Samsung SCC-C6455 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery ochrony
Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Kamera kopułkowa
Smart Dome
SCC-C6455P
wyobraź sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Samsung.
W celu uzyskania pełniejszej obsługi odwiedź
naszą witrynę.
www.samsungsecurity.com
2_ informacje ogólne
informacje ogólne
UWAGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM. NIE OTWIERAĆ
UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE USUWAĆ OBUDOWY (ANI CZĘŚCI
TYLNEJ). NIE MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY
SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM SERWISU.
Ten symbol oznacza, że urządzenie pracuje pod wysokim napięciem,
co może grozić porażeniem prądem elektrycznym.
Ten symbol oznacza, że materiały dostarczone razem z urządzeniem
zawierają ważne instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy
wystawiać urządzenia na działanie wody ani wilgoci.
OSTRZEŻENIE
Używaj tylko standardowego adaptera określonego w karcie charakterystyki technicznej.
Stosowanie wszelkich innych adapterów może spowodować pożar, porażenie prądem
lub uszkodzić produkt.
Nieprawidłowe podłączenie zasilania lub wymiana baterii może spowodować wybuch,
pożar, porażenie prądem lub uszkodzić produkt.
Nie należy podłączać kilku kamer do jednego adaptera. Przekroczenie dopuszczalnego
limitu może spowodować nadmierną emisję ciepła lub pożar.
Przewód zasilający należy pewnie podłączyć do oprawy gniazda. Niepewne podłączenie
może spowodować pożar.
Kamerę należy zamocować bezpiecznie i solidnie. Spadająca kamera może
spowodować obrażenia ciała.
Na kamerze nie wolno ustawiać przedmiotów przewodzących prąd (np. śrubokrętów,
monet, przedmiotów metalowych itp.) ani pojemników napełnionych wodą.
W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia ciała w wyniku pożaru, porażenia
prądem lub upadku przedmiotów.
Urządzenia nie należy montować w miejscach wilgotnych, zakurzonych ani pokrytych
sadzą. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
y
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Polski _3
Polski
Jeśli z urządzenia wydobywa się podejrzany zapach lub dym, należy zaprzestać jego
używania. W takim przypadku należy natychmiast odłączyć zasilanie i skontaktować się
z centrum serwisowym. Dalsza eksploatacja może w tym stanie doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem.
Jeśli niniejszy produkt nie działa normalnie należy skontaktować się z najbliższym
centrum serwisowym. Niniejszego produktu nie wolno demontować ani modyfi kować w
żaden sposób. (SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane
przez samodzielne modyfi kacje lub próby napraw).
Podczas czyszczenia nie należy bezpośrednio spryskiwać wodą elementów produktu.
W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
Nie narażać produktu na bezpośredni nawiew z klimatyzacji. W przeciwnym razie
wewnątrz przezroczystej kopułki może gromadzić się wilgoć wskutek różnicy temperatur
wewnątrz i na zewnątrz kamery kopułkowej.
Aby zamontować ten produkt w miejscu występowania niskiej temperatury, na przykład
w chłodni, należy uszczelnić rurkę przewodów silikonem, aby powietrze z zewnątrz
nie przedostawało się do wnętrza obudowy. W przeciwnym razie powietrze o skrajnej
wilgotności może przedostać się do wnętrza obudowy, gdzie z powodu różnic w
temperaturze wewnętrznej i zewnętrznej zacznie zbierać się wilgoć lub para wodna.
UWAGA
Na produkt nie należy upuszczać przedmiotów ani powodować silnych wstrząsów.
Produkt należy umieszczać w miejscach, gdzie nie ma nadmiernych wibracji ani pola
magnetycznego.
Produktu nie należy montować w miejscach, gdzie panują wysokie (ponad 50°C) lub
niskie (poniżej -10°C) temperatury, lub wysoka wilgotność. W przeciwnym razie może
dojść do pożaru lub porażenia prądem.
W celu przeniesienia zamontowanego produktu należy najpierw wyłączyć jego zasilanie
a następnie przemieścić lub ponownie zamontować produkt.
W czasie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Pozostawienie podłączonego zasilania może wywołać pożar lub uszkodzenie produktu.
Produkt należy trzymać poza zasięgiem promieni słonecznych oraz źródeł
promieniowania cieplnego. Może to spowodować pożar.
Produkt należy montować w miejscu z dobrą wentylacją.
Nie należy kierować kamery bezpośrednio na bardzo jasne obiekty jak np. słońce, gdyż
może to uszkodzić czujnik obrazu CCD.
Urządzenie nie powinno być narażone na kapanie lub rozlanie płynu, nie należy na nim
stawiać przedmiotów wypełnionych cieczą np. wazonów.
Wtyczka sieci zasilającej stosowana jest jako urządzenie rozłączające, dlatego powinna
być łatwo dostępna przez cały czas.
Przy korzystaniu z kamery na dworze, wilgoć może dostać się do środka z powodu
różnicy temperatur pomiędzy pomieszczeniem zamkniętym, a zewnętrznym. Z tego
powodu zaleca się zainstalować kamerę wewnątrz. Do użytku zewnętrznego – korzystać
z wbudowanego wiatraczka oraz podgrzewacza.
8.
9.
10.
11.
12.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
informacje ogólne
4_ informacje ogólne
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy przeczytać poniższe zalecenia.
Należy zachować je do wglądu.
Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia.
Należy przestrzegać wszystkich zaleceń.
Nie używać urządzenia w pobliżu wody.
Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcją
producenta.
Nie montować w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki, kratki nagrzewnic lub
innych urządzeń (w tym wzmacniaczy) emitujących ciepło.
Nie lekceważyć zabezpieczenia wynikającego ze stosowania wtyczek spolary-
zowanych lub z uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana ma dwa bolce, z których
jeden jest szerszy od drugiego. Wtyczka z uziemieniem ma trzy bolce, z czego
jeden jest uziemiający. Szerszy lub odpowiednio trzeci bolec stosuje się w celu
zapewnienia bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazda,
skontaktuj się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazda.
Przewód zasilający przy wtyczkach, oprawach oraz w miejscach, gdzie wystają one
z urządzenia należy zabezpieczyć przed możliwością nadepnięcia lub przyciśnięcia.
Używać wyłącznie elementów dodatkowych/akcesoriów zalecanych przez produ-
centa.
Kamery należy używać tylko z wózkiem, podstawą, staty-
wem, uchwytem lub stołem zalecanym przez producenta lub
sprzedawanym z kamerą. W przypadku użycia wózka podczas
przemieszczania zestawu wózek-urządzenie należy zachować
ostrożność, aby uniknąć obrażeń spowodowanych jego
wywróceniem.
W czasie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub w przypadku nieużywania
urządzenia przez dłuższy czas należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalifi kowanemu personelowi serwisu. Naprawy
są konieczne gdy urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. gdy
uszkodzony jest przewód zasilający lub wtyczka, do środka urządzenia przedostał
się płyn lub ciała obce, urządzenie miało kontakt z deszczem lub wilgocią, nie
funkcjonuje normalnie lub spadło.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Polski _5
Polski
SPIS TREŚCI
INFORMACJE OGÓLNE
2
4 Ważne Zalecenia Dotyczące
Bezpieczeństwa
5 Spis Treści
6 Funkcje
6 Co Zostało Dostarczone
7 Informacje Ogólne
INSTALACJA I
PODŁĄCZENIE
8
8 Przygotowanie Instalacji
8 Instalacja
12 Ustawienia Wstępne
15 Podłączanie Innego Urządzenia
USTAWIENIA
18
18 Sposób Użycia Kontrolera z
Klawiaturą
19 Menu Główne
20 Profi l
22 Ust. Kamery
31 Inteligentne Wideo
32 Strefa Prywatności
33 Ust. Wst.
35 Ustawienia Auto
39 Ust. Strefy
40 Ust. Alarmu
42 Ustaw. Zegara
42 Inne Ustawienia
44 Komunikacja
44 Info o Systemie
45 Jezyk
DODATEK
46
46 Klawisze Skrótów
47 Dane Techniczne
49 Wygląd Produktu
informacje ogólne
6_ informacje ogólne
FUNKCJE
Najnowocześniejsza technologia przetwarzania sygnału cyfrowego, pełne
przetwarzanie obrazu cyfrowego oraz zastosowanie specjalnego algorytmu
rozdzielczości o wysokości 600-linii
Wysokowydajna kamera nadzorująca, wyposażona w obiektyw z zoomem x43 oraz układ
zoomu cyfrowego, umożliwiającym monitorowanie nawet z 688-krotnym powiększeniem
Funkcja WDR pozwalająca na wyświetlanie pełnoekranowe bez względu na jasność
Funkcja DZIEN/NOC, która umożliwia poprawę czułości poprzez automatyczną
zmianę na tryb czarno-biały w nocy lub w warunkach słabego oświetlenia
Balans bieli, pozwalający na regulację jasności oświetlenia
Funkcja kompensacja podświetlenia w warunkach punktowego lub bardzo mocnego
oświetlenia
Funkcja Auto Focus, pozwalająca na automatyczną regulację ostrości do ruchu
obiektu
Strefa prywatności, pozwalająca na ukrycie określonego obszaru
Funkcja PAN/TILT pozwalająca na precyzyjne sterowanie przy dużej prędkości
CO ZOSTAŁO DOSTARCZONE
Proszę sprawdzić, czy kamera oraz wszystkie akcesoria znajdują się w opakowaniu.
Kamera Oprawa Osłona
Instrukcja obsługi Szablon Złączy
y
y
y
y
y
y
y
y
y
Polski _7
Polski
INFORMACJE OGÓLNE
KAMERA
ZESTAW OBUDOWY
Zanieczyszczoną powierzchnię obiektywu należy delikatnie przetrzeć chusteczką do
czyszczenia obiektywu lub szmatką nasączoną etanolem.
M
OBIEKTYW
ZACZEP
ZACZEP
ALARM IN
ALARM OUT
RS-485
GNIAZDO
ZASILANIA
8_ instalacja i podłączenie
instalacja i podłączenie
PRZYGOTOWANIE INSTALACJI
Użyj szablonu instalacji sufi towej w przypadku samodzielnej instalacji kamery na
sufi cie.
Przeciągnij kable przez otwór o kształcie „
Â
” na środku szablonu i usuń folie z
powierzchni przylepnych, a następnie przymocuj szablon do żądanego miejsca na
sufi cie.
W przypadku instalacji zespołu ramki wyrównaj wszystkie otwory na śruby szablonu i
otwory ramek.
Szablon zapobiega przedostawaniu się pyłu z sufi tu do zespołu kamery.
INSTALACJA
Naciśnij „ZATRZASK” na „PRZEJŚCIÓWCE”, aby otworzyć „PRZEJŚCIÓWKĘ” i
ułożyć kable tak, aby wychodziły z „OPRAWY”.
y
y
y
y
1.
PRZEWODY
ZEWNĘTRZNE
OPRAWA
OPRAWA
PRZEJŚCIÓWKA
ZATRZASK
PRZEJŚCIÓWKA
ZATRZASK
<SZABLON>
PRZEWODYSUFIT PRZEWODYSUFIT SZABLON
Polski _9
Polski
trzech „ŚRUB”, aby zamocować „OPRAWĘ” w „KAMERZE” w położeniu
montażowym.
Podłącz przewody zewnętrzne do „ZŁĄCZY (ALARM IN, ZASILANIE, RS-485,
ALARM OUT)”i podłącz „ZŁĄCZE” do „PRZEJŚCIÓWKI”.
Włóż kabel do „OPRAWY” i zamknij „PRZEJŚCIÓWKĘ”.
Następnie osłoń „GNIAZDO BNC" za pomocą „RURKI IZOLACYJNEJ" i przy pomocy
taśmy izolacyjnej uszczelnij końcówkę „RURKI IZOLACYJNEJ”, tak aby „GNIAZDO
BNC” nie wystawało poza osłonę „RURKI IZOLACYJNEJ”.
Więcej informacji na temat podłączania kabli znajduje się w części „Podłączanie
przejściówki”. (strona 17)
2.
3.
M
OPRAWA
PRZEJŚCIÓWKA
ZATRZASK
RURKA IZOLACYJNA
GNIAZDO BNC
ALARM OUT
ALARM IN
RS-485
WEJŚCIE
ZASILANIA
OPRAWA
PRZEJŚCIÓWKA
ŚRUBA
ŚRUBA
ŚRUBA
<Schemat otworu montażowego>
instalacja i podłączenie
10_ instalacja i podłączenie
Podłącz „DRUT ZABEZPIECZAJĄCY” „KAMERY” do „DRUTU WSPORNIKA” na
OPRAWIE”. Ułóż „ZŁĄCZE 22P” „KAMERY” wzdłuż złącza „PRZEJŚCIÓWKI”,
wciśnij „ZACZEPY” po obu stronach „KAMERY” w kierunku „SZYNY” „OPRAWY”,
aby zamocować obydwa elementy. Następnie upewnij się, że obydwa „ZACZEPY
zatrzasną się mocując prawidłowo „SZYNĘ”.
Po zakończeniu instalacji usunąć „FOLIĘ OCHRONNĄ” oraz „TAŚMĘ ZABEZPIECZAJĄCĄ
z obiektywu.
4.
M
OPRAWA
ZŁĄCZE 22P
KAMERA
DRUT ZABEZPIECZAJĄCY
DRUT WSPORNIKA
OPRAWA
KAMERA
SZYNA
ZACZEP
SZYNA
ZACZEP
KAMERA
OPRAWA
FOLIA OCHRONNA
TAŚMA OCHRONNA
TAŚMA OCHRONNA
Polski _11
Polski
Ustaw strzałkę „OSŁONY” równolegle do strzałki „OPRAWY” i wciśnij „OSŁONĘ”.
Włóż „OSŁONĘ” do końca i obróć „OSŁONĘ” w prawo. Zgodnie z poniższą
ilustracją, należy obracać ją, aż widoczny będzie otwór „PRZYCISK” i będzie
słychać kliknięcie.
Upewnij się, że „OSŁONA” nie będzie się dalej poruszać po obróceniu „OSŁONY” w lewo.
Aby zdjąć „OSŁONĘ”, przytrzymaj „PRZYCISK” i obróć „OSŁONĘ” w lewo.
5.
OPRAWA
PRZYCISK
KAMERA
OSŁONA
OSŁONA
PRZYCISK
OSŁONA
instalacja i podłączenie
12_ instalacja i podłączenie
USTAWIENIA WSTĘPNE
Ustawienie adresu kamery
Aby podać adres kamery, należy użyć SW606, SW605 i SW604.
W adresie można podać liczbę z przedziału od 0 do 255, przy czym cyfrę setek z
użyciem przełącznika SW606, cyfrę dziesiątek z użyciem SW605 oraz jedności z
użyciem SW604.
Np. Adres kamery: jeżeli adres to 1, wykonaj kroki podane na poniższym rysunku.
Konfiguracja protokołu komunikacji
Użyj styków nr 1-4 przełącznika SW603, aby określić protokół komunikacji.
PIN
Comp
PIN1 PIN2 PIN3 PIN4
A OFF OFF OFF OFF
B ON OFF OFF OFF
C OFF ON OFF OFF
D ON ON OFF OFF
E OFF OFF ON OFF
F ON OFF ON OFF
G OFF ON ON OFF
H ON ON ON OFF
I OFF OFF OFF ON
J ON OFF OFF ON
K OFF ON OFF ON
L ON ON OFF ON
M OFF OFF ON ON
N ON OFF ON ON
O OFF ON ON ON
PONONONON
A: SAMSUNG POŁOWA
B: SAMSUNG PEŁNY
<Spód uchwytu kamery>
SW606
(x100)
SW605
(x10)
SW604
(x1)
Polski _13
Polski
Konfiguracja szybkości transferu
Użyj styków nr 5, 6 przełącznika SW603, aby określić szybkość transmisji.
PREDKOSC PIN 5 PIN 6
4800 BPS ON ON
9600 BPS OFF ON
19200 BPS ON OFF
38400 BPS OFF OFF
Domyślne ustawienie fabryczne to 9600 B/S.
Konfiguracja zakończenia RS-422A/RS-485
Jak przedstawiono na schemacie układu, po podłączeniu kontrolera i gniazda RS-
422A/RS-485 należy ustawić zakończenie zgodnie z impedancją kabla na każdym
końcu łącza transmisji w celu przekazania sygnału na dużą odległość poprzez
sterowanie odbiciem sygnału do najniższej wartości.
Zakończenie : za pomocą przełączników PIN 1 i 2 ustawić opcję <WL.>.
Kontroler
Zakończenie
n < 32
Zakończenie
SW1-ON
CAM n
CAM n-1
CAM 2
CAM 1
TX+(DATA+)
TX-(DATA-)
RX-
RX+
RX+ RX- RX+ RX- RX+ RX-
<RS-485 Półdupleks>
instalacja i podłączenie
14_ instalacja i podłączenie
W przypadku podłączenia wielu kamer, którym przypisano ten sam adres, może
wystąpić błąd komunikacyjny w sieci.
M
Kontroler
Zakończenie
n < 32
Zakończenie
SW1-ON
SW2-ON
CAM n
CAM n-1
CAM 2CAM 1
<RS-422A/RS-485 Pełen dupleks>
Polski _15
Polski
PODŁĄCZANIE INNEGO URZĄDZENIA
Podłączanie do monitora
Najpierw podłącz jeden koniec
złącza kabla wideo BNC do
wyjścia wideo (VIDEO OUT).
Następnie podłącz drugi koniec
złącza do gniazda wejścia wideo
monitora.
1.
2.
Port wideo z tyłu monitora
Kabel BNC
MONITOR
WEJ. ALARMOWE
ŹRÓDŁO ZASILANIA
WYJ. ALARMOWE
KONTROLER/URZĄDZENIE DVR
instalacja i podłączenie
16_ instalacja i podłączenie
Podłączanie ALARM IN
Podłącz jeden koniec przewodu sygnałowego urządzenia zewnętrznego do
odpowiedniego portu ALARM IN monitora.
Podłącz drugi koniec przewodu sygnałowego do portu uziemienia [GND].
Podłączanie ALARM OUT
Podłącz jeden koniec przewodu sygnałowego urządzenia zewnętrznego do
odpowiedniego portu ALARM OUT monitora.
Podłącz drugi koniec przewodu sygnałowego do portu komunikacji [COM].
Podłączanie kontrolera
Podłącz zewnętrzny kontroler lub urządzenie DVR do kamery, aby móc regulować
ustawienia kamery.
Podłącz styk Rx+ kamery do
styku Tx+ kontrolera.
Podłącz styk Rx- kamery do
styku Tx- kontrolera.
Podłącz styk Tx+ kamery do
styku Rx+ kontrolera.
Podłącz styk Tx- kamery do
styku Rx- kontrolera.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
TxRx
Polski _17
Polski
Podłączanie przejściówki
Zasilanie
Podłącz odpowiednio kable i obrócić kamerę, aby sprawdzić, czy działa
prawidłowo.
Podłącz przejściówkę do złącza zasilania kamery.
Podłącz przewód zasilający przejściówki do gniazda sieciowego.
1.
2.
Płyta pośrednicząca
18_ ustawienia
ustawienia
Podłącz kamerę do kontrolera z klawiaturą lub urządzenia DVR, za
pomocą którego można manipulować i zmieniać ustawienia kamery.
SPOSÓB UŻYCIA KONTROLERA Z KLAWIATURĄ
Wykonaj poniższe kroki, aby ustawić menu kamery za pomocą kontrolera.
Otwórz ekran konfi guracji kamery.
Użyj joysticka, aby poruszać się w menu.
Naciśnij przycisk [ENTER], aby wybrać pozycję menu.
Użyj joysticka, aby zmienić wartość wybranej pozycji.
Naciśnij przycisk [ENTER], aby zastosować wprowadzone zmiany.
Korzystanie z ikon menu ekranowego
◄►
:
Jeżeli w lewym i prawym rogu pozycji menu pojawiają się te ikony, za pomocą
joysticka można przejść do poprzedniego lub następnego menu.
(WYJŚCIE): Zamknięcie ekranu konfi guracji menu.
Przed zakończeniem ekranu konfi guracji, wybierz opcję <ZAPISZ>,
aby zapisać wprowadzone ustawienia we wszystkich menu, lub
<WYJSCIE>, aby je anulować.
(POWROT): Zapisanie ustawień i powrót do poprzedniego ekranu.
(HOME): Powraca do menu głównego.
(ZAPISZ): Za pomocą tej ikony można zapisać wprowadzone ustawienia po
ustawieniu obszaru maski oraz obszaru prywatności itd.
Po zapisaniu ustawień zmiany zostaną zastosowane nawet w
przypadku wybrania opcji <WYJSCIE> przy zamykaniu menu.
(USUN): Za pomocą tej ikony można usunąć maskę lub obszar prywatności, itp.
Po usunięciu ustawień, nawet w przypadku wybrania opcji <WYJSCIE>
przy zamykaniu menu usunięcie będzie obowiązywało.
: Ta ikona jest wyświetlana po prawej stronie menu zawierającego pozycje menu
podrzędnego.
Podczas działania funkcji UST. WST., AUTOM. PAN, SKANOWANIE i TRASA i gdy
kamera zostanie wyłączona i ponownie włączona bez specjalnych zmian, kamera
wznowi ostatnio wykonywaną czynność.
Tę pozycję menu można ustawić tylko wtedy, gdy kąt odchylenia jest mniejszy niż
90°. W przypadku wejścia do ekranu menu konfi guracji z kamerą ustawioną przy
pochyleniu większym niż 90°, kamera obróci się o 180°, aby ustawić się w
symetrycznym położeniu z kątem odchylenia mieszczącym się w 90°.
1.
2.
3.
4.
5.
y
y
y
y
y
y
y
M
Polski _19
Polski
MENU GŁÓWNE
Jest to pierwszy ekran wyświetlany po włączeniu kamery, na którym można ustawić
środowisko kamery zgodnie z własnymi potrzebami.
Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18)
PROFIL
Wybierz tryb odpowiedni do środowiska
montażu kamery.
UST. KAMERY
Umożliwia konfi gurowanie ustawień kamery.
INTELIGENCJA
Umożliwia korzystanie z funkcji wykrywania
oraz śledzenia ruchu.
STREFA PRYW.
Umożliwia skonfi gurowanie ustawień
prywatności.
UST. WST.
Można ustawić POZYCJĘ USTAWIENIA
WSTĘPNEGO i CZAS TRWANIA.
USTAWIENIA AUTO
Zawiera pozycje menu podrzędnego:
AUTOM. PAN, TRASA oraz SKANOWANIE.
UST. STREFY
Umożliwia skonfi gurowanie standardowego
azymutu oraz obszaru strefy kamery.
UST. ALARMU
Umożliwia skonfi gurowanie priorytetu alarmu oraz sekwencji wejścia/wyjścia.
USTAW. ZEGARA
Umożliwia skonfi gurowanie godziny i jej formatu na wyświetlaczu.
INNE USTAWIENIA
Umożliwia zresetowanie kamery lub dostosowanie koloru menu ekranowego do
własnych preferencji.
KOMUNIKACJA
Konfi guruje ustawienia dotyczące komunikacji przez interfejs RS-485.
INFO O SYSTEMIE
Wyświetla informacje o systemie, na przykład wersję kamery oraz ustawienia
komunikacji.
JEZYK
Wybierz preferowaną opcję spośród obsługiwanych języków.
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
¾¾
¾¾
MENU GLOWNE
MENU GLOWNE
¾¾
¾¾
PROFIL
UST. KAMERY
UST. KAMERY
INTELIGENCJA
INTELIGENCJA
STREFA PRYW.
STREFA PRYW.
UST. WST.
UST. WST.
USTAWIENIA AUTO
USTAWIENIA AUTO
UST. STREFY
UST. STREFY
UST. ALARMU
UST. ALARMU
USTAW. ZEGARA
USTAW. ZEGARA
INNE USTAWIENIA
INNE USTAWIENIA
KOMUNIKACJA
INFO O SYSTEMIE
INFO O SYSTEMIE
JEZYK
JEZYK
20_ ustawienia
ustawienia
PROFIL
Można wybrać jedną ze wstępnie zdefiniowanych konfiguracji odpowiadających
określonemu środowisku montażu danej kamery.
Wybór poszczególnych pozycji menu PROFIL będzie miał wpływ na wszystkie inne
ustawiania kamery.
STANDARD.
Automatycznie optymalizuje ustawienia
kamery do normalnego środowiska.
ITS
To ustawienie umożliwia analizowanie
sytuacji ruchu oraz szybkie zbieranie
informacji o ruchu.
PODŚWIETL.
To ustawienie umożliwia wyświetlanie
ostrego tła oraz obiektu nawet w przypadku
sceny o bardzo silnym oświetleniu tylnym.
DZIEN/NOC
Automatycznie optymalizuje ustawienia kamery do sceny dziennie i nocnej.
GRANIE
Ta opcja powoduje automatyczne konfigurowanie ustawień tak, aby możliwa była
praca w warunkach stabilnego oświetlenia, na przykład we wnętrzu.
WLASNY
Wprowadzenie dowolnej zmiany w ustawieniu PROFIL spowoduje przełączenie
wyświetlania w tryb WLASNY.
y
y
y
y
y
y
MENU KONFIGURACJI KAMERY
STANDARD. ITS PODŚWIETL. DZIEN/NOC GRANIE
Menu główne
Menu podrzędne
VPS WYL. WL. WYL. WYL. WYL.
PRZYSLONA
ALC ALC ALC ALC ALC
ALC -----
POZIOM 00000
PODŚWIETL.
WYL. WYL. WDR WYL. WYL.
WDR -----
WAGA
Ustawienie
niestandardowe
Ustawienie
niestandardowe
SREDNI
Ustawienie
niestandardowe
Ustawienie
niestandardowe
WDR LEVEL
Ustawienie
niestandardowe
Ustawienie
niestandardowe
0
Ustawienie
niestandardowe
Ustawienie
niestandardowe
BALANS BIELI
Ustawienie
niestandardowe
Ustawienie
niestandardowe
Ustawienie
niestandardowe
Ustawienie
niestandardowe
Ustawienie
niestandardowe
W
PROFIL
X
¾
¾
STANDARD.
STANDARD.
ITS
ITS
PODŚWIETL.
PODŚWIETL.
DZIEN/NOC
DZIEN/NOC
GRANIE
GRANIE
WLASNY
WLASNY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250

Samsung SCC-C6455 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery ochrony
Typ
Instrukcja obsługi