Mobicool Mobicool MB40 AC/DC (version Instrukcja obsługi

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

mobicool.com
Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 3
Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . .14
Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . .26
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 37
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . 49
Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . .60
Transportabelt køle-/
fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . .71
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . . 115
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . .126
Przenośne urządzenie
chłodnicze
Instrukcja obslugi. . . . . . . . . . . . . . 139
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . .152
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 163
Mobil hűtőkészülék
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 174
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
COOL BOXES
MB40 AC/DC
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 1 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:10 11
PL
MB40 Objaśnienie symboli
139
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji produktu.
Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalacje, zastosowanie oraz konserwację produktu.
Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie niniejszej klauzuli oraz wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich
zrozumienie oraz zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków.
Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz
z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi
zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi.
Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem pro-
duktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu.
Firma Dometic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, uszkodzenia lub obrażenia wynikłe bezpośrednio lub pośrednio
z instalowania, wykorzystywania lub konserwacji produktu w sposób niezgodny z instrukcjami i ostrzeżeniami zawartymi w jego instrukcji.
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami
oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com, mobi-
cool.com .
Spis treści
1Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
5Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
4 Akcesoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
6 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
7Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
8 Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
9 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
10 Utylizacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
11 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
1Objaśnienie symboli
!
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytu-
acji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci
lub ciężkich obrażeń.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 139 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:10 11
PL
Wskazówki bezpieczeństwa MB40
140
!
A
I
2Wskazówki bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru/materiały
łatwopalne
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w konstrukcji
montażowej nie mogą być zasłonięte.
Do przyspieszania procesu odszraniania nie używać żadnych
innych mechanicznych przedmiotów oprócz tych, które zaleca
producent.
Nie uszkodzić obiegu chłodniczego.
W szufladach na produkty spożywcze nie używać żadnych urzą-
dzeń elektrycznych, chyba że zostało to zalecone przez produ-
centa.
!
!
OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widoczne
uszkodzenia.
Jeśli kabel zasilający tego urządzenia chłodzącego jest uszko-
dzony, należy go wymienić, aby zapobiec zagrożeniom bezpie-
czeństwa.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne nie-
bezpieczeństwo.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytu-
acji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich
lub średnich obrażeń.
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie
może prowadzić do powstania szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 140 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:10 11
PL
MB40 Wskazówki bezpieczeństwa
141
Niebezpieczeństwo pożaru
Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przy-
gnieść ani nie uszkodzić przewodu zasilającego.
Nie umieszczać ztyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy.
Zagrożenie zdrowia
Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycz-
nych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedyspo-
nujące stosowną wiedzą idoświadczeniem mogą używać tego
urządzenia jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warun-
kiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytko-
wania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez
nadzoru.
Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniach
chłodniczych i wyjmować je z nich.
Ryzyko wybuchu
W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho-
wych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłacza-
jącym.
!
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do
lekkich lub nieznacznych obrażeń.
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są
suche.
Urządzenie należy odłączyć od sieci
–przed każdym czyszczeniem i konserwacją
–po każdym użyciu
Zagrożenie zdrowia
Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wyma-
ganiom związanym z przechowywaną żywnością lub lekami.
Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko
w oryginalnych opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.
Pozostawianie drzwi urządzenia chłodniczego otwartych przez
dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury
wjego komorach.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 141 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:10 11
PL
Wskazówki bezpieczeństwa MB40
142
Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt
z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody.
Surowe mięso i ryby należy przechowywać wewnątrz urządze-
nia w odpowiednich pojemnikach, aby nie miały one kontaktu
z innymi artykułami spożywczymi lub nie kapały na nie.
Jeśli urządzenie pozostaje puste przez dłuższy czas:
–Wyłączyć urządzenie.
Odszronić urządzenie.
–Wyczyścić iosuszyć urządzenie.
Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu pleśni
wurządzeniu.
A
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce zna-
mionowej z danymi dostępnego źródła zasilania.
Urządzenie można podłączać tylko w następujący sposób:
do gniazda pokładowego prądu stałego pojazdu za pomocą
przewodu przyłączeniowego prądu stałego
lub za pomocą przewodu przyłączeniowego prądu prze-
miennego do sieci prądu przemiennego
Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samo-
chodowej ani gniazdka elektrycznego, pociągając za przewód
zasilania.
Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC:
Przed podłączeniem do ładowarki należy odłączyć lodówkę
i inne urządzenia od akumulatora.
Jeś
li przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC:
Wyłączając silnik należy odłączyć urządzenie lub je wyłączyć.
W przeciwnym razie akumulator może się rozładować.
Przenośna lodówka nie nadaje się do transportu substancji
żrących lub zawierających rozpuszczalniki!
Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera cyklopentan.
Znajdujące się w materiale izolacyjnym gazy wymagają specjal-
nej procedury utylizacyjnej. Nienadające się do dalszej eksplo-
atacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć do
specjalistycznego zakładu utylizacyjnego.
Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urzą-
dzeń elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez
producenta.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 142 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:10 11
PL
MB40 W zestawie
143
Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia
i innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie sło-
neczne, piec gazowy itp.).
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Należy zawsze zapewniać minimum 50 mm przestrzeni do wen-
tylacji ze wszystkich czterech stron urządzenia chłodniczego.
W przestrzeni tej nie mogą znajdować się żadne przedmioty
ograniczające dopływ powietrza do chłodzonych elementów.
Nie umieszczać urządzenia chłodniczego w zamkniętych prze-
strzeniach ani w miejscach całkowicie lub prawie całkowicie
pozbawionych dopływu powietrza.
Należy uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
Wypełnianie wewnętrznego pojemnika cieczami i lodem jest
zabronione.
Zanurzanie urządzenia w wodzie jest zabronione.
Urządzenie i przewody należy chronić przed wysoką tempera-
turą i wilgoci
ą.
Nie można go wystawiać na deszcz.
3Wzestawie
I
Poz. na
rys. 1, strona 2
Ilość Opis
11Urządzenie chłodnicze
1 Instrukcja montażu
WSKAZÓWKA
W przypadku zasilania urządzenia z sieci prądu przemiennego
230 V zalecamy stosowanie prostownika.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 143 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:10 11
PL
Akcesoria MB40
144
4Akcesoria
5Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Przenośne urządzenie chłodnicze jest przystosowane do chłodzenia i zamrażania
żywności.
Przenośne urządzenie chłodnicze jest przystosowane również do zastosowania
na łodziach.
Przenośne urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do zasilania z gniazda prądu
stałego pojazdu, łodzi lub przyczepy kempingowej bądź też z sieci prądu
przemiennego.
Przenośne urządzenie chłodnicze jest przystosowane do stosowania
na campingach.
Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie
z jego przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniejszej
instrukcji. Wszelki inny rodzaj wykorzystania, odbiegający od zastosowania
zgodnego z przeznaczeniem, jest niedozwolony! Firma Dometic nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub obrażenia wynikłe bezpośred-
nio lub pośrednio z zastosowania innego niż zgodne z przeznaczeniem.
!
Oznaczenie Opis
Y24 Przetwornik 24/12 DC/DC
przystosowujący urządzenie chłodnicze na 12 Vg do zasilania
napięciem 24 Vg
Y50 Prostownik sieciowy AC/DC
przystosowujący urządzenie chłodnicze na 12 V do zasilania
napięciem 230 Vw
OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia!
Jeśli urządzenie ma być wykorzystywane do chłodzenia leków,
należy upewnić się, czy jego wydajność chłodzenia odpowiada
wymogom dotyczącym danego leku.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 144 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:10 11
PL
MB40 Opis techniczny
145
6 Opis techniczny
Lodówka hybrydowa jest przystosowana do zastosowań przenośnych. Jest
ona wyposażona w dwa oddzielne układy chłodzenia. Urządzenie posiada
układ chłodzenia z ogniwami Peltiera z odprowadzaniem ciepła za pomocą
wentylatora oraz sprężarkowy obieg chłodniczy. Układ chłodzenia nie ulega
zużyciu.
W trybie termoelektrycznym (zasilanie napięciem 12 Vg) urządzenie może
chłodzić produkty do maks. 20°C poniżej temperatury otoczenia i utrzymywać
je w niskiej temperaturze.
W trybie sprężarkowym (zasilanie napięciem 230 V) urządzenie może chło-
dzić produkty do –15°C poniżej temperatury otoczenia i utrzymywać je
w niskiej temperaturze.
Wtrybie sprężarkowym można za pomocą bezstopniowego termostatu usta-
wiać temperaturę w zakresie od+12°C do –15°C.
6.1 Opis urządzenia
7Obsługa
!
Poz. na
rys. 2, strona 2
Opis
1 Uchwyt do przenoszenia
2 Otwory wentylacyjne
3Termostat
OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia!
Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko
w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 145 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:10 11
PL
Obsługa MB40
146
I
7.1 Porady dotyczące oszczędzania energii
Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie
słoneczne.
W celu zwiększenia efektywności energetycznej i ograniczenia wydajno-
ści chłodzenia stosuj tryb ECO.
Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem do urządzenia.
Nie otwieraj lodówki częściej niż jest to konieczne.
Nie zostawiaj otwartej lodówki dłużej niż to jest konieczne.
WSKAZÓWKA
Ze względów higienicznych przed pierwszym uruchomieniem
nowej lodówki należy oczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wil-
gotną ściereczką (patrz też rozdz. „Czyszczenie i konserwacja”
na stronie 149).
Po dłuższym okresie chłodzenia we wnętrzu lodówki mogą
osadzać się krople wody. Jest to normalne zjawisko, gdyż wil-
goć z powietrza skrapla się, gdy temperatura w urządzeniu
chłodzącym spada. Urządzenie chłodnicze nie jest uszko-
dzone. Krople można wytrzeć suchą ścierką.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 146 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:10 11
PL
MB40 Obsługa
147
7.2 Stosowanie pojemnika chłodzącego
A
Ustawić lodówkę na stabilnym podłożu.
Podłączanie lodówki do napięcia 12 V (tryb termoelektryczny)
I
Należy upewnić się, że kabel pomiędzy akumulatorem a lodówką jest
zabezpieczony bezpiecznikiem (maks. 5 A).
Podłączyć przewód 12 V (rys. 1 2, strona 2) do gniazda zapalniczki lub
do gniazda 12 V w pojeździe.
Lodówka zacznie chłodzić komorę.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Nie należy włączać urządzenia natychmiast po jego transpo-
rcie. Układ chłodzenia mógłby zostać w takim przypadku
uszkodzony. Należy pozostawić urządzenie po transporcie
na co najmniej 30 minut przed jego włączeniem. Dzięki temu
czynnik chłodzący zbierze się ponownie w sprężarce
isprężarka nie wyschnie.
Urządzenie należy zasilać tylko z jednego źródła energii
na raz. Jednoczesne wykorzystywanie termoelektrycznego
układu chłodzenia i sprężarki jest niedopuszczalne.
Należy dopilnować, aby w urządzeniu chłodniczym znajdo-
wały się tylko artykuły lub produkty, które mogą być schła-
dzane do wybranej temperatury.
Należy uważać, aby nie schładza
ć nadmiernie napojów lub
potraw w szklanych pojemnikach. Ciecze po zamrożeniu
zwiększają swoja objętość idlatego mogą uszkodzić szklane
pojemniki.
Należy zapewnić dobrą wentylację lodówki, umożliwiającą
rozpraszanie wytwarzanego ciepła. W przeciwnym razie nie
można zapewnić prawidłowego działania urządzenia.
Wszczególności nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych.
Odległość pomiędzy grzbietem chłodnicy a ścianą powinna
wynosić ok. 50 mm.
WSKAZÓWKA
W trybie termoelektrycznym termostat nie działa, a urządzenie nie
nadaje się do głębokiego mrożenia.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 147 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:10 11
PL
Obsługa MB40
148
Wyłączanie lodówki:
–Wyciągnąć wtyczkę przyłączeniową:
W celu przechowania kabla nawinąć go na oba uchwyty znajdujące
się na tylnej ścianie urządzenia.
I
Podłączanie lodówki do napięcia 230 V (tryb sprężarkowy)
Podłączyć kabel przyłączeniowy 230 V (rys. 1 3, strona 2) do sieci prądu
przemiennego o napięciu 230 V.
Otworzyć pokrywę termostatu (rys. 2 3, strona 2) poprzez jej przyciśnię-
cie.
I
Obrócić termostat (rys. 2 3, strona 2) zgodnie z ruchem wskazówek
zegara do żądanego położenia.
I
Lodówka zacznie chłodzić komorę.
Wyłączanie lodówki:
Obrócić termostat (rys. 2 3, strona 2) przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara do położenia „0”.
–Wyciągnąć wtyczkę przyłączeniową:
W celu przechowania kabla nawinąć go na oba uchwyty znajdujące
się na tylnej ścianie urządzenia.
7.3 Podłączanie do gniazda zapalniczki
I
WSKAZÓWKA
Gdy silnik pojazdu nie pracuje, lodówkę należy odłączać
od akumulatora, aby zapobiec jego rozładowaniu.
WSKAZÓWKA
Poprzez ponowne naciśnięcie pokrywa zostanie ponownie
zamknięta.
WSKAZÓWKA
Im bardziej termostat zostanie przekręcony w kierunku „MAX”, tym
niższa będzie temperatura chłodzenia.
WSKAZÓWKA
Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazda zapalniczki
pojazdu, należy pamiętać, że konieczne jest włączenie zapłonu,
aby urządzenie było zasilane prądem.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 148 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:10 11
PL
MB40 Czyszczenie i konserwacja
149
8 Czyszczenie i konserwacja
A
Obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od
wewnątrz i na zewnątrz.
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zabru-
dzone ani zakurzone, aby możliwe było odprowadzanie ciepła podczas
pracy urządzenia, co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia.
9Usuwanie usterek
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą
ani zamaczać w wodzie.
Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków
czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszko-
dzić lodówkę.
Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Urządzenie nie działa
(wtyczka jest włożona).
Brak napięcia
w gnieździe prądu sta-
łego pojazdu (gnieździe
zapalniczki).
W gnieździe prądu prze-
miennego nie ma napię-
cia.
Wewnętrzny wentylator,
ogniwo chłodzące lub
sprężarka są uszko-
dzone.
W większości pojazdów konieczne jest
włączenie zapłonu, aby w gnieździe
zapalniczki było napięcie.
Spróbować podłączyć urządzenie
do innego gniazda.
Naprawę może wykonać tylko autory-
zowany zakład serwisowy.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 149 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:10 11
PL
Utylizacja MB40
150
10 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie
dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub
w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące
przepisy dotyczące utylizacji.
Zasilanie z gniazda prądu
stałego DC (zapalniczka):
Zapłon jest włączony,
lodówka nie działa.
Bezpiecznik wtyku prądu
stałego jest zanieczysz-
czony. Uniemożliwia to
prawidłowe przewodze-
nie prądu w złączu.
Gdy wtyczka lodówki w gnieździe DC
jest zbyt ciepła, należy oczyścić
gniazdo. Innym powodem może być
nieprawidłowo zmontowana wtyczka.
Bezpiecznik wtyku prądu
stałego przepalił się.
Wymienić bezpiecznik wtyku prądu sta-
łego na nowy o takich samych parame-
trach (rys. 3 1, strona 2).
Bezpiecznik pojazdu
przepalił się.
Wymienić bezpiecznik gniazda prądu
stałego DC pojazdu (zwykle 15 A). Spo-
sób postępowania opisany jest
w instrukcji obsługi pojazdu.
Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 150 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:10 11
PL
MB40 Dane techniczne
151
11 Dane techniczne
Zawiera fluorowane gazy cieplarniane
Hermetycznie zamknięte urządzenie
MB40 AC/DC
Napięcie: 12 Vg
220 – 240 Vw, 50 Hz
Pobór mocy: Prąd stały (DC): 47 W
Prąd przemienny (AC): 65 W
Prąd znamionowy (DC): 0,43 A
Zakres temperatur chłodzenia:
Tryb termoelektryczny (12 V):
Tryb sprężarkowy (230 V):
maks. 20°C poniżej temperatury otoczenia
bezstopniowa regulacja od +12°C do –15°C
Czynnik chłodniczy: R600a
Ilości czynnika chłodniczego: 15 g
Klasa klimatyczna: N
Temperatura otoczenia: +16°C do +32°C
Masa: ok. 21 kg
Wymiary: 520x510x450mm
Kontrola/certyfikat:
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 151 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:10 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Mobicool Mobicool MB40 AC/DC (version Instrukcja obsługi

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla