LIVARNO 79070 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SI SI SI SI SI HU HU HU HU HU HU HU HU
HU
HU HU PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL
GB GB GB GB GB GB GB GB GB GB
water or other fluids or be
immersed in water. When
cleaning, only use a dry,
lint-free cloth.
Q Disposal
The packaging and
ancillary packing
consist entirely of en-
vironmentally-friendly materials.
They can be disposed of at your
local recycling facility.
The symbol of the
wheelie bin with the
line through it means
that, in the European Union, the
product has to be disposed of in
a separate refuse collection. This
applies to the product and to all
components bearing this symbol.
Products marked in this way may
not be disposed of along with
normal domestic waste but have
to be handed in at a recycling
collection point for electrical and
electronic appliances. Recycling
helps to reduce the consumption
of raw materials and to ease the
burden on the environment.
EMC
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra,
hogy az összes beépíthető
lámpa a bővítő kábelek 8
segítségével egymással ösz-
sze legyen kötve, mielőtt a
hálózati kábelt a hálózati
csatlakozó dugaljzathoz
csatlakoztatja.
Karbantartás és
tisztítás
Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY! A lámpán
végzendő minden munka
előtt kapcsolja ki a biztosító
szekrénynél az áramkört,
vagy távolítsa el a biztosító
szekrényből a csavarós biz-
tosítókat.
VIGYÁZAT! Ne használjon
oldószereket, benzint vagy
hasonlókat.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY! Elektromos
biztonsági okok miatt a lám-
pát nem szabad vízzel vagy
más folyadékokkal tisztítani
vagy akár vízbe meríteni. A
tisztításhoz csak egy száraz
szöszmentes törlőruhát
használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás és a
csomagoló anyagok
kizárólag környezet-
barát anyagokból állnak. Azo-
kat a helyi szelektív
gyűjtőtartályokba lehet elhelyezni.
Az áthúzott kerekes
szemétkuka azt jelenti,
hogy a terméket az
Most fúrja ki a rögzítő lyu-
kakat (ø kb. 6 mm, mélység
kb.30 mm).
VIGYÁZAT! Biztosítsa,
hogy esetleges vezetékeket
ne rongáljon meg.
Dugja a szállítmánybeli tipli-
ket 10 a kifúrt lyukakba.
Csavarja a szállítmánybeli
csavarokat 11 a tiplikbe és
hagyja azok fejét kb.
1,3 mm-re a faltól ill. szere-
lési felülettől elállni.
Rögzítse a lámpát a falra sze-
relést szolgáló lyukakkal 5
a csavarokra 11 .
Dugja a hálózati csatlakozó
dugós csatlakozó kábelt 7
a kábel csatlakozó
dugaljába 2.
Dugja a csatlakozó kábelt há-
lózati csatlakozó dugóját 7
a hálózati csatlakozó
dugaljzatba. A lámpája
most készen áll az üzeme-
lésre.
Bővítés
Tudnivaló: Ügyeljen arra,
hogy csak maximálisan 3
azonos típusú (Z31065B)
beépíthető lámpát szabad
egy csatlakozó dugaljzaton
keresztül összekapcsolni.
Minden további lámpát a
leírtak szerint kb. 15 cm tá-
volságra kell felszerelni.
Távolítsa el a védősapkát 4
a csavar kicsavarása által.
Kösse össze a két beépíthető
lámpát a bővítő kábelnek 8
a csatlakozó dugaljzathoz
2 való csatlakoztatásával.
Ebben az esetben az áram-
ellátó hálózathoz történő
csatlakoztatáshoz csak egy
csatlakozó kábelre 7 van
szüksége.
falakra történő felszereléshez
például használjon speciális
tipliket és csavarokat. Esetleg
informálódjon a megfelelő
rögzítő anyagokról egy
szakkereskedésben.
Előbb csak az egyik rögzítő
sínt 9 csavarozza a szállít-
mánybeli csavarokkal 12
az előre kifúrt helyre.
Helyezze a beépíthető lám-
pát a felszerelési felületre és
tolja azt a horony 6 ütkö-
zésig a rögzítő sínre 9
(lásd a C ábrát).
Tolja a másik rögzítő sínt 9
úgy a beépíthető lámpa
hornyába 6, hogy a furat
látható legyen. Csavarozza
azt szintén szorosra (lásd a D
ábrát).
Most tolja a beépíthető lám-
pát egy keveset jobbra. A
két rögzítő sín 9 most szi-
lárdan kell álljon (lásd az E
ábrát). Vizsgálja meg a be-
építhető lámpa szilárd tartá-
sát.
Dugja a csatlakozó kábel 7
dugóját a csatlako
dugaljzatba 2.
Dugja a csatlakozó kábel 7
hálózati csatlakozó dugóját
egy hálózati csatlakozó
dugaljzatba. A beépíthető
lámpája most készen áll az
üzemelésre.
A Z31065B lámpa
falra szerelése
Mérje be a furatok számára
a fali, ill. szerelési felületet.
A pontos beállításhoz hasz-
náljon egy vízmértéket.
Jelölje meg egymástól
432 mm–es távolságra a
két rögzítő lyuk helyét.
Jelőlje meg egymástól
362 mm –es távolságra a
két rögzítő lyuk helyét.
Fúrja ki a lyukakat, az ø kb.
2 mm, mélységük kb.10 mm.
Illessze a beépíthető lámpát
a kifúrt lyukakhoz és csava-
rozza a csavarokkal 6
szorosra.
Dugja a csatlakozó kábelt 5
a csatlakozó dugaljzatba
4
.
Dugja a csatlakozó kábel 5
hálózati csatlakozó dugóját
egy hálózati csatlakozó
dugaljzatba. A beépíthető
lámpája most készen áll az
üzemelésre.
Tudnivaló: A lámpát csak
a szállítmánybeli hálózati
adapterrel használja
(LPS03-120-0250-2). Egy
másik hálózati adapter
használata miatti károk ki-
zártak a garanciális igény-
ből.
A Z31065B lámpa
szerelése
Használja a beépítéshez a
rögzítő síneket 9 (lásd a B
ábrát) és a csavarokat 12 .
Mérje ki megfelelően a fel-
szereléshez szükséges felü-
letet. A pontos beállításhoz
használjon segédeszközként
egy vízmértéket. Jelölje meg
a fúrások helyét és fúrja ki
azokat előre.
Jelőlje meg egymástól
533 mm –es távolságra a
két rögzítő lyuk helyét. Fúrja
ki a lyukakat, átmérőjük kb.
2 mm, mélységük kb.10 mm.
Tudnivaló: A szállítmány-
beli csavarok függő szekré-
nyek alá történő standard
felszereléshez és nem minden
falfajtára alkalmasok. Beton
hogy mielőtt a lámpát meg-
érinti az ki legyen kap-
csolva és le legyen hűlve. A
fényforrások a lámpafej kör-
nyékén erős hőt hoznak
létre.
Ne használja ezt a lámpát
dimmerrel és elektronikus
kapcsolóval. Arra ez nem
alkalmas.
Így jár el
helyesen
Szerelje fel a lámpát úgy,
hogy az nedvességtől, szél-
től és szennyeződésektől
védve legyen.
Készítse elő gondosan a
szerelést és áldozzon arra
elég időt. Helyezze el előbb
az összes alkatrészeket, va-
lamint a szükséges szerszá-
mokat, vagy anyagokat
áttekinthetően és elérhetően
a közelbe.
Legyen állandóan figyelmes!
Ügyeljen mindig arra amit
tesz és járjon el mindig ér-
telmesen. Semmi esetre se
szerelje a lámpát, ha nem
tud koncentrálni vagy nem
érzi magát jól.
Felszerelés és
üzembevétel
A Z31065A lámpa
szerelése
Mérje ki megfelelően a fel-
szereléshez szükséges felü-
letet. A pontos beállításhoz
használjon segédeszközként
egy vízmértéket.
Jelölje meg a fúrások helyét
a beépíthető lámpa furatai-
nak 1 megfelelően.
A felszerelés előtt bizonyo-
sodjon meg arról, hogy a
rendelkezésre álló feszültség
megegyezik e a lámpa üze-
meléséhez szükséges feszült-
séggel (Z31065A:
100–240 V∼; Z31065B:
230–240 V∼).
A Z31065A modellt csak a
szállítmánybeli dugós táp-
egységgel használja, mivel
más esetben valamennyi
garancia igény érvényte-
lenné válik.
Kerülje a tűz és
sérülésveszélye-
ket
SÉRÜLÉSVESZÉLY! Köz-
vetlenül a kicsomagolás után
vizsgáljon meg minden
fényforrást (LED-et) károso-
dások szempontjából. Ne
szerelje fel a lámpát hibás
fényforrással és/vagy lámpa-
üveggel. Ezekben az esetek-
ben a kicserélés érdekében
vegye fel a kapcsolatot a
szervizzel.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
TÁRGYI KÁROSODÁSOK
VESZÉLYE! SÉRÜLÉSVE-
SZÉLY! Bizonyosodjon meg
róla, hogy a falba való fúrás
alkalmával ne bukkanhasson
elektromos áram- gáz- vagy
vízvezetékre. Esetleg a
falba való fúrás előtt vizs-
gálja meg a fúrás helyét egy
vezetékkeresővel.
ÉGÉSI SÉRÜLÉ-
SEK VESZÉ-
LYE!
Égési
sérülések elkerüléséhez bi-
zonyosodjon meg róla,
a gyerekek számára veszé-
lyes játékszerek lehetnek.
VIGYÁZAT!
ROBBANÁS-
VESZÉLY! Ne
használja a lámpát robba-
násveszélyes környezetben,
amelyben gyúlékony gőzök,
gázok vagy porok vannak.
Ne tegye ki a lámpát a
napsugarak közvetlen hatá-
sának, esőnek, hóesésnek
vagy fagyoknak. Ellenke
esetben a terméket károsodás
érheti.
Ne erősítse a lámpát nedves
vagy áramvezető alapra.
A LED-eket nem lehet kicse-
rélni.
Kerülje az áram-
ütés általi életve-
szélyt
Sohase használja a lámpát,
ha rajta valamilyen sérülést
fedez fel.
Károsodások, javítások vagy
más problémák felmerülése
esetén forduljon a szervizhez
vagy egy elektromos szak-
emberhez.
A felszerelés előtt kapcsolja
ki a biztosító szekrénynél az
áramkört, vagy távolítsa el
a biztosító szekrényből a
csavaros biztosítókat.
Feltétlenül kerülje el a lámpá-
nak vízzel vagy más folya-
dékokkal való érintkezését.
Sohase nyissa ki az üzeme-
lési eszközt, illetve ne dug-
dosson azokba valamiféle
tárgyakat. Az ilyen beavat-
kozások áramütés általi élet-
veszélyt jelentenek.
Névleges
teljesítmény: max. 3 W
Védettségi osztály:
Hálózati adapter:
Névleges primer
feszültség: 100–240 V∼
50–60 Hz
Névleges szekunder
feszültség: 12 V
250 mA
Védettségi osztály:
Hálózati adapter (modell
száma: LPS03-120-0250-2)
DEKRA / GS bevizsgált.
Z31065B
Üzemi feszültség: 230–240 V∼
50 Hz
Fényforrás: 4 x nagytel-
jesítményű
LED
LED: 4 x 0,5 W
Névleges
teljesítmény: max. 3 W
Védettségi osztály:
Biztonság
Biztonsági
utalások
Károkra, melyeket a jelen kezelési
útmutató figyelmen kívül hagyása
okoz, a garanciaigény érvényte-
len! Következménykárokért nem
vállalunk felelősséget! Tárgyi vagy
személyi sérülésekért, melyeket
a szakszerűtlen kezelés, vagy a
biztonsági tudnivalók figyelmen
kívül hagyása okozott, a gyártó
nem áll jót!
Ne hagyja a lámpát, vagy a
csomagolóanyagokat fel-
ügyelet nélkül széjjel heverni.
A műanyag-fóliák / -zacs-
kók, sztiropor-darabok, stb.
5 Dugaszolható tápegység
csatlakozó vezetékkel (hosz-
sza kb. 2 m)
6 Csavar
Z31065B
1 EIN-/AUS (BE- / KI) -kapcsoló
2 Dugaljzat a csatlakozó kábel
számára
3 LED
4 Védősapka
5 Furat a falra szereléshez
6 Horony a rögzítő sínen
7 Csatlakozó kábel hálózati
csatlakozó dugóval
8 Bővítő kábel
9 Rögzítő sín
10 Tipli
11 csavar a falra szereléshez
12 Csavar a beépítéshez
Műszaki adatok
Z31065A
Üzemi feszültség: 12 V
Fényforrás: 6 x nagytel-
jesítményű
LED
LED: 6 x 0,5 W
LED lámpa
Rendeltetésszerű
használat
A Z31065A és a Z31065B tí-
pusú beépíthető lámpák bútorok-
hoz készültek, megvilágítás és
beszerelés céljából. A Z31065B
típusú lámpa falra is szerelhető.
A terméket csak száraz beltéri
helyiségekben szabad használni.
A világító eszközök nem cserél-
hetők ki. A lámpát minden normál
gyúlékony felületre fel lehet erő-
síteni. Ez a készülék csak privát
háztartásokban való alkalmazá-
sokra készült.
A részek
megnevezése
Z31065A
1 Furat
2 LED
3 EIN-/AUS (BE- / KI) -kapcsoló
(„érintő kapcsoló“)
4 Dugaljzat a csatlakozó kábel
számára
Utylizacja
Opakowanie imate-
riał opakowaniowy
wykonane są zmate-
riałów przyjaznych środowisku.
Można je wyrzucić do pojemnika
na odpady przeznaczone do
recyklingu.
Symbol przekreślo-
nego pojemnika na
odpady oznacza, że
na terytorium Unii Europejskiej
produkt podlega selektywnej
zbiórce odpadów. Dotyczy to
produktu oraz wszystkich części
wyposażenia oznaczonych tym
symbolem. Oznaczonych wten
sposób produktów nie należy
wyrzucać razem zodpadami
domowymi, lecz przekazać do
recyklingu wpunkcie zbiórki zu-
żytych urządzeń elektrycznych
ielektronicznych. Recykling
przyczynia się do zmniejszenia
zużycia surowców itym samym
pomaga chronić środowisko na-
turalne.
EMC
wypadku tylko jeden kabel
zasilający 7.
OSTROŻNIE! Należy
mieć na uwadze, że przed
włożeniem kabla zasilają-
cego do gniazdka siecio-
wego wszystkie listwy
oświetleniowe muszą być
najpierw połączone ze
sobą za pomocą przewodu
rozszerzającego 8.
Konserwacja i
czyszczenie
Odczek, aż listwa całkowicie
ostygnie.
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO UTRATY
ŻYCIA WSKUTEK PO-
RAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Przed
przystąpieniem do wykony-
wania wszelkich prac przy
listwie należy wyłączyć ob-
wód prądu w skrzynce bez-
piecznikowej lub wyjąć z
niej bezpieczniki wkręcane.
OSTROŻNIE! Nie używać
rozpuszczalników, benzyny
itp.
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO UTRATY
ŻYCIA WSKUTEK PO-
RAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Ze
względów bezpieczeństwa
elektrycznego listwy nie na-
leży czyścić wodą lub innymi
płynami ani też zanurzać jej
w wodzie. Do czyszczenia
należy używać wyłącznie
suchej, niestrzępiącej się
szmatki.
Wodległości 432 mm za-
znaczyć miejsca obydwu
otworów mocujących.
Nawiercić otwory mocujące
(ø ok. 6 mm, głębokość ok.
30 mm).
OSTROŻNIE! Upewnić
się, że wtrakcie wiercenia
nie zostaną uszkodzone
przewody.
Dołączone do zestawu kołki
10 wprowadzić do otwo-
w. Dołączone do zestawu
wkręty 11 wkręcić wkołki
rozporowe wten sposób,
aby odstawały od ściany
lub powierzchni montażowej
ookoło 1,3 mm.
Przymocować listwę odpo-
wiednimi otworami do mon-
tażu na ścianie 5 na
wkrętach 11 .
Włożyć kabel zasilający
zwtyczką siecio 7 do
gniazdka na listwie 2.
Włożyć wtyczkę siecio
kabla zasilającego 7 do
gniazdka sieciowego. Listwa
oświetleniowa jest gotowa
do użytku.
Rozszerzenie
Wskazówka: Zwrócić
uwagę, aby nie łączyć sze-
regowo więcej niż trzech li-
stew tego samego typu
(Z31065B). Każdą na-
stępną listwę należy monto-
wać wodległości ok. 15 cm,
jak podano w opisie.
Usunąć kapturek ochronny
4, wykręcając śrubę. Za
pomocą przewodu rozsze-
rzającego 8 połącz
obydwie listwy oświetle-
niowe zgniazdkiem 2. Do
zasilania elektrycznego po-
trzebny jest wtakim
Wsprawie odpowiednich
elementów mocujących na-
leży zasięgnąć porady w
specjalistycznym sklepie.
Wnawierconych miejscach
przykręcić najpierw jedną z
szyn mocujących 9, uży-
wając wkrętów dołączonych
do zestawu 12 .
Przyłożyć płasko list
oświetleniową do po-
wierzchni montażowej i
nasunąć rowek 6 aż do
oporu na szynę mocującą 9
(patrz rys. C).
Wsunąć drugą szynę mocu-
jącą 9 do rowka 6 listwy
oświetleniowej wten spo-
sób, aby wywiercony otwór
był widoczny. Przykręcić
wnież tę szynę mocującą
(patrz rys. D).
Przesunąć listwę oświetle-
niową nieco w prawo. Oby-
dwie szyny mocujące 9
należy unieruchomić (patrz
rys. E). Sprawdzić pewne
osadzenie listwy oświetle-
niowej.
Włożyć kabel zasilający 7
do gniazdka 2.
Następnie włożyć wtyczkę
sieciową kabla zasilają-
cego 7 do gniazdka siecio-
wego. Listwa oświetleniowa
jest gotowa do użytku.
Montaż listwy
Z31065B na
ścianie
Wymierzyć miejsca na ścia-
nie względnie powierzchni
montażowej pod otwory
montażowe. Wcelu do-
kładnego ustawienia należy
użyć poziomicy.
nawierconych otworów i
przykręcić za pomocą
wkrętów 6.
Włożyć kabel zasilający 5
do gniazdka 4.
Włożyć wtyczkę siecio
kabla zasilającego 5 do
gniazdka. Listwa oświetle-
niowa jest gotowa do użytku.
Wskazówka: Listwy na-
leży używać wyłącznie
wpołączeniu zzasilaczem
dołączonym do zestawu
(LPS03-120-0250-2).
Uszkodzenia spowodowane
używaniem innego zasilacza
nie są objęte gwarancją.
Montaż listwy
oświetleniowej
Z31065B
Do montażu podszafkowego
użyć szyn mocujących 9
(patrz również rys. B) oraz
wkrętów 12 .
Wymierzyć odpowiednio
powierzchnię do montażu.
Wcelu dokładnego ustawie-
nia należy użyć poziomicy.
Zaznaczyć miejsca nawier-
cenia otworów i je nawiercić.
Wodległości 533 mm za-
znaczyć miejsca obydwu
otworów mocujących. Wy-
wiercić otwory ośrednicy
ø ok. 2 mm igłębokości ok.
10 mm.
Wskazówka: Wkręty
dołączone do zestawu
przeznaczone są do mon-
tażu standardowego pod
szafkami wiszącymi inie
nadają się do montażu na
każdym rodzaju ściany.
Wprzypadku mocowania
na ścianach betonowych
należy zastosować specjalne
kołki rozporowe iwkręty.
Prawidłowy
sposób postępo-
wania
Lampę zamontować w taki
sposób, aby była chroniona
przed wilgocią, wiatrem i
zanieczyszczeniem.
Należy starannie przygoto-
wać montaż izarezerwo-
wać sobie wystarczającą
ilość czasu. Przed montażem
przygotować wszystkie ele-
menty oraz dodatkowe na-
rzędzia lub materiały, tak
aby były łatwo dostępne.
Zachowywać ostrożność!
Zwracać uwagę na wyko-
nywane czynności izawsze
kierować się rozsądkiem.
Nie wykonywać montażu li-
stwy wrazie braku koncen-
tracji lub złego
samopoczucia.
Montaż i
uruchomienie
Montaż listwy
oświetleniowej
Z31065A
Wymierzyć odpowiednio
powierzchnię do montażu.
Wcelu dokładnego ustawie-
nia należy użyć poziomicy.
Zaznaczyć miejsca nawier-
cenia otworów zgodnie
zrozmieszczeniem otwo-
rów 1 wlistwie oświetle-
niowej.
Wodległości 362mm za-
znaczyć miejsca obydwu
otworów mocujących.
Wywiercić otwory ośred-
nicy ø ok. 2 mm igłębokości
ok. 10 mm.
Przyłożyć listwę oświetle-
niową odpowiednio do
trolować każdą diodę oraz
klosz pod kątem występowa-
nia uszkodzeń. Nie należy
montować listwy oświetlenio-
wej, jeżeli diody lub klosze są
uszkodzone. Wtakim przy-
padku należy skontaktować
się zpunktem serwisowym
wcelu wymiany urządzenia.
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO PORA-
ŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! NIE-
BEZPIECZEŃSTWO
WYSTĄPIENIA SZKÓD
MATERIALNYCH! NIE-
BEZPIECZEŃSTWO OD-
NIESIENIA OBRAŻEŃ!
Przed wywierceniem otwo-
w w ścianie należy spraw-
dzić położenie przewodόw
elektrycznych, gazowych
lub wodnych, aby uniknąć
ich uszkodzenia. Wrazie
potrzeby skorzystać zwy-
krywacza przewodów.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
OPARZENIA!
Aby uniknąć oparzeń, przed
dotknięciem listwy upewnić
się, że jest wyłączona inie
jest nagrzana. Diody powo-
dują silne nagrzewanie klo-
sza.
Listwy nie należy używać
wpołączeniu zregulatorami
jasności światła lub wyłącz-
nikami elektronicznymi. Listwa
nie jest do tego przystoso-
wana.
Wprzypadku uszkodzeń,
konieczności naprawy lub
innych problemów należy
zwrócić się do punktu serwi-
sowego lub do specjalisty
elektryka.
Przed montażem należy
wyłączyć dopływ prądu w
skrzynce bezpiecznikowej
lub wyjąć zniej bezpieczniki
wkręcane.
Należy bezwzględnie unikać
kontaktu oprawy oświetlenio-
wej z wodą lub innymi cie-
czami.
Nigdy nie należy otwierać
elementów elektrycznych lub
wkładać do nich jakichkol-
wiek przedmiotów. Tego ro-
dzaju ingerencje stwarzają
niebezpieczeństwo utraty
życia wskutek porażenia
prądem elektrycznym.
Przed montażem należy
upewnić się, że napięcie
dostępne wsieci jest zgodne
zwymaganym napięciem
roboczym listwy oświetle-
niowej (Z31065A: 100–
240 V∼; Z31065B:
230–240 V∼).
Modelu Z31065A należy
używać wyłącznie wpołą-
czeniu zzasilaczem dołą-
czony do zestawu, w
przeciwnym wypadku prawo
do gwarancji wygasa.
Unikać niebezpie-
czeństwa
pożaru
iodniesienia ob-
rażeń ciała!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ
CIAŁA! Bezpośrednio po
rozpakowaniu należy skon-
pośrednie! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych,
które powstały wskutek niewła-
ściwego obchodzenia się z
urządzeniem lub nieprzestrze-
gania wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa, nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności!
Lampy oraz opakowania
nie należy pozostawiać bez
nadzoru. Folie / torebki pla-
stikowe, elementy ze styro-
poru etc. mogą stać się
niebezpieczną zabawką
dla dzieci.
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
WYBUCHU! Nie używać
lampy w otoczeniu zagro-
żonym eksplozją, w którym
występują łatwopalne opary,
gazy lub pyły.
Nie wystawiać lampy na
bezpośrednie działanie pro-
mieni słonecznych, deszczu,
śniegu lub lodu. Wprzeciw-
nym wypadku może dojść
do uszkodzenia produktu.
Listwy nie należy mocow
na wilgotnym lub przewo-
dzącym prąd podłożu.
Wymiana diody LED jest
niemożliwa.
Unikać niebezpie-
czeństwa utraty
życia wskutek po-
rażenia prądem
elektrycznym
Nigdy nie należy używać
listwy wprzypadku stwier-
dzenia jakichkolwiek uszko-
dzeń.
11 Wkręt do montażu ściennego
12 Wkręt do montażu podszaf-
kowego
Dane techniczne
Z31065A
Napięcie robocze: 12 V
Źródło światła: 6 x dioda
Power-LED
Diody LED: 6 x 0,5 W
Moc znamionowa: maks. 3 W
Stopień ochrony:
Zasilacz:
napięcie
znamionowe,
pierwotne: 100–240 V∼
50–60 Hz
napięcie
znamionowe,
wtórne: 12 V
250 mA
Stopień ochrony:
Zasilacz sieciowy (model nr:
LPS03-120-0250-2), certyfikat
DEKRA / GS.
Z31065B
Napięcie robocze: 230–240 V∼
50 Hz
Źródło światła: 4 x dioda
Power-LED
Diody LED: 4 x 0,5 W
Moc znamionowa: maks. 3 W
Stopień ochrony:
Bezpieczeństwo
Wskazówki
dotyczące
bezpieczeń-
stwa
W przypadku szkód spowodowa-
nych nieprzestrzeganiem niniej-
szej instrukcji obsługi prawo do
gwarancji wygasa! Nie ponosimy
odpowiedzialności za szkody
Opis elementów
Z31065A
1 Otwór
2 Diody LED
3 Przełącznik WŁĄCZ /
WYŁĄCZ (dotykowy)
4 Gniazdko do podłączenia
kabla zasilającego
5 Zasilacz z przewodem
przyłączeniowym (długość
ok. 2 m)
6 Wkręt
Z31065B
1 Przełącznik WŁĄCZ/
WYŁĄCZ
2 Gniazdko do podłączenia
kabla zasilającego
3 Diody LED
4 Kapturek ochronny
5 Otwór do montażu ściennego
6 Rowek do szyny mocującej
7 Kabel zasilający z wtyczką
sieciową
8 Przewód rozszerzający
9 Szyna mocująca
10 Kołek rozporowy
Listwa
oświetleniowa
Power-LED
Zastosowanie
zgodne z
przeznaczeniem
Listwy oświetleniowe Z31065A
i Z31065B służą do oświetlania
iprzeznaczone są do montażu na
meblach. Listwę oświetleniową
Z31065B można zamontować
wnież na ścianie. Produkt może
być używany wyłącznie wsu-
chych pomieszczeniach we-
wnętrznych. Wymiana diod LED
jest niemożliwa. Listwę oświetle-
niową można zamocować na
wszystkich powierzchniach
onormalnym stopniu palności.
Produkt jest przeznaczony wy-
łącznie do użytku w gospodar-
stwie domowym.
j Plug the connection cable
with mains plug 7 into the
mains socket. Your light is
now ready for operation.
Extensions
j Note: Ensure that no more
than 3 under-unit lights of
the same type (Z31065B)
are connected together in
series. Install each addi-
tional light at a distance of
approx. 15 cm as described.
j Remove the protective cap
4 by unscrewing the screw.
Connect the two under-unit
lights to the socket 2 using
the extension lead 8. Then
you only need one connec-
tion lead 7 for the power
supply.
j CAUTION! First ensure
that all the under-unit lights
are connected by an exten-
sion lead 8 before you in-
sert the mains lead into the
mains socket.
Q
Maintenance and
Cleaning
Allow the lamp to cool down
completely.
DANGER
TO LIFE FROM
ELECTRIC
SHOCK! Before carrying
out any tasks on the lamp,
switch off the electrical cir-
cuit at the circuit breaker
box or remove the fuse from
the fuse box.
j CAUTION! Do not use
solvents, petrol etc.
DANGER
TO LIFE FROM
ELECTRIC
SHOCK! For reasons of
electrical safety, the light
must never be cleaned with
Tighten the screw in this
position (see Fig. D).
j Now push the under cabinet
light a little to the right. Both
mounting rails 9 should
now be firmly positioned
(see Fig. E). Check that the
under cabinet light is fitted
securely.
j Plug the connecting lead 7
into the socket 2.
j Plug the mains plug of the
connecting lead 7 into a
socket. Your under cabinet
light is now ready for opera-
tion.
Q
Mounting model
Z31065B on a wall
j Measure up the wall or
mounting surface for drilling
the holes. Use a spirit level
to improve accuracy.
j Mark the two mounting
holes a distance of approx.
432 mm apart.
j Now drill the mounting
holes (ø approx. 6 mm,
depth approx. 30 mm).
CAUTION! Make sure that
you do not damage any
electrical cables during this
operation.
j Insert the supplied dowels 10
into the drilled holes. Insert
the supplied screws 11 into
the dowels and tighten
them. Let them project a dis-
tance of about 1.3 mm from
the wall or mounting surface.
j Attach the light to the
screws 11 using the appro-
priate wall mounting holes
5.
j Plug the connection cable
with mains plug 7 into the
socket for the connection
cable 2.
Note: Only use the lamp
with the mains adapter it
was delivered with (LPS03-
120-0250-2). Damage due
to use of a different adapter
is not covered by the guar-
antee
Q
Installing light
Z31065B
j Use the mounting rails 9
(see also Fig. B) and the
screws 12 for under cabinet
installation.
j Measure the space for instal-
lation of the light. Use a spirit
level to position it correctly.
Mark where you wish to
drill and pre-drill the holes.
j Mark the distance of
533mm for the two fixing
holes. Drill the holes: ø ap-
prox. 2mm, approx. 10mm
deep.
Note: The supplied screws
are for standard installation
under wall cabinets and are
not suitable for every type
of wall. If installing on con-
crete walls, for example,
you will need to use special
dowels and screws. Infor-
mation on suitable installa-
tion material can be obtained
from specialist stores.
j First screw only one of the
mounting rails 9 in the
pre-drilled positions with the
supplied screws 12 .
j Place the under cabinet light
flat on the mounting surface
and push it onto the mount-
ing rail 9 up to the stop in
the slot 6 (see Fig. C).
j Push the second mounting
rail 9 into the slot 6 on
the under cabinet light so
that the drilled hole is visible.
Working safely
J Install the lamp so that it is
protected from moisture,
wind and dirt.
J Make careful preparations
for the assembly and take
sufficient time. Clearly lay
out all components and any
additional tools or materials
that might be required so
that they are readily to hand.
J Remain alert at all times and
always watch what you are
doing. Always proceed with
caution and do not assem-
ble the lamp if you cannot
concentrate or feel unwell.
Q
Installation and
operation
Q
Installing light
Z31065A
j Measure the space for in-
stallation of the light. Use
a spirit level to position it
correctly.
j Mark the position of the drill
holes 1 in the under cabi-
net light.
j Mark the two mounting
holes at a distance of
362 mm apart.
j Drill the holes, ø approx.
2 mm, depth approx. 10 mm.
j Position the under cabinet
light according to the drilled
holes and tighten the
screws 6.
j Plug the connecting lead 5
into the socket 4.
j Plug the mains plug of the
connecting lead 5 into a
socket. Your under cabinet
light is now ready for opera-
tion.
(Z31065A: 100 - 240 V ~;
Z31065B: 230 - 240 V ~).
J Use Model Z31065A only
with the supplied plug-in
mains adapter. Failure to
comply with this instruction
will invalidate any warranty
claims.
To avoid danger
of fire and injury
J RISK OF INJURY! Check
every bulb and lampshade
for damage immediately
upon unpacking. Do not fit
the light if the bulbs and / or
lampshades are faulty. If
they are, contact the service
point for a replacement.
DANGER
OF ELECTRIC SHOCK!
DANGER OF DAMAGE
TO PROPERTY! DANGER
OF INJURY! Ensure that
you do not strike electrical
cables, gas or water pipes
when you are drilling into
the wall. If necessary, check
the wall using a suitable
detector before you drill.
J RISK OF IN-
JURY FROM
BURNS! Ensure
the lamp has been switched
off and allowed to cool before
you touch it. In this way you
will avoid the danger of burns.
Bulbs give off a lot of heat
around the top of the lamp.
J Do not use this light for dim-
mers or electronic switches.
It is not suitable for these
purposes.
J CAUTION!
DANGER OF
EXPLOSION!
Do not operate the lamp in
potentially explosive environ-
ments in which there are in-
flammable vapours, gases
or dusts.
J Do not expose the lamp to
direct sunlight, rain, snow or
ice. Failure to observe this
advice may result in damage
to the product.
J Do not attach the light to
damp or conductive sub-
strates.
LED cannot be replaced.
To avoid danger
to life from
electric shock
J Never use your lamp if you
discover that it is damaged
in any way.
J In the event of damage, re-
pairs or other problems with
the lamp, please contact the
Service Centre or an electri-
cian.
J Before installation, switch
off the electrical circuit at the
circuit breaker box or remove
the fuse from the fuse box.
J Never let the lamp come
into contact with water or
other liquids.
J Never open or insert any-
thing into electrical fittings
or equipment. Doing this
sort of thing can lead to a
serious danger to life from
electric shock.
J Before assembly, ensure that
the mains voltage available
corresponds to the operating
voltage necessary of the light
Protection
category:
Main adapter:
Rated voltage,
primary: 100-240V ~
50-60 Hz
Rated voltage,
secondary: 12 V
250 mA
Protection class:
Main adapter (model no.:
LPS03-120-0250-2)
DEKRA / GS standard tested.
Z31065B
Operating voltage:
230–240 V ~
50 Hz
Lamps:
4 x power LED
LED:
4 x
0.5 W
Nominal power: max. 3 W
Protection
category:
Q
Safety
Safety
advice
The right to claim under the guar-
antee shall be rendered invalid
in respect of damage caused by
the non-observance of these op-
erating instructions! No liability is
accepted for consequent damage!
No liability is accepted for
dam-
age to property or persons caused
by improper handling or non-ob-
servance of the safety advice!
J Do not allow the lamp or
the packaging materials to
lie around unattended. Plas-
tic film or bags, Styrofoam
etc. can turn into dangerous
toys for children.
5 Plug-in mains adapter with
connection lead (length
approx. 2m)
6 Screw
Z31065B
1 ON/OFF switch
2 Socket for connecting lead
3 LED
4 Protective cap
5 Drill hole for wall mounting
6 Slot for mounting rail
7 Connecting lead with mains
plug
8 Extension lead
9 Mounting rail
10 Dowel
11 Screw for wall mounting
12 Screw for under cabinet
installation
Q
Technical data
Z31065A
Operating voltage:
12 V
Lamps:
6 x power LED
LED:
6 x
0.5 W
Nominal power: max. 3 W
Power LED light strip
Q
Proper use
The under-unit lights Z31065A
and Z31065B are intended for
providing illumination and for
mounting on furniture. Under-unit
light Z31065B can also be
mounted on walls. The product
may only be used indoors in dry
rooms. The lamps cannot be
eplaced. The light can be mounted
on all normally flammable sur-
faces. This device is intended for
use only in a domestic, private
household environment.
Q
Description of
parts and features
Z31065A
1 Drill hole
2 LED
3 ON/OFF switch (“Touch
switch”)
4 Socket for connecting lead
A
BC
D E
4
Z31065B
Z31065BZ31065B
Z31065B
Z31065B
Z31065A
50 mm
53 mm
410 mm
550 mm
15 mm
28 mm
3
1 2
6 5
9
5 6
9
5
1 x
8
1 x
7
1 x 9
2 x 10
2 x 11
2 x 12
2 x
Z31065A
Z31065B
POWER-LED-LICHTLEISTE
Montage- und Sicherheitshinweise
POWER LED LIGHT
STRIP
Operation and Safety Notes
4
The following pictograms are used in these operating
instructions / on the device:
Observe caution and safety notes!
Caution electric shock! Danger to life!
Risk of explosion!
Danger of burns!
V∼ Volt (AC)
WWatts (Effective power)
Dispose of the packaging and the device in an
environmentally friendly manner!
W niniejszej instrukcji obsługi / na urządzeniu zastosowane
zostały następujące piktogramy:
Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i
bezpieczeństwa!
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym!
Zagrożenie dla życia!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Zagrożenie oparzeniem!
V~Volt (Napięcie przemienne)
WWatt (Moc skuteczna)
Opakowanie i urządzenie utylizować w ekologiczny
sposób!
Ebben a Használati utasításban / a készüléken a követke
piktogramokat alkalmazták:
Vegye figyelembe a figyelmeztető és a biztonsági
utasításokat!
Vigyázat, elektromos áramütés veszélye! Életveszély!
Robbanásveszély!
Égési sérülések veszélye!
V~Volt (Váltóáram)
WWatt (Teljesítmény)
Mentesítsék a csomagolást és a készüléket
környezetbarát módon!
Európai Unióban a szétválasztott
hulladékgyűjtéshez kell eljuttatni.
Ez úgy a termékre, mint az ösz-
szes ezzel a szimbólummal
megjelölt tartozékrészre vonat-
kozik. A megjelölt termékeket
nem szabad a normál háztartási
szemétben mentesíteni, hanem
egy elektromos és elektronikus
készülékek újrahasznosítását
szolgáló gyűjtőhelyek egyikén
kell azokat leadni. Az újraérté-
kesítés hozzájárul a nyersanyagok
elhasználásának a csökkentésé-
hez és a környezet tehermentesí-
téséhez.
EMC
5 Omrežni napajalnik s pri-
ključno napeljavo (dolžina
pribl. 2 m)
6 Vijak
Z31065B
1 Stikalo za VKLOP- / IZKLOP
2 Vtičnica za priključni kabel
3 LED-lučka
4 Zaščitni pokrov
5 Vrtina za stensko montažo
6 Utor za pritrdilno opornico
7 Priključni kabel z omrežnim
vtičem
8 Podaljševalni kabel
9 Pritrdilna opornica
10 Zidni vložek
11 Vijak za stensko montažo
12 Vijak za montažo svetila
Tehnični podatki
Z31065A
Obratovalna
napetost: 12 V
Žarnica: 6 x Power
LED-lučka
LED: 6 x 0,5 W
Power LED
svetilna letev
Predvidena
uporaba
Vgradni svetili Z31065A in
Z31065B sta namenjeni za
osvetljevanje in montažo na po-
hištvo. Vgradno svetilo Z31065B
lahko montirate tudi na steno.
Proizvod lahko uporabljate le v
suhih notranjih prostorih. Žarnic
se ne da zamenjati. Svetilo lahko
pritrdite na vse običajne vnetljive
površine. Ta naprava je izdelana
izključno za uporabo v zasebnih
gospodinjstvih.
Opis delov
Z31065A
1 Vrtina
2 LED-lučka
3 Stikalo za VKLOP / IZKLOP
(„stikalo na dotik“)
4 Vtičnica za priključni kabel
V tem navodilu za uporabo / na napravi so uporabljeni
naslednji piktogrami:
Upoštevajte opozorila in varnostne napotke!
Pozor, nevarnost električnega udara! Smrtna nevarnost!
Nevarnost eksplozije!
Nevarnost opeklin!
V~Volt (Izmenična napetost)
WWatt (Delovna moč)
Embalažo in napravo zavrzite na okolju primeren način!
(Z31065A: 100–240 V∼;
Z31065B: 230–240 V∼).
Model Z31065A upora-
bljajte samo s priloženim
omrežnim napajalnikom,
drugače zahtevkov iz na-
slova jamstva ni mogoče
uveljavljati.
Preprečite nevar-
nost požara in
poškodb
NEVARNOST POŠKODB!
Takoj po razpakiranju vsako
žarnico in steklo svetila pre-
verite glede morebitnih po-
škodb. Svetila ne montirajte
z okvarjenimi žarnicami in /
ali steklom. V tem primeru se
obrnite na servis in se dogo-
vorite za nadomestne dele.
NEVAR-
NOST UDARA ELEKTRIČ-
NEGA TOKA! NEVAR-
NOST POVZROČITVE
MATERIALNE ŠKODE!
NEVARNOST PO-
ŠKODBE! Prepričajte se, da
pri vrtanju v steno ne boste
zadeli ob električno, plinsko
ali vodovodno napeljavo.
Po možnosti to preverite s
pomočjo iskalnika napeljav,
preden začnete vrtati v steno.
NEVARNOST
OPEKLIN! Pre-
prečite nastanek
opeklin, tako da se vedno
prepričate, da je svetilo iz-
klopljeno in ohlajeno, preden
se ga dotaknete. Žarnice se
na zgornjem delu močno
segrejejo.
Tega svetila ne uporabljajte
za zatemnjevanje in
PREVIDNO!
NEVARNOST
EKSPLOZIJE!
Svetila ne uporabljajte v po-
tencialno eksplozivnem oko-
lju, v katerem se nahajajo
vnetljivi hlapi, plini ali prah.
Svetila ne izpostavljajte ne-
posrednemu sončnemu se-
vanju, dežju, snegu ali ledu.
V nasprotnem primeru lahko
pride do poškodb izdelka.
Svetila ne montirajte na vla-
žno ali električno prevodno
podlago.
LED-lučk se ne da zamenjati.
Preprečite smr-
tno nevarnost za-
radi električnega
udara
Svetila nikoli ne uporabljajte,
če ste odkrili kakršne koli
poškodbe.
V primeru poškodb, popravil
ali drugih težav s svetilom
se obrnite na servisno
službo ali elektrotehnika.
Pred montažo izklopite toko-
krog v omarici z varovalkami
ali odvijte navojne varovalke
iz omarice z varovalkami.
Obvezno preprečite, da bi
svetilo prišlo v stik z vodo
ali drugimi tekočinami.
Nikoli ne odpirajte nobe-
nega dela električne opreme
in vanje nikoli ne vtikajte no-
benih predmetov. Tovrstni
posegi predstavljajo smrtno
nevarnost zaradi električnega
udara.
Pred montažo se prepričajte,
da se razpoložljiva omrežna
napetost ujema s potrebno
delovno napetostjo svetila
Nazivna moč: maks. 3 W
Razred zaščite:
Omrežni adapter:
Nazivna napetost,
primarna: 100–240 V∼
50–60 Hz
Nazivna napetost,
sekundarna: 12 V
250 mA
Razred zaščite:
Omrežni adapter (št. modela:
LPS03-120-0250-2) preverjen
pri DEKRA / GS.
Z31065B
Obratovalna
napetost: 230–240 V∼
50 Hz
Žarnica: 4 x Power
LED-lučka
LED: 4 x 0,5 W
Nazivna moč: maks. 3 W
Razred zaščite:
Varnost
Varnostni
napotki
V primeru škode, ki bi nastala
zaradi neupoštevanja navodil za
uporabo, garancijskih zahtevkov
ni mogoče uveljavljati! Za posre-
dno škodo ne prevzemamo od-
govornosti! Za materialno škodo
ali za poškodbe oseb, ki bi jih
povzročila nepravilna uporaba
ali neupoštevanje varnostnih na-
potkov, ne prevzemamo odgo-
vornosti!
Svetila ali embalažnega
materiala ne pustite nenad-
zorovano ležati naokrog.
Plastične folije / vrečke, deli iz
stiropora itn. bi lahko postali
nevarna igrača za otroke.
POWER LED
SVETILNA LETEV
Navodila za montažo in varnost
SVETELNÁ LIŠTA
POWER LED
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
LISTWA
OŚWIETLENIOW A
POWER-LED
Wskazówki dotyczące montażu
oraz bezpieczeństwa
POWER LED
SVĚTELNÁ LIŠT A
Pokyny k montáži a
bezpečnostní pokyny
LED LÁMPA
Használati- és biztonsági
utasítások
Z31065B
4 3
Z31065A
2
1
1 x
1
1 x
6
2 x
79070_PL-SI-CZ-SK.indd 1 20/09/2012 14:26:29
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK
CZ CZ CZ
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ SI SI SI SI SI
der Steckdose 2. Sie
benötigen dann für die
Stromversorgung nur ein
Anschlusskabel 7.
j VORSICHT! Achten Sie
darauf, das erst alle Unter-
bauleuchten mittels Erweite-
rungskabel 8 verbunden
sein müssen, bevor Sie das
Netzkabel in die Steckdose
stecken.
Q
Wartung und
Reinigung
Lassen Sie die Leuchte vollständig
ab kühlen.
LEBENS-
GEFAHR DURCH STROM-
SCHLAG! Schalten Sie vor
allen Arbeiten an der
Leuchte den Stromkreis am
Sicherungskasten aus oder
entfernen Sie die Schraubsi-
cherungen im Sicherungs-
kasten.
j VORSICHT! Benutzen Sie
keine Lösungsmittel, Benzin
o.ä.
LEBENS-
GEFAHR DURCH STROM-
SCHLAG! Aus Gründen
der elektrischen Sicherheit
darf die Leuchte niemals mit
Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in
Wasser getaucht werden.
Verwenden Sie zur Reinigung
nur ein trockenes fusselfreies
Tuch.
zur genauen Ausrichtung
eine Wasserwaage.
j Markieren Sie den Abstand
von ca. 432 mm für die bei-
den Befestigungslöcher.
j Bohren Sie nun die Befesti-
gungslöcher (ø ca. 6 mm,
Tiefe ca. 30 mm).
VORSICHT! Stellen Sie
sicher, dass Sie keine Zulei-
tung beschädigen.
j Führen Sie die beigefügten
Dübel 10 in die Bohrlöcher
ein. Drehen Sie die beige-
fügten Schrauben 11 in die
Dübel ein und lassen diese
ca. 1,3 mm von der Wand
bzw. Montagefläche abste-
hen.
j Befestigen Sie die Leuchte mit
den entsprechenden Bohr-
löchern für Wandmontage 5
an den Schrauben 11 .
j Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker 7 in
die Steckdose für Anschluss-
kabel 2.
j Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker 7 in
die Netzsteckdose. Ihre
Leuchte ist nun betriebsbereit.
Erweiterung
j Hinweis: Achten Sie
darauf, dass Sie nur maximal
3 Unterbauleuchten des
gleichen Typs (Z31065B)
über eine Steckdose zusam-
menschalten. Montieren Sie
jede weitere Leuchte in einem
Abstand von ca. 15 cm wie
beschrieben.
j Entfernen Sie die Schutz-
kappe 4, indem Sie die
Schraube herausdrehen.
Verbinden Sie die beiden
Unterbauleuchten mittels
Erweiterungskabel 8 mit
Hängeschränken und nicht
für jede Wandart geeignet.
Verwenden Sie beispiels-
weise bei einer Anbringung
an Betonwänden spezielle
Dübel und Schrauben. Infor-
mieren Sie sich ggf. im
Fachhandel über geeignetes
Befestigungsmaterial.
j Schrauben Sie zunächst nur
eine der Befestigungsschienen
9 mit den mitgelieferten
Schrauben 12 in die vorge-
bohrten Stellen.
j Legen Sie die Unterbau-
leuchte plan an die Montage-
fläche an und schieben Sie
sie bis zum Anschlag der
Nut 6 auf die Befestigungs-
schiene 9 (siehe Abb. C).
j Schieben Sie die zweite Be-
festigungsschiene 9 so in
die Nut 6 der Unterbau-
leuchte, dass die Bohrung
sichtbar ist. Schrauben Sie
diese ebenfalls fest (siehe
Abb. D).
j Schieben Sie die Unterbau-
leuchte nun etwas nach
rechts. Beide Befestigungs-
schienen 9 sollten nun fest
positioniert sein (siehe Abb. E).
Über prüfen Sie den festen
Sitz der Unterbauleuchte.
j Stecken Sie das Anschluss-
kabel 7 in die Steckdose
2.
j Stecken Sie den Netzstecker
des Anschlusskabels 7 in
eine Steckdose. Ihre Unter-
bauleuchte ist nun betriebs-
bereit.
Q
Wandmontage von
Leuchte Z31065B
j Vermessen Sie die Wand
bzw. Montagefläche für die
Bohrungen. Verwenden Sie
j Markieren Sie den Abstand
von 362 mm für die beiden
Befestigungslöcher.
j Bohren Sie die Löcher, ø
ca. 2 mm, Tiefe ca. 10 mm.
j Platzieren Sie die Unterbau-
leuchte entsprechend der
Bohrlöcher und schrauben
Sie die Schrauben 6 fest.
j Stecken Sie das Stecker-
netzteil mit Anschlussleitung
5 in die Steckdose 4.
j Stecken Sie das Stecker-
netzteil mit Anschlussleitung
5 in eine Steckdose. Ihre
Unterbauleuchte ist nun
betriebsbereit.
Hinweis: Betreiben Sie
die Leuchte nur mit dem mit-
gelieferten Netzadapter
(LPS03-120-0250-2). Be-
schädigungen durch die
Verwendung eines anderen
Netzadapters sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Q
Leuchte Z31065B
montieren
j Verwenden Sie für die
Unterbaumontage die
Befestigungsschienen 9
(siehe auch Abb. B) und
die Schrauben 12 .
j Messen Sie die Fläche für
die Montage entsprechend
aus. Nehmen Sie zur ge-
nauen Ausrichtung eine
Wasserwaage zur Hilfe.
Markieren Sie die Bohrstellen
und bohren Sie sie vor.
j Markieren Sie den Abstand
von 533 mm für die beiden
Befestigungslöcher. Bohren
Sie die Löcher, ø ca. 2 mm,
ca. 10 mm tief.
Hinweis: Die mitgelieferten
Schrauben sind für die Stan-
dardmontage unterhalb von
abgekühlt ist, bevor Sie
diese berühren, um Verbren-
nungen zu vermeiden. Leucht-
mittel entwickeln im Bereich
des Lampenkopfes eine
starke Hitze.
J Verwenden Sie diese Leuchte
nicht für Dimmer und elektro-
nische Schalter. Sie ist dafür
nicht geeignet.
So verhalten
Sie sich richtig
J Montieren Sie die Leuchte so,
dass sie vor Feuchtigkeit und
Verschmutzung geschützt ist.
J Bereiten Sie die Montage
sorgfältig vor und nehmen
Sie sich ausreichend Zeit.
Legen Sie alle Einzelteile
und zusätzlich benötigtes
Werkzeug oder Material
vorher übersichtlich und
griffbereit zurecht.
J Seien Sie stets aufmerksam!
Achten Sie immer darauf, was
Sie tun und gehen Sie stets
mit Vernunft vor. Montieren
Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert
sind oder sich unwohl fühlen.
Q
Montage und
Inbetriebnahme
Q
Leuchte Z31065A
montieren
j Messen Sie die Fläche für die
Montage entsprechend aus.
Nehmen Sie zur genauen
Ausrichtung eine Wasser-
waage zur Hilfe.
j Markieren Sie die Bohrstellen
entsprechend der Bohrlö-
cher 1 der Unterbauleuchte.
J Vergewissern Sie sich vor
der Montage, dass die vor-
handene Netzspannung mit
der benötigten Betriebs-
spannung der Leuchte
übereinstimmt (Z31065A:
100 - 240 V ∼; Z31065B:
230 - 240 V ∼).
J Verwenden Sie das Modell
Z31065A nur mit dem
mitglieferten Steckernetzteil,
ansonsten erlöschen jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Vermeiden Sie
Brand- und Ver-
letzungsgefahr
J VERLETZUNGSGE-
FAHR! Überprüfen Sie un-
mittelbar nach dem
Auspacken jedes Leuchtmit-
tel und Lampenglas auf Be-
schädigungen. Montieren
Sie die Leuchte nicht mit de-
fekten Leuchtmitteln
und / oder Lampenglas.
Setzen Sie sich in diesem
Fall für Ersatz mit der
Servicestelle in Verbindung.
STROM-
SCHLAGGEFAHR!
GEFAHR EINES SACH-
SCHADENS! VERLET-
ZUNGSGEFAHR!
Vergewissern Sie sich, dass
Sie nicht auf Strom-, Gas-
oder Wasserleitungen stoßen,
wenn Sie in die Wand bohren.
Prüfen Sie ggf. mit einem
Leitungssucher, bevor Sie in
eine Wand bohren.
J VERBRENN-
UNGSGE-
FAHR!
Stellen
Sie sicher, dass die Leuchte
ausgeschaltet und
Verwenden Sie die Leuchte
nicht in explosionsgefährde-
ter Umgebung, in der sich
brennbare Dämpfe, Gase
oder Stäube befinden.
J Setzen Sie die Leuchte keiner
direkten Sonneneinstrahlung,
Regen, Schnee oder Eis
aus. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen des Produkts
kommen.
J Befestigen Sie die Leuchte
nicht auf feuchtem oder
leitendem Untergrund.
LED kann nicht ersetzt werden.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr
durch elektri-
schen Schlag
J Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgend-
welche Beschädigungen
feststellen.
J Wenden Sie sich bei Be-
schädigungen, Reparaturen
oder anderen Problemen an
der Leuchte an die Service-
stelle oder eine Elektrofach-
kraft.
J Schalten Sie vor der Montage
den Stromkreis am Sicherungs-
kasten aus oder entfernen
Sie die Schraubsicherungen
im Sicherungskasten.
J Vermeiden Sie unbedingt
die Berührung der Leuchte
mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
J Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel
oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben.
Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektri-
schen Schlag.
Netzadapter:
nominale
Spannung,
primär: 100-240V
50-60 Hz
nominale
Spannung,
sekundär: 12 V
250mA
Schutzklasse:
Netzadapter (Modellnr.: LPS03
-
120-0250-2) DEKRA / GS getestet.
Z31065B
Betriebsspannung: 230–240 V
50 Hz
Leuchtmittel: 4 x Power-LED
LED: 4 x 0,5 W
Nennleistung: max. 3 W
Schutzklasse:
Q
Sicherheit
Sicherheits-
hinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbe-
achtung dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Fol-
geschäden wird keine Haftung
übernommen! Bei Sach- oder
Personenschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder
Nicht beachtung der Sicherheits-
hinweise verursacht werden, wird
keine Haftung übernommen!
J Lassen Sie die Leuchte oder
Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Plastikfolien /
-tüten, Styroporteile, etc.
könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug
werden.
J VORSICHT!
EXPLOSIONS-
GEFAHR!
5 Steckernetzteil mit Anschluss-
leitung (Länge ca. 2m)
6 Schraube
Z31065B
1 EIN- / AUS-Schalter
2 Steckdose für Anschlusskabel
3 LED
4 Schutzkappe
5 Bohrloch für Wandmontage
6 Nut für Befestigungsschiene
7 Anschlusskabel mit
Netzstecker
8 Erweiterungskabel
9 Befestigungsschiene
10 Dübel
11 Schraube für Wandmontage
12 Schraube für
Unterbaumontage
Q
Technische Daten
Z31065A
Betriebsspannung: 12 V
Leuchtmittel: 6 x Power-LED
LED: 6 x 0,5 W
Nennleistung: max. 3 W
Schutzklasse:
Power-LED-Lichtleiste
Q
Bestimmungsge-
mäße Verwendung
Die Unterbauleuchten Z31065A
und Z31065B sind für Beleuch-
tungszwecke und zur Montage an
Möbeln vorgesehen. Die Unter-
bauleuchte Z31065B kann ebenso
an Wänden montiert werden. Das
Produkt darf nur in trockenen Innen-
räumen verwendet werden. Leucht-
mittel können nicht ausgetauscht
werden. Die Leuchte kann auf allen
normal entflammbaren Oberflä-
chen befestigt werden. Dieses
Gerät ist nur für den Einsatz in
privaten Haushalten vorgesehen.
Q
Teilebeschreibung
Z31065A
1 Bohrloch
2 LED
3 EIN- / AUS-Schalter
(„Touch-Schalter“)
4 Steckdose für Anschlusskabel
Označené výrobky sa nesmú
likvidovať spoločne s domovým
odpadom, ale musia byť odo-
vzdané na miestach, kde sa re-
cyklujú elektrické a elektronické
prístroje. Recyklácia pomáha
znížiť spotrebu surovín, a tým
chrániť životné prostredie.
EMC
Údržba a čistenie
Svietidlo nechajte úplne ochlad-
núť.
NEBEZ-
PEČENSTVO OHROZE-
NIA ŽIVOTA V DÔ-
SLEDKU ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚ-
DOM! Pred akýmikoľvek
prácami na svietidle vypnite
prúdový obvod na poistko-
vej skrinke alebo vyberte
závitové poistky z poistkovej
skrinky.
POZOR! Nepoužívajte
rozpúšťadlá, benzín a pod.
NEBEZ-
PEČENSTVO OHROZE-
NIA ŽIVOTA V DÔ-
SLEDKU ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚ-
DOM! Na čistenie použí-
vajte výhradne suchú handru,
ktorá nepúšťa vlákna. Z dô-
vodov elektrickej bezpeč-
nosti sa svietidlo nikdy
nesmie čistiť vodou alebo
inými tekutinami alebo sa
dokonca ponárať do vody.
Likvidácia
Obal a obalový ma-
teriál pozostávajú vý-
lučne z ekologických
materiálov. Môžu byť likvido-
vané v miestnych recyklačných
kontajneroch.
Symbol prečiarknutej
odpadovej nádoby na
kolieskach znamená,
že v Európskej únii tento výrobok
podlieha separovanému zberu
odpadu. Platí to pre výrobok a
pre všetky súčasti príslušenstva
označené týmto symbolom.
POZOR! Zabezpečte, aby
ste nepoškodili nejaký prívod.
Priložené príchytky 10 za-
suňte do vyvŕtaných otvorov.
Priložené skrutky 11 za-
skrutkujte do príchytiek a
nechajte ich vyčnievať od
steny, resp. montážnej plochy
asi 1,3 mm.
Svietidlo upevnite nasunutím
príslušných vyvŕtaných otvo-
rov pre nástennú montáž 5
na skrutky 11 .
Prípojný kábel so sieťovou
zástrčkou 7 zasuňte do zá-
suvky pre prípojný kábel 2.
Prípojný kábel so sieťovou
zástrčkou 7 zasuňte do
sieťovej zásuvky. Svietidlo je
teraz pripravené na pre-
vádzku.
Rozšírenie
Upozornenie: Dbajte na
to, aby ste do jednej zásuvky
zapojili maximálne 3 pod-
adové svietidlá rovnakého
typu (Z31065B). Každé
ďalšie svietidlo namontujte
vo vzdialenosti cca 15 cm
podľa opisu.
Odstráňte ochranný kryt 4
odskrutkovaním skrutky. Obe
podhľadové svietidlá spojte
pomocou rozširujúceho
kábla 8 so zásuvkou 2.
Vtedy budete na napájanie
prúdom potrebovať len jeden
prípojný kábel 7.
POZOR! Dbajte na to, aby
boli všetky podhľadové svie-
tidlá prepojené pomocou
spojovacieho kábla 8,
skôr ako sieťový kábel za-
pojíte do zásuvky.
Napríklad pri inštalácii na
betónové steny použite špe-
ciálne hmoždinky a skrutky.
V prípade potreby sa infor-
mujte v odbornej predajni o
vhodnom upevňovacom ma-
teriáli.
Najskôr naskrutkujte len
jednu z upevňovacích líšt 9
pomocou dodaných skrutiek
12 do predvŕtaných miest.
Svietidlo priložte rovno k
montážnej ploche a nasuňte
ho až na doraz drážky 6
na upevňovaciu lištu 9
(pozri obr. C).
Druhú upevňovaciu lištu 9
zasuňte do drážky 6 svie-
tidla tak, aby bol viditeľný
otvor. Taktiež ju priskrutkujte
(pozri obr. D).
Svietidlo teraz posuňte tro-
chu doprava. Obe upevňo-
vacie lišty 9 by teraz mali
byť pevne umiestnené (po-
zri obr. E). Skontrolujte
upevnenie svietidla.
Zapojte prípojný kábel 7
do zásuvky 2.
Sieťovú zástrčku prípojného
kábla 7 zapojte do zá-
suvky. Vaše podhľadové
svietidlo je teraz pripravené
na prevádzku.
Nástenná montáž
svietidla Z31065B
Zmerajte stenu resp. mon-
tážnu plochu pre otvory. Na
presné vyrovnanie použite
vodováhu.
Označte vzdialenosť cca
432 mm pre obidva upev-
ňovacie otvory.
Teraz vyvŕtajte upevňovacie
otvory (ø cca 6 mm, hĺbka
cca 30 mm).
Označte miesta na vŕtanie
podľa otvorov 1 podhľa-
dového svietidla.
Označte vzdialenosť 362 mm
pre obidva upevňovacie
otvory.
Vyvŕtajte otvory, ø cca 2 mm,
hĺbka cca 10 mm.
Podhľadové svietidlo umiest-
nite v súlade s otvormi a pri-
skrutkujte skrutky 6.
Zapojte prípojný kábel 5
do zásuvky 4.
Sieťovú zástrčku prípojného
kábla 5 zapojte do zá-
suvky. Vaše podhľadové
svietidlo je teraz pripravené
na prevádzku.
Upozornenie: Svietidlo
prevádzkujte iba s dodaným
sieťovým adaptérom
(LPS03-120-0250-2). Po-
škodenia v dôsledku použi-
tia iného sieťového
adaptéra sú vylúčené zo
záruky.
Montáž svietidla
Z31065B
Pri podhľadovej montáži
použite upevňovacie lišty 9
(pozri taktiež obr. B) a
skrutky 12 .
Vymerajte plochu na montáž.
Na presné vyrovnanie pou-
žite vodováhu. Označte
miesta na vŕtanie a predvŕ-
tajte ich.
Označte vzdialenosť
533 mm pre obidva upev-
ňovacie otvory. Vyvŕtajte
otvory, ø cca 2 mm, hĺbka
cca 10 mm.
Upozornenie: Dodané
skrutky sú vhodné na štan-
dardnú montáž pod záves-
nými skrinkami a nie sú
vhodné na každý druh steny.
NEBEZPEČEN-
STVO PO-
LENIA!
Zabezpečte, aby bolo svie-
tidlo vypnuté a vychladené,
predtým ako sa ho dotknete,
aby ste zabránili popáleniam.
Osvetľovacie prostriedky vy-
tvárajú v oblasti hlavy svie-
tidla silné teplo.
Toto svietidlo nepoužívajte
pre stmievače svetla a elek-
tronické spínače. Svietidlo
na to nie je vhodné.
Tak postupujte
správne
Svietidlo montujte tak, aby
bolo chránené pred vlhkom
a znečistením.
Montáž si starostlivo pripravte
a doprajte si dostatok času.
Dopredu si pripravte všetky
jednotlivé diely a dodatočne
potrebné náradie alebo ma-
teriál prehľadne a na dosah
ruky.
Vždy buďte pozorný! Dávajte
vždy pozor na to, čo robíte
a vždy postupujte s rozu-
mom. Svietidlo v žiadnom
prípade nemontujte vtedy,
keď nie ste koncentrovaný,
alebo sa necítite dobre.
Montáž a
uvedenie do
prevádzky
Montáž svietidla
Z31065A
Vymerajte plochu na montáž.
Na presné vyrovnanie pou-
žite vodováhu.
úderom elektrickým prú-
dom.
Pred montážou sa uistite, že
sa existujúce sieťové napätie
zhoduje s potrebným pre-
vádzkovým napätím svietidla
(Z31065A: 100–240 V∼;
Z31065B: 230–240 V∼).
Model Z31065A použí-
vajte len spolu sdodaným
zástrčkovým sieťovým dielom,
inak zaniknú akékoľvek ná-
roky na poskytnutie záruky.
Vyhnite sa ne-
bezpečenstvu
požiaru a pora-
není!
NEBEZPEČENSTVO PO-
RANENIA! Bezprostredne
po vybalení prekontrolujte
prítomnosť poškodenia kaž-
dého osvetľovacieho pros-
triedku a skla svietidla.
Svietidlo nikdy nemontujte s
chybnými osvetľovacími pro-
striedkami a / alebo sklom
svietidla. V tomto prípade
sa kvôli výmene spojte so
servisným strediskom.
NEBEZ-
PEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚ-
DOM! NEBEZPEČEN-
STVO
VECNÝCH ŠKÔD!
NEBEZPEČENSTVO PO-
RANENIA! Uistite sa, že
pri vŕtaní do steny nenarazíte
na rozvody elektriny, plynu
alebo vody. V prípade po-
treby vykonajte kontrolu po-
mocou detektora rozvodov,
skôr ako budete vŕtať do
steny.
penového polystyrénu atď.
by sa mohli stať nebezpeč-
nou hračkou pre deti.
POZOR!
NEBEZPEČEN-
STVO EXPLÓ-
ZIE! Svietidlo nepoužívajte
v prostredí ohrozenom ex-
plóziou, v ktorom sa nachá-
dzajú horľavé výpary, plyny
alebo prach.
Svietidlo nevystavujte pria-
memu slnečnému žiareniu,
dažďu, snehu ani ľadu. Inak
môže dôjsť k poškodeniam
výrobku.
Svietidlo neupevňujte na
vlhký alebo vodivý podklad.
LED sa nedá vymeniť.
Vyhnite sa ohro-
zeniu života úde-
rom elektrickým
prúdom
Svietidlo nikdy nepoužívajte
vtedy, keď zistíte akékoľvek
poškodenia.
V prípade poškodení, opráv
alebo iných problémov so
svietidlom sa obráťte na ser-
visné stredisko alebo kvalifi-
kovaného elektrikára.
Pred montážou vypnite prú-
dový obvod na poistkovej
skrinke alebo vyberte závi-
tové poistky z poistkovej
skrinky.
Bezpodmienečne zabráňte
kontaktu svietidla s vodou
alebo inými kvapalinami.
Nikdy neotvárajte elektrické
prevádzkové prostriedky ani
do nich nestrkajte nijaké
predmety. Takéto zásahy
znamenajú ohrozenie života
5 zástrčkový sieťový diel s
prípojným vedením (dĺžka
cca 2 m)
6 skrutka
Z31065B
1 spínač ZAP / VYP
2 zásuvka na prípojný kábel
3 LED
4 ochranný kryt
5 otvor pre nástennú montáž
6 drážka pre upevňovaciu lištu
7 prípojný kábel so sieťovou
zástrčkou
8 rozširujúci kábel
9 upevňovacia lišta
10 hmoždinka
11 skrutka pre nástennú montáž
12 skrutka pre podhľado
montáž
Technic údaje
Z31065A
Prevádzkové
napätie: 12 V
Osvetľovací
prostriedok: 6 x Power LED
LED: 6 x 0,5 W
Svetelná lišta
power LED
Používanie v
súlade s určením
Podhľadové svietidlá Z31065A
a Z31065B sú určené na osvet-
lenie a na montáž na nábytok.
Podhľadové svietidlo Z31065B
je taktiež možné namontovať na
steny. Výrobok sa smie používať
len v suchých interiéroch. Osvet-
ľovacie prostriedky sa nedajú
vymeniť. Svietidlo sa môže pripev-
niť na všetky normálne horľavé
povrchy. Tento prístroj je určený
len na použitie v súkromných
domácnostiach.
Opis dielov
Z31065A
1 otvor
2 LED
3 spínač ZAP / VYP („dotyko
spínač“)
4 zásuvka na prípojný kábel
NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Zdůvodů
elektrické bezpečnosti se
nesmí svítidlo nikdy čistit vo-
dou nebo jinými kapalinami
nebo dokonce do vody po-
nořit. Kčištění používejte
pouze suchý hadr nepouště-
jící vlákna.
Likvidace
Obal a obalový mate-
riál se skládají vý-
hradně z ekologicky
vhodných materiálů. Lze je likvi-
dovat vmístních recyklačních
nádobách.
Symbol přeškrtnuté
nádoby na odpad na
kolečkách znamená,
že výrobek musí být v Evropské
unii přiveden do sběrny tříděného
odpadu. Toto platí pro výrobek
a pro všechny tímto symbolem
označené díly příslušenství.
Označené výrobky se nesmí lik-
vidovat v běžném domovním
odpadu, nýbrž se musí odevzdat
na místě sběru pro recyklaci
elektrických a elektronických za-
řízení. Recyklace pomůže zredu-
kovat spotřebu surovin a
odlehčit životnímu prostředí.
EMC
Zastrčte připojovací kabel
se síťovou zástrčkou 7 do
síťové zásuvky. Vaše svítidlo
je nyní připraveno kprovozu.
Rozšíření
Upozornění: Dbejte na
to, abyste prostřednictvím
jedné zásuvky zapojili
pouze maximálně 3 svítidla
pro dolní montáž stejného
typu (Z31065B). Každé
další svítidlo namontujte v
odstupu cca 15 cm tak, jak
je popsáno.
Odstraňte krytku 4 tím, že
vyšroubujete šroub. Spojte
obě svítidla pro dolní montáž
prostřednictvím rozšiřovacího
kabelu 8 se zásuvkou 2.
Pak potřebujete pro zásobo-
vání proudem jen jeden při-
pojovací kabel 7.
POZOR! Před zastrčením
napájecího kabelu 8 do
zásuvky mějte na paměti,
že všechna svítidla pro dolní
montáž musí být nejprve
propojena rozšiřovacím ka-
belem.
Údržba a čistění
Svítidlo nechejte úplně ochlad-
nout.
NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Před všemi
pracemi na svítidle vypněte
proudový obvod na skříňce
na pojistky nebo odstraňte
pojistky se závitem ve
skříňce na pojistky.
POZOR! Nepoužívejte
rozpouštědla, benzin apod.
aby byl vývrt viditelný. Rov-
něž ji pevně utáhněte (viz
obr. D).
Posuňte svítidlo pro dolní
montáž trochu doprava. Obě
upevňovací kolejnice 9 by
měly nyní být pevně poloho-
vány (viz obr. E). Přezkoušejte
svítidla pro dolní montáž
vzhledem kpevnému usazení.
Zastrčte připojovací kabel 7
do zásuvky 2.
Zastrčte síťovou zástrčku při-
pojovacího kabelu 7 do
zásuvky. Vaše svítidlo pro
dolní montáž je nyní připra-
veno kprovozu.
Montáž svítidla
Z31065B na stěnu
Změřte stěnu, popř. mon-
tážní plochu pro vývrty. K
přesnému seřízení použijte
vodováhu.
Označte vzdálenost cca
432 mm pro obě upevňovací
díry.
Nyní vyvrtejte upevňovací
díry (ø cca 6 mm, hloubka
cca 30 mm).
POZOR! Ujistěte se, že ne-
poškodíte přívodní vedení.
Zaveďte přiložené hmož-
díky 10 do otvorů pro vý-
vrty. Zašroubujte připojené
šrouby 11 do hmoždíků a
nechejte je ve vzdálenosti
cca 1,3 mm od stěny, popř.
montážní plochy.
Svítidlo upevněte na šrou-
bech 5 prostřednictvím pří-
slušných vývrtů pro montáž
na stěnu 11 .
Zastrčte připojovací kabel
se síťovou zástrčkou 7 do
zásuvky pro připojovací ka-
bel 2.
zásuvky. Vaše svítidlo pro
dolní montáž je nyní připra-
veno kprovozu.
Upozornění: Provozujte
svítidlo pouze sdodaným sí-
ťovým adaptérem (LPS03-
120-0250-2). Poškození
způsobená použitím jiného
síťového adaptéru jsou vy-
loučena ze záruky.
Montáž svítidla
Z31065B
Použijte pro dolní montáž
upevňovací kolejnice 9
(viz také obr. B) a šrouby 12 .
Změřte plochu pro montáž.
Kpřesnému seřízení použijte
jako pomoc vodováhu.
Označte vrtací místa a
předvrtejte je.
Označte vzdálenost 533 mm
pro obě upevňovací díry.
Vyvrtejte díry, ø cca 2 mm,
hloubka cca 10 mm.
Upozornění: Dodané
šrouby se hodí pro standardní
montáž pod závěsnými
skříňkami a ne pro každý
druh stěny. Při umístění na
betonových stěnách použijte
například speciální hmoždíky
a šrouby. Informujte se pří-
padně vodborném obchodě
na vhodný upevňovací mate-
riál.
Našroubujte nejprve jednu
z upevňovacích kolejnic 9
s dodanými šrouby 12 do
předvrtaných míst.
Položte svítidlo pro dolní
montáž rovně na montážní
plochu a posuňte ji až na do-
raz drážky 6 na upevňo-
vací kolejnici 9 (viz obr. C).
Zasuňte upevňovací kolej-
nici 9 do drážky 6 svíti-
dla pro dolní montáž tak,
Nepoužívejte toto svítidlo
pro tlumená světla a elektro-
nické spínače. Není ktomu
určeno.
Tak se chováte
správně
Svítidlo namontujte tak, aby
bylo chráněné před vlhkostí,
větrem a znečištěním.
Montáž pečlivě připravte a
věnujte jí dostatečnou časo-
vou dobu. Položte předtím
všechny jednotlivé díly a pří-
davné nástroje nebo mate-
riál přehledně a tak, abyste
je měli po ruce.
Buďte vždy pozorní! Dbejte
vždy na to, co činíte a po-
stupujte vždy s rozumem.
Nikdy nepoužívejte svítidla,
nejste-li soustředěný nebo
dokonce necítíte-li se dobře.
Montáž a uvedení
do provozu
Montáž svítidla
Z31065A
Změřte plochu pro montáž.
Kpřesnému seřízení použijte
jako pomoc vodováhu.
Označte vrtací místa podle
vrtacích děr 1 svítidla pro
dolní montáž.
Označte vzdálenost 362 mm
pro obě upevňovací díry.
Vyvrtejte díry, ø cca 2 mm,
hloubka cca 10 mm.
Svítidlo pro dolní montáž
umístěte podle vrtacích děr
a šrouby 6 utáhněte.
Zastrčte připojovací 5 do
zásuvky 4.
Zastrčte síťovou zástrčku na-
pájecího kabelu 5 do
Před montáží se ujistěte, že
dané síťové napětí souhlasí
s potřebným provozním na-
pětím svítidla (Z31065A:
100–240 V∼; Z31065B:
230–240 V∼).
Model Z31065A použijte
jen s dodaným zástrčným
napájecím dílem, jinak za-
niknou veškeré nároky na
poskytnutí záruky.
Vyhněte se ne-
bezpečí požáru a
poranění!
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Okamžitě po vybalení zkon-
trolujte každý svíticí prostře-
dek a sklo lampy zhlediska
případného poškození. Svíti-
dlo nemontujte se závad-
nými skly lampy a/nebo
světelnými prostředky. V
tomto případě se pro vý-
měnu spojte se servisním
centrem.
NEBEZ-
PEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! NE-
BEZPEČÍ VĚCNÉ ŠKODY!
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Ujistěte se, že nenarazíte na
vodiče proudu, plynové či
vodovodní potrubí, vrtáte-li
do stěny. Před vrtáním do
stěny případně proveďte
zkoušku hledačem vodičů.
NEBEZPEČÍ
POPÁLENÍ!
Před kontaktem
se svítidlem zajistěte, aby
bylo vypnuté a ochladlé, aby
se zabránilo popáleninám.
Svíticí prostředky vyvinou v
oblasti hlavy svítidla silné
vedro.
POZOR!
NEBEZPEČÍ
EXPLOZE! Ne-
provozujte svítidlo vprostředí
ohroženém explozí, v němž
se nacházejí hořlavé páry,
plyny nebo prachy.
Nevystavujte svítidlo přímému
slunečnímu záření, dešti,
sněhu nebo ledu. V opačném
případě může dojít k poško-
zení výrobku.
Svítidlo neupevňujte na
vlhkých nebo vodivých pod-
kladech.
LED nelze vyměňovat.
Zabraňte ohro-
žení života v
důsledku úrazu
elektrickým
proudem
Svítidlo nikdy nepoužívejte,
pokud jste zjistili nějaká po-
škození.
Při poškozeních, opravách
nebo jiných problémech se
obraťte na místo servisu nebo
na odborného elektrotech-
nika.
Před montáží vypněte prou-
dový obvod na skříňce na
pojistky a odstraňte pojistky
se závitem ve skříňce na po-
jistky.
Bezpodmínečně se vyhněte
kontaktu svítidla s vodou
nebo jinými kapalinami.
Nikdy neotvírejte některý z
elektrických provozních pro-
středků, ani do nich nestrkejte
žádné předměty. Takové
zásahy znamenají ohrožení
života v důsledku úrazu
elektrickým proudem.
LED: 6 x 0,5 W
Jmenovitý výkon: max. 3 W
Ochranná třída:
Síťový adaptér:
nominální napětí,
primární: 100–240 V∼
50–60 Hz
nominální napětí,
sekundární: 12V
250 mA
Ochranná třída:
Síťový adaptér (modelová řada
LPS03-120-0250-2) testován
zhlediska DEKRA/GS.
Z31065B
Provozní napětí: 230–240 V~
50 Hz
Světelný
prostředek: 4x power
LED
LED: 4 x 0,5 W
Jmenovitý výkon: max. 3 W
Ochranná třída:
Bezpečnost
Bezpečnostní
pokyny
U škod způsobených nedodržo-
váním tohoto návodu k obsluze
zaniká nárok na záruku! Za ná-
sledné škody nebude převzata
záruka! U věcných škod nebo
poškození osob, které byly způ-
sobeny neodborným zacházením
nebo nedbáním bezpečnostních
pokynů, nebude převzata záruka!
Svítidlo nebo obalový mate-
riál nenechávejte nedbale
ležet. Plastové fólie / pytlíky,
styroporové díly atd. by
mohly stát nebezpečnými
hračkami pro děti.
5 Zástrčný napájecí díl s
připojovacím kabelem
(délka cca. 2 m)
6 Šroub
Z31065B
1 Spínač ZAP / VYP
2 Zásuvka pro připojovací
kabel
3 LED
4 Krytka
5 Vyvrtaný otvor pro montáž
na stěnu
6 Drážka pro upevňovací
kolejnici
7 ipojovací kabel se sítovou
zástrčkou
8 Rozšiřovací kabel
9 Upevňovací lišta
10 Hmoždík
11 Šroub pro montáž na stěnu
12 Šroub pro dolní montáž
Technic údaje
Z31065A
Provozní napětí: 12 V
Světelný prostředek: 6x power
LED
Power LED
světelná lišta
Použití ke
stanovenému
účelu
Spodní svítidla Z31065A a
Z31065B jsou určena kosvětlení
a kmontáži na nábytek. Spodní
svítidlo Z31065B lze rovněž
montovat na stěny. Výrobek se
smí používat jen vsuchých vnitř-
ních prostorách. Světelné pro-
středky nelze vyměňovat. Svítidlo
lze upevnit na všechny běžně
hořlavé povrchové plochy. Tento
výrobek je určen jen pro použití
vsoukromých domácnostech.
Popis dílů
Z31065A
1 Vyvrtaný otvor
2 LED
3 Spínač ZAP / VYP („spínač
touch“)
4 Zásuvka pro připojovací
kabel
SMRTNA
NEVARNOST ZARADI
UDARA ELEKTRIČNEGA
TOKA! Zaradi električne
varnosti svetila nikoli ne
smete čistiti z vodo ali z dru-
gimi tekočinami ali ga celo
potopiti v vodo. Za čiščenje
uporabite suho krpo, ki ne
pušča kosmov.
Odstranitev
Embalaža in embala-
žni material obsegata
izključno okolju prija-
zne materiale. Lahko ju odvržete
v krajevne zbiralnike za recikli-
ranje.
Simbol prečrtanega
smetnjaka na kolesih
pomeni, da je treba
izdelek v Evropski uniji oddati
na ločenem zbirališču odpadkov.
To velja tako za izdelek kot tudi
za vse dele opreme, označene
s tem simbolom. Označenih iz-
delkov ni dovoljeno odstranje-
vati z normalnimi gospodinjskimi
odpadki, temveč jih je treba
oddati na sprejemnih mestih za
recikliranje električnih in elek-
tronskih naprav. Recikliranje po-
maga zmanjšati porabo surovin
in razbremenjuje okolje.
EMC
Vtaknite priključni kabel z
omrežnim vtičem 7 v vtič-
nico za priključni kabel 2.
Vtaknite priključni kabel z
omrežnim vtičem 7 v omre-
žno vtičnico. Vaše svetilo je
sedaj pripravljeno za upo-
rabo.
Razširitev
Napotek: Pazite na to, da
na eno vtičnico vsega skupaj
priključite le 3 vgradna sve-
tila istega tipa (Z31065B).
Vsako nadaljnje svetilo
montirajte na razdalji pribl.
15 cm, kot je opisano.
Odstranite zaščitni pokrov
4, tako da odvijete vijak.
Obe vgradni svetili s pomočjo
podaljševalnega kabla 8
priključite na vtičnico 2.
Za oskrbo s tokom potem
potrebujete samo en pri-
ključni kabel 7.
PREVIDNO! Upoštevajte,
da morajo biti najprej vsa
vgradna svetila povezana s
podaljševalnim kablom 8,
preden omrežni kabel vta-
knete v vtičnico.
Vzdrževanje in
čiščenje
Pustite svetilo, da se popolnoma
ohladi.
SMRTNA
NEVARNOST ZARADI
UDARA ELEKTRIČNEGA
TOKA! Pred vsemi deli na
svetilu izklopite tokokrog v
omarici z varovalkami ali
odvijte navojne varovalke iz
omarice z varovalkami.
PREVIDNO! Ne upora-
bljajte topil, bencina ipd.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Germany
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom
jamčimo Owim GmbH &
Co. KG, da bo izdelek v ga-
rancijskem roku ob normalni
in pravilni uporabi brez-
hibno deloval in se zavezu-
jemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navede-
nih pogojih odpravili more-
bitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v ma-
terialu ali izdelavi oz. po
svoji presoji izdelek zame-
njali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na
ozemlju Republike Slove-
nije.
3. Garancijski rok za proizvod
je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro ja-
viti pooblaščenemu servisu
oz. se informirati o nadalj-
nih postopkih na zgoraj na-
vedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred
tem natančno preberete na-
vodila o sestavi in uporabi
izdelka.
5. Kupec je dolžan poobla-
ščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot
potrdilo in dokazilo o na-
kupu.
6. V primeru, da proizvod po-
pravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne
more uveljavljati zahtevkov
iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nede-
lovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same, in ne
vzroki, ki so zunaj proizva-
jalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uve-
ljavljati zahtevkov iz te ga-
rancije, če se ni držal
priloženih navodil za se-
stavo in uporabo izdelka
ali, če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in re-
zervne dele za dobo, ki je
minimalno
zahtevana s strani zakono-
daje.
9. Obrabni deli oz. potrošni
material so izvzeti iz garan-
cije.
10. Vsi potrebni podatki za
uveljaljanje garancije se na-
hajajo na dveh ločenih do-
kumentih (garancijski list,
račun).
11. Ta garancija proizvajalca
ne izključuje pravic potro-
šnika, ki izhajajo iz odgo-
vornosti prodajalca za
napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
Vtomto návodu kobsluze / na zařízení jsou použity
následující piktogramy:
Dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte se upozorně-
ními!
Pozor na zranění elektrickým proudem! Nebezpečí
smrtelného úrazu!
Nebezpečí výbuchu!
Nebezpečí popálení!
V~Voltů (Střídavé napětí)
WWattů (Příkon)
Obal a zařízení ekologicky zlikvidujte!
se ji povsem prilega, in jo
potisnite do konca utora 6
na pritrdilno opornico 9
(glejte sliko C).
Drugo pritrdilno opornico 9
potisnite v utor 6 svetila
tako, da je vrtina vidna. Tudi
to privijte (glejte sliko D).
Sedaj vgradno svetilo poti-
snite malo v desno. Obe pri-
trdilni opornici 9 bi morali
biti sedaj trdno pritrjeni
(glejte sliko E). Preverite, ali
je vgradno svetilo trdno pri-
trjeno.
Vtaknite priključni kabel 7
v vtičnico 2.
Vtaknite omrežni vtič pri-
ključnega kabla 7 v vtič-
nico. Vaše vgradno svetilo je
sedaj pripravljeno za obra-
tovanje.
Stenska montaža
svetila Z31065B
Izmerite steno oz. montažno
površino za vrtine. Za na-
tančno poravnavo upora-
bljajte vodno tehtnico.
Označite razdaljo pribl.
432 mm med obema lu-
knjama za pritrditev.
Sedaj izvrtajte luknji za pri-
trditev (ø pribl. 6 mm, glo-
bine pribl. 30 mm).
PREVIDNO! Zagotovite,
da ne more priti do poškodbe
napeljav.
Vstavite priložena zidna
vložka 10 v izvrtani luknji.
Privijte priložena vijaka 11
v zidna vložka, tako da za
pribl. 1,3 mm gledata iz stene
oz. montažne površine.
Pritrdite svetilo s pomočjo
ustreznih vrtin za stensko
montažo 5 na vijaka 11 .
V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité
nasledujúce piktogramy:
Dbajte na výstražné a bezpečnostné pokyny!
Pozor na úraz elektrickým prúdom! Smrt
nebezpečenstvo!
Nebezpečenstvo výbuchu!
Nebezpečenstvo popálenia!
V~Volt (Striedavé napätie)
WWatt (Užitočný výkon)
Obal a prístroj zlikvidujte ekologicky!
Menovitý výkon: max. 3 W
Trieda ochrany:
Sieťový adaptér:
nominálne napätie,
primárne: 100–240 V∼
50–60 Hz
nominálne napätie,
sekundárne: 12 V
250 mA
Trieda ochrany:
Sieťový adaptér (č. modelu:
LPS03-120-0250-2)
DEKRA / GS testovaný.
Z31065B
Prevádzkové
napätie: 230–240 V~
50 Hz
Osvetľovací
prostriedok: 4 x Power
LED
LED: 4 x 0,5 W
Menovitý výkon: max. 3 W
Trieda ochrany:
Bezpečnosť
Bezpečnostné
upozornenia
Pri škodách, ktoré budú zapríči-
nené nedodržiavaním tohto ná-
vodu na obsluhu, zaniká nárok na
záruku! Pri následných škodách
nepreberáme záruku! Pri vecných
škodách alebo zraneniach osôb,
ktoré boli zapríčinené neodbor-
nou manipuláciou alebo nedodr-
žiavaním bezpečnostných
upozornení, nepreberáme
žiadnu záruku!
Svietidlo alebo obalový ma-
teriál nenechávajte neopatrne
voľne ležať. Plastové fólie /
plastové vrecúška, časti z
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden
folgende Piktogramme verwendet:
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr!
Explosionsgefahr!
Verbrenn ungsgefahr!
V∼ Volt (Wechselspannung)
WWatt (Wirkleistung)
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
IAN 79070
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31065A /
Z31065B
Version: 11 / 2012
SI SI
Električni vtič napajalnika s
priključnim kablom 5 vta-
knite v vtičnico. Vaše vgradno
svetilo je sedaj pripravljeno
za obratovanje.
Napotek: Svetilo upora-
bljajte samo s priloženim
omrežnim adapterjem
(LPS03-120-0250-2). Po-
škodbe zaradi uporabe dru-
gega omrežnega adapterja
so izključene iz obsega ga-
rancije.
Montaža svetila
Z31065B
Za vgradnjo svetila upora-
bite pritrdilne opornice 9
(glej tudi sliko B) in vijake 12 .
Ustrezno izmerite površino,
na katero boste montirali
svetilo. Za natančno porav-
navo si pomagajte z vodno
tehtnico. Označite točke za
vrtanje in jih navrtajte.
Označite razdaljo 533 mm
med obema odprtinama za
pritrditev. Zvrtajte luknje s ø
pribl. 2 mm, globine pribl.
10 mm.
Napotek: Priloženi vijaki
so primerni za standardno
vgradnjo pod visečimi oma-
ricami in niso primerni za vse
vrste sten. Za namestitev na
betonske stene je na primer
treba uporabiti posebne
zidne vložke in vijake. O
primernem materialu za na-
mestitev se lahko pozanimate
pri specializiranem proda-
jalcu.
Najprej na izvrtine s prilože-
nimi vijaki 12 privijte samo
eno od obeh pritrdilnih opor-
nic 9.
Položite vgradno svetilo na
montažno površino, tako da
elektronska stikala. Za tovr-
stno uporabo ni primerno.
Tako ravnate
pravilno
Svetilo montirajte tako, da
je zaščiteno pred vlago in
umazanijo.
Za montažo se skrbno pri-
pravite in si vzemite dovolj
časa. Vse posamezne dele
in dodatno potrebno orodje
ali material si predhodno
pripravite tako, da je pre-
gledno in v dosegu roke.
Ves čas bodite pozorni! Pa-
zite na to, kar delate, in ves
čas postopajte razumno.
Svetila v nobenem primeru ne
montirajte, če niste zbrani
ali se ne počutite dobro.
Montaža in prva
uporaba
Montaža svetila
Z31065A
Ustrezno izmerite površino,
na katero boste montirali
svetilo. Za natančno porav-
navo si pomagajte z vodno
tehtnico.
V skladu z vrtinami 1 svetila
označite točke za vrtanje.
Označite razdaljo 362 mm
med obema odprtinama za
pritrditev.
Zvrtajte luknje s ø pribl. 2 mm,
globino pribl. 10 mm.
Namestite vgradno svetilo v
skladu z vrtinami in privijte
vijake 6.
Vtaknite omrežni napajalnik
s priključnim kablom 5 v
vtičnico 4.
Q
Entsorgung
Die Verpackung und
das Verpackungsma-
terial bestehen aus-
schließlich aus umweltfreundlichen
Materialien. Sie können in den
örtlichen Recyclingbehältern ent-
sorgt werden.
Das Symbol der
durchgestrichenen
Abfalltonne auf
Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müll-
sammlung zugeführt werden
muss. Dies gilt für das Produkt
und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile.
Gekennzeichnete Produkte
dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, son-
dern müssen an einer Annahme-
stelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden.
Recycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu reduzieren
und die Umwelt zu entlasten.
EMC
79070_PL-SI-CZ-SK.indd 2 20/09/2012 14:26:31
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LIVARNO 79070 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach