Sony DPF-A710 Instrukcja obsługi

Kategoria
Cyfrowe ramki do zdjęć
Typ
Instrukcja obsługi
4-259-438-PL (1)
Cyfrowa
ramka
na zdjęcia
DPF-A710/A700
© 2010 Sony Corporation
Bezpieczeństwo
Przygotowywanie
ramki do pracy
Wyświetlanie obrazów
Użycie różnych funkcji
Rozwiązywanie problemów
Informacje dodatkowe
C:\OI\010COV.fm
Master: Right
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia prosimy
odokładne zapoznanie się zniniejszą instrukcją. Prosimy ponadto
opozostawienie instrukcji do wykorzystania wprzyszłości.
Zapis użytkownika
Symbol modelu inumer seryjny są podane ztyłu urządzenia.
Prosimy oich zanotowanie we wskazanych miejscach. Dane te
mogą być potrzebne w przypadku kontaktowania się zSony
wsprawach dotyczących tego produktu.
Model: DPF-A710/A700
Numer seryjny: ________________________
010COV.book Page 1 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\020REG.fm
Master: Left
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
2
PL
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz ichronić je
przed wilgocią.
Nie narażać akumulatorów na zbyt
wysoką temperaturę spowodowaną
promieniami słonecznymi, ogniem itp.
OSTRZEŻENIE
Wprzypadku wymiany akumulatora,
użyć tylko akumulatora wskazanego
typu. Wprzeciwnym razie istnieje
ryzyko pożaru lub obrażeń.
Zużyte baterie iakumulatory należy
usuwać zgodnie zzaleceniami.
Dla klientów wEuropie
Urządzenie zostało przebadane iuznane za zgodne
zwymaganiami dyrektywy EMC, oile długość
używanych przewodów połączeniowych nie
przekracza 3metrów.
UWAGA
Na obraz wyświetlany przez ramkę mogą wpływać
pola elektromagnetyczne ookreślonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki statyczne albo pola elektromagnetyczne
spowodują przerwanie transmisji danych, należy na
nowo uruchomić używany program albo odłączyć
izpowrotem podłączyć przewód USB.
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycz-
nego ielektronicznego (dotyczy krajów
Unii Europejskiej iinnych krajów
europejskich zwydzielonymi
systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie powinien być
zaliczany do odpadów
domowych. Należy go
przekazać do odpowiedniego
punktu, który zajmuje się
zbieraniem irecyklingiem
urządzeń elektrycznych
ielektronicznych. Prawidłowe
usunięcie produktu zapobiegnie
potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego izdrowia
ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe
usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga
wzachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać
szczegółowe informacje orecyklingu tego produktu,
należy się skontaktować zwładzami lokalnymi, firmą
świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, wktórym
produkt ten został kupiony.
Usuwanie zużytych baterii
iakumulatorów (dotyczy krajów Unii
Europejskiej iinnych krajów
europejskich zwydzielonymi
systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na baterii, akumulatorze
lub opakowaniu oznacza, że produkt
nie powinien być zaliczany do
odpadów domowych. Na pewnych
bateriach lub akumulatorach symbol
ten może być używany razem
zsymbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy
bateria lub akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci
lub 0,004% ołowiu. Prawidłowe usunięcie baterii lub
akumulatora zapobiegnie potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego izdrowia
ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe
usuwanie baterii lub akumulatora. Recykling
materiałów pomaga wzachowaniu surowców
naturalnych. Wprzypadku produktu, który ze względów
bezpieczeństwa, sprawności działania lub spójności
danych wymaga stałego podłączenia do wewnętrznej
baterii lub akumulatora, wymianę baterii lub
akumulatora należy zlecić wykwalifikowanemu
technikowi serwisu. Dla zapewnienia prawidłowego
przetworzenia baterii lub akumulatora,
wyeksploatowany produkt należy przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem
irecyklingiem urządzeń elektrycznych
ielektronicznych. Wprzypadku pozostałych baterii /
akumulatorów należy się zapoznać zodpowiednim
podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania
baterii lub akumulatora zproduktu. Baterię lub
akumulator należy przekazać do odpowiedniego
punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii.
Aby uzyskać szczegółowe informacje orecyklingu tego
produktu, baterii lub akumulatorów, należy się
skontaktować zwładzami lokalnymi, firmą świadczącą
usługi oczyszczania lub sklepem, wktórym produkt ten
został kupiony.
OSTRZEŻENIE
010COV.book Page 2 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\020REG.fm
Master: Right
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
3
PL
Uwaga dla klientów zkrajów,
wktórych obowiązują Dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej
upoważnionym do dokonania ipotwierdzenia oceny
zgodności zwymaganiami zasadniczymi jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
Wsprawach serwisowych igwarancyjnych należy
kontaktować się zpodmiotami, których adresy podano
wosobnych dokumentach gwarancyjnych lub
serwisowych, albo znajbliższym sprzedawcą
produktów Sony.
Uwagi dla
użytkowników
Program © 2010 Sony Corporation
Dokumentacja ©2010 Sony Corporation
Wszystkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja
ani opisane wniej oprogramowanie nie mogą być,
zarówno we fragmentach, jak iwcałości,
reprodukowane, tłumaczone ani redukowane do
dowolnej postaci możliwej do odczytu maszynowego
bez uprzedniej pisemnej zgody Sony Corporation.
SONY CORPORATION NIE BĘDZIE WŻADNYM
PRZYPADKU PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA WSZELKIE SZKODY INCYDENTALNE,
WTÓRNE ANI SZCZEGÓLNE, KTÓRYCH
PODSTAWĄ BYŁBY DELIKT CYWILNO-
PRAWNY, UMOWA IINNE, ZWIĄZANE
ZNINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ,
OPROGRAMOWANIEM LUB INNYMI
INFORMACJAMI TU ZAWARTYMI ALBO ZICH
WYKORZYSTANIEM.
Sony Corporation zastrzega sobie prawo
wprowadzenia dowolnych zmian wniniejszej
instrukcji iwinformacjach tu zawartych,
wdowolnym momencie ibez uprzedzenia.
Opisane tu oprogramowanie może także podlegać
postanowieniom oddzielnej umowy licencyjnej dla
użytkownika.
Zabrania się modyfikowania oraz kopiowania
wszelkiego rodzaju danych dostarczonych ztym
oprogramowaniem, takich jak przykładowe obrazy,
wcelach innych niż własny użytek. Kopiowanie
oprogramowania bez zezwolenia stanowi naruszenie
przepisów oochronie praw autorskich.
Zwracamy uwagę, że powielanie lub przetwarzanie
bez zezwolenia portretów lub prac chronionych
prawami autorskimi może stanowić naruszenie praw
zastrzeżonych dla posiadaczy tych praw.
Ilustracje izdjęcia ekranów
winstrukcji
Oile nie zaznaczono inaczej, zamieszczone
winstrukcji ilustracje izdjęcia ekranów dotyczą
modelu DPF-A710.
Ilustracje izdjęcia ekranów winstrukcji mogą
odbiegać wyglądem od stanu faktycznego.
010COV.book Page 3 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\020REG.fm
Master: Left
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
4
PL
Przeczytaj przed
użyciem
Odtwarzanie
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazdka sieciowego. Wrazie
stwierdzenia nienormalnego działania, natychmiast
wyłączyć zasilacz zgniazdka.
Prawa autorskie
Kopiowanie, obróbka lub drukowanie materiałów
zpłyt CD, audycji telewizyjnych, materiałów
chronionych prawami autorskimi (np. obrazów
ipublikacji) iwszelkich innych materiałów innych
niż własne nagrania iutwory jest ograniczone tylko
do użytku prywatnego i domowego. Brak praw
autorskich do takich materiałów lub brak zezwolenia
posiadaczy praw autorskich na kopiowanie takich
materiałów może być przyczyną naruszenia
przepisów oochronie praw autorskich ispowodować
roszczenia oodszkodowanie ze strony posiadaczy
tych praw.
Wykorzystując wramce zdjęcia, należy zwracać
szczególną uwagę na przestrzeganie przepisów
oochronie praw autorskich. Wykorzystywanie lub
przetwarzanie wizerunków osób trzecich bez ich
zgody może naruszać prawa tych osób.
Wykonywanie zdjęć na pewnych pokazach,
występach iwystawach może być zabronione.
Brak gwarancji na zawartość
nagrania
Sony nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności za
wszelkie przypadkowe lub wtórne szkody lub straty
ani za utratę zawartości nagrania, których przyczyną
może być użytkowanie albo uszkodzenie ramki lub
karty pamięci.
Zalecenie dotyczące kopii
zapasowych
Aby uniknąć ryzyka utraty danych wskutek
przypadkowego użycia albo awarii ramki na zdjęcia,
zaleca się wykonywanie zapasowych kopii danych.
Uwagi oekranie LCD
Nie naciskać ekranu LCD. Grozi to
zniekształceniem barw iawarią.
Długotrwałe wystawianie ekranu LCD na działanie
promieni słonecznych grozi powstaniem
uszkodzeń.
Produkcja ekranu LCD odbywa się zużyciem
bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu
ponad 99,99% punktów działa normalnie. Mimo to,
na ekranie LCD mogą się na stałe pojawiać
maleńkie czarne i/ lub jasne punkty (białe,
czerwone, niebieskie lub zielone). Występowanie
tych punktów jest normalnym efektem procesu
produkcyjnego iwżaden sposób nie wpływa na
wyświetlanie.
Wniskiej temperaturze na ekranie LCD może s
utrzymywać ślad po obrazie. Nie świadczy to
ouszkodzeniu.
010COV.book Page 4 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\010TOC.fm
Master: Right
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
5
PL
Spis treści
Przeczytaj przed użyciem ....................................................................................... 4
Bezpieczeństwo
Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia ............................................................. 7
Wykaz elementów .................................................................................................. 8
x Cyfrowa ramka na zdjęcia ............................................................................. 8
x Pilot (tylko DPF-A710) .................................................................................. 9
Przygotowywanie ramki do pracy
Pilot (tylko DPF-A710) .......................................................................................... 10
Nóżka .................................................................................................................. 10
Wieszanie ramki na ścianie .............................................................................. 11
Włączanie ramki .................................................................................................. 12
Działanie wstanie początkowym ......................................................................... 13
Nastawianie zegara ............................................................................................. 13
Wyświetlanie obrazów
Wkładanie karty pamięci ...................................................................................... 14
Zmienianie trybu wyświetlania ............................................................................. 15
Informacje wyświetlane na ekranie LCD ............................................................ 16
Użycie różnych funkcji
Różne funkcje ...................................................................................................... 17
Wybieranie urządzenia odtwarzającego ................................................................ 18
Zmienianie wielkości iukładu obrazu (powiększanie / zmniejszanie / obracanie) .. 18
Zmienianie ustawień funkcji automatycznego włączania / wyłączania .................. 19
Zmienianie ustawień ............................................................................................ 21
Podłączanie do komputera ................................................................................... 22
010COV.book Page 5 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\010TOC.fm
Master: Left
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
6
PL
Rozwiązywanie problemów
Gdy pojawia się komunikat obłędzie .................................................................... 23
Gdy wystąpi jakiś problem .................................................................................... 23
Informacje dodatkowe
Zalecenia eksploatacyjne .....................................................................................25
Instalacja ........................................................................................................25
Czyszczenie ....................................................................................................25
Ograniczenia przy kopiowaniu .......................................................................... 25
Usuwanie ramki ...............................................................................................25
Dane techniczne .................................................................................................. 26
Znaki handlowe iprawa autorskie ..................................................................... 27
010COV.book Page 6 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\030C01.fm
Master: Right.L0
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
7
PL
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo
Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia
Prosimy osprawdzenie, czy wopakowaniu znajdują się następujące elementy:
Cyfrowa ramka na zdjęcia (1szt.)
Nóżka (1szt.)
,
Wkręcanie wgwintowany otwór
(strona 10)
Pilot (1szt.) (tylko DPF-A710)
,
Wyjmowanie arkusza ochronnego
(strona 10)
Zasilacz sieciowy (1szt.)
,
Podłączanie do sieci
(strona 12)
Instrukcja obsługi (ta instrukcja) (1szt.)
CD-ROM (Podręcznik użytkownika
ramki cyfrowej) (1szt.)
Gwarancja (1szt.)
(Tylko wniektórych regionach)
Dostarczony CD-ROM zawiera Podręcznik
użytkownika ramki cyfrowej, który szczegółowo
omawia obsługę iwybieranie ustawień ramki. Aby
wyświetlić podręcznik, włóż dysk CD-ROM do
komputer idwukrotnie kliknij na ikonie
podręcznika. (Do wyświetlenia podręcznika
potrzebny jest program Adobe Acrobat Reader.)
Bezpieczeństwo
010COV.book Page 7 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\030C01.fm
Master: Left
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
8
PL
Wykaz elementów
x Cyfrowa ramka na zdjęcia
Przód
Tył
Ekran LCD
Czujnik zdalnego sterowania (tylko DPF-A710)
Logo Sony
Przycisk BACK
Przycisk ENTER
Przyciski kierunku (v/V)
Przyciski kierunku (B/b)
Przycisk MENU
Przycisk VIEW MODE (strona 15)
Przycisk 1 (włączania / trybu czuwania)
Wskaźnik trybu czuwania
Złącze USB miniB (strona 22)
Gniazdo na kartę pamięci (strona 14)
Lampka dostępu
Otwory do zawieszenia urządzenia na ścianie
Gniazdo DC IN 5V
Nóżka
010COV.book Page 8 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\030C01.fm
Master: Right
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
9
PL
Bezpieczeństwo
x Pilot (tylko DPF-A710)
Przycisk SLIDE-SHOW ( )
Przycisk CLOCK ( )
Przycisk MENU
Przycisk BACK
Przycisk SELECT DEVICE
Przycisk ROTATE ( )
Przyciski VIEW MODE
Przycisk 1 (włączania / trybu
czuwania)
Przycisk SINGLE
Przycisk INDEX ( )
Przycisk powiększania ( )
Przyciski kierunku (B/b/v/V)
Przycisk ENTER ( )
Przycisk zmniejszania ( )
Przycisk IMPORT ( )
Przycisk DELETE ( )
Zawartość instrukcji
Winstrukcji opisano obsługę urządzenia przyciskami na ramce.
Jeśli wykonanie jakiejś czynności wymaga innego postępowania, na przykład użycia pilota
iprzycisków na ramce, będzie to opisane we wskazówce.
010COV.book Page 9 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\040C02.fm
Master: Left.L0
10
PL
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
Przygotowywanie ramki do pracy
Pilot (tylko DPF-A710)
Przed użyciem należy wyjąć arkusz ochronny, jak
pokazano na ilustracji.
Posługiwanie się pilotem
Kieruj przód pilota wstronę czujnika zdalnego sterowania na ramce.
Nóżka
Do oporu wkręć nóżkę zgodnie zruchem wskazówek
zegara wotwór ztyłu ramki. Upewnij się, że nóżka jest
pewnie przymocowana.
Obrócenie ramki do pozycji pionowej lub poziomej nie wymaga
zmiany położenia nóżki.
Arkusz ochronny
P Uwagi
Jeśli pilot przestanie działać:
Wymień baterię (baterię litową
(CR2025) na nową.
Kiedy bateria litowa jest bliska
wyczerpania, może się zmniejszyć
zasięg pilota albo pilot będzie
działał niewłaściwie. Wtakim
przypadku należy wymienić
baterię na baterię litową Sony
CR2025. Użycie innej baterii
stwarza ryzyko pożaru lub
wybuchu.
Procedura wymiany:
CD-ROM (podręcznik) strona 9
x Logo Sony
Kiedy ramka stoi pionowo, nie pali
się logo Sony. Logo nie pali się
także po wyłączeniu zasilania.
P OSTRZEŻENIE
Niewłaściwe obchodzenie się
zbaterią grozi wybuchem. Nie
ładować, nie rozbierać ani nie palić
baterii.
010COV.book Page 10 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\040C02.fm
Master: Right
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
11
PL
Przygotowywanie ramki do pracy
Wieszanie ramki na ścianie
1 Przygotuj wkręty (wyposażenie dodatkowe) pasujące
do otworów ztyłu obudowy.
2 Przykręć wkręty (wyposażenie dodatkowe) do ściany.
Między wkrętem aścianą powinno pozostać od 2,5 do 3mm
luzu.
3 Zawieś ramkę na ścianie, dopasowując otwór ztyłu
obudowy do wkrętu na ścianie.
4mm
Co najmniej 25mm
φ
5 mm
10 mm
Otwory do zawieszenia
urządzenia na ścianie
Od 2,5 mm
do 3 mm
PUwagi
Używane wkręty powinny być
dopasowane do materiału,
zktórego jest wykonana ściana.
Wprzeciwnym razie może dojść
do ich uszkodzenia. Wkręt należy
wkręcić wsłup lub podobny
element ściany.
Chcąc wymienić kartę pamięci,
należy zdjąć ramkę ze ściany,
ustawić ją na stabilnym podłożu,
anastępnie wyjąć kartę iwłożyć
inną.
Przed zawieszeniem ramki na
ścianie należy zdemontować
nóżkę.
Podłącz do ramki wtyk
dostarczonego zasilacza
sieciowego izawieś ramkę na
ścianie. Następnie włącz zasilacz
sieciowy do gniazdka sieciowego.
Firma Sony nie będzie ponosić
jakiejkolwiek odpowiedzialności
za wypadki lub szkody
spowodowane przez wady
zamocowania, niewłaściwe
użytkowanie, klęski żywiołowe
itp.
010COV.book Page 11 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\040C02.fm
Master: Left
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
12
PL
Włączanie ramki
1 Włącz wtyk zasilacza sieciowego do gniazda
DC IN 5 V ztyłu ramki.
2 Włącz zasilacz sieciowy do gniazdka sieciowego.
Ramka włącza się automatycznie.
Do gniazdka
sieciowego
Do gniazda
DC IN 5 V
Zasilacz sieciowy
Przewód zasilający
Wtyk zasilający
PUwagi
Gniazdko sieciowe powinno się
znajdować jak najbliżej urządzenia
ipozostawać łatwo dostępne.
Nie stawiać ramki wsposób
zagrażający jej stabilności.
Zasilacz sieciowy należy podłączyć
do łatwo dostępnego gniazdka
sieciowego. Wrazie problemów
natychmiast odciąć zasilanie,
wyłączając wtyczkę zgniazdka
sieciowego.
Nie zwierać styków na wtyku
zasilacza metalowymi
przedmiotami. Grozi to awarią.
Nie używać zasilacza sieciowego
umieszczonego wciasnym miejscu,
na przykład między ścianą
ameblem.
Po użyciu należy odłączyć zasilacz
sieciowy od gniazda DC IN 5 V
ramki iwyłączyć go zgniazdka
sieciowego.
Nie wyłączać ramki ani nie
odłączać od niej zasilacza
sieciowego, zanim wskaźnik trybu
czuwania zapali się na czerwono.
Grozi to uszkodzeniem ramki.
Kształt wtyczki zależy od miejsca
zakupu ramki.
010COV.book Page 12 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\040C02.fm
Master: Right
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
13
PL
Przygotowywanie ramki do pracy
Działanie wstanie początkowym
Kiedy ramka zostanie włączona, pojawi się ekran początkowy.
Nastawianie zegara
1 Naciśnij przycisk MENU iprzyciskami B/b wskaż
zakładkę (Settings).
v
/V
[Date/time Settings]
,
ENTER
2
Przyciskami
v
/
V
wskaż wariant [Time]. Naciśnij przycisk
ENTER.
Wybierz wartość przyciskami v/V.
,
Przyciskami B/b
wybierz godzinę, minuty lub sekundy. Po zakończeniu
wybierania ustawień
,
ENTER
3 Naciśnij przycisk MENU.
Wtym samym oknie, wykonując tę samą procedurę, można
wybrać następujące ustawienia:
Regulowane ustawienia
•Data
Sposób wyświetlania elementów daty (
Y-M-D/M-D-Y/D-M-Y)
•Dzień rozpoczynający tydzień (
Niedziela / Poniedziałek)
•System zegara (12-godzinny / 24-godzinny)
zWskazówki
x Kiedy ramka nie jest
używana
Jeśli przez 10 sekund nie zostanie
użyta żadna funkcja ramki, włączy
się tryb demonstracyjny.
x Wyłączanie trybu
demonstracyjnego
Naciśnięcie dowolnego przycisku
zwyjątkiem przycisku zasilania
spowoduje powrót do ekranu
początkowego.
P Wskazówka
Przyciski B/b nie działają, gdy jest
wybrany widok zegara ikalendarza
(Clock and calendar) (strona 15).
010COV.book Page 13 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\050C03.fm
Master: Left.L0
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
14
PL
Wyświetlanie obrazów
Wkładanie karty pamięci
Starannie włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda,
trzymając ją stroną zopisem do siebie (patrząc od tyłu
ramki).
Po włożeniu karty pamięci
Automatycznie wyświetlane są obrazy zkarty pamięci.
Po wyłączeniu zasilania wczasie wyświetlania
obrazów
Ponowne włączenie zasilania rozpocznie dalsze wyświetlanie tych
samych obrazów.
Jeśli nie miga lampka dostępu
Wyjmij kartę, sprawdź jej ułożenie iponownie włóż.
Informacja ogniazdach A iB
Po włożeniu kart pamięci do obu gniazd (A iB) ramka będzie
działać niewłaściwie.
Lampka dostępu
Karta SD
(gniazdo A)
„Memory Stick”
(gniazdo A)
„Memory Stick Duo”
(gniazdo B)
PUwaga
Chcąc użyć jednego
zwymienionych poniżej rodzajów
kart pamięci, należy włożyć kartę do
odpowiedniego adaptera.
Włożenie karty bez adaptera może
spowodować trudności zjej
wyjęciem. Zgodnie zponiższą
ilustracją, pokazanych kart pamięci
należy używać po włożeniu do
odpowiedniego adaptera.
1miniSD / miniSDHC
2microSD / microSDHC
3„Memory Stick Micro”
1 Adapter miniSD /
miniSDHC
2 Adapter microSD /
microSDHC
Adapter „M2”
(standardowa wielkość)
3
Adapter „M2”
(wielkość Duo)
010COV.book Page 14 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\050C03.fm
Master: Right
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
15
PL
Wyświetlanie obrazów
Zmienianie trybu wyświetlania
1 Naciskając przycisk VIEW MODE, wybierz żądany
tryb wyświetlania.
Wyświetlacz przełączy się wwybrany tryb.
Użycie pilota (tylko DPF-A710)
Naciśnij przycisk VIEW MODE odpowiadający żądanemu
trybowi wyświetlania.
2 Przyciskami B/b/v/V wskaż żądany styl inaciśnij
przycisk ENTER.
Pojawi się ekran trybu wyświetlania.
Tryby Style
Pokaz slajdów
Single view, Multi image view, Clock
view, Calendar view, Time Machine,
Random view
Zegar i kalendarz
Clock1 do Clock10
Calendar1 do Calendar3
Entire image, Fit to screen, Entire image
(with Exif), Fit to screen (with Exif)
Indeks
Index 1 do Index 2
Przyciski VIEW MODE
PUwaga
Po trwającej określony czas
przerwie wużytkowaniu ramki
automatycznie zostanie wybrany
styl, na którym znajduje się kursor.
z Wskazówka
Opisy stylów:
CD-ROM (podręcznik) strona
15 do 18
010COV.book Page 15 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\050C03.fm
Master: Left.2col
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
16
PL
Informacje wyświetlane na
ekranie LCD
Wyświetlane są następujące informacje:
1Sposób wyświetlania (wtrybie wyświetlania
jednego obrazu)
Entire image (cały obraz)
Fit to screen (dopasowanie do ekranu)
Entire image (with Exif) (cały obraz
(z Exif))
Fit to screen (with Exif) (dopasowanie do
ekranu (z Exif))
2Numer wyświetlanego obrazu / Liczba
obrazów
Nośnik będący źródłem wyświetlanego obrazu
jest wskazywany wnastępujący sposób:
3Szczegóły dotyczące obrazu
Format pliku (JPEG(4:4:4), JPEG(4:2:2),
JPEG(4:2:0), BMP, TIFF, RAW)
Liczba pikseli (szerokość × wysokość)
Nazwa producenta urządzenia będącego
źródłem obrazu
Model urządzenia będącego źródłem obrazu
Czas otwarcia migawki (np. 1/8)
Wartość przysłony (np. F2.8)
Kompensacja ekspozycji (np. +0.0EV)
Informacja oobrocie
4Informacja oustawieniach
5Numer obrazu (numer folderu-pliku)
Wyświetlany, gdy obraz jest zgodny ze
standardem DCF.
Jeśli obraz nie jest zgodny zDCF, wyświetlana
jest nazwa pliku.
Jeśli do nadania albo zmiany nazwy pliku
został użyty komputer inazwa ta zawiera znaki
inne niż litery icyfry, to ramka może
wyświetlać niewłaściwą nazwę pliku.
Wprzypadku plików utworzonych
wkomputerze lub innym urządzeniu można
ponadto wyświetlić maksymalnie 10
początkowych znaków nazwy pliku.
PUwaga
Wyświetlać można tylko znaki alfanumeryczne.
6Data / godzina wykonania zdjęcia
Ikony Znaczenie
Wewnętrzna pamięć
Źródło: „Memory Stick”
Źródło: SD
Ikony Znaczenie
Wskaźnik ochrony
Wskaźnik skojarzonego pliku
(wyświetlany, gdy istnieje
skojarzony plik zfilmem lub
miniaturą do wysłania e-mailem.)
010COV.book Page 16 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
17
PL
Użycie różnych funkcji
C:\OI\060C04.fm
Master: Right.L0
Użycie różnych funkcji
Różne funkcje
Importowanie obrazu (karta pamięci b wewnętrzna
pamięć)
Eksportowanie obrazu (wewnętrzna pamięć b
karta pamięci)
Kasowanie obrazu
1 Kiedy wyświetlany jest żądany obraz, naciśnij
przycisk MENU, po czym przyciskami B/b wskaż
zakładkę (Editing).
2 Wybierz zmenu żądany wariant (Import / Export /
Delete (Usuń)) inaciśnij przycisk ENTER.
3 Przyciskami v/V wskaż wariant [ ... this image] (ten
obraz) / [... multiple images] (wybrane obrazy) / [... all
images] (wszystkie obrazy). Naciśnij przycisk ENTER.
(„...” oznacza polecenie „Import”, „Export” lub „Delete”.)
[... this image]:
Przyciskami
v
/
V
wskaż miejsce docelowe, po czym naciśnij
przycisk ENTER.
[... multiple images]:
Przyciskami B/b/v/V wskaż na liście żądany obraz. Naciśnij
przycisk ENTER, aby oznaczyć go wskaźnikiem 4”.
Powtarzaj tę czynność dla kolejnych obrazów.
Aby zrezygnować zwyboru: Wskaż obraz inaciśnij
przycisk ENTER. Wskaźnik „4” zniknie zobrazu.
Po zakończeniu wybierania obrazów naciśnij przycisk MENU
iwybierz miejsce docelowe.
[... all images]:
Wszystkie obrazy zostaną oznaczone wskaźnikami „4”.
Naciśnij przycisk MENU iwybierz miejsce docelowe.
4
Przyciskami
v
/
V
wskaż wariant [Yes], po czym naciśnij
przycisk ENTER.
z Wskazówki
x Importowanie
Liczba obrazów zapisywanych
wwewnętrznej pamięci:
Przy ustawieniu „Resize”: około
250 obrazów
Przy ustawieniu „Original”: liczba
obrazów zależy od wielkości
plików ze źródłowymi obrazami.
x Eksportowanie
Karty pamięci nierozpoznawane
przez ramkę mają szary kolor inie
można ich wybrać.
PUwagi
x Podczas eksportowania /
kasowania
Unikać wykonywania
wymienionych poniżej czynności.
Grozi to uszkodzeniem ramki, karty
pamięci lub danych.
Wyłączanie zasilania
Wyjmowanie karty pamięci
Wkładanie innej karty
x Przy kasowaniu
Kiedy rozpocznie się kasowanie,
skasowanych obrazów nie można
już odzyskać nawet po zatrzymaniu
kasowania.
010COV.book Page 17 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\060C04.fm
Master: Left
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
18
PL
Wybieranie urządzenia
odtwarzającego
1 Naciśnij przycisk MENU iprzyciskami B/b wskaż
zakładkę (Select device).
Użycie pilota (tylko DPF-A710)
Naciśnij przycisk SELECT DEVICE.
2 Przyciskami v/V wskaż urządzenie, które ma być
używane do wyświetlania, po czym naciśnij przycisk
ENTER.
Zmienianie wielkości iukładu
obrazu
(powiększanie / zmniejszanie /
obracanie)
Powiększanie / zmniejszanie
1 Naciśnij przycisk MENU, przyciskami B/b wskaż
zakładkę (Editing), przyciskami v/V wskaż
wariant [Zoom] inaciśnij przycisk ENTER.
2 Przyciskami v/V wskaż żądane powiększenie
inaciśnij przycisk ENTER.
Obraz można wyświetlić wpowiększeniu od 1,5 raza do
maksymalnie 5 razy. Powiększony obraz można przemieszczać
wgórę, wdół, wlewo iwprawo.
Użycie pilota (tylko DPF-A710)
Aby powiększyć obraz, naciśnij przycisk (powiększania) na
pilocie wtrybie widoku jednego obrazu. Aby zmniejszyć
powiększony obraz, naciśnij przycisk (zmniejszania).
z Wskazówki
x Co to jest „urządzenie
odtwarzające”?
Karta pamięci lub wewnętrzna
pamięć.
x Użycie pilota (tylko
DPF-A710)
Naciśnij przycisk SELECT
DEVICE.
P Uwaga
Zakładki (Select device) nie
można wybrać wczasie
wyświetlania zegara ikalendarza
(Clock and calendar).
P Uwaga
Zależnie od wielkości obrazu
powiększenie go może obniżyć jego
jakość.
010COV.book Page 18 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\060C04.fm
Master: Right
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
19
PL
Użycie różnych funkcji
Zapisywanie powiększonego lub zmniejszonego obrazu
(kadrowanie izapis)
Jeśli powiększony obraz przyciskami B/b/v/V inaciśniesz
przycisk MENU, obraz zostanie skadrowany izapisany.
Żądany sposób zapisu można wybrać przyciskami v/V.
Sposoby zapisu: [Save as new image], [Overwrite]*
* Tylko plik JPEG (rozszerzenie: .jpg)
Obracanie
1 Naciśnij przycisk MENU, przyciskami B/b wskaż
zakładkę (Editing), przyciskami v/V wskaż
wariant [Rotate] inaciśnij przycisk ENTER.
2 Przyciskami v/V wybierz kąt obrotu inaciśnij przycisk
ENTER.
Można wybrać obrót zgodnie zruchem wskazówek zegara
o90, 180 i270 stopni.
Użycie pilota (tylko DPF-A710)
Obraz można również obracać przyciskiem (ROTATE) na
pilocie. Każde naciśnięcie przycisku powoduje obrót obrazu o90°
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Zmienianie ustawień funkcji
automatycznego włączania /
wyłączania
1 Naciśnij przycisk MENU iprzyciskami B/b wskaż
zakładkę (Settings).
2 Przyciskami v/V wskaż wariant [Auto Power ON/
OFF], po czym naciśnij przycisk ENTER.
P Uwaga
Nie można obracać powiększonego
obrazu.
zWskazówka
Jeśli wyświetlane są obrazy
zwewnętrznej pamięci, to
informacja oobrocie obrazu jest
zachowywana nawet po wyłączeniu
zasilania.
z Wskazówki
x Podczas pracy
Kiedy nadejdzie godzina określona
za pomocą parametru [Power-OFF
timer], ramka automatycznie się
wyłączy.
x Wtrybie czuwania
Kiedy nadejdzie godzina określona
za pomocą parametru [Power-ON
timer], ramka automatycznie się
włączy.
010COV.book Page 19 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
C:\OI\060C04.fm
Master: Left
DPF-A710/A700 4-259-438-PL (1)
20
PL
3 Przyciskami v/V wskaż wariant [Setup method], po
czym naciśnij przycisk ENTER. Następnie przyciskami
v/V wskaż wariant [Simple] lub [Auto off] inaciśnij
przycisk ENTER.
[Simple]
1Przyciskami V wskaż wariant [Time setting], po czym
naciśnij przycisk ENTER.
2Przyciskami v/V wskaż wariant [Power-ON timer] lub
[Power-OFF timer], po czym naciśnij przycisk ENTER.
3Przyciskami v/V wskaż wariant [Enable], po czym naciśnij
przycisk ENTER.
4Ustawienie [Auto ON time] / [Auto OFF time]
v/V: nastawianie godziny.
Wybór ustawienia [12 hours] na ekranie ustawień godziny
powoduje wyświetlenie wskazania AM lub PM.
5Ustawienie [Auto ON day] / [Auto OFF day]
v/V: dodawanie wskaźnika wyboru wcelu wyboru dnia,
wktórym ma się uaktywnić układ czasowy.
Przemieść kursor do wariantu [OK] inaciśnij przycisk
ENTER.
[Auto off]
1Przyciskami V wskaż wariant [Time setting], po czym
naciśnij przycisk ENTER.
2Przyciskami v/V wskaż żądany czas, po którym ramka ma
się automatycznie wyłączać: 2 hours (2godziny), 4 hours
lub Disable (funkcja wyłączona). Naciśnij przycisk ENTER.
4 Naciśnij przycisk MENU.
010COV.book Page 20 Sunday, October 3, 2010 12:13 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony DPF-A710 Instrukcja obsługi

Kategoria
Cyfrowe ramki do zdjęć
Typ
Instrukcja obsługi