KERN TYKB-01-A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
Telefon: +49-[0]7433-9933-0
Faks: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Instrukcja obsługi
Drukarka termiczna
KERN YKB-01N
Typ TYKB-01-A
Wersja 1.0
2023-10
PL
TYKB-01-A-pl-2310
2 TYKB-01-A-BA-pl-2310
PL
KERN YKB-01N
Wersja 1.0 2023-10
Instrukcja obsługi
Drukarka termiczna
Spis treści
1 Dane techniczne 3
2 Deklaracja zgodności 4
3 Rozpakowanie 4
4 Ustawianie i uruchamianie 4
5 Nazwy poszczególnych elementów drukarki 5
6 Przygotowanie drukarki do pracy 5
7 Elementy obsługowe 6
8 Włączanie 6
9 Wyłączanie 6
10 Parametry konfiguracyjne 7
11 Ustawianie daty i czasu 7
12 Protokół DPL 9
13 Warunki przechowywania i użytkowania papieru termicznego 10
14 Kabel drukarki 10
15 Czyszczenie 10
16 Pomoc w przypadku drobnych awarii 11
TYKB-01-A-BA-pl-2310 3
1 Dane techniczne
Drukarka YKB-01N jest standardową drukarką termiczną.
termiczny, głowica wierszowa
24 punkty
10, 20, 40, 2 × 20 kolumn
IBM (jeszcze więcej z pamięcią flash)
zestaw znaków (arabski, rosyjski, chiński, polski itd.)
aktualizacja oprogramowania
10*24
8 kB
RS-232C
w rolce, szerokość 57 mm, długość 20 m
40 mm
9 V DC
9 V DC; 3 A
5000 godzin
050°C
2070% (brak kondensacji)
110 × 125 × 70 mm
600 g (bez rolki papieru)
4 TYKB-01-A-BA-pl-2310
2 Deklaracja zgodności
Aktualna deklaracja zgodności WE/UE jest dostępna online pod adresem:
www.kern-sohn.com/ce
3 Rozpakowanie
Zakres dostawy:
Drukarka
Zasilacz sieciowy
Kabel przejściowy
Instrukcja obsługi
W przypadku braku chociaż jednego z wyżej wymienionych artykułów należy natychmiast
skontaktować się z przedstawicielem handlowym.
4 Ustawianie i uruchamianie
Drukarki należy używać wyłącznie na stanowiskach roboczych o następujących warunkach
otoczenia:
Temperatura: 050°C
Wilgotność: 20–70% (brak kondensacji)
Wybierając miejsce ustawienia, należy przestrzegać następujących zasad:
Chronić przed pyłem i wodą rozpryskową.
Unikać umieszczania drukarki obok silnych źródeł ciepła.
Unikać umieszczania urządzenia w zasięgu silnych, impulsowych pól
elektrycznych, magnetycznych i elektromagnetycznych oraz powierzchni
gromadzących ładunki elektrostatyczne.
Unikać bezpośredniego oddziaływania światła słonecznego, uderzeń oraz
wstrząsów.
Zasilanie elektryczne jest realizowane przy użyciu zewnętrznego zasilacza sieciowego.
Nadrukowana wartość napięcia musi być zgodna z napięciem lokalnym.
Należy używać tylko oryginalnych zasilaczy sieciowych firmy KERN.
Zastosowanie innych produktów wymaga zgody firmy KERN.
TYKB-01-A-BA-pl-2310 5
5 Nazwy poszczególnych elementów drukarki
1. Lampki kontrolne
2. Przyciski
3. Osłona zasobnika papieru
1. Gniazdo wagi współpracującej
z drukarką
2. Gniazdo sieci Ethernet
3. Gniazdo zasilania sieciowego
4. Przełącznik ZAŁ/WYŁ
6 Przygotowanie drukarki do pracy
Zdjąć osłonę zasobnika papieru.
Podłączyć zasilacz sieciowy.
Podłączyć kabel drukarki.
Razem z drukarką należy używać wyłącznie akcesoriów i wag firmy KERN.
W czasie podłączania kabli do drukarki musi być ona odłączona od napięcia
zasilającego.
Przygotowanie papieru
Przed włożeniem papieru do drukarki rozprostować jego koniec (przeginając w drugą
stronę).
Wkładanie papieru
Włożyć rozprostowany koniec papieru w mechanizm.
Przytrzymać wciśnięty lewy przycisk do momentu wysunięcia papieru ze szczeliny
wylotowej mechanizmu.
Odrywanie papieru
Pociągnąć wydruk poprzecznie do kierunku drukowania, będzie on przylegał do
listwy tnącej znajdującej się w obudowie drukarki.
Nie ciągnąć wydruku do góry.
6 TYKB-01-A-BA-pl-2310
7 Elementy obsługowe
Po podłączeniu zasilacza sieciowego do drukarki i sieci oraz po przełączeniu przełącznika
ZAŁ/WYŁ drukarki w pozycję ZAŁ lampki kontrolne świecą w następujących sposób:
Lampki kontrolne:
Czerwona świeci:
o W czasie uruchamiania: w tym czasie jest możliwa aktualizacja
oprogramowania.
o W czasie działania: otwarta osłona zasobnika papieru lub brak papieru.
Zielona świeci:
o Drukarka gotowa do pracy.
Przyciski:
Przyciskom znajdującym się z przodu są przypisane następujące funkcje:
1. Przesuw papieru:
Nacisnąć i przytrzymać lewy przycisk.
2. Konfiguracja parametrów drukarki:
a. Wyłącz drukarkę
b. Naciśnij i przytrzymaj prawy przycisk podczas włączania drukarki.
c. Zwolnij prawy przycisk
d. Wydruk zostanie wykonany z bieżącymi ustawieniami
e. Użyj lewego przycisku, aby zmienić parametry, a prawego przycisku, aby
potwierdzić zmienione parametry lub wyjść z trybu konfiguracji.
3. Tryb DPL:
a. Wywołać tryb DPL, naciskając lewy przycisk w czasie włączania drukarki.
b. Opuścić tryb DPL, naciskając prawy przycisk.
8 Włączanie
Przełączyć przełącznik ZAŁ/WYŁ drukarki w pozycję ZAŁ.
Zostanie przeprowadzonych kilka testów drukarki zakończonych przesuwem
papieru.
Zaświeci zielona lampka a czerwona zgaśnie. Drukarka jest gotowa do pracy.
9 Wyłączanie
Przełączyć przełącznik ZAŁ/WYŁ drukarki w pozycję WYŁ
albo
odłączyć zasilanie elektryczne drukarki.
TYKB-01-A-BA-pl-2310 7
10 Parametry konfiguracyjne
Drukarka jest wyposażona w menu konfiguracyjne. Można wydrukować status parametrów
oraz listę ich funkcji:
parametry komunikacji (szybkość, parzystość itp);
CR lub CR+LF;
wielkość znaków;
Ustawienia znaków (Character Set);
kontrast
11 Ustawianie daty i czasu
Włączyć drukarkę.
Gdy drukarka będzie gotowa, nacisnąć prawy przycisk, a następnie nacisnąć i
przytrzymać lewy przycisk. Zwolnić przycisk zaraz po rozpoczęciu wydruku.
Zostanie wydrukowana wskazówka „Press right to change date or left to valid”. Oznacza
to, że ustawienie jest zmieniane prawym przyciskiem a lewym wprowadzone ustawienie
jest potwierdzane.
Aby zmienić datę i czas, należy więc nacisnąć prawy przycisk.
Zostanie wydrukowana wskazówka „Press right to change Year or left to valid”.
Data jest ustawiana, począwszy od roku:
Zostanie wyświetlony ostatnio ustawiony rok:
36 2036
(przykład)
Nacisnąć prawy przycisk. Zostanie wydrukowana wskazówka „Press right to change
decade and left to valid”.
Tak często naciskać prawy przycisk, zostanie ustawiona
żądana dekada. Potwierdzić to ustawienie, naciskając lewy
przycisk. Zostanie wydrukowana wskazówka „Press right to
change unit and left to valid”.
46
(przykład)
Tutaj jest ustawiany rok. Tak często naciskać prawy przycisk, aż
zostanie wydrukowany aktualny rok i potwierdzić go, naciskając
lewy przycisk.
47
(przykład)
Zostanie wydrukowana wskazówka „Press right to change Month
or left to valid”.
Teraz jest ustawiany miesiąc.
Tak często przycisk prawy przycisk zostanie wydrukowany
aktualny miesiąc, a następnie potwierdzić, naciskając lewy.
11
(przykład)
8 TYKB-01-A-BA-pl-2310
Zostaje wydrukowana wskazówka:
„Press right to change Day or left to valid”.
Teraz jest ustawiany dzień.
Tak często przycisk prawy przycisk zostanie wydrukowany
aktualny miesiąc, a następnie potwierdzić, naciskając lewy.
22
(przykład)
Zostanie wydrukowana wskazówka „Press right to change time
or left to valid”.
Teraz jest ustawiany czas:
W tym celu nacisnąć prawy przycisk. Zostanie wydrukowana
wskazówka „Press right to change Hour or left to valid”.
Teraz jest ustawiana godzina. W tym celu tak często przycisk
prawy przycisk , zostanie wydrukowana aktualna godzina,
a następnie potwierdzić, naciskając lewy.
01
(przykład)
Zostanie wydrukowana wskazówka „Press right to change Minute
or left to valid”.
Teraz ustawiane minuty. Używając prawego przycisku,
wybrać aktualne minuty i potwierdzić, naciskając lewy.
04
(przykład)
Wprowadzanie dany i czasu jest zakończone. Wprowadzona
data i odpowiedni czas zostaną wydrukowane.
22/11/2047
01:04:08
(przykład)
Wydruk daty i czasu można włącz i wyłączać, naciskając i przytrzymując
prawy przycisk.
TYKB-01-A-BA-pl-2310 9
12 Protokół DPL
a. Wywołać tryb DPL, naciskając lewy przycisk w czasie włączania drukarki.
b. Opuścić tryb DPL, naciskając prawy przycisk.
Zostanie utworzony poniższy protokół, który następnie można wypełnić ręcznie:
Dokumentacja
adiustacji (DPL)
Data:
Godzina:
Waga
Producent:
___________________
_____________________________________________
Model:
___________________
_________________________________________
Nr seryjny:
___________________
_________________________________________
ID:
___________________
_________________________________________
Odważnik adiustacyjny
zewnętrzny
wewnętrzny
Nr seryjny:
___________________
Wartość nominalna:
___________________
Klasa:
___________________
_________________________________________
Adiustacja zakończona powodzeniem:
tak
nie
_________________________________________
Kontroler:
___________________
Podpis:
___________________
10 TYKB-01-A-BA-pl-2310
13 Warunki przechowywania i użytkowania papieru termicznego
Długoterminową użyteczność papieru termicznego uzyskuje się przez jego prawidłowe
przechowywanie.
Przechowywanie:
ciemne miejsca magazynowania (brak bezpośredniego światła słonecznego);
maks. względna wilgotność powietrza 65%;
maks. temperatura 25°C.
Zadrukowany papier należy przechowywać w następujących warunkach:
brak bezpośredniego promieniowania słonecznego lub intensywnego
oświetlenia pomieszczenia;
brak kontaktu z alkoholem, rozpuszczalnikami i podobnymi substancjami (np.
klejami);
nie przechowywać w koszulkach wykonanych z PCW;
temperatura składowania < 25ºC.
14 Kabel drukarki
1
RXD
2
DTR
3
GND
4
CTS
5
TXD
6
PWR
15 Czyszczenie
Ostrożnie czyścić rolki gumowe i głowicę drukującą, używając izopropanolu.
Podczas czyszczenia zwracać uwagę, aby nie poruszać głowicą drukującą.
TYKB-01-A-BA-pl-2310 11
16 Pomoc w przypadku drobnych awarii
Objaw
Sposób usunięcia
Nie świeci prawa lampka
kontrolna pokazująca
zasilanie elektryczne.
Sprawdzić, czy zasilacz sieciowy jest podłączony do drukarki i do sieci.
Brak przesuwu papieru.
Sprawdzić, czy papier został włożony prawidłowo, a szczelina wlotowa
mechanizmu nie jest zablokowana.
Z drukarki wychodzi
niezadrukowany papier.
Sprawdzić, czy papier jest włożony stroną termiczną skierowaną do
głowicy drukarki.
Brak wydruku i przesuwu
papieru.
Sprawdzić, czy kabel przyłączeniowy jest prawidłowo podłączony po
obu stronach, a autotest drukarki jest wykonywany.
Wydruk jest nieczytelny.
Sprawdzić, czy temperatura robocza nie przekracza zalecanej
wartości, a także, czy jest używany papier zalecany przez
producenta.
Przestrzegać wskazówek podanych w rozdziale „Czyszczenie”.
Jeżeli błędów nie można usunąć, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

KERN TYKB-01-A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi