Menuett Vindusvasker 2-i-1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
006139
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
MYJKA DO OKIEN 2W1
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
FÖNSTERTVÄTT 2I1
SE
EN
WINDOW CLEANER 2IN1
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO
VINDUSVASKER 2I1
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20190508
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
1
2
1
2
3
1
2
3
4
1
2
5
1
2
3
4
6
7
1
2
3
8
9
SE
7
Starta inte produkten innan
den är fullständigt monterad.
Använd inte produkten utan
lter.
Använd inte
förlängningssladd. Anslut
laddaren direkt till ett
nätuttag.
Använd endast den
medföljande laddaren. Försök
inte ladda batteriet med
någon annan laddare. Försök
inte ladda andra batterier
med den medföljande
laddaren.
Anslut batteriet till laddaren
med rätt polaritet, annars kan
batteriet skadas.
Använd inte produkten om
sladden eller stickproppen är
skadad, om produkten inte
fungerar normalt, om den
utsatts för vatten eller om den
är skadad på annat sätt.
Lämna produkten till behörig
serviceverkstad för kontroll,
reparation eller justering.
Bär eller dra inte laddaren i
sladden. Skydda sladden från
värme, olja och skarpa kanter.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Produkten får endast
användas på avsett sätt och i
enlighet med dessa
anvisningar.
Läs alla anvisningar och
säkerhetsanvisningar och alla
varningssymboler på
produkten före montering och
användning.
Utsätt inte produkten eller
laddaren för fukt.
Produkten är endast avsedd
för hushållsbruk inomhus.
Produkten får inte förvaras
eller laddas utomhus.
Ställ undan produkten efter
varje användning.
Ladda produkten helt före
första användningen.
Barn ska hållas under uppsikt
så att de inte leker med
produkten. Övervaka
produkten noga när den
används av eller i närheten av
barn. Lämna aldrig produkten
påslagen utan uppsikt.
Hantera inte produkten,
sladden, stickproppen eller
laddaren med våta händer.
SE
8
Använd endast tillbehör som
rekommenderas av
tillverkaren.
Stäng av produkten före
rengöring, underhåll och/
eller byte av tillbehör.
Var försiktig vid användning i
trappor.
För aldrig in några föremål i
produktens öppningar. Håll
ventilationsöppningar rena.
Använd inte produkten för
att suga upp antändlig
vätska och använd den inte i
närheten av sådan vätska.
Använd inte produkten för
att suga upp brinnande eller
glödande föremål, som
cigaretter eller varm aska.
Ladda inte batteriet vid
temperatur lägre än 0 °C,
det kan skada batteriet.
Optimal
laddningstemperatur är
10–30 °C.
En liten mängd vätska kan
läcka ut från batteriet vid
extrem användning eller
extrema temperaturer. Tvätta
omedelbart med tvål och
vatten om du får
batterivätska på hud eller
kläder. Om du får
batterivätska i ögonen, spola
ögonen med rent vatten i
minst 10 minuter och uppsök
därefter omedelbart läkare.
SYMBOLER
Uppfyller kraven i relevanta
EU-direktiv.
Återvinn som elavfall.
Skyddsklass lll.
Vattensugning.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V
~
50 Hz
Eekt 350 W
Mått H320 x B260 mm
Volym 150 ml
Vikt 0,8 kg
Batteriteknik Li-lon
Laddningstid 4 h
Driftstid 40 min
SE
9
BESKRIVNING
1. Skrapa
2. Elementmunstycke
3. Borstmunstycke
4. Behållare
5. Vridbart fäste
6. Frigöringsknapp för behållare
7. Strömbrytare
8. Handtag
9. Laddningsindikator
10. Laddningsanslutning
11. Anslutning för förlängningsrör
12. Luftutlopp
13. Rengöringsdyna
14. Fäste för rengöringsdyna
15. Sprejaska
16. Laddare
17. Förlängningsrör, 60 cm
BILD 1
MONTERING
MONTERING AV FILTER
1. Placera ltret i lterhållaren och vrid
medurs tills det tar emot. (Stäng)
2. Vrid moturs för att frigöra ltret. (Öppna)
BILD 2
MONTERING AV FILTERENHET PÅ
BEHÅLLARE
Passa in åsen mot spåret och för in
lterenheten i behållaren så att den vilar mot
avsatsen.
1. Spår
2. Ås
3. Avsats
BILD 3
1. Fatta tag om åsen på ltret och dra ut
hela lterenheten.
2. Håll fast lterenheten och vrid ltret
moturs för att lossa det från hållaren.
3. Ta alltid ut lterhållaren ur behållaren
innan ltret demonteras – det är svårt
att ta ut lterhållaren ur behållaren utan
monterat lter.
VIKTIGT!
Om lterenheten inte är korrekt
monterad nns risk för läckage.
Använd inte fönstertvätten utan lter
monterat i behållaren.
MONTERING AV VRIDBART FÄSTE
Passa in gängan mot behållaren och dra åt
medurs.
1. Stäng
2. Öppna
BILD 4
MONTERING AV BEHÅLLARE
1. Passa in åsen mot spåret (1) och tryck tills
det hörs ett klickande ljud för att låsa fast
behållaren.
2. Tryck ned det vridbara fästet (2) och vrid
för att justera riktningen.
DEMONTERING AV BEHÅLLARE
Tryck frigöringsknappen framåt (3) och nedåt
(4) och lossa behållaren
BILD 5
SE
10
MONTERING AV TILLBEHÖR
Montera önskat tillbehör genom att trycka
in det i anslutningen. Demontera genom
att dra loss tillbehöret.
Skrapan används för vätska på fönster och
andra plana ytor.
Elementmunstycket används för vätska
och damm i trånga utrymmen.
Borstmunstycket används endast för
damm på möbler, gardiner och liknande.
BILD 6
Montering av förlängningsrör
Det ena förlängningsröret har ett handtag
och det andra har ett skarvstycke. Använd
förlängningsrören för att få större räckvidd.
1. För in förlängningsrörets ände i
anslutningen på produkten tills den låses
på plats.
2. Tryck in spärren och dra loss
förlängningsrören för att demontera.
VIKTIGT!
Kontrollera före användning att
förlängningsröret låsts på plats korrekt,
annars nns risk att produkten lossnar
och faller.
Montering av sprejaska
1. Skruva fast sprejhuvudet på vattenaskan.
2. Passa in fästet (1) för rengöringsdynan
på sprejhuvudet och tryck framåt längs
spåret tills klämmorna (2) låses på plats.
BILD 7
3. Lägg rengöringsdynans resårband runt
fästet och lås med nylonklämmorna (1).
BILD 8
HANDHAVANDE
BATTERILADDNING
1. Anslut laddarsladden till fönstertvätten
och sätt i laddaren i ett nätuttag.
Batteriladdningsindikatorn lyser röd.
2. När batteriet är fulladdat lyser
indikeringslampan grön. Dra ut
laddaren ur nätuttaget och koppla bort
laddarsladden från fönstertvätten.
BILD 9
VIKTIGT!
Fulladda batteriet före användning.
Se till att skrapan är ren, annars kan den
lämna ränder på underlaget.
Fönstertvätten stängs av automatiskt
när batteriet är urladdat.
Låt inte nivån i behållaren överskrida
markeringen MAX.
BILD 10
ANVÄNDNING SOM FÖNSTERTVÄTT
1. Lossa sprejhuvudet, fyll sprejaskan
med lämplig rengöringslösning och sätt
tillbaka sprejhuvudet.
2. Ställ in sprejhuvudet på sprej eller stråle.
3. Spreja rengöringslösningen på fönstret
och rengör med rengöringsdynan.
4. Montera skrapan på fönstertvätten. Starta
fönstertvätten och dra skrapan över
fönstret uppifrån och ned. Smutsvattnet
sugs in behållaren.
OBS!
Luta INTE fönstertvätten med vatten i
behållaren när motorn är igång!
Använd skrapan endast för vätska på
fönster och andra plana ytor.
SE
11
ANVÄNDNING SOM DAMMSUGARE
Montera borstmunstycket eller
elementmunstycket på fönstertvätten.
Damm eller vätska sugs in i behållaren.
Elementmunstycket kan användas för
damm eller vätska.
Borstmunstycket kan endast användas för
damm.
TÖMNING AV BEHÅLLARE
1. Demontera alla tillbehör.
2. Håll i behållaren och tryck på
frigöringsknappen. Vrid något på
behållaren för att lossa den.
3. Ta ut lterenheten och töm behållaren.
4. Ta ut och rengör ltret och lterhållaren.
5. Rengör behållaren.
VIKTIGT!
Håll i behållaren när frigöringsknappen
trycks in, annars kan behållaren falla
okontrollerat.
Stäng av fönstertvätten före rengöring
och underhåll.
Låt ltret torka före montering.
SE
12
FELSÖKNING
Problem Orsak Åtgärd
Det går inte att spreja
med sprejaskan.
Munstycket är stängt.
Ställ in sprejhuvudet på sprej eller
stråle.
Sprejhuvudet är skadat.
Kontakta återförsäljaren för att få
reservdelar.
Vattenläckage.
Läckage vid tätning.
Kontrollera om lterenhetens
gummitätning är skadad. Kontakta
återförsäljaren för att få reservdelar.
Filterenheten är inte korrekt isatt.
Placera lterenheten i behållaren så
att den vilar mot avsatsen.
Placera lterenheten i behållaren
så att den vilar mot avsatsen.
Töm behållaren.
Fönstertvätten suger
inte.
Batteriet är urladdat. Fulladda batteriet.
Filtret är igensatt.
Rengör ltret, låt torka och sätt
tillbaka.
NO
13
Ikke start produktet før det er
ferdig montert. Produktet må
ikke brukes uten lter.
Ikke bruk skjøteledning.
Koble laderen direkte til
en stikkontakt.
Bruk kun den medfølgende
laderen. Ikke prøv å lade
batteriet med en annen lader.
Ikke forsøk å lade andre
batterier med den
medfølgende laderen.
Koble batteriet til laderen
med riktig polaritet, ellers kan
batteriet skades.
Ikke bruk produktet hvis
ledningen eller støpselet er
skadet, hvis produktet ikke
fungerer normalt, hvis det har
blitt utsatt for vann, eller hvis
det er skadet på andre måter.
Lever produktet til autorisert
serviceverksted for kontroll,
reparasjon eller justering.
Ikke bær eller trekk laderen
etter ledningen. Beskytt
ledningen mot varme, olje og
skarpe kanter.
Bruk kun tilbehør som
anbefales av produsenten.
SIKKERHETSANVISNINGER
Produktet skal kun brukes til
det som det er beregnet for,
og i henhold til disse
anvisningene.
Les alle anvisninger,
sikkerhetsanvisninger og
varselmerker på produktet før
montering og bruk.
Ikke utsett produktet eller
laderen for fukt.
Produktet er bare beregnet for
privat bruk innendørs.
Produktet må ikke oppbevares
eller lades utendørs.
Legg produktet vekk etter hver
gangs bruk.
Lad produktet helt før første
gangs bruk.
Barn skal holdes under
oppsyn, slik at de ikke leker
med produktet. Overvåk
produktet nøye når det brukes
av eller i nærheten av barn.
Ikke forlat produktet påslått
uten tilsyn.
Ikke berør produktet,
ledningen, støpselet eller
laderen med våte hender.
NO
14
Slå av produktet før
rengjøring, vedlikehold og/
eller bytte av tilbehør.
Vær forsiktig ved bruk i
trapper.
Før aldri gjenstander inn i
produktets åpninger. Hold
ventilasjonsåpningene rene.
Produktet må ikke brukes til å
suge opp brennbare væsker
eller brukes i nærheten av
slike væsker. Produktet må
ikke brukes til å suge opp
brennende eller glødende
gjenstander som sigaretter
eller varm aske.
Ikke lad batteriet ved lavere
temperaturer enn 0°C, det
kan skade batteriet. Optimal
ladetemperatur er 10–30 °C.
En liten mengde væske kan
lekke ut av batteriet ved
ekstrem bruk eller ekstreme
temperaturer. Vask
umiddelbart med såpe og
vann om du får batterivæske
på hud eller klær. Hvis du får
batterivæske i øynene, skyll
øynene med rent vann i minst
ti minutter og oppsøk deretter
lege umiddelbart.
SYMBOLER
Oppfyller kravene i relevante
EU-direktiver.
Gjenvinnes som el-avfall.
Beskyttelsesklasse lll.
Vannsuging.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V
~
50 Hz
Eekt 350W
Mål H320 x B260 mm
Volum 150 ml
Vekt 0,8 kg
Batteritype Li-lon
Ladetid 4 t
Driftstid 40 min
BESKRIVELSE
1. Skrape
2. Elementmunnstykke
3. Børstemunnstykke
4. Beholder
5. Dreibart feste
6. Utløserknapp for beholder
7. Strømbryter
8. Håndtak
9. Ladeindikator
10. Ladertilkobling
NO
15
11. Tilkobling for forlengelsesrør
12. Luftutløp
13. Rengjøringspute
14. Fester til rengjøringspute
15. Sprayaske
16. Lader
17. Forlengelsesrør, 60 cm
BILDE 1
MONTERING
MONTERING AV FILTER
1. Sett lteret i lterholderen og vri med
klokken til det tar imot. (Lukk)
2. Vri mot klokken for å frigjøre lteret.
(Åpne)
BILDE 2
MONTERING AV FILTERENHET
PÅ BEHOLDER
Innrett kammen mot sporet og før
lterenheten i beholderen slik at den hviler
mot kanten.
1. Spor
2. Kam
3. Kant
BILDE 3
1. Ta tak rundt kammen på lteret og trekk
ut hele lterenheten.
2. Hold lterenheten fast og vri lteret mot
klokken for å løsne det fra holderen.
3. Ta alltid lterenheten ut av beholderen
før lteret demonteres – det er vanskelig
å ta lterholderen ut av beholderen uten
montert lter.
VIKTIG!
Hvis lterenheten ikke er korrekt
montert, er det fare for lekkasje.
Ikke bruk vindusvaskeren uten lter
montert i beholderen.
MONTERING AV DREIBART FESTE
Innrett gjengen mot beholderen og stram med
klokken.
1. Lukk
2. Åpne
BILDE 4
MONTERING AV BEHOLDER
1. Innrett kammen mot sporet (1) og
trykk til du hører et klikk for å låse fast
beholderen.
2. Trykk ned det vribare festet (2) og vri for å
justere retningen.
Demontering av beholder
Trykk utløserknappen fremover (3) og nedover
(4) og ta løs beholderen.
BILDE 5
MONTERING AV TILBEHØR
Monter ønsket tilbehør ved å trykke det
inn i koblingen. Demonter den ved å
trekke tilbehøret løst.
Skrapen brukes til væske på vinduer og
andre jevne ater.
Elementmunnstykket brukes til væske og
støv på trange steder.
Børstemunnstykket skal kun brukes for
støv på møbler, gardiner og lignende.
BILDE 6
Montering av forlengelsesrør
Det ene forlengelsesrøret har et håndtak,
og det andre har et skjøtestykke. Bruk
forlengelsesrøret for å få større rekkevidde.
NO
16
1. Før forlengelsesrørets ende inn i koblingen
på produktet til det låses på plass.
2. Trykke inn sperren og dra
forlengelsesrørene fra hverandre for å
demontere.
VIKTIG!
Kontroller før bruk at forlengelsesrøret
låses riktig på plass, ellers er det fare for
at produktet løsner og faller.
Montering av sprayaske
1. Skru fast sprayhodet på vannasken.
2. Innrett festet (1) for rengjøringsputen på
sprayhodet og trykk fremover langs sporet
til klemmene (2) låses på plass.
BILDE 7
3. Sett rengjøringsputens strikkbånd rundt
festet og lås med nylonklemmene (1).
BILDE 8
BRUK
BATTERILADING
1. Koble ladeledningen til vindusvaskeren
og sett laderen i en stikkontakt.
Batteriladeindikatoren lyser rødt.
2. Når batteriet er fulladet, lyser indikerings-
lampen grønt. Trekk laderen ut av
strømuttaket og koble ladeledningen fra
vindusvaskeren.
BILDE 9
VIKTIG!
Lad batteriet helt før bruk.
Pass på at skrapen er ren, ellers kan den
etterlate striper på underlaget.
Vindusvaskeren slås av automatisk når
batteriet er utladet.
Ikke la nivået i beholderen overskride
MAX-merket.
BILDE 10
BRUKE SOM VINDUSVASKER
1. Løsne sprayhodet, fyll på sprayasken
med egnet rengjøringsløsning og sett
sprayhodet tilbake på plass.
2. Still sprayhodet inn på spray eller stråle.
3. Spray rengjøringsløsningen på vinduet og
rengjør med rengjøringsputen.
4. Monter skrapen på vindusvaskeren.
Start vindusvaskeren og dra skrapen
over vinduet ovenfra og ned. Det brukte
vannet suges inn i beholderen.
MERK!
Vip ikke vinduvaskeren med vann i
beholderen når motoren er i gang!
Bruk skrapen kun til væske på vinduer
og andre jevne ater.
BRUKE SOM STØVSUGER
Monter børstemunnstykket eller
elementmunnstykket på vindusvaskeren.
Støv eller væske suges inn i beholderen.
Elementmunnstykket kan brukes for støv
eller væske.
Børstemunnstykket skal kun brukes for
støv.
TØMMING AV BEHOLDER
1. Demonter alle tilbehør.
2. Hold i beholderen og trykk på utløser-
knappen. Drei litt på beholderen for å
løsne den.
3. Ta ut lterenheten og tøm beholderen.
4. Ta ut og rengjør lteret og lterholderen.
5. Rengjør beholderen.
NO
17
VIKTIG!
Hold fast i beholderen når
utløserknappen trykkes inn, ellers kan
beholderen falle ukontrollert.
Slå av vindusvaskeren før rengjøring og
vedlikehold.
La lteret tørke før montering.
NO
18
FEILSØKING
Problem Årsak Tiltak
Det er ikke mulig
å spraye med
sprayasken.
Munnstykket er stengt. Still sprayhodet inn på spray eller stråle.
Sprayhodet er skadet.
Kontakt forhandleren for å få tak i
reservedeler.
Vannlekkasje.
Lekkasje ved pakning.
Kontroller om lterenhetens
gummipakning er skadet.
Kontakt forhandleren for å få tak i
reservedeler.
Filterenheten er ikke riktig satt inn.
Plasser lterenheten i beholderen slik
at den hviler mot kanten.
Plasser lterenheten i beholderen
slik at den hviler mot kanten.
Tøm beholderen.
Vindusvaskeren
suger ikke.
Batteriet er utladet. Fullad batteriet.
Filteret er tett.
Rengjør lteret, la det tørke og sett
det tilbake.
PL
19
Nie dotykaj produktu,
przewodu, wtyku ani
ładowarki mokrymi rękoma.
Nie uruchamiaj produktu,
zanim nie zostanie całkowicie
zmontowany. Nie używaj
produktu bez ltra.
Nie używaj przedłużaczy.
Podłączaj ładowarkę
bezpośrednio do gniazda.
Używaj wyłącznie dołączonej
ładowarki. Nie ładuj
akumulatora inną ładowarką.
Nie ładuj innych akumulatorów
za pomocą dołączonej
ładowarki.
Podłącz akumulator do
ładowarki, zachowując
prawidłową polaryzację.
Wprzeciwnym razie akumulator
może ulec uszkodzeniu.
Nie używaj produktu, jeśli
przewód lub wtyk są
uszkodzone, produkt nie
działa normalnie, został
narażony na kontakt zwodą
lub uszkodzony winny sposób.
Aby dokonać przeglądu,
naprawy lub regulacji, oddaj
produkt do autoryzowanego
warsztatu serwisowego.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Produktu można używać
wyłącznie wokreślony sposób,
zgodnie zniniejszą instrukcją.
Przed montażem iużyciem
urządzenia zapoznaj się ze
wszystkimi instrukcjami,
zasadami bezpieczeństwa
oraz symbolami
ostrzegawczymi na produkcie.
Nie narażaj produktu ani
ładowarki na działanie wilgoci.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Produktu nie wolno
przechowywać ani ładować na
zewnątrz pomieszczeń.
Odkładaj produkt do
przechowania po kdym
użyciu.
Przed pierwszym użyciem
całkowicie naładuj produkt.
Należy dopilnować, aby dzieci
nie bawiły się produktem.
Zachowaj kontrolę nad
produktem, jeżeli jest on
używany przez dzieci lub wich
pobliżu. Nigdy nie pozostawiaj
włączonego produktu bez
nadzoru.
PL
20
Nie przenoś ani nie ciągnij
ładowarki, trzymając ją za
przewód. Chroń przewód przed
wysoką temperaturą, smarami
iostrymi krawędziami.
Korzystaj wyłącznie
zakcesoriów zalecanych przez
producenta.
Przed przystąpieniem do
czyszczenia, konserwacji i/lub
wymiany akcesoriów wyłącz
produkt.
Zachowaj ostrożność podczas
stosowania na schodach.
Nigdy nie wkładaj do otworów
produktu żadnych przedmiotów.
Utrzymuj otwory wentylacyjne
urządzenia wczystci.
Nie używaj produktu do
zasysania cieczy palnych ani
wich pobliżu. Nie używaj
produktu do zasysania
palących się lub żarzących
przedmiotów, takich jak
papierosy czy gorący popiół.
Nie ładuj akumulatora
wtemperaturze niższej niż
0°C, ponieważ może to
spowodować jego uszkodzenie.
Optymalna temperatura
ładowania to 10–30°C.
Wprzypadku intensywnego
użytkowania lub ekstremalnej
temperatury zakumulatora
może wyciec niewielka ilość
płynu. Przemyj natychmiast
mydłem iwodą, jeśli płyn
zakumulatora wyleje się na
skórę lub ubranie. Jeżeli płyn
zakumulatora dostanie się do
oczu, przemywaj je czystą
wodą przez co najmniej
10minut iniezwłocznie
skontaktuj się zlekarzem.
SYMBOLE
Spełnia wymogi obowiązujących
dyrektyw UE.
Utylizuj jako złom elektryczny.
Klasa ochronności III.
Zasysanie wody.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Menuett Vindusvasker 2-i-1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi