Kaisai KMK-240L-100RY1 Instrukcja instalacji

Kategoria
Klimatyzatory typu split
Typ
Instrukcja instalacji

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

INSTRUKCJA INSTALACYJNA
INSTALATION MANUAL
POMPA CIEPŁA SPLIT ZE ZBIORNIKIEM CWU
SPLIT TYPE HEAT PUMP WITH DHW
PL
EN
PL
KLIMAT Y Z ATOR
ŚCIENNY TYPU SPLIT
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu.
Dla zapewnienia prawidłowej obsługi, zapoznaj się z instrukcją i przechowuj ją do wykorzystania w przyszłości.
W przypadku zagubienia instrukcji obsługi, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem lub odwiedź stronę www.kaisai.com lub
prześlij wiadomość email na adres: [email protected], w celu uzyskania wersji elektronicznej instrukcji.
POMPA CIEPŁA
POMPA CIEPŁA
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA
ze zbiornikiem Ciepłej Wody Użytkowej
SPLIT
SPLIT
Instrukcja instalacyjna
Dziękujemy za wybór naszego produktu.
Dla zapewnienia prawidłowej obsługi, zapoznaj się z instrukcją i przechowuj ją do wykorzystania w przyszłości.
PL
KLIMAT Y Z ATOR
ŚCIENNY TYPU SPLIT
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu.
Dla zapewnienia prawidłowej obsługi, zapoznaj się z instrukcją i przechowuj ją do wykorzystania w przyszłości.
W przypadku zagubienia instrukcji obsługi, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem lub odwiedź stronę www.kaisai.com lub
prześlij wiadomość email na adres: [email protected], w celu uzyskania wersji elektronicznej instrukcji.
KMK-190L-100RY1
KMK-240L-100RY1
KMK-240L-160RY3
1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI..........................................................................................06
2 AKCESORIA ..................................................................................................................12
2.1 Rozpakowywanie ......................................................................................................12
2.2 Demontaż drewnianej podstawy ..............................................................................13
3 MIEJSCE MONTAŻU .................................................................................................13
4 MONT............................................................................................................................14
4.1 Wymiary jednostki ....................................................................................................14
4.2 Wymagania w zakresie montażu ..............................................................................15
4.3 Wymagania w zakresie przestrzeni serwisowej........................................................15
4.4 Montaż jednostki wewnętrznej ..................................................................................15
5 PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW RUROWYCH CZYNNIKA
CHŁODNICZEGO ........................................................................................................16
6 PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW RUROWYCH WODY...............................17
6.1
Podłączanie przewodów rurowych centralnego ogrzewania (chłodzenia) wodnego
...17
6.2 Podłączanie przewodów rurowych wody użytkowej ................................................17
6.3 Podłączanie przewodów rurowych recyrkulacji wody ...............................................18
6.4 Podłączanie przewodu giętkiego odpływu do jednostki wewnętrznej .......................19
(o ile jest to wymagane) ............................................................................................19
6.6 Izolacja przewodów rurowych wody..........................................................................19
6.7 Ochrona obiegu wody przed zamarzaniem ..............................................................19
6.8 Dolewanie wody........................................................................................................21
7 PRZEWODY ELEKTRYCZNE W MIEJSCU MONTAŻU.............................22
7.1 Środki ostrożności związane z wykonywaniem połączeń elektrycznych ..................22
7.2 Środki ostrożności podczas podłączania przewodów zasilania................................22
7.3 Wymagania dotyczące urządzeń zabezpieczających...............................................23
7.4 Przed podłączeniem przewodów elektrycznych .......................................................23
7.5 Podłączanie głównego źródła zasilania ....................................................................24
7.6 Podłączanie pozostałych elementów........................................................................25
8 ROZRUCH I KONFIGURACJA .............................................................................31
8.1 Rozruch wstępny przy niskiej temperaturze otoczenia na zewnątrz.........................31
8.2 Czynności kontrolne przed uruchomieniem ..............................................................31
8.3 Konfiguracja na miejscu montażu .............................................................................32
8.4 Informacje dotyczące menu Dla Serwisanta.............................................................33
6.5 Podłączanie przewodów rurowych cyrkulacji z kolektorów słonecznych
SPIS TREŚCI
9 BIEG PRÓBNY I KOŃCOWE CZYNNOŚCI KONTROLNE......................35
9.1 Końcowe czynności kontrolne...................................................................................35
9.2 Praca w biegu próbnym (ręcznym) ...........................................................................35
10 KONSERWACJA I SERWIS ...................................................................................35
11 DANE TECHNICZNE .................................................................................................36
9 BIEG PRÓBNY I KOŃCOWE CZYNNOŚCI KONTROLNE......................39
9.1 Końcowe czynności kontrolne...................................................................................39
9.2 Praca w biegu próbnym (ręcznym) ...........................................................................39
10 KONSERWACJA I SERWIS ...................................................................................39
11 DANE TECHNICZNE .................................................................................................40
1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI..........................................................................................02
2 AKCESORIA ..................................................................................................................08
2.1 Rozpakowywanie ......................................................................................................08
2.2 Demontaż drewnianej podstawy ..............................................................................09
3 MIEJSCE MONTAŻU .................................................................................................09
4 MONT............................................................................................................................10
4.1 Wymiary jednostki ....................................................................................................10
4.2 Wymagania w zakresie montażu ..............................................................................11
4.3 Wymagania w zakresie przestrzeni serwisowej........................................................11
4.4 Montaż jednostki wewnętrznej ..................................................................................11
5 PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW RUROWYCH CZYNNIKA
CHŁODNICZEGO ........................................................................................................12
6 PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW RUROWYCH WODY...............................13
6.1
Podłączanie przewodów rurowych centralnego ogrzewania (chłodzenia) wodnego
...13
6.2 Podłączanie przewodów rurowych wody użytkowej ................................................13
6.3 Podłączanie przewodów rurowych recyrkulacji wody ...............................................14
6.4 Podłączanie przewodu giętkiego odpływu do jednostki wewnętrznej .......................15
6.5 Podłączanie przewodów rurowych cyrkulacji z kolektorów słonecznych
(o ile jest to wymagane) ............................................................................................15
6.6 Izolacja przewodów rurowych wody..........................................................................15
6.7 Ochrona obiegu wody przed zamarzaniem ..............................................................15
6.8 Dolewanie wody........................................................................................................17
7 PRZEWODY ELEKTRYCZNE W MIEJSCU MONTAŻU.............................18
7.1 Środki ostrożności związane z wykonywaniem połączeń elektrycznych ..................18
7.2 Środki ostrożności podczas podłączania przewodów zasilania................................18
7.3 Wymagania dotyczące urządzeń zabezpieczających...............................................19
7.4 Przed podłączeniem przewodów elektrycznych .......................................................19
7.5 Podłączanie głównego źródła zasilania ....................................................................20
7.6 Podłączanie pozostałych elementów........................................................................21
8 ROZRUCH I KONFIGURACJA .............................................................................27
8.1 Rozruch wstępny przy niskiej temperaturze otoczenia na zewnątrz.........................27
8.2 Czynności kontrolne przed uruchomieniem ..............................................................27
8.3 Konfiguracja na miejscu montażu .............................................................................28
8.4 Informacje dotyczące menu Dla Serwisanta.............................................................29
1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI..........................................................................................06
2 AKCESORIA ..................................................................................................................12
2.1 Rozpakowywanie ......................................................................................................12
2.2 Demontaż drewnianej podstawy ..............................................................................13
3 MIEJSCE MONTAŻU .................................................................................................13
4 MONT............................................................................................................................14
4.1 Wymiary jednostki ....................................................................................................14
4.2 Wymagania w zakresie montażu ..............................................................................15
4.3 Wymagania w zakresie przestrzeni serwisowej........................................................15
4.4 Montaż jednostki wewnętrznej ..................................................................................15
5 PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW RUROWYCH CZYNNIKA
CHŁODNICZEGO ........................................................................................................16
6 PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW RUROWYCH WODY...............................17
6.1
Podłączanie przewodów rurowych centralnego ogrzewania (chłodzenia) wodnego
...17
6.2 Podłączanie przewodów rurowych wody użytkowej ................................................17
6.3 Podłączanie przewodów rurowych recyrkulacji wody ...............................................18
6.4 Podłączanie przewodu giętkiego odpływu do jednostki wewnętrznej .......................19
(o ile jest to wymagane) ............................................................................................19
6.6 Izolacja przewodów rurowych wody..........................................................................19
6.7 Ochrona obiegu wody przed zamarzaniem ..............................................................19
6.8 Dolewanie wody........................................................................................................21
7 PRZEWODY ELEKTRYCZNE W MIEJSCU MONTAŻU.............................22
7.1 Środki ostrożności związane z wykonywaniem połączeń elektrycznych ..................22
7.2 Środki ostrożności podczas podłączania przewodów zasilania................................22
7.3 Wymagania dotyczące urządzeń zabezpieczających...............................................23
7.4 Przed podłączeniem przewodów elektrycznych .......................................................23
7.5 Podłączanie głównego źródła zasilania ....................................................................24
7.6 Podłączanie pozostałych elementów........................................................................25
8 ROZRUCH I KONFIGURACJA .............................................................................31
8.1 Rozruch wstępny przy niskiej temperaturze otoczenia na zewnątrz.........................31
8.2 Czynności kontrolne przed uruchomieniem ..............................................................31
8.3 Konfiguracja na miejscu montażu .............................................................................32
8.4 Informacje dotyczące menu Dla Serwisanta.............................................................33
6.5 Podłączanie przewodów rurowych cyrkulacji z kolektorów słonecznych
SPIS TREŚCI
9 BIEG PRÓBNY I KOŃCOWE CZYNNOŚCI KONTROLNE......................35
9.1 Końcowe czynności kontrolne...................................................................................35
9.2 Praca w biegu próbnym (ręcznym) ...........................................................................35
10 KONSERWACJA I SERWIS ...................................................................................35
11 DANE TECHNICZNE .................................................................................................36
9 BIEG PRÓBNY I KOŃCOWE CZYNNOŚCI KONTROLNE......................39
9.1 Końcowe czynności kontrolne...................................................................................39
9.2 Praca w biegu próbnym (ręcznym) ...........................................................................39
10 KONSERWACJA I SERWIS ...................................................................................39
11 DANE TECHNICZNE .................................................................................................40
1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI..........................................................................................02
2 AKCESORIA ..................................................................................................................08
2.1 Rozpakowywanie ......................................................................................................08
2.2 Demontaż drewnianej podstawy ..............................................................................09
3 MIEJSCE MONTAŻU .................................................................................................09
4 MONT............................................................................................................................10
4.1 Wymiary jednostki ....................................................................................................10
4.2 Wymagania w zakresie montażu ..............................................................................11
4.3 Wymagania w zakresie przestrzeni serwisowej........................................................11
4.4 Montaż jednostki wewnętrznej ..................................................................................11
5 PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW RUROWYCH CZYNNIKA
CHŁODNICZEGO ........................................................................................................12
6 PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW RUROWYCH WODY...............................13
6.1
Podłączanie przewodów rurowych centralnego ogrzewania (chłodzenia) wodnego
...13
6.2 Podłączanie przewodów rurowych wody użytkowej ................................................13
6.3 Podłączanie przewodów rurowych recyrkulacji wody ...............................................14
6.4 Podłączanie przewodu giętkiego odpływu do jednostki wewnętrznej .......................15
6.5 Podłączanie przewodów rurowych cyrkulacji z kolektorów słonecznych
(o ile jest to wymagane) ............................................................................................15
6.6 Izolacja przewodów rurowych wody..........................................................................15
6.7 Ochrona obiegu wody przed zamarzaniem ..............................................................15
6.8 Dolewanie wody........................................................................................................17
7 PRZEWODY ELEKTRYCZNE W MIEJSCU MONTAŻU.............................18
7.1 Środki ostrożności związane z wykonywaniem połączeń elektrycznych ..................18
7.2 Środki ostrożności podczas podłączania przewodów zasilania................................18
7.3 Wymagania dotyczące urządzeń zabezpieczających...............................................19
7.4 Przed podłączeniem przewodów elektrycznych .......................................................19
7.5 Podłączanie głównego źródła zasilania ....................................................................20
7.6 Podłączanie pozostałych elementów........................................................................21
8 ROZRUCH I KONFIGURACJA .............................................................................27
8.1 Rozruch wstępny przy niskiej temperaturze otoczenia na zewnątrz.........................27
8.2 Czynności kontrolne przed uruchomieniem ..............................................................27
8.3 Konfiguracja na miejscu montażu .............................................................................28
8.4 Informacje dotyczące menu Dla Serwisanta.............................................................29
1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
UWAGA
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Środki ostrożności wymienione w tym dokumencie dzielą się na omówione poniżej kategorie. Są one ważne i należy ich
dokładnie przestrzegać. Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj uważnie całą instrukcję. Zachowaj instrukcję w łatwo
dostępnym miejscu do późniejszego wglądu.
Znaczenie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA, UWAGA.
Oznacza niebezpieczną sytuację, której wystąpienie grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, której wystąpienie może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, której wystąpienie może skutkować nieznacznymi lub umiarkowanymi
obrażeniami.
Służy również jako ostrzeżenie przed niebezpiecznymi praktykami.
Oznacza sytuacje, które mogą być przyczyną przypadkowego uszkodzenia sprzętu lub mienia.
Nieprawidłowy montaż urządzenia lub akcesoriów może być przyczyną porażenia prądem, zwarcia, wycieku, pożaru
lub uszkodzenia urządzenia. Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów producenta, przeznaczonych do użytku z
tym konkretnym urządzeniem. Montaż zleć osobie z odpowiednimi kwalifikacjami.
Wszystkie czynności wymienione w instrukcji muszą przeprowadzać technicy z odpowiednimi uprawnieniami.
Pamiętaj o odpowiednich środkach ochrony osobistej, takich jak rękawice i gogle ochronne, podczas montażu lub
konserwacji jednostki.
Niniejsze urządzenie, do którego podłącza się dodatkową grzałkę jednofazową o mocy 6 kW, można podłączać
wyłącznie do źródła zasilania o impedancji pętli zwarcia nie większej niż 0,3079 Ω. W razie potrzeby należy zwrócić
się do dostawcy energii elektrycznej w celu uzyskania informacji na temat impedancji pętli zwarcia.
Serwis wykonuj wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu. Konserwacje i naprawy wymagające wsparcia
wykwalifikowanego personelu powinny być wykonywane pod nadzorem osoby doświadczonej w posługiwaniu się
łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi.
Przestroga: ryzyko pożaru /
łatwopalne materiały
Wymagania szczególne dotyczące czynnika R32
OSTRZEŻENIE
UWAGA
OSTRZEŻENIE
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Jeśli całkowita ilość czynnika chłodniczego w napełnionym układzie jest mniejsza lub równa 1,842 kg, nie ma dodatkowych
wymagań w zakresie minimalnej powierzchni podłogi.
Jeśli całkowita ilość czynnika chłodniczego w napełnionym układzie jest większa od 1,842 kg, należy zapewnić zgodność z
dodatkowymi wymaganiami w zakresie minimalnej powierzchni podłogi zamieszczonymi na poniższym schemacie blokowym.
W schemacie użyto następujących tabel: „Tabela 1 — Maksymalna ilość czynnika chłodniczego dozwolona w
pomieszczeniu: jednostka wewnętrzna” na stronie 5, „Tabela 2 - Minimalna powierzchnia podłogi: jednostka wewnętrzna” na
stronie 5 oraz „Tabela 3 — Minimalna powierzchnia przekroju otworów wentylacji grawitacyjnej: jednostka wewnętrzna” na
stronie 5.
Niedopuszczalne są żadne wycieki czynnika chłodniczego ani używanie otwartego ognia.
Pamiętaj, że czynnik chłodniczy R32 NIE wydziela żadnych zapachów.
NIE używaj ponownie wcześniej użytych złączy.
Połączenia wykonane pomiędzy częściami układu czynnika chłodniczego muszą być dostępne do konserwacji.
Instalacja rurowa musi być zabezpieczona przed uszkodzeniami fizycznymi.
Przebieg instalacji rurowej należy ograniczyć do minimum.
Na czas przechowywania urządzenie zabezpiecz przed uszkodzeniami mechanicznymi w dobrze wentylowanym
pomieszczeniu wolnym od pracujących w trybie ciągłym źródeł zapłonu (np. płomieni, działających urządzeń
gazowych) o powierzchni określonej poniżej.
Wszystkie prace w zakresie montażu, serwisu, konserwacji i naprawy muszą być wykonywane zgodnie z instrukcją
oraz obowiązującymi przepisami (dotyczącymi między innymi gazów) przez uprawnione osoby.
7
6
1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
UWAGA
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Środki ostrożności wymienione w tym dokumencie dzielą się na omówione poniżej kategorie. Są one ważne i należy ich
dokładnie przestrzegać. Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj uważnie całą instrukcję. Zachowaj instrukcję w łatwo
dostępnym miejscu do późniejszego wglądu.
Znaczenie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA, UWAGA.
Oznacza niebezpieczną sytuację, której wystąpienie grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, której wystąpienie może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, której wystąpienie może skutkować nieznacznymi lub umiarkowanymi
obrażeniami.
Służy również jako ostrzeżenie przed niebezpiecznymi praktykami.
Oznacza sytuacje, które mogą być przyczyną przypadkowego uszkodzenia sprzętu lub mienia.
Nieprawidłowy montaż urządzenia lub akcesoriów może być przyczyną porażenia prądem, zwarcia, wycieku, pożaru
lub uszkodzenia urządzenia. Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów producenta, przeznaczonych do użytku z
tym konkretnym urządzeniem. Montaż zleć osobie z odpowiednimi kwalifikacjami.
Wszystkie czynności wymienione w instrukcji muszą przeprowadzać technicy z odpowiednimi uprawnieniami.
Pamiętaj o odpowiednich środkach ochrony osobistej, takich jak rękawice i gogle ochronne, podczas montażu lub
konserwacji jednostki.
Niniejsze urządzenie, do którego podłącza się dodatkową grzałkę jednofazową o mocy 6 kW, można podłączać
wyłącznie do źródła zasilania o impedancji pętli zwarcia nie większej niż 0,3079 Ω. W razie potrzeby należy zwrócić
się do dostawcy energii elektrycznej w celu uzyskania informacji na temat impedancji pętli zwarcia.
Serwis wykonuj wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu. Konserwacje i naprawy wymagające wsparcia
wykwalifikowanego personelu powinny być wykonywane pod nadzorem osoby doświadczonej w posługiwaniu się
łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi.
Przestroga: ryzyko pożaru /
łatwopalne materiały
Wymagania szczególne dotyczące czynnika R32
OSTRZEŻENIE
UWAGA
OSTRZEŻENIE
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Jeśli całkowita ilość czynnika chłodniczego w napełnionym układzie jest mniejsza lub równa 1,842 kg, nie ma dodatkowych
wymagań w zakresie minimalnej powierzchni podłogi.
Jeśli całkowita ilość czynnika chłodniczego w napełnionym układzie jest większa od 1,842 kg, należy zapewnić zgodność z
dodatkowymi wymaganiami w zakresie minimalnej powierzchni podłogi zamieszczonymi na poniższym schemacie blokowym.
W schemacie użyto następujących tabel: „Tabela 1 — Maksymalna ilość czynnika chłodniczego dozwolona w
pomieszczeniu: jednostka wewnętrzna” na stronie 5, „Tabela 2 - Minimalna powierzchnia podłogi: jednostka wewnętrzna” na
stronie 5 oraz „Tabela 3 — Minimalna powierzchnia przekroju otworów wentylacji grawitacyjnej: jednostka wewnętrzna” na
stronie 5.
Niedopuszczalne są żadne wycieki czynnika chłodniczego ani używanie otwartego ognia.
Pamiętaj, że czynnik chłodniczy R32 NIE wydziela żadnych zapachów.
NIE używaj ponownie wcześniej użytych złączy.
Połączenia wykonane pomiędzy częściami układu czynnika chłodniczego muszą być dostępne do konserwacji.
Instalacja rurowa musi być zabezpieczona przed uszkodzeniami fizycznymi.
Przebieg instalacji rurowej należy ograniczyć do minimum.
Na czas przechowywania urządzenie zabezpiecz przed uszkodzeniami mechanicznymi w dobrze wentylowanym
pomieszczeniu wolnym od pracujących w trybie ciągłym źródeł zapłonu (np. płomieni, działających urządzeń
gazowych) o powierzchni określonej poniżej.
Wszystkie prace w zakresie montażu, serwisu, konserwacji i naprawy muszą być wykonywane zgodnie z instrukcją
oraz obowiązującymi przepisami (dotyczącymi między innymi gazów) przez uprawnione osoby.
7
6
A B
a
Informacje od montera:
Całkowita ilość czynnika chłodniczego do
napełnienia układu (mc)(kg)
Powierzchnia pomieszczenia A (AroomB) (m2)
Informacje od montera:
Powierzchnia przyległego pomieszczenia
B (AroomB) (m2)
Na podstawie tabeli 2 na stronie 5 oblicz
całkowitą minimalną powierzchnię podłogi
(Amintotal)(m2) wymaganą dla określonej
całkowitej ilości czynnika chłodniczego do
napełnienia układu (mc).
Korzystając z tabeli 1 na stronie 5 oblicz
maksymalną ilość czynnika chłodniczego
do napełnienia układu (mmax) (kg)
dozwoloną dla pomieszczenia A.
Jednostkę można zainstalować w
pomieszczeniu A bez konieczności
uwzględnienia dalszych wymagań w
zakresie wielkości pomieszczenia czy
wentylacji.
Jednostka wewnętrzna a
Pomieszczenie A, w którym zamontowano jednostkę wewnętrzną.
Pomieszczenie B przylegające do pomieszczenia A.
Suma powierzchni A i B musi wynosić przynajmniej 6,9 m2.
Używając tabeli 3 na stronie 5 oraz dm
oblicz minimalną powierzchnię przekroju
(VAmin, cm2) dla wentylacji grawitacyjnej
między pomieszczeniem A i
pomieszczeniem B.
Jednostkę można zamontować w pomieszczeniu A, jeśli:
Między pomieszczeniem A i pomieszczeniem B znajdują się 2 otwory wentylacyjne (stale otwarte), jeden w górnej części pomieszczenia, a drugi
w części dolnej.
Otwór dolny: otwór dolny musi spełniać minimalne wymagania dotyczące powierzchni przekroju (VAmin). Musi dodatkowo znajdować się jak
najbliżej podłogi. Jeśli otwór wentylacyjny zaczyna się na poziomie podłogi, jego wysokość musi być większa lub równa 20 mm. Dolna krawędź
otworu musi znajdować się na wysokości mniejszej lub równej 100 mm od podłogi.
Powierzchnia przekroju górnego otworu wentylacyjnego musi być większa lub równa powierzchni przekroju otworu dolnego.
Dolna krawędź górnego otworu wentylacyjnego musi znajdować się w odległości przynajmniej 1,8 m od krawędzi górnej dolnego otworu
wentylacyjnego.
Otwory przelotowe prowadzące na zewnątrz budynku NIE są uznawane za odpowiednie otwory wentylacyjne (użytkownik może je zaślepić w
razie niskiej temperatury).
Skontaktuj się z
dystrybutorem
nie
tak
nie
tak
Oblicz ilość czynnika chłodniczego
przekraczającą mmax (dm)(kg).
(dm=mc-mmax)
mmax≥mc?
Amin total ≤ AroomA+AroomB?
Start
≥VAmin
≥VAmin
≥ 1,8 m
Tabela 1 - Maksymalna ilość czynnika chłodniczego dozwolona
w pomieszczeniu: jednostka wewnętrzna
Tabela 2 - Minimalna powierzchnia podłogi: jednostka wewnętrzna
Tabela 3 — Minimalna powierzchnia przekroju otworów
wentylacji grawitacyjnej: jednostka wewnętrzna
UWAGA
Minimalna powierzchnia podłogi (m2) Minimalna powierzchnia podłogi (m2)
H=1230 mm (100/190)
6,90
7,31
7,70
8,10
8,51
8,93
9,36
9,80
10,3
10,7
11,2
11,7
12,2
H=1500 mm (100/240,160/240)
4,70
4,92
5,18
5,45
5,72
6,01
6,30
6,59
6,89
7,20
7,52
7,84
8,10
1,85 1,85
1,90 1,90
1,95 1,95
2,00 2,00
2,05 2,05
2,10 2,10
2,15 2,15
2,20 2,20
2,25 2,25
2,30 2,30
2,35 2,35
2,40 2,40
2,45
2,41
2,45
Minimalna powierzchnia przekroju
otworu wentylacyjnego (cm2)
Minimalna powierzchnia przekroju
otworu wentylacyjnego (cm2)
H=1230 mm (100/190)
375
350
330
315
302
H=1500 mm (100/240,160/240)
290
280
268
258
247
0,3 2,11
0,5 1,91
0,7 1,71
0,9 1,51
1,1 1,31
1,3 1,11 278 228
1,5 0,91 245 200
1,7 0,71 203 167
1,9 0,51 154 126
2,1 0,31 98 80
1,85
1,93
2,01
2,10
2,19
2,27
2,34
2,44
4,7
5,0
5,5
6,0
6,5
7,0
7,5
8,0
1,85
1,87
1,98
2,13
2,23
2,34
2,44
6,9
7,0
8,0
9,0
10,0
11,0
12,0
Aroom(m2)
mc (kg)
mcmmax
dm = mc-mmax(kg)
mc (kg)
Maks. Ilość czynnika chłodniczego w pomieszczeniu (mmax) (kg) Maks. Ilość czynnika chłodniczego w pomieszczeniu (mmax) (kg)
H=1230 mm (100/190) H=1500 mm (100/240,160/240)
Aroom(m2)
Wartość „wysokości montażowej (H)” to odległość najniższego punktu przewodu rurowego czynnika chłodniczego od
podłoża.
2,41
2,41
2,41
2,41
2,41
2,41
2,41
2,41
2,41
9
8
A B
a
Informacje od montera:
Całkowita ilość czynnika chłodniczego do
napełnienia układu (mc)(kg)
Powierzchnia pomieszczenia A (AroomB) (m2)
Informacje od montera:
Powierzchnia przyległego pomieszczenia
B (AroomB) (m2)
Na podstawie tabeli 2 na stronie 5 oblicz
całkowitą minimalną powierzchnię podłogi
(Amintotal)(m2) wymaganą dla określonej
całkowitej ilości czynnika chłodniczego do
napełnienia układu (mc).
Korzystając z tabeli 1 na stronie 5 oblicz
maksymalną ilość czynnika chłodniczego
do napełnienia układu (mmax) (kg)
dozwoloną dla pomieszczenia A.
Jednostkę można zainstalować w
pomieszczeniu A bez konieczności
uwzględnienia dalszych wymagań w
zakresie wielkości pomieszczenia czy
wentylacji.
Jednostka wewnętrzna a
Pomieszczenie A, w którym zamontowano jednostkę wewnętrzną.
Pomieszczenie B przylegające do pomieszczenia A.
Suma powierzchni A i B musi wynosić przynajmniej 6,9 m2.
Używając tabeli 3 na stronie 5 oraz dm
oblicz minimalną powierzchnię przekroju
(VAmin, cm2) dla wentylacji grawitacyjnej
między pomieszczeniem A i
pomieszczeniem B.
Jednostkę można zamontować w pomieszczeniu A, jeśli:
Między pomieszczeniem A i pomieszczeniem B znajdują się 2 otwory wentylacyjne (stale otwarte), jeden w górnej części pomieszczenia, a drugi
w części dolnej.
Otwór dolny: otwór dolny musi spełniać minimalne wymagania dotyczące powierzchni przekroju (VAmin). Musi dodatkowo znajdować się jak
najbliżej podłogi. Jeśli otwór wentylacyjny zaczyna się na poziomie podłogi, jego wysokość musi być większa lub równa 20 mm. Dolna krawędź
otworu musi znajdować się na wysokości mniejszej lub równej 100 mm od podłogi.
Powierzchnia przekroju górnego otworu wentylacyjnego musi być większa lub równa powierzchni przekroju otworu dolnego.
Dolna krawędź górnego otworu wentylacyjnego musi znajdować się w odległości przynajmniej 1,8 m od krawędzi górnej dolnego otworu
wentylacyjnego.
Otwory przelotowe prowadzące na zewnątrz budynku NIE są uznawane za odpowiednie otwory wentylacyjne (użytkownik może je zaślepić w
razie niskiej temperatury).
Skontaktuj się z
dystrybutorem
nie
tak
nie
tak
Oblicz ilość czynnika chłodniczego
przekraczającą mmax (dm)(kg).
(dm=mc-mmax)
mmax≥mc?
Amin total ≤ AroomA+AroomB?
Start
≥VAmin
≥VAmin
≥ 1,8 m
Tabela 1 - Maksymalna ilość czynnika chłodniczego dozwolona
w pomieszczeniu: jednostka wewnętrzna
Tabela 2 - Minimalna powierzchnia podłogi: jednostka wewnętrzna
Tabela 3 — Minimalna powierzchnia przekroju otworów
wentylacji grawitacyjnej: jednostka wewnętrzna
UWAGA
Minimalna powierzchnia podłogi (m2) Minimalna powierzchnia podłogi (m2)
H=1230 mm (100/190)
6,90
7,31
7,70
8,10
8,51
8,93
9,36
9,80
10,3
10,7
11,2
11,7
12,2
H=1500 mm (100/240,160/240)
4,70
4,92
5,18
5,45
5,72
6,01
6,30
6,59
6,89
7,20
7,52
7,84
8,10
1,85 1,85
1,90 1,90
1,95 1,95
2,00 2,00
2,05 2,05
2,10 2,10
2,15 2,15
2,20 2,20
2,25 2,25
2,30 2,30
2,35 2,35
2,40 2,40
2,45
2,41
2,45
Minimalna powierzchnia przekroju
otworu wentylacyjnego (cm2)
Minimalna powierzchnia przekroju
otworu wentylacyjnego (cm2)
H=1230 mm (100/190)
375
350
330
315
302
H=1500 mm (100/240,160/240)
290
280
268
258
247
0,3 2,11
0,5 1,91
0,7 1,71
0,9 1,51
1,1 1,31
1,3 1,11 278 228
1,5 0,91 245 200
1,7 0,71 203 167
1,9 0,51 154 126
2,1 0,31 98 80
1,85
1,93
2,01
2,10
2,19
2,27
2,34
2,44
4,7
5,0
5,5
6,0
6,5
7,0
7,5
8,0
1,85
1,87
1,98
2,13
2,23
2,34
2,44
6,9
7,0
8,0
9,0
10,0
11,0
12,0
Aroom(m2)
mc (kg)
mcmmax
dm = mc-mmax(kg)
mc (kg)
Maks. Ilość czynnika chłodniczego w pomieszczeniu (mmax) (kg) Maks. Ilość czynnika chłodniczego w pomieszczeniu (mmax) (kg)
H=1230 mm (100/190) H=1500 mm (100/240,160/240)
Aroom(m2)
Wartość „wysokości montażowej (H)” to odległość najniższego punktu przewodu rurowego czynnika chłodniczego od
podłoża.
2,41
2,41
2,41
2,41
2,41
2,41
2,41
2,41
2,41
9
8
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Przed dotknięciem elementów złącz elektrycznych wyłącz zasilanie urządzenia za pomocą wyłącznika zasilania.
Po demontażu paneli serwisowych może dojść do przypadkowego dotknięcia elementów pod napięciem.
Nie pozostawiaj jednostki bez nadzoru podczas montażu lub prac serwisowych po zdjęciu panelu serwisowego.
Nie dotykaj rur z wodą podczas pracy ani bezpośrednio po wyłączeniu urządzenia. Rury mogą być gorące i grożą
poparzeniem rąk. Aby uniknąć obrażeń odczekaj, aż rury osiągną bezpieczną temperaturę lub, jeśli konieczne jest
ich dotknięcie, załóż rękawice ochronne.
Nie dotykaj przełączników mokrymi palcami. Dotknięcie przełącznika mokrymi palcami grozi porażeniem prądem.
Przed dotknięciem części elektrycznej odetnij jednostkę od wszystkich źródeł zasilania.
Rozerwij i wyrzuć wszystkie plastikowe worki tak, aby nie mogły się nimi bawić dzieci. Zabawy plastikowym workiem
grożą uduszeniem się dziecka.
W bezpieczny sposób zutylizuj materiały opakowaniowe, takie jak gwoździe czy inne elementy metalowe lub
drewniane, które mogą powodować urazy.
Zwróć się dystrybutora lub wykwalifikowanego personelu o wykonanie montażu zgodnie z niniejszą instrukcją. Nie
montuj jednostki we własnym zakresie. Nieprawidłowy montaż może być przyczyną wycieku wody, porażenia
prądem lub pożaru.
Podczas montażu korzystaj wyłącznie z wyszczególnionych akcesoriów i części. Użycie części innych niż
wymienione może być przyczyną wycieku wody, porażenia prądem, pożaru lub upadku zamontowanej jednostki.
Jednostkę zamontować na fundamencie o obciążalności odpowiedniej do jej masy. Niewystarczająca wytrzymałość
fizyczna może być przyczyną upadku urządzenia oraz obrażeń ciała.
Montaż należy wykonywać w pełniej zgodności z instrukcją i z uwzględnieniem silnych wiatrów, huraganów czy też
trzęsienia ziemi. Nieprawidłowy montaż może być przyczyną wypadków z powodu upadku urządzenia.
Wszystkie prace elektryczne muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel zgodnie z obowiązującym
prawem oraz niniejszą instrukcją, z użyciem oddzielnego obwodu. Niewystarczająca obciążalność obwodu zasilania
lub nieprawidłowe wykonanie instalacji elektrycznej grożą porażeniem prądem lub pożarem.
Należy zastosować wyłącznik różnicowoprądowy, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Brak wyłącznika
różnicowoprądowego grozi porażenie prądem lub pożarem.
Zapewnij bezpieczeństwo całej instalacji elektrycznej. Należy użyć przewodów zgodnych ze specyfikacją i
zabezpieczyć wszystkie zaciski połączeniowe lub przewody przed wodą i innymi czynnikami zewnętrznymi.
Niekompletne połączenie lub nieprawidłowy montaż może być przyczyną pożaru.
Podłączając przewody zasilania należy je poprowadzić w sposób umożliwiający bezpieczne zamknięcie panelu
przedniego. Brak panelu przedniego grozi przegrzaniem się styków, porażeniem prądem lub pożarem.
Po ukończeniu montażu należy sprawdzić, czy nie ma wycieków czynnika chłodniczego.
Nigdy bezpośrednio nie dotykaj wyciekającego czynnika chłodniczego, grozi to poważnym odmrożeniem. Nie
dotykaj rur z czynnikiem chłodniczym podczas pracy i bezpośrednio po wyłączeniu urządzenia, ponieważ mogą być
one gorące lub zimne, zależnie od stanu czynnika przepływającego przez rury, sprężarkę oraz inne elementy obiegu
czynnika chłodniczego. Dotykanie rur z czynnikiem chłodniczym grozi oparzeniami lub odmrożeniami. Aby uniknąć
obrażeń, odczekaj, aż rury osiągną bezpieczną temperaturę lub, jeśli konieczne jest ich dotknięcie, załóż rękawice
ochronne.
Nie dotykaj elementów wewnętrznych (pompa, grzałka dodatkowa itp.) podczas pracy i bezpośrednio po wyłączeniu
urządzenia. Dotknięcie elementów wewnętrznych grozi oparzeniem. Aby uniknąć obrażeń, odczekaj, aż elementy
wewnętrzne osiągną bezpieczną temperaturę lub, jeśli konieczne jest ich dotknięcie, załóż rękawice ochronne.
Jednostkę wewnętrzną należy uziemić.
Opór uziemienia musi być zgodny z obowiązującymi przepisami.
Nie podłączać uziemienia do rur z gazem ani wodą, odgromników ani do uziemienia linii telefonicznych.
Niepełne uziemienie może być przyczyną porażenia prądem.
- Rury gazowe: wyciek gazu grozi pożarem lub wybuchem.
- Rury z wodą rury z polichlorku winylu nie zapewniają skutecznego uziemienia.
- Odgromniki lub uziemienie linii telefonicznych: wyładowanie atmosferyczne grozi nadmiernym wzrostem
napięcia progowego.
UWAGA
PRZESTROGA
Przewód zasilający należy zamontować w odległości przynajmniej 1 metra (3 stopy) od odbiorników telewizyjnych lub
radiowych, aby wyeliminować zakłócenia lub szumy. (Zależnie od fal radiowych odległość 1 metra / 3 stóp może nie
wystarczyć do eliminacji szumów).
Urządzenia nie należy myć. Grozi to porażeniem prądem lub pożarem. Urządzenie musi być zamontowane zgodnie z
obowiązującymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, ze
względów bezpieczeństwa jego wymianę należy zlecić producentowi, pracownikowi serwisu lub odpowiednio
wykwalifikowanej osobie.
Urządzenia nie należy montować w następujących miejscach:
- Miejsca, w których występuje mgła oleju mineralnego, rozpylony olej lub opary oleju. Plastikowe części mogą ulegać
uszkodzeniu w takim środowisku, a przez to mogą powstawać luzy lub nieszczelności.
- Miejsca, w których powstają żrące gazy (np. z kwasu siarkowego). Korozja miedzianych rur lub zgrzewanych części może
doprowadzić do wycieku chłodziwa.
- Miejsca, w których maszyny wytwarzają fale elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą zakłócić pracę układu
sterowania i spowodować awarię sprzętu.
- Miejsca, w których mogą wyciekać łatwopalne gazy, gdzie w powietrzu może unosić się włókno węglowe lub łatwopalny
pył, a także miejsca, w których obecne są lotne łatwopalne związki, np. opary rozcieńczalników lub benzyny. Gazy
powyższego typu mogą być przyczyną pożaru.
- Miejsca, w których powietrze zawiera wysokie stężenie soli, np. obszary nadmorskie.
- Miejsca, w których często występują wahania napięcia zasilania, np. fabryki.
- Pojazdy lub okręty.
- Miejsca, w których obecne są opary kwasów lub zasad.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci, które ukończyły 8 rok życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych i umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem sprawowania nad nimi nadzoru
lub jeśli zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz rozumieją potencjalne zagrożenia. Dzieciom
nie wolno bawić się tym urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru.
Opiekunowie muszą zapewnić odpowiedni nadzór, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, jego wymianę należy zlecić producentowi, pracownikowi serwisu lub
odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
UTYLIZACJA: Nie wyrzucaj produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Urządzenie należy oddać do utylizacji
jako odpad wymagający oddzielnego przetworzenia. Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych wraz z opadami komunalnymi.
Dostarczaj je do wyznaczonych punktów zbiórki. Więcej o punktach odbioru dowiesz się od władz lokalnych. Utylizacja
urządzenia elektrycznego na składowisku lub wysypisku śmieci, grozi przedostaniem się niebezpiecznych substancji do wód
gruntowych i do łańcucha pokarmowego, a przez to zaszkodzić powszechnemu zdrowiu i dobrostanowi.
Przewody elektryczne musi podłączyć wykwalifikowany technik zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz niniejszym
schematem połączeń. Na wszystkich biegunach zasilania należy zastosować rozłącznik obwodu z minimalnym odstępem
styków 3 mm. Do instalacji stałej należy wbudować wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o prądzie zadziałania
nieprzekraczającym 30 mA, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przed przystąpieniem do montażu przewodów elektrycznych i rurowych należy sprawdzić, czy obszar montażu jest
bezpieczny (ściany, podłoga itp.) i wolny od ukrytych zagrożeń, takich jak instalacja hydrauliczna, elektryczna czy gazowa.
Przed montażem należy sprawdzić, czy parametry sieci elektrycznej w miejscu montażu są zgodne z wymogami w zakresie
instalacji elektrycznej jednostki (dotyczy między innymi prawidłowego uziemienia, prądu upływu, średnicy przewodów
zapewniającej odpowiednią obciążalność itp.). Jeśli wymagania w zakresie instalacji elektrycznej produktu nie zostaną
spełnione, nie wolno używać produktu do czasu usunięcia niezgodności.
Montaż urządzenia musi być wykonany w sposób pewny. W razie potrzeby, należy zastosować odpowiednie wzmocnienia
konstrukcji.
Informacje o gazach fluorowanych
- Klimatyzator zawiera gazy fluorowane. Szczegółowe informacje dotyczące konkretnego gazu i jego ilości umieszczono na
etykietach na jednostce. Zachowaj zgodność z przepisami dotyczącymi gazów.
- Czynności takie, jak montaż, serwis, konserwacja i naprawa, mogą być wykonywane wyłącznie przez technika z
odpowiednimi uprawnieniami.
- Demontaż i recykling produktu może wykonać wyłącznie technik z odpowiednimi uprawnieniami.
- Jeśli w jednostce zainstalowano układ wykrywania wycieków, należy go sprawdzać pod kątem wycieków przynajmniej co
12 miesięcy. Zdecydowanie zaleca się, aby odpowiednio dokumentować wszystkie czynności wykonane w ramach każdej
kontroli szczelności jednostki.
11
10
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Przed dotknięciem elementów złącz elektrycznych wyłącz zasilanie urządzenia za pomocą wyłącznika zasilania.
Po demontażu paneli serwisowych może dojść do przypadkowego dotknięcia elementów pod napięciem.
Nie pozostawiaj jednostki bez nadzoru podczas montażu lub prac serwisowych po zdjęciu panelu serwisowego.
Nie dotykaj rur z wodą podczas pracy ani bezpośrednio po wyłączeniu urządzenia. Rury mogą być gorące i grożą
poparzeniem rąk. Aby uniknąć obrażeń odczekaj, aż rury osiągną bezpieczną temperaturę lub, jeśli konieczne jest
ich dotknięcie, załóż rękawice ochronne.
Nie dotykaj przełączników mokrymi palcami. Dotknięcie przełącznika mokrymi palcami grozi porażeniem prądem.
Przed dotknięciem części elektrycznej odetnij jednostkę od wszystkich źródeł zasilania.
Rozerwij i wyrzuć wszystkie plastikowe worki tak, aby nie mogły się nimi bawić dzieci. Zabawy plastikowym workiem
grożą uduszeniem się dziecka.
W bezpieczny sposób zutylizuj materiały opakowaniowe, takie jak gwoździe czy inne elementy metalowe lub
drewniane, które mogą powodować urazy.
Zwróć się dystrybutora lub wykwalifikowanego personelu o wykonanie montażu zgodnie z niniejszą instrukcją. Nie
montuj jednostki we własnym zakresie. Nieprawidłowy montaż może być przyczyną wycieku wody, porażenia
prądem lub pożaru.
Podczas montażu korzystaj wyłącznie z wyszczególnionych akcesoriów i części. Użycie części innych niż
wymienione może być przyczyną wycieku wody, porażenia prądem, pożaru lub upadku zamontowanej jednostki.
Jednostkę zamontować na fundamencie o obciążalności odpowiedniej do jej masy. Niewystarczająca wytrzymałość
fizyczna może być przyczyną upadku urządzenia oraz obrażeń ciała.
Montaż należy wykonywać w pełniej zgodności z instrukcją i z uwzględnieniem silnych wiatrów, huraganów czy też
trzęsienia ziemi. Nieprawidłowy montaż może być przyczyną wypadków z powodu upadku urządzenia.
Wszystkie prace elektryczne muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel zgodnie z obowiązującym
prawem oraz niniejszą instrukcją, z użyciem oddzielnego obwodu. Niewystarczająca obciążalność obwodu zasilania
lub nieprawidłowe wykonanie instalacji elektrycznej grożą porażeniem prądem lub pożarem.
Należy zastosować wyłącznik różnicowoprądowy, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Brak wyłącznika
różnicowoprądowego grozi porażenie prądem lub pożarem.
Zapewnij bezpieczeństwo całej instalacji elektrycznej. Należy użyć przewodów zgodnych ze specyfikacją i
zabezpieczyć wszystkie zaciski połączeniowe lub przewody przed wodą i innymi czynnikami zewnętrznymi.
Niekompletne połączenie lub nieprawidłowy montaż może być przyczyną pożaru.
Podłączając przewody zasilania należy je poprowadzić w sposób umożliwiający bezpieczne zamknięcie panelu
przedniego. Brak panelu przedniego grozi przegrzaniem się styków, porażeniem prądem lub pożarem.
Po ukończeniu montażu należy sprawdzić, czy nie ma wycieków czynnika chłodniczego.
Nigdy bezpośrednio nie dotykaj wyciekającego czynnika chłodniczego, grozi to poważnym odmrożeniem. Nie
dotykaj rur z czynnikiem chłodniczym podczas pracy i bezpośrednio po wyłączeniu urządzenia, ponieważ mogą być
one gorące lub zimne, zależnie od stanu czynnika przepływającego przez rury, sprężarkę oraz inne elementy obiegu
czynnika chłodniczego. Dotykanie rur z czynnikiem chłodniczym grozi oparzeniami lub odmrożeniami. Aby uniknąć
obrażeń, odczekaj, aż rury osiągną bezpieczną temperaturę lub, jeśli konieczne jest ich dotknięcie, załóż rękawice
ochronne.
Nie dotykaj elementów wewnętrznych (pompa, grzałka dodatkowa itp.) podczas pracy i bezpośrednio po wyłączeniu
urządzenia. Dotknięcie elementów wewnętrznych grozi oparzeniem. Aby uniknąć obrażeń, odczekaj, aż elementy
wewnętrzne osiągną bezpieczną temperaturę lub, jeśli konieczne jest ich dotknięcie, załóż rękawice ochronne.
Jednostkę wewnętrzną należy uziemić.
Opór uziemienia musi być zgodny z obowiązującymi przepisami.
Nie podłączać uziemienia do rur z gazem ani wodą, odgromników ani do uziemienia linii telefonicznych.
Niepełne uziemienie może być przyczyną porażenia prądem.
- Rury gazowe: wyciek gazu grozi pożarem lub wybuchem.
- Rury z wodą rury z polichlorku winylu nie zapewniają skutecznego uziemienia.
- Odgromniki lub uziemienie linii telefonicznych: wyładowanie atmosferyczne grozi nadmiernym wzrostem
napięcia progowego.
UWAGA
PRZESTROGA
Przewód zasilający należy zamontować w odległości przynajmniej 1 metra (3 stopy) od odbiorników telewizyjnych lub
radiowych, aby wyeliminować zakłócenia lub szumy. (Zależnie od fal radiowych odległość 1 metra / 3 stóp może nie
wystarczyć do eliminacji szumów).
Urządzenia nie należy myć. Grozi to porażeniem prądem lub pożarem. Urządzenie musi być zamontowane zgodnie z
obowiązującymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, ze
względów bezpieczeństwa jego wymianę należy zlecić producentowi, pracownikowi serwisu lub odpowiednio
wykwalifikowanej osobie.
Urządzenia nie należy montować w następujących miejscach:
- Miejsca, w których występuje mgła oleju mineralnego, rozpylony olej lub opary oleju. Plastikowe części mogą ulegać
uszkodzeniu w takim środowisku, a przez to mogą powstawać luzy lub nieszczelności.
- Miejsca, w których powstają żrące gazy (np. z kwasu siarkowego). Korozja miedzianych rur lub zgrzewanych części może
doprowadzić do wycieku chłodziwa.
- Miejsca, w których maszyny wytwarzają fale elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą zakłócić pracę układu
sterowania i spowodować awarię sprzętu.
- Miejsca, w których mogą wyciekać łatwopalne gazy, gdzie w powietrzu może unosić się włókno węglowe lub łatwopalny
pył, a także miejsca, w których obecne są lotne łatwopalne związki, np. opary rozcieńczalników lub benzyny. Gazy
powyższego typu mogą być przyczyną pożaru.
- Miejsca, w których powietrze zawiera wysokie stężenie soli, np. obszary nadmorskie.
- Miejsca, w których często występują wahania napięcia zasilania, np. fabryki.
- Pojazdy lub okręty.
- Miejsca, w których obecne są opary kwasów lub zasad.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci, które ukończyły 8 rok życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych i umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem sprawowania nad nimi nadzoru
lub jeśli zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz rozumieją potencjalne zagrożenia. Dzieciom
nie wolno bawić się tym urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru.
Opiekunowie muszą zapewnić odpowiedni nadzór, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, jego wymianę należy zlecić producentowi, pracownikowi serwisu lub
odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
UTYLIZACJA: Nie wyrzucaj produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Urządzenie należy oddać do utylizacji
jako odpad wymagający oddzielnego przetworzenia. Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych wraz z opadami komunalnymi.
Dostarczaj je do wyznaczonych punktów zbiórki. Więcej o punktach odbioru dowiesz się od władz lokalnych. Utylizacja
urządzenia elektrycznego na składowisku lub wysypisku śmieci, grozi przedostaniem się niebezpiecznych substancji do wód
gruntowych i do łańcucha pokarmowego, a przez to zaszkodzić powszechnemu zdrowiu i dobrostanowi.
Przewody elektryczne musi podłączyć wykwalifikowany technik zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz niniejszym
schematem połączeń. Na wszystkich biegunach zasilania należy zastosować rozłącznik obwodu z minimalnym odstępem
styków 3 mm. Do instalacji stałej należy wbudować wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o prądzie zadziałania
nieprzekraczającym 30 mA, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przed przystąpieniem do montażu przewodów elektrycznych i rurowych należy sprawdzić, czy obszar montażu jest
bezpieczny (ściany, podłoga itp.) i wolny od ukrytych zagrożeń, takich jak instalacja hydrauliczna, elektryczna czy gazowa.
Przed montażem należy sprawdzić, czy parametry sieci elektrycznej w miejscu montażu są zgodne z wymogami w zakresie
instalacji elektrycznej jednostki (dotyczy między innymi prawidłowego uziemienia, prądu upływu, średnicy przewodów
zapewniającej odpowiednią obciążalność itp.). Jeśli wymagania w zakresie instalacji elektrycznej produktu nie zostaną
spełnione, nie wolno używać produktu do czasu usunięcia niezgodności.
Montaż urządzenia musi być wykonany w sposób pewny. W razie potrzeby, należy zastosować odpowiednie wzmocnienia
konstrukcji.
Informacje o gazach fluorowanych
- Klimatyzator zawiera gazy fluorowane. Szczegółowe informacje dotyczące konkretnego gazu i jego ilości umieszczono na
etykietach na jednostce. Zachowaj zgodność z przepisami dotyczącymi gazów.
- Czynności takie, jak montaż, serwis, konserwacja i naprawa, mogą być wykonywane wyłącznie przez technika z
odpowiednimi uprawnieniami.
- Demontaż i recykling produktu może wykonać wyłącznie technik z odpowiednimi uprawnieniami.
- Jeśli w jednostce zainstalowano układ wykrywania wycieków, należy go sprawdzać pod kątem wycieków przynajmniej co
12 miesięcy. Zdecydowanie zaleca się, aby odpowiednio dokumentować wszystkie czynności wykonane w ramach każdej
kontroli szczelności jednostki.
11
10
2.1 Rozpakowywanie
Elementy montażowe Elementy montażowe
Ilość Kształt Ilość
Nazwa Kształt Nazwa
100 190 100 240 160 240 100-190 100-240 160-240
Instrukcja montażu i
obsługi (niniejszy
dokument)
Nakrętka miedziana M9
Nakrętka miedziana M16
Instrukcja obsługi Filtr typu Y
Instrukcja obsługi
(sterownik przewodowy)
Redukcja 9,52-6,35
Pasek L200
2 AKCESORIA
Rys. 2 -1 Rys. 2 -2
Usuwanie opakowania
111
111
Zakrętka zapobiegająca
manipulacji przy nakrętce
miedzianej M16
111
Zakrętka zapobiegająca
manipulacji przy nakrętce
miedzianej M9
111
Zakrętka zapobiegająca
manipulacji przy
nakrętce miedzianej M6
111
1 1 1
1 1 1
111
1 1 1
1 1 1
2 2 2
17.5mm
ab c d
17.5mm
Obejma zaciskowa 1
11
OSTRZEŻENIE
Należy koniecznie zastosować środki uniemożliwiające małym zwierzętom wchodzenie do jednostki.
Jednostki wewnętrznej nie należy montować w pobliżu sypialni.
Zamiast tego można ją zamontować w garażu, pomieszczeniu gospodarczym, piwnicy, na korytarzu czy też w pralni.
Małe zwierzęta w przypadku kontaktu z częściami elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstawanie dymu lub
pożar. Należy poinstruować klienta, aby dbał o czystość wokół jednostki.
Urządzenie nie nadaje się do użytku w strefach zagrożonych wybuchem.
Niezwłocznie po zdemontowaniu drewnianej podstawy należy podłączyć rurę górną lub napełnić zbiornik wody,
aby uniknąć przewrócenia się urządzenia.
Demontaż drewnianej podstawy
17,5 mm
17,5 mm
Wykręcić 4 wkręty z podstawy drewnianej (patrz rys. 2-3).
Urządzenie należy unieść w cztery osoby za uchwyty z blachy stalowej, podczas gdy jedna z tych osób wysuwa podstawę
drewnianą (patrz rys. 2-4).
Wykręcić 8 wkrętów z blachy stalowej i zdjąć blachę (patrz rys. 2-5).
Zachować ostrożność podczas podnoszenia urządzenia i wysuwania podstawy drewnianej.
Zachować ostrożność podczas transportowania jednostki pompy ciepła, aby jej nie uderzyć i nie uszkodzić obudowy. Nie
zdejmować opakowania ochronnego, dopóki jednostka pompy ciepła nie znajdzie się w miejscu montażu. Pozwoli to
zapewnić bezpieczeństwo całej konstrukcji i panelu sterowania. Pompę ciepła można transportować WYŁĄCZNIE w
położeniu pionowym.
Uwaga na instrukcję montażu i obsługi oraz pudełko z fabrycznie dostarczanymi akcesoriami, które znajdują się od góry na
urządzeniu.
Ze względu na masę urządzenia, do jego podnoszenia potrzebne są cztery osoby.
Rys. 2-3 Rys. 2-4
Rys. 2-5
3 MIEJSCE MONTAŻU
17.5mm
13
12
2.1 Rozpakowywanie
Elementy montażowe Elementy montażowe
Ilość Kształt Ilość
Nazwa Kształt Nazwa
100 190 100 240 160 240 100-190 100-240 160-240
Instrukcja montażu i
obsługi (niniejszy
dokument)
Nakrętka miedziana M9
Nakrętka miedziana M16
Instrukcja obsługi Filtr typu Y
Instrukcja obsługi
(sterownik przewodowy)
Redukcja 9,52-6,35
Pasek L200
2 AKCESORIA
Rys. 2 -1 Rys. 2 -2
Usuwanie opakowania
111
111
Zakrętka zapobiegająca
manipulacji przy nakrętce
miedzianej M16
111
Zakrętka zapobiegająca
manipulacji przy nakrętce
miedzianej M9
111
Zakrętka zapobiegająca
manipulacji przy
nakrętce miedzianej M6
111
1 1 1
1 1 1
111
1 1 1
1 1 1
2 2 2
17.5mm
ab c d
17.5mm
Obejma zaciskowa 1
11
OSTRZEŻENIE
Należy koniecznie zastosować środki uniemożliwiające małym zwierzętom wchodzenie do jednostki.
Jednostki wewnętrznej nie należy montować w pobliżu sypialni.
Zamiast tego można ją zamontować w garażu, pomieszczeniu gospodarczym, piwnicy, na korytarzu czy też w pralni.
Małe zwierzęta w przypadku kontaktu z częściami elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstawanie dymu lub
pożar. Należy poinstruować klienta, aby dbał o czystość wokół jednostki.
Urządzenie nie nadaje się do użytku w strefach zagrożonych wybuchem.
Niezwłocznie po zdemontowaniu drewnianej podstawy należy podłączyć rurę górną lub napełnić zbiornik wody,
aby uniknąć przewrócenia się urządzenia.
Demontaż drewnianej podstawy
17,5 mm
17,5 mm
Wykręcić 4 wkręty z podstawy drewnianej (patrz rys. 2-3).
Urządzenie należy unieść w cztery osoby za uchwyty z blachy stalowej, podczas gdy jedna z tych osób wysuwa podstawę
drewnianą (patrz rys. 2-4).
Wykręcić 8 wkrętów z blachy stalowej i zdjąć blachę (patrz rys. 2-5).
Zachować ostrożność podczas podnoszenia urządzenia i wysuwania podstawy drewnianej.
Zachować ostrożność podczas transportowania jednostki pompy ciepła, aby jej nie uderzyć i nie uszkodzić obudowy. Nie
zdejmować opakowania ochronnego, dopóki jednostka pompy ciepła nie znajdzie się w miejscu montażu. Pozwoli to
zapewnić bezpieczeństwo całej konstrukcji i panelu sterowania. Pompę ciepła można transportować WYŁĄCZNIE w
położeniu pionowym.
Uwaga na instrukcję montażu i obsługi oraz pudełko z fabrycznie dostarczanymi akcesoriami, które znajdują się od góry na
urządzeniu.
Ze względu na masę urządzenia, do jego podnoszenia potrzebne są cztery osoby.
Rys. 2-3 Rys. 2-4
Rys. 2-5
3 MIEJSCE MONTAŻU
17.5mm
13
12
Jednostkę wewnętrzną należy zamontować na podłodze, wewnątrz budynku, w pomieszczeniu spełniającym następujące wymagania:
W miejscu montażu nie ma ryzyka zamarzania.
Przestrzeń wokół jednostki umożliwia wykonanie prac serwisowych (patrz rys. 4-2).
Istnieje możliwość odprowadzenia kondensatu oraz zrzutu wody z zaworu nadmiarowego.
PRZESTROGA
Gdy jednostka działa w trybie chłodzenia, kondensat może kapać z rur wlotowych i wylotowych wody. Upewnij się, że
kapiący kondensat nie uszkodzi mebli ani innych urządzeń.
4 MONTAŻ
4.1 Wymiary jednostki
Wybierz miejsce montażu spełniające wymienione kryteria i zatwierdzone przez klienta.
- Bezpieczne miejsca, w których masa jednostki nie stanowi problemu a jednostkę można wypoziomować.
- Miejsca, w których nie istnieje ryzyko wycieku łatwopalnego gazu lub produktu.
- Urządzenie nie nadaje się do użytku w strefach zagrożonych wybuchem.
- Miejsca, w których można zapewnić wymaganą przestrzeń serwisową.
- Miejsca, w których długości przewodów rurowych i elektrycznych jednostki będą mieściły się w dozwolonych limitach.
- Miejsca, w których wyciek wody z jednostki nie spowoduje szkód (np. w przypadku zablokowania rury odpływowej).
- Nie montuj jednostki w miejscach często używanych jako przestrzeń robocza. W przypadku prac budowlanych (np.
szlifowania) generujących duże ilości pyłu urządzenie musi być nakryte.
- NIE KŁADŹ na jednostce żadnych przedmiotów ani urządzeń (dotyczy płyty górnej).
- Nie wspinaj się na jednostkę, nie siadaj ani nie stawaj na jej szczycie.
- Dopilnuj, aby w przypadku wycieku czynnika chłodniczego podjęte zostały odpowiednie środki zaradcze zgodne z
obowiązującym prawem.
- Nie instaluj jednostki w obszarach nadmorskich lub w miejscach, w których będzie miała kontakt z gazami powodującymi korozję.
Jeśli instalujesz jednostkę w miejscu wystawionym na działanie silnego wiatru, zwróć szczególną uwagę na poniższe kwestie.
W typowych warunkach jednostkę należy zamontować zgodnie z poniższymi informacjami:
PRZESTROGA
Jednostkę wewnętrzną należy zamontować wewnątrz pomieszczenia zabezpieczonego przed oddziaływaniem wody.
2
1
2
1
17,5 mm
17,5 mm
Rys. 4-1
Jednostka: mm
NR NAZWA NR NAZWA
1
Przyłącze czynnika chłodniczego w stanie gazowym 5/8"-14UNF
6Wlot wody centralnego ogrzewania (chłodzenia) "R1"
2
Przyłącze czynnika chłodniczego w stanie ciekłym 3/8" -14 UNF
7Wylot wody centralnego ogrzewania (chłodzenia) "R1"
3Wylot ciepłej wody użytkowej R3/4‘’
Wlot recyrkulacji ciepłej wody użytkowej
(zatkany korkiem wkręcanym).
Wylot cyrkulacji z układu kolektorów
słonecznych (niestandardowo)
Wlot cyrkulacji z układu kolektorów słonecznych (niestandardowo)
8Odpływ Ø 25
49
5Wlot zimnej wody użytkowej 10
Jednostka wewnętrzna zabezpieczona jest pokrywą i narożnikami z tektury.
Obszar zaznaczony kropkowaną linią przeznaczony jest do montażu opcji niestandardowych.
Jednostkę należy sprawdzić po otrzymaniu. Wszelkie uszkodzenia zgłosić natychmiast przewoźnikowi.
Sprawdź, czy do jednostki wewnętrznej dołączono wszystkie akcesoria.
Jednostkę należy ustawić jak najbliżej ostatecznego miejsca montażu w oryginalnym opakowaniu, aby zapobiec
uszkodzeniom podczas transportu.
Przy pustym zbiorniku wody maksymalna masa jednostki wewnętrznej wyposażonej w zbiornik wody sięga około 158 kg, co
oznacza konieczność użycia specjalnego sprzętu do podnoszenia.
Jednostka: mm
Zdjąć jednostkę wewnętrzną z palety i ustawić na podłodze.
Przesunąć jednostkę wewnętrzną na swoje miejsce.
Dostosować wysokość stóp poziomujących (patrz rys. 4-3) tak, aby skompensować nierówności podłogi. Maksymalne
dopuszczalne odchylenie to 1° (patrz rys. .4-4).
Zachować szczególną ostrożność przy stopach montażowych gdy urządzenie stoi już na podłodze. Unikać gwałtownego
przesuwania urządzenia, grozi to uszkodzeniem stóp montażowych.
Każdą stopę montażową można regulować w zakresie 30 mm, jednak należy je pozostawić w stanie fabrycznym aż do
zamontowania urządzenia w ostatecznym położeniu.
≥ 100 ≥ 300
≥ 1000
≥600
300
4.2 Wymagania w zakresie montażu
4.3 Wymagania w zakresie przestrzeni serwisowej
4.4 Montaż jednostki wewnętrznej
Rys. 4-2
15
14
Jednostkę wewnętrzną należy zamontować na podłodze, wewnątrz budynku, w pomieszczeniu spełniającym następujące wymagania:
W miejscu montażu nie ma ryzyka zamarzania.
Przestrzeń wokół jednostki umożliwia wykonanie prac serwisowych (patrz rys. 4-2).
Istnieje możliwość odprowadzenia kondensatu oraz zrzutu wody z zaworu nadmiarowego.
PRZESTROGA
Gdy jednostka działa w trybie chłodzenia, kondensat może kapać z rur wlotowych i wylotowych wody. Upewnij się, że
kapiący kondensat nie uszkodzi mebli ani innych urządzeń.
4 MONTAŻ
4.1 Wymiary jednostki
Wybierz miejsce montażu spełniające wymienione kryteria i zatwierdzone przez klienta.
- Bezpieczne miejsca, w których masa jednostki nie stanowi problemu a jednostkę można wypoziomować.
- Miejsca, w których nie istnieje ryzyko wycieku łatwopalnego gazu lub produktu.
- Urządzenie nie nadaje się do użytku w strefach zagrożonych wybuchem.
- Miejsca, w których można zapewnić wymaganą przestrzeń serwisową.
- Miejsca, w których długości przewodów rurowych i elektrycznych jednostki będą mieściły się w dozwolonych limitach.
- Miejsca, w których wyciek wody z jednostki nie spowoduje szkód (np. w przypadku zablokowania rury odpływowej).
- Nie montuj jednostki w miejscach często używanych jako przestrzeń robocza. W przypadku prac budowlanych (np.
szlifowania) generujących duże ilości pyłu urządzenie musi być nakryte.
- NIE KŁADŹ na jednostce żadnych przedmiotów ani urządzeń (dotyczy płyty górnej).
- Nie wspinaj się na jednostkę, nie siadaj ani nie stawaj na jej szczycie.
- Dopilnuj, aby w przypadku wycieku czynnika chłodniczego podjęte zostały odpowiednie środki zaradcze zgodne z
obowiązującym prawem.
- Nie instaluj jednostki w obszarach nadmorskich lub w miejscach, w których będzie miała kontakt z gazami powodującymi korozję.
Jeśli instalujesz jednostkę w miejscu wystawionym na działanie silnego wiatru, zwróć szczególną uwagę na poniższe kwestie.
W typowych warunkach jednostkę należy zamontować zgodnie z poniższymi informacjami:
PRZESTROGA
Jednostkę wewnętrzną należy zamontować wewnątrz pomieszczenia zabezpieczonego przed oddziaływaniem wody.
2
1
2
1
17,5 mm
17,5 mm
Rys. 4-1
Jednostka: mm
NR NAZWA NR NAZWA
1
Przyłącze czynnika chłodniczego w stanie gazowym 5/8"-14UNF
6Wlot wody centralnego ogrzewania (chłodzenia) "R1"
2
Przyłącze czynnika chłodniczego w stanie ciekłym 3/8" -14 UNF
7Wylot wody centralnego ogrzewania (chłodzenia) "R1"
3Wylot ciepłej wody użytkowej R3/4‘’
Wlot recyrkulacji ciepłej wody użytkowej
(zatkany korkiem wkręcanym).
Wylot cyrkulacji z układu kolektorów
słonecznych (niestandardowo)
Wlot cyrkulacji z układu kolektorów słonecznych (niestandardowo)
8Odpływ Ø 25
49
5Wlot zimnej wody użytkowej 10
Jednostka wewnętrzna zabezpieczona jest pokrywą i narożnikami z tektury.
Obszar zaznaczony kropkowaną linią przeznaczony jest do montażu opcji niestandardowych.
Jednostkę należy sprawdzić po otrzymaniu. Wszelkie uszkodzenia zgłosić natychmiast przewoźnikowi.
Sprawdź, czy do jednostki wewnętrznej dołączono wszystkie akcesoria.
Jednostkę należy ustawić jak najbliżej ostatecznego miejsca montażu w oryginalnym opakowaniu, aby zapobiec
uszkodzeniom podczas transportu.
Przy pustym zbiorniku wody maksymalna masa jednostki wewnętrznej wyposażonej w zbiornik wody sięga około 158 kg, co
oznacza konieczność użycia specjalnego sprzętu do podnoszenia.
Jednostka: mm
Zdjąć jednostkę wewnętrzną z palety i ustawić na podłodze.
Przesunąć jednostkę wewnętrzną na swoje miejsce.
Dostosować wysokość stóp poziomujących (patrz rys. 4-3) tak, aby skompensować nierówności podłogi. Maksymalne
dopuszczalne odchylenie to 1° (patrz rys. .4-4).
Zachować szczególną ostrożność przy stopach montażowych gdy urządzenie stoi już na podłodze. Unikać gwałtownego
przesuwania urządzenia, grozi to uszkodzeniem stóp montażowych.
Każdą stopę montażową można regulować w zakresie 30 mm, jednak należy je pozostawić w stanie fabrycznym aż do
zamontowania urządzenia w ostatecznym położeniu.
≥ 100 ≥ 300
≥ 1000
≥600
300
4.2 Wymagania w zakresie montażu
4.3 Wymagania w zakresie przestrzeni serwisowej
4.4 Montaż jednostki wewnętrznej
Rys. 4-2
15
14
Średnica
zewnętrzna
Moment obrotowy
dokręcania (N.cm)
6,35 1500
1600
(153 kgf.cm)
(163 kgf.cm)
9,52
2500 2600
(255 kgf.cm) (265 kgf.cm)
16
4500 4700
(459 kgf.cm)
Rura jednostki
wewnętrznej
a Przyłącze czynnika chłodniczego w stanie ciekłym
b Przyłącze czynnika chłodniczego w stanie gazowym
Nakrętka zabezpieczająca
b
a
17,5mm
b
a
17,5 mm
PRZESTROGA
17,5 mm
Rys. 4-3
Rys. 4-4
Rys. 5-1 Rys. 5-2 Rys. 5-3
Rys. 5-4 Rys. 5-5
5 PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW RUROWYCH CZYNNIKA CHŁODNICZEGO
Wszelkie wytyczne, instrukcje i specyfikacje dotyczące połączeń rurowych czynnika chłodniczego pomiędzy jednostką
wewnętrzną a zewnętrzną znajdziesz w dokumencie „Instrukcja montażu i obsługi” (jednostka zewnętrzna
klimatyzatora Kaisai typu split).
Podłączanie rury czynnika chłodniczego o średnicy 16 mm do przyłącza gazu chłodniczego.
Podczas podłączania rur czynnika chłodniczego należy zawsze używać dwóch kluczy (patrz rys. 5-4). W przeciwnym wypadku
może dojść do uszkodzenia połączeń rurowych i wycieku.
W przypadku montażu jednostki wewnętrznej dopasowanej do jednostki zewnętrznej (4/6 kW), na przyłączu czynnika
chłodniczego w stanie ciekłym jednostki wewnętrznej (patrz rys. 5-2) zastosować redukcję 9,52-6,35 (patrz tabela 8). Redukcji nie
stosuje się w przypadku jednostek zewnętrznych innego typu (8/10/12/14/16 kW).
Dobrze dokręcić nakrętkę złączki kielichowej (patrz rys. 5-3).
Sprawdzić moment dokręcania (patrz tabela z prawej strony).
Dokręcić przy użyciu klucza maszynowego i klucza
dynamometrycznego (patrz rys. 5-4).
Nakrętka ochronna jest jednorazowa. Nie używaj jej ponownie.
Usuniętą nakrętkę zastąp nową. (Patrz rys. 5-5)
Nakrętka
złączki
kielichowej
Instalacja rurowa
(479 kgf.cm)
Dodatkowy moment obrotowy
dokręcania (N.cm)
PRZESTROGA
6 PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW RUROWYCH WODY
6.1 Podłączanie przewodów rurowych centralnego ogrzewania (chłodzenia) wodnego
Aby umożliwić serwisowanie i konserwację, należy zamontować dwa zawory odcinające (dostarczane przez instalatora) oraz
jeden nadciśnieniowy zawór obejściowy. Te dwa zawory odcinające należy zamontować na rurach wlotu i wylotu wody
centralnego ogrzewania (chłodzenia).
Na wlocie zimnej wody użytkowej należy zamontować zawór odcinający.
1. Podłączyć zawór odcinający do wlotu zimnej wody na jednostce wewnętrznej.
2. Podłączyć rurę zimnej wody do zaworu odcinającego.
3. Podłączyć rurę ciepłej wody użytkowej do wylotu ciepłej wody jednostki wewnętrznej.
1. Montaż zaworów odcinających na jednostce wewnętrznej.
2. Montaż zaworów odcinających na rurach centralnego ogrzewania (chłodzenia) wodnego.
17,5 mm
17,5 mm
Rys. 6-1
Rys. 6-2
Zbyt duży moment dokręcania podczas montażu grozi uszkodzeniem nakrętki.
W przypadku ponownego użycia złączki kielichowej, element kielichowy należy zarobić ponownie.
6.2 Podłączanie przewodów rurowych wody użytkowej
17
16
Średnica
zewnętrzna
Moment obrotowy
dokręcania (N.cm)
6,35 1500
1600
(153 kgf.cm)
(163 kgf.cm)
9,52
2500 2600
(255 kgf.cm) (265 kgf.cm)
16
4500 4700
(459 kgf.cm)
Rura jednostki
wewnętrznej
a Przyłącze czynnika chłodniczego w stanie ciekłym
b Przyłącze czynnika chłodniczego w stanie gazowym
Nakrętka zabezpieczająca
b
a
17,5mm
b
a
17,5 mm
PRZESTROGA
17,5 mm
Rys. 4-3
Rys. 4-4
Rys. 5-1 Rys. 5-2 Rys. 5-3
Rys. 5-4 Rys. 5-5
5 PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW RUROWYCH CZYNNIKA CHŁODNICZEGO
Wszelkie wytyczne, instrukcje i specyfikacje dotyczące połączeń rurowych czynnika chłodniczego pomiędzy jednostką
wewnętrzną a zewnętrzną znajdziesz w dokumencie „Instrukcja montażu i obsługi” (jednostka zewnętrzna
klimatyzatora Kaisai typu split).
Podłączanie rury czynnika chłodniczego o średnicy 16 mm do przyłącza gazu chłodniczego.
Podczas podłączania rur czynnika chłodniczego należy zawsze używać dwóch kluczy (patrz rys. 5-4). W przeciwnym wypadku
może dojść do uszkodzenia połączeń rurowych i wycieku.
W przypadku montażu jednostki wewnętrznej dopasowanej do jednostki zewnętrznej (4/6 kW), na przyłączu czynnika
chłodniczego w stanie ciekłym jednostki wewnętrznej (patrz rys. 5-2) zastosować redukcję 9,52-6,35 (patrz tabela 8). Redukcji nie
stosuje się w przypadku jednostek zewnętrznych innego typu (8/10/12/14/16 kW).
Dobrze dokręcić nakrętkę złączki kielichowej (patrz rys. 5-3).
Sprawdzić moment dokręcania (patrz tabela z prawej strony).
Dokręcić przy użyciu klucza maszynowego i klucza
dynamometrycznego (patrz rys. 5-4).
Nakrętka ochronna jest jednorazowa. Nie używaj jej ponownie.
Usuniętą nakrętkę zastąp nową. (Patrz rys. 5-5)
Nakrętka
złączki
kielichowej
Instalacja rurowa
(479 kgf.cm)
Dodatkowy moment obrotowy
dokręcania (N.cm)
PRZESTROGA
6 PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW RUROWYCH WODY
6.1 Podłączanie przewodów rurowych centralnego ogrzewania (chłodzenia) wodnego
Aby umożliwić serwisowanie i konserwację, należy zamontować dwa zawory odcinające (dostarczane przez instalatora) oraz
jeden nadciśnieniowy zawór obejściowy. Te dwa zawory odcinające należy zamontować na rurach wlotu i wylotu wody
centralnego ogrzewania (chłodzenia).
Na wlocie zimnej wody użytkowej należy zamontować zawór odcinający.
1. Podłączyć zawór odcinający do wlotu zimnej wody na jednostce wewnętrznej.
2. Podłączyć rurę zimnej wody do zaworu odcinającego.
3. Podłączyć rurę ciepłej wody użytkowej do wylotu ciepłej wody jednostki wewnętrznej.
1. Montaż zaworów odcinających na jednostce wewnętrznej.
2. Montaż zaworów odcinających na rurach centralnego ogrzewania (chłodzenia) wodnego.
17,5 mm
17,5 mm
Rys. 6-1
Rys. 6-2
Zbyt duży moment dokręcania podczas montażu grozi uszkodzeniem nakrętki.
W przypadku ponownego użycia złączki kielichowej, element kielichowy należy zarobić ponownie.
6.2 Podłączanie przewodów rurowych wody użytkowej
17
16
6.3 Podłączanie przewodów rurowych recyrkulacji wody
Jeśli ma być używana funkcja recyrkulacji ciepłej wody użytkowej, należy podłączyć rurę recyrkulacji.
Rys. 6-3
Rys. 6-4
1. Demontaż nakrętki na króćcu recyrkulacji w jednostce zewnętrznej.
2. Podłączanie rury recyrkulacji wody do jednostki wewnętrznej.
17,5 mm
17,5 mm
Woda wypływająca z ciśnieniowego zaworu nadmiarowego oraz skropliny gromadzą się na tace odpływowej.
Przewód giętki odpływu należy podłączyć do rury odpływowej.
Podłączyć rurę odpływową przy użyciu obejmy zaciskowej i umieścić rurę odpływową w odpływie podłogowym.
O ile w układzie zaprojektowano zestaw solarny. Rurę cyrkulacji wody z układu kolektorów należy podłączyć do króćca
wlotowego i wylotowego jednostki wewnętrznej.
Wszystkie rury obiegu wody w układzie powinny być obłożone materiałem izolacyjnym, aby zapobiec skraplaniu się wody podczas
pracy w trybie chłodzenia oraz zapobiec zmniejszeniu wydajności i zamarzaniu zewnętrznych rur z wodą w okresie zimowym.
Materiał izolacyjny musi mieć poziom ognioodporności co najmniej B1 i być zgodny ze wszystkimi obowiązującymi przepisami. Aby
zapewniać ochronę zewnętrznej instalacji rurowej wody przed zamarzaniem, materiał izolacyjny musi mieć przynajmniej 13 mm
grubości i mieć współczynnik przewodzenia ciepła na poziomie 0,039 W/mK.
Jeśli temperatura zewnętrzna jest wyższa niż 30°C a wilgotność wyższa niż RH 80%, materiały uszczelniające muszą mieć
przynajmniej 20 mm grubości. W przeciwnym wypadku będzie dochodziło do kondensacji na powierzchni izolacji rur.
Wszystkie elementy hydrauliczne wewnątrz jednostki są izolowane, aby uniknąć strat ciepła. Na zewnętrznych przewodach rurowych
wody należy zastosować materiał izolacyjny.
Oprogramowanie jednostki zawiera specjalne funkcje korzystające z pompy ciepła oraz grzałki dodatkowej (jeśli są dostępne) w celu
zabezpieczenia całego układu przed zamarzaniem. Gdy temperatura wody przepływającej w układzie spadnie do określonej
wartości, jednostka podgrzeje wodę, korzystając z pompy ciepła, elektrycznego przepływowego podgrzewacza wody lub grzałki
dodatkowej. Funkcja ochrony przed zamarzaniem zostanie wyłączona, gdy temperatura wzrośnie do określonej wartości.
Po utracie zasilania powyższa funkcja nie będzie aktywna i jednostka nie będzie chroniona przed zamarzaniem.
Jednostka nie uruchamiana przez dłuższy czas powinna mieć na stałe włączone zasilanie. Jeśli zachodzi konieczność odcięcia
zasilania, należy pamiętać o spuszczeniu wody z przewodów rurowych całego układu, aby uniknąć zniszczenia pompy wodnej i
przewodów rurowych z powodu zamarznięcia w nich wody. Po spuszczeniu wody z układu należy odciąć zasilanie jednostki.
6.4 Podłączanie przewodu giętkiego odpływu do jednostki wewnętrznej
6.5 Podłączanie przewodów rurowych cyrkulacji z kolektorów słonecznych
(o ile jest to wymagane)
6.6 Izolacja przewodów rurowych wody
6.7 Ochrona obiegu wody przed zamarzaniem
PRZESTROGA
Rys. 6-5
Rys. 6-6
17.5mm
Odpływ podłogowy
Obejma zaciskowa
19
18
6.3 Podłączanie przewodów rurowych recyrkulacji wody
Jeśli ma być używana funkcja recyrkulacji ciepłej wody użytkowej, należy podłączyć rurę recyrkulacji.
Rys. 6-3
Rys. 6-4
1. Demontaż nakrętki na króćcu recyrkulacji w jednostce zewnętrznej.
2. Podłączanie rury recyrkulacji wody do jednostki wewnętrznej.
17,5 mm
17,5 mm
Woda wypływająca z ciśnieniowego zaworu nadmiarowego oraz skropliny gromadzą się na tace odpływowej.
Przewód giętki odpływu należy podłączyć do rury odpływowej.
Podłączyć rurę odpływową przy użyciu obejmy zaciskowej i umieścić rurę odpływową w odpływie podłogowym.
O ile w układzie zaprojektowano zestaw solarny. Rurę cyrkulacji wody z układu kolektorów należy podłączyć do króćca
wlotowego i wylotowego jednostki wewnętrznej.
Wszystkie rury obiegu wody w układzie powinny być obłożone materiałem izolacyjnym, aby zapobiec skraplaniu się wody podczas
pracy w trybie chłodzenia oraz zapobiec zmniejszeniu wydajności i zamarzaniu zewnętrznych rur z wodą w okresie zimowym.
Materiał izolacyjny musi mieć poziom ognioodporności co najmniej B1 i być zgodny ze wszystkimi obowiązującymi przepisami. Aby
zapewniać ochronę zewnętrznej instalacji rurowej wody przed zamarzaniem, materiał izolacyjny musi mieć przynajmniej 13 mm
grubości i mieć współczynnik przewodzenia ciepła na poziomie 0,039 W/mK.
Jeśli temperatura zewnętrzna jest wyższa niż 30°C a wilgotność wyższa niż RH 80%, materiały uszczelniające muszą mieć
przynajmniej 20 mm grubości. W przeciwnym wypadku będzie dochodziło do kondensacji na powierzchni izolacji rur.
Wszystkie elementy hydrauliczne wewnątrz jednostki są izolowane, aby uniknąć strat ciepła. Na zewnętrznych przewodach rurowych
wody należy zastosować materiał izolacyjny.
Oprogramowanie jednostki zawiera specjalne funkcje korzystające z pompy ciepła oraz grzałki dodatkowej (jeśli są dostępne) w celu
zabezpieczenia całego układu przed zamarzaniem. Gdy temperatura wody przepływającej w układzie spadnie do określonej
wartości, jednostka podgrzeje wodę, korzystając z pompy ciepła, elektrycznego przepływowego podgrzewacza wody lub grzałki
dodatkowej. Funkcja ochrony przed zamarzaniem zostanie wyłączona, gdy temperatura wzrośnie do określonej wartości.
Po utracie zasilania powyższa funkcja nie będzie aktywna i jednostka nie będzie chroniona przed zamarzaniem.
Jednostka nie uruchamiana przez dłuższy czas powinna mieć na stałe włączone zasilanie. Jeśli zachodzi konieczność odcięcia
zasilania, należy pamiętać o spuszczeniu wody z przewodów rurowych całego układu, aby uniknąć zniszczenia pompy wodnej i
przewodów rurowych z powodu zamarznięcia w nich wody. Po spuszczeniu wody z układu należy odciąć zasilanie jednostki.
6.4 Podłączanie przewodu giętkiego odpływu do jednostki wewnętrznej
6.5 Podłączanie przewodów rurowych cyrkulacji z kolektorów słonecznych
(o ile jest to wymagane)
6.6 Izolacja przewodów rurowych wody
6.7 Ochrona obiegu wody przed zamarzaniem
PRZESTROGA
Rys. 6-5
Rys. 6-6
17.5mm
Odpływ podłogowy
Obejma zaciskowa
19
18
Woda może przedostać się do czujnika przepływu i nie można będzie jej usunąć, a w odpowiednio niskiej temperaturze może
zamarznąć. Wymontuj czujnik przepływu i zamontuj z powrotem w jednostce dopiero po jego całkowitym wysuszeniu.
UWAGA
PRZESTROGA
Podczas przygotowywania połączenia z instalacją rurową zachowaj ostrożność, aby nie odkształcić rur jednostki
wewnętrznej używając nadmiernej siły. Odkształcenie rur grozi usterką pompy ciepła.
Powietrze, wilgoć lub pył przedostając się do obiegu wody mogą być przyczyną problemów. W związku z powyższym podczas
podłączania obiegu wody należy zawsze uwzględniać poniższe uwagi:
Używaj wyłącznie czystych rur.
Podczas usuwania zadziorów trzymaj rury końcem do dołu.
Podczas przekładania rury przez ścianę zabezpiecz ją, aby pozostała wolna od pyłu i brudu.
Uszczelniaj połączenia dobrej jakości szczeliwem do gwintów rurowych. Szczeliwo musi być w stanie wytrzymać ciśnienia i
temperatury występujące w układzie.
Jeśli korzystasz z przewodów rurowych wykonanych z materiału innego niż miedź, upewnij się, że obydwa rodzaje materiałów
zostały od siebie odizolowane, aby zapobiec korozji galwanicznej.
Miedź to miękki materiał, dlatego podczas podłączania obiegu wody korzystaj z odpowiednich narzędzi. Nieodpowiednie
narzędzia mogą uszkodzić rury.
UWAGA
Z jednostki można korzystać wyłącznie w układach z zamkniętym obiegiem wody. Zastosowanie w otwartym obiegu wody może
być przyczyną nadmiernej korozji instalacji rurowej wody:
W przypadku obiegu wody nigdy nie używaj części cynkowanych. Może dojść do nadmiernej korozji części, ponieważ
wewnętrzny obieg wody jednostki zawiera rury wykonane z miedzi.
W przypadku korzystania z zaworu trójdrożnego w obiegu wody: Użyj kulowego zaworu trójdrożnego, aby zapewnić pełną
separację obiegu ciepłej wody użytkowej od obiegu wody ogrzewania podłogowego.
W przypadku korzystania z zaworu trójdrożnego lub dwudrożnego w obiegu wody: Zalecany maksymalny czas
przełączenia zaworu musi wynosić mniej niż 60 sek.
1. Obrócić w lewo, aby zdemontować czujnik przepływu.
2. Całkowicie osusz czujnik przepływu.
1
2
Niezbędne jest osuszenie
Rys. 6-7
Rys. 6-8
Podłącz zasilanie wodą do zaworu napełniania układu i otwórz zawór.
Sprawdź, czy automatyczne zawory odpowietrzające są otwarte (przynajmniej 2 obroty).
Wodę należy dopuszczać, aż manometr wskaże ciśnienie około 2,0 barów. Usuń jak najdokładniej powietrze z obiegu,
korzystając z automatycznych zaworów odpowietrzających.
Podczas napełniania układu usunięcie całego powietrza z układu może okazać się niemożliwe. Pozostałe powietrze zostanie
odprowadzone przy użyciu automatycznych zaworów odpowietrzających podczas pierwszych godzin pracy układu. Możliwe, że
konieczne będzie późniejsze uzupełnienie wody.
Ciśnienie wody wskazywane na manometrze będzie zmieniało się zależnie od temperatury wody (wyższe ciśnienie przy
wyższej temperaturze wody). Należy jednak pamiętać o tym, że ciśnienie wody musi być stale wyższe od 0,5 bara, aby do
układu nie dostawało się powietrze.
Jednostka może odprowadzać nadmiar wody przez zawór nadmiarowy ciśnieniowy.
Jakość wody musi być zgodna z dyrektywą EN 98/83 WE.
Szczegółowe wymagania dotyczące jakości wody można znaleźć w dyrektywie EN 98/83 WE.
1 Odkręć wszystkie kurki z ciepłą wodą, aby usunąć powietrze z układu.
2 Otwórz zawór zasilania zimną wodą.
3 Zakręć wszystkie kurki z ciepłą wodą po usunięciu całego powietrza z układu.
4 Sprawdź, czy nie ma wycieków wody.
5 Uruchom ręcznie nadmiarowy zawór ciśnieniowy zapewniany przez instalatora i sprawdź, czy przez rurę spustową
przepływa świeża woda.
Otwórz automatyczny zawór
odpowietrzający
(przynajmniej 2 pełne obroty
w lewo w celu usunięcia
powietrza z układu).
6.8 Dolewanie wody
6.8.1 Napełnianie obiegu wody
6.8.2 Napełnianie zbiornika ciepłej wody użytkowej
UWAGA
UWAGA
W przypadku większości zastosowań wystarczy taka minimalna objętość wody.
W przypadku procesów o krytycznym znaczeniu lub pomieszczeń o wysokim obciążeniu cieplnym może być potrzebna
większa objętość wody.
Jeśli cyrkulacja w każdej pętli centralnego ogrzewania jest kontrolowana za pośrednictwem zaworów sterowanych zdalnie,
ważne jest zachowanie tej minimalnej objętości wody, nawet jeśli zamknięte są wszystkie zawory.
Jeżeli każda z pętli ogrzewania (chłodzenia) sterowana jest oddzielnymi zaworami, między pętlami ogrzewania (chłodzenia)
należy zamontować nadciśnieniowy zawór obejściowy (dostarczany przez instalatora).
Ciśnienie zimnej wody na wlocie powinno być mniejsze niż 1,0 MPa. Należy zastosować naczynie wzbiorcze i zawór
bezpieczeństwa (dostarczany przez instalatora, ciśnienie zabezpieczenia 1,0 MPa).
Dyrektywa w sprawie jakości wody i ostrzeżenie dotyczące wody gruntowej: niniejszy produkt zaprojektowano zgodnie z
europejską dyrektywą w sprawie jakości wody 98/83/WE zmienionej dyrektywą 2015/1787/UE. Nie gwarantuje się
żywotności produktu w przypadku użycia wody gruntowej, np. czerpanej ze źródła lub studni, a także wody wodociągowej,
jeżeli zawiera ona sole lub inne zanieczyszczenia lub ma odczyn kwaśny. Koszty konserwacji i napraw w okresie gwarancji
wynikających z powyższych przypadków pokrywa klient.
PRZESTROGA
21
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Kaisai KMK-240L-100RY1 Instrukcja instalacji

Kategoria
Klimatyzatory typu split
Typ
Instrukcja instalacji
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach