Vega VEGADIF 85 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Przetworniki różnicy ciśnień z metalową
membraną pomiarową
VEGADIF 85
4 … 20 mA
Document ID: 53566
2
Spis treści
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
Spis treści
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji .......................................................................................... 4
1.1 Funkcja ............................................................................................................................. 4
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest skierowana ........................................................... 4
1.3 Zastosowane symbole ..................................................................................................... 4
2 Dla Twojego bezpieczeństwa .................................................................................................. 5
2.1 Upoważnieni pracownicy .................................................................................................. 5
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................................................................... 5
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem ...................................................................... 5
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy ............................................................. 5
2.5 Zalecenia NAMUR ........................................................................................................... 6
2.6 Ochrona środowiska ........................................................................................................ 6
3 Opis produktu .......................................................................................................................... 7
3.1 Budowa ............................................................................................................................ 7
3.2 Zasada działania .............................................................................................................. 8
3.3 Dodatkowe procesy czyszczenia .................................................................................... 11
3.4 Opakowanie, transport i przechowywanie ...................................................................... 12
3.5 Wyposażenie dodatkowe ............................................................................................... 12
4 Montaż ..................................................................................................................................... 14
4.1 Wskazówki ogólne ......................................................................................................... 14
4.2 Wskazówki dotyczące zastosowań w atmosferze tlenowej ............................................ 16
4.3 Powiązanie z procesem technologicznym ...................................................................... 16
4.4 Wskazówki dotyczące montażu i podłączenia ................................................................ 17
4.5 Rozmieszczenie miejsc pomiaru .................................................................................... 20
5 Podłączenie do zasilania napięciem .................................................................................... 30
5.1 Przygotowanie przyłącza ................................................................................................ 30
5.2 Podłączenie .................................................................................................................... 31
5.3 Schematy przyłączy ....................................................................................................... 33
5.4 Faza włączenia ............................................................................................................... 35
6 Rozruch sondy z użyciem modułu wyświetlającego i obsługowego ............................... 36
6.1 Zakładanie modułu wyświetlającego i obsługowego ...................................................... 36
6.2 System obsługowy ......................................................................................................... 37
6.3 Wyświetlacz wartości pomiarowych ............................................................................... 38
6.4 Wprowadzanie parametrów - rozruch z ustawieniami podstawowym ............................. 39
6.5 Wprowadzanie parametrów - zaawansowania obsługa .................................................. 39
6.6 Kopia zapasowa parametrów ......................................................................................... 56
7 Rozruch układu pomiarowego .............................................................................................. 57
7.1 Pomiar poziomu napełnienia .......................................................................................... 57
7.2 Pomiar natężenia przepływu .......................................................................................... 59
8 Diagnoza, Asset Management i serwis ................................................................................ 61
8.1 Utrzymywanie sprawności .............................................................................................. 61
8.2 Pamięć diagnozy ............................................................................................................ 61
8.3 Funkcja Asset-Management ........................................................................................... 62
8.4 Usuwanie usterek ........................................................................................................... 65
8.5 Wymiana kołnierzy technologicznych ............................................................................. 66
8.6 Wymiana zespołu technologicznego w przypadku wersji wykonania IP68 (25 bar) ........ 67
3
Spis treści
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
8.7 Wymiana modułu elektronicznego ................................................................................. 68
8.8 Odświeżenie oprogramowania ....................................................................................... 68
8.9 Postępowanie w przypadku naprawy ............................................................................. 69
9 Wymontowanie ....................................................................................................................... 70
9.1 Czynności przy wymontowaniu ...................................................................................... 70
9.2 Utylizacja ........................................................................................................................ 70
10 Załączniki ................................................................................................................................ 71
10.1 Dane techniczne ............................................................................................................ 71
10.2 Obliczanie odchyłki całkowitej ........................................................................................ 82
10.3 Obliczanie odchyłki całkowitej - przykład z praktyki ........................................................ 83
10.4 Wymiary, wersje zespołu technologicznego ................................................................... 84
10.5 Prawa własności przemysłowej ...................................................................................... 89
10.6 Znak towarowy ............................................................................................................... 89
Przepisy bezpieczeństwa dla obszarów zagrożenia wybuchem
(Ex)
W przypadku użytkowania w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex)
przestrzegać specycznych przepisów bezpieczeństwa w tym
zakresie. One są dołączone do każdego przyrządu dopuszczonego
do działania w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex) jako dokument i
stanowią element składowy instrukcji obsługi.
Stan opracowania redakcyjnego: 2021-01-11
4
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
1.1 Funkcja
Przedłożona instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
w zakresie montażu, podłączenia i rozruchu, jak również ważnych
wskazówek na temat konserwacji, usuwania usterek, wymiany części
i bezpieczeństwa użytkowników. Z tego względu należy przeczytać
ją przed rozruchem i przechowywać ją jako nieodłączny element wy-
robu, w sposób zawsze łatwo dostępny w bezpośrednim sąsiedztwie
przyrządu.
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest
skierowana
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla wykwalikowanych
specjalistów. Treść niniejszej instrukcji musi być dostępna dla specja-
listów i praktycznie stosowana.
1.3 Zastosowane symbole
Document ID
Ten symbol na stronie tytułowej niniejszej instrukcji wskazuje na
Document ID. Po wpisaniu Document ID na stronie internetowej
www.vega.com otwiera się witryna pobierania dokumentów.
Informacja, dobra rada, wskazówka: Ten symbol oznacza pomoc-
ne informacje dodatkowe i dobre rady dla pomyślnego przeprowadze-
nia prac.
Wskazówka: Ten symbol oznacza wskazówki do zapobiegania zakłó-
ceniom, błędnemu działaniu, uszkodzeniu przyrządu lub urządzeń.
Ostrożnie: W razie lekceważenia informacji oznakowanych tym sym-
bolem może dojść do wypadku z udziałem osób.
Ostrzeżenie: W razie lekceważenia informacji oznakowanych tym
symbolem może dojść do wypadku z odniesieniem ciężkich lub
nawet śmiertelnych urazów.
Niebezpieczeństwo: W razie lekceważenia informacji oznakowa-
nych tym symbolem dojdzie do wypadku z odniesieniem ciężkich lub
nawet śmiertelnych urazów.
Zastosowanie w warunkach zagrożenia wybuchem (Ex)
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dla zastosowań w warun-
kach zagrożenia wybuchem (Ex)
Lista
Poprzedzająca kropka oznacza listę bez konieczności zachowania
kolejności.
1 Kolejność wykonywania czynności
Poprzedzające liczby oznaczają kolejno następujące po sobie czyn-
ności.
Utylizacja baterii
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dotyczące utylizacji
baterii oraz akumulatorów.
5
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
2.1 Upoważnieni pracownicy
Wykonywanie wszystkich czynności opisanych w niniejszej dokumen-
tacji technicznej jest dozwolone tylko wykwalikowanym specjalistom,
upoważnionym przez kierownictwo zakładu.
Podczas pracy przy urządzeniu lub z urządzeniem zawsze nosić
wymagane osobiste wyposażenie ochronne.
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
VEGADIF 85 jest przyrządem przeznaczonym do pomiaru natężenia
przepływu, poziomu napełnienia, różnicy ciśnień, gęstości i poziomu
granicy faz.
Szczegółowe dane dotyczące zakresu zastosowań przedstawiono w
rozdziale " Opis produktu".
Bezpieczeństwo pracy przyrządu jest zachowane tylko w przypadku
zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, odpowiednio do danych
w instrukcji obsługi, a także ewentualnie występujących instrukcji
dodatkowych.
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem
W przypadku zastosowania nieprawidłowego lub sprzecznego z
przeznaczeniem, produkt ten może stanowić źródło zagrożenia
specycznego dla rodzaju zastosowania - np. przelanie pojemnika z
powodu błędnego zamontowania lub ustawienia. To może stanowić
zagrożenie wypadkowe dla osób i spowodować szkody materialne i
w środowisku naturalnym. Ponadto może to negatywnie wpłynąć na
zabezpieczenia samego przyrządu.
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny
pracy
Przyrząd odpowiada aktualnemu stanowi techniki z uwzględnieniem
ogólnie obowiązujących przepisów i wytycznych. Jego użytkowanie
jest dozwolone tylko wtedy, gdy jego stan techniczny jest nienaganny
i bezpieczny. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za bezusterko-
wą eksploatację przyrządu. W przypadku zastosowania w mediach
agresywnych lub powodujących korozję mogących stanowić źródło
zagrożenia przy błędnym działaniu przyrządu, inwestor musi przeko-
nać się o prawidłowym działaniu przyrządu podejmując odpowiednie
działania.
Użytkownik musi przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi, zasad instalowania obowiązujących w
danym kraju, a także obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i
higieny pracy.
Ze względu na bezpieczeństwo oraz warunki gwarancji, ingerencje
wykraczające poza czynności opisane w instrukcji obsługi są dozwo-
lone tylko pracownikom upoważnionym przez producenta. Samowol-
ne przeróbki lub zmiany konstrukcyjne są jednoznacznie zabronione.
6
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
Z uwagi na bezpieczeństwo dozwolone jest stosowanie jedynie
akcesoriów określonych przez producenta przyrządu.
W celu uniknięcia zagrożeń należy przestrzegać znaków ostrzegaw-
czych i wskazówek umieszczonych na przyrządzie.
2.5 Zalecenia NAMUR
NAMUR to stowarzyszenie działające w Niemczech w dziedzinie au-
tomatyzacji procesów technologicznych. Zalecenia wydawane przez
NAMUR określają standardowe rozwiązania w zakresie przyrządów
pomiarowych.
Przyrząd spełnia wymagania następujących zaleceń NAMUR:
NE 21 – Kompatybilność elektromagnetyczna urządzeń elektrycz-
nych
NE 43 – Poziom sygnału informacji o zaniku działania przetworni-
ków pomiarowych
NE 53 – Kompatybilność przyrządów i podzespołów wyświetlają-
cych/obsługowych
NE 107 – Samokontrola i diagnoza przyrządów polowych
Dalsze informacje - patrz www.namur.de.
2.6 Ochrona środowiska
Ochrona naturalnych podstaw życia to jedno z najważniejszych za-
dań. W związku z tym wprowadziliśmy system zarządzania środowi-
skowego, którego celem jest ciągłe poprawianie zakładowej ochrony
środowiska. System zarządzania środowiskowego posiada certykat
DIN EN ISO 14001.
Prosimy o pomoc w spełnieniu tych wymagań i o przestrzeganie
wskazówek ochrony środowiska ujętych w niniejszej instrukcji obsługi:
Rozdział " Opakowanie, transport i przechowywanie"
Rozdział " Utylizacja"
7
3 Opis produktu
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
3 Opis produktu
3.1 Budowa
Zakres dostawy obejmuje:
Przetwornik pomiarowy ciśnienia VEGADIF 85
Zawory odpowietrzające, śruby zaślepiające – w zależności od
wersji wykonania (patrz rozdział " Wymiary")
Ponadto zakres dostawy obejmuje:
Dokumentacja
Krótka instrukcja obsługi VEGADIF 85
Certykat badań przetwornika pomiarowego ciśnienia
Instrukcje dla opcjonalnego wyposażenia przyrządu
Specyczne dla obszaru zagrożenia wybuchem " Przepisy bez-
pieczeństwa pracy" (w przypadku wersji dla obszaru zagrożenia
wybuchem (Ex))
W razie potrzeby dalsze certykaty
Informacja:
W niniejszej instrukcji obsługi są także opisane opcjonalne cechy
przyrządu. Każdy zakres dostawy wynika ze specykacji złożonego
zamówienia.
Przedłożona instrukcja obsługi obowiązuje dla następujących wersji
wykonania:
Sprzęt począwszy od 1.0.0
Oprogramowanie począwszy od 1.3.4
Uwaga:
Wersja sprzętu i oprogramowania przyrządu jest ustalana w następu-
jący sposób:
Na tabliczce znamionowej modułu elektronicznego
W menu obsługi przyrządu " Info"
Tabliczka znamionowa zawiera najważniejsze dane do identykacji i
do zastosowania przyrządu:
Zakres dostawy
Zakres obowiązywania
instrukcji obsługi
Tabliczka znamionowa
8
3 Opis produktu
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
2
1
7
5
6
3
4
Rys. 1: Struktura tabliczki znamionowej (przykład)
1 Typ przyrządu
2 Kod produktu
3 Pole dla dopuszcz
4 Dane techniczne
5 Numer seryjny przyrządu
6 Kod DataMatrix dla aplikacji VEGA Tools
7 Wskazówka dotycząca przestrzegania dokumentacji przyrządu
Tabliczka znamionowa zawiera numer seryjny przyrządu. Dzięki temu
można na naszej stronie internetowej znaleźć następujące dane
przyrządu:
Kod produktu (HTML)
Data dostawy (HTML)
Specykacja zamówionego przyrządu (HTML)
Instrukcja obsługi i skrócona instrukcja obsługi obowiązująca w
chwili dostawy (PDF)
Specykacja z danymi zamówionego przetwornika pomiarowego
do wymiany układu elektronicznego (XML)
Certykat badań (PDF) - opcja
W tym celu należy otworzyć stronę " www.vega.com" i w polu szuka-
nia wpisać numer seryjny przyrządu.
Alternatywnie można znaleźć te dane poprzez smartfon:
Aplikację VEGA Tools pobrać z " Apple App Store" albo "
Google Play Store"
Skanować kod DataMatrix znajdujący się na tabliczce znamiono-
wej przyrządu albo
Ręcznie wpisać numer seryjny w aplikacji
3.2 Zasada działania
Dzięki wszechstronności VEGADIF 85 nadaje się do zastosowań w
niemal wszystkich gałęziach przemysłu. On jest przeznaczony do
pomiaru niżej wymienionych rodzajów ciśnienia:
Różnica ciśnień
Ciśnienie statyczne
Mierzone media to gazy, pary i ciecze.
Numer seryjny - szukanie
przyrządu
Zakres zastosowań
Mierzone media
9
3 Opis produktu
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
Pomiar różnicy ciśnień umożliwia pomiary:
Poziom napełnienia
Natężenie przepływu
Różnica ciśnień
Gęstość
Poziom granicy faz
Przyrząd jest przeznaczony do pomiaru poziomu napełnienia
zamkniętych zbiorników, w których panuje nadciśnienie. Ciśnienie
statyczne jest przy tym kompensowane przez pomiar różnicy ciśnień.
W przypadku cyfrowych sygnałów wyjściowych jest podawane jako
osobna wartość pomiarowa.
Rys. 2: Pomiar poziomu napełnienia przez VEGADIF 85 w zbiorniku, w którym
panuje nadciśnienie
Pomiar natężenia przepływu przebiega za pomocą zwężki pomia-
rowej takiej, jak kryza pomiarowa lub sonda ciśnienia spiętrzania.
Przyrząd rejestruje powstającą różnicę ciśnień i przelicza wartość
pomiarową na natężenie przepływu. Ciśnienie statyczne jest poda-
wane przy cyfrowych sygnałach wyjściowych jako osobna wartość
pomiarowa.
Q
p
1
p
2
+
Rys. 3: Pomiar natężenia przepływu z VEGADIF 85 i kryzą pomiarową, Q =
przepływ, Δp = różnica ciśnień, Δp = p
1
- p
2
Ciśnienia w dwóch rurociągach są rejestrowane przez przewody mier-
nicze spadku ciśnienia. Przyrząd oblicza różnicę ciśnień.
Wielkości mierzone
Pomiar poziomu napeł-
nienia
Pomiar natężenia prze-
pływu
Pomiar różnicy ciśnień
10
3 Opis produktu
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
+
p
12
p
Rys. 4: Pomiar różnicy ciśnień w rurociągach z użyciem VEGADIF 85, różnica
ciśnień Δp = p
1
- p
2
W zbiorniku ze zmiennym poziomem napełnienia i jednorodnym
rozprzestrzenieniem gęstości można realizować pomiar gęstości z
użyciem jednego przyrządu. Przyrząd jest podłączony do zbiornika
poprzez separatory membranowe w dwóch punktach pomiaru.
+
Rys. 5: Pomiar gęstości z VEGADIF 85
Tym przyrządem mogą być prowadzone pomiary poziomu granicy faz
w zbiorniku ze zmiennym poziomem napełnienia. Przyrząd jest podłą-
czony do zbiornika poprzez separatory membranowe zainstalowane
w dwóch punktach pomiaru.
+
Rys. 6: Pomiar poziomu granicy faz z VEGADIF 85
Pomiar gęstości
Pomiar poziomu granicy
faz
11
3 Opis produktu
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
Czujnikiem jest metalowa komórka pomiarowa. Ciśnienia technolo-
giczne są przekazywane przez membrany separujące i olej wypeł-
niający na piezorezystancyjny element czujnika (półprzewodnikowy
czujnik tensometryczny).
Różnica występujących ciśnień zmienia napięcie na mostku po-
miarowym. To jest mierzone, dalej przetwarzane i przetwarzane na
odpowiedni sygnał wyjściowy.
W razie przekroczenia granic zakresu pomiarowego, system chronią-
cy przed przeciążeniem zabezpiecza przed uszkodzeniem elementu
czujnika.
Dodatkowo mierzona jest temperatura komórki pomiarowej i ciśnienie
statyczne na stronie niskiego ciśnienia. Sygnały pomiarowe są dalej
przetwarzane i są udostępniane jako dodatkowe sygnały wyjściowe.
P P
5
4
66
3
2
1
Rys. 7: Budowa metalowej komórki pomiarowej
1 Ciecz wypełniająca
2 Czujnik temperatury
3 Czujnik ciśnienia absolutnego - ciśnienie statyczne
4 System chroniący przed przeciążeniem
5 Czujnik różnicy ciśnień
6 Membrana separująca
3.3 Dodatkowe procesy czyszczenia
VEGADIF 85 jest również dostępny w wersji " Bez oleju, smaru i sili-
konu". Takie przyrządy przeszły przez specjalny proces oczyszczenia
z oleju, smaru i innych substancji utrudniających proces lakierowania
(LABS).
Czyszczenie obejmuje wszystkie części mające styczność z proce-
sem technologicznym oraz powierzchnie dostępne z zewnątrz. Po
zakończeniu procesu czyszczenia następuje natychmiastowe zapako-
wanie w folię z tworzywa sztucznego, w celu utrzymania czystości
przyrządu. Czystość jest zapewniona dopóki przyrząd znajduje się w
zamkniętym oryginalnym opakowaniu.
Ostrzeżenie:
VEGADIF 85 w tej wersji wykonania nie wolno stosować w insta-
lacjach tlenowych. Do takich instalacji produkowane są przyrządy
w specjalnej wersji " Bez oleju, smaru i silikonu do zastosowań z
tlenem".
Zasada działania
12
3 Opis produktu
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
3.4 Opakowanie, transport i przechowywanie
Przyrząd jest chroniony przez opakowanie podczas przesyłki na
miejsce użytkowania. Zabezpiecza ono skutecznie przy zwykłych
obciążeniach występujących podczas transportowania, co potwierdza
kontrola oparta na normie ISO 4180.
Opakowanie przyrządów składa się z kartonu, który jest nieszkodliwy
dla środowiska i stanowi surowiec wtórny. W przypadku specjalnych
wersji wykonania dodatkowo stosowana jest pianka PE lub folia PE.
Utylizację materiału opakowania należy zlecić punktom zbiórki surow-
ców wtórnych.
Ostrzeżenie:
Przyrządy przystosowane do pracy w tlenie są szczelnie zapakowane
w folii PE i mają naklejkę "Oxygene! Use no Oil". Wypakowanie z tej
folii jest dozwolone dopiero bezpośrednio przed montażem przyrzą-
du! Patrz wskazówka zamieszczona w rozdziale " Montaż".
Transport musi zostać przeprowadzony z uwzględnieniem wskazówek
zamieszczonych na opakowaniu. Ich lekceważenie może być przyczy-
ną uszkodzenia przyrządu.
Po doręczeniu należy niezwłocznie skontrolować dostawę pod wzglę-
dem kompletności i ewentualnych szkód transportowych. Stwierdzo-
ne szkody transportowe lub ukryte wady należy odpowiednio zgłosić.
Opakowane przyrządy należy przechowywać aż do montażu w spo-
sób zamknięty i z uwzględnieniem naniesionych znaków układania i
magazynowania.
Opakowane przyrządy przechowywać tylko w następujących warun-
kach - o ile nie podano inaczej:
Nie przechowywać na wolnym powietrzu
Przechowywać w miejscu suchym i niezapylonym
Bez działania agresywnych mediów
Chronić przed nasłonecznieniem
Zapobiegać wstrząsom mechanicznym
Temperatura magazynowania i transportowania - patrz rozdział "
Załącznik - Dane techniczne - Warunki otoczenia"
Wilgotność względna powietrza 20 … 85 %
W przypadku masy przyrządu przekraczającej 18 kg (39.68 lbs) do
podnoszenia i przenoszenia należy używać tylko odpowiedniego
sprzętu posiadającego niezbędne dopuszczenie.
3.5 Wyposażenie dodatkowe
Instrukcje dotyczące elementów wyposażenia dodatkowego można
pobrać w dziale pobierania dokumentów naszej strony internetowej.
Moduł wyświetlający i obsługowy służy do wyświetlania wartości
pomiarowych, obsługiwania i diagnozowania.
Opakowanie
Transport
Kontrola po dostawie
Przechowywanie
Temperatura magazyno-
wania i transportowania
Podnoszenie i przeno-
szenie
PLICSCOM
13
3 Opis produktu
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
Zintegrowany moduł Bluetooth (opcja) umożliwia bezprzewodową
obsługę standardowymi komunikatorami.
Adapter VEGACONNECT jest interfejsem umożliwiającym komunika-
cję pomiędzy przyrządami pomiarowymi a komputerem PC wyposa-
żonym w port USB.
VEGADIS 82 jest wyświetlaczem przeznaczonym do sond z wyjściem
analogowym 4 … 20 mA oraz 4 … 20 mA/HART. On jest połączony
przewodem sygnałowym.
Zabezpieczenie przepięciowe B81-35 jest stosowane zamiast zaci-
sków podłączeniowych w obudowie jedno- lub dwukomorowej.
Zadaniem osłony ochronnej jest zabezpieczenie obudowy sondy
przed zanieczyszczeniem i silnym nagrzaniem promieniami słonecz-
nymi.
Pasujące akcesoria montażowe dla VEGADIF 85 to adapter kołnierza
owalnego, bloki zaworów oraz kątowniki montażowe.
Zainstalowanie separatorów membranowych umożliwia zastosowa-
nie VEGADIF 85 także do pomiaru medium korozyjnego, o wysokiej
lepkości lub wysokiej temperaturze.
VEGACONNECT
VEGADIS 82
Zabezpieczenie przepię-
ciowe
Osłona ochronna
Akcesoria montażowe
Separator membranowy
14
4 Montaż
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
4 Montaż
4.1 Wskazówki ogólne
Uwaga:
Z uwagi na bezpieczeństwo dozwolone jest użytkowanie przyrządu
tylko w zakresie dozwolonych warunków technologicznych. Te dane
zamieszczono w rozdziale " Dane techniczne" w instrukcji obsługi,
względnie na tabliczce znamionowej.
W związku z tym, przed przystąpieniem do montażu należy upewnić
się, że wszystkie części przyrządu biorące udział w procesie nadają
się do warunków występujących w czasie procesu technologicznego.
Do nich należą szczególnie:
Aktywna część pomiarowa
Przyłącze technologiczne
Uszczelka przyłącza technologicznego
Warunki procesu technologicznego, a w szczególności:
Ciśnienie technologiczne
Temperatura technologiczna
Chemiczne właściwości medium
Ścieranie i wpływy mechaniczne
Dopuszczalny zakres ciśnienia technologicznego jest podany na
tabliczce znamionowej jako "MWP" (Maximum Process Pressure),
patrz rozdział " Budowa". Dane dotyczą temperatury referencyjnej
+25 °C (+76 °F). MWP może trwale występować także jednostronnie.
Celem uniknięcia uszkodzenia przyrządu, dozwolone jest tylko
chwilowe obustronnie działające ciśnienie kontrolne wynoszące
1,5-krotne przekroczenie MWP przy temperaturze referencyjnej. Przy
tym uwzględniony jest stopień ciśnienia przyłącza technologiczne-
go oraz przeciążalność komórki pomiarowej (patrz rozdział " Dane
techniczne").
Ponadto straty termiczne przyłącza technologicznego - np. przy
kołnierzowych separatorach membranowych - mogą ograniczyć
dozwolony zakres ciśnienia technologicznego odpowiednio do obo-
wiązujących norm.
Przyrząd należy chronić przed wniknięciem wilgoci podejmując
następujące działania:
Zastosować odpowiedni kabel podłączeniowy (patrz rozdział "
Podłączenie do zasilania napięciem")
Dokręcić złączkę przelotową kabla lub łącznik wtykowy
Przed złączką przelotową kabla lub łącznikiem wtykowym ułożyć
kabel podłączeniowy tak, żeby był wprowadzony do niego od dołu
To dotyczy przede wszystkim montażu w miejscach nie chronionych
przed wpływami atmosferycznymi i pomieszczeniach, w których może
wystąpić wilgoć (np. w wyniku procesu czyszczenia), jak również na
chłodzonych lub ogrzewanych zbiornikach.
Warunki technolo-
giczne
Dopuszczalne ciśnienie
technologiczne (MWP)
Ochrona przed wilgocią
15
4 Montaż
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
Uwaga:
Należy zadbać o to, żeby podczas instalowania lub konserwacji nie
wniknęła wilgoć ani zanieczyszczenia do wnętrza przyrządu.
Do utrzymania stopnia ochrony przyrządu należy zapewnić, żeby
w czasie eksploatacji pokrywa przyrządu była zamknięta i w razie
potrzeby zabezpieczona.
Wentylacja obudowy modułu elektronicznego przebiega poprzez
element ltra w obrębie złączki przelotowej kabla (dławika).
1 2 3
6
6
6 6
6
5
4
Rys. 8: Pozycja elementu ltrującego w wersji Nie-Ex, wersji Ex-ia i wersji
Ex-d-ia
1 Jednokomorowa z tworzywa sztucznego, stali nierdzewnej (odlew precyzyj-
ny)
2 Jednokomorowa z aluminium
3 Jednokomorowa ze stali nierdzewnej (polerowana elektrochemicznie)
4 Dwukomorowa z tworzywa sztucznego
5 Dwukomorowa z aluminium, stali nierdzewnej (odlew precyzyjny)
6 Element ltrujący
Informacja:
Podczas eksploatacji należy zwracać uwagę, żeby na ltrze nigdy nie
występowały osady. Do czyszczenia nie wolno używać myjki wysoko-
ciśnieniowej.
W celu polepszenia czytelności wyświetlacza lub ułatwienia dostępu
do okablowania można przekręcić obudowę modułu elektronicznego
w zakresie 330°. Ogranicznik chroni przed nadmiernym przekręce-
niem obudowy.
W zależności od wersji wykonania i materiału obudowy konieczne jest
jeszcze nieznaczne odkręcenie śruby ustalającej na szyjce obudo-
wy. Obudowę można teraz przekręcić do wymaganej pozycji. Jak
tylko wymagana pozycja zostanie osiągnięta, dokręcić znów śrubę
ustalającą.
Wentylacja
Obracanie obudowy
16
4 Montaż
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
Zaleca się zabezpieczenie przyrządu na miejscu użytkowania przed
bocznymi siłami np. wibracjami, stosując odpowiedni uchwyt nośny.
To jest szczególnie istotne w przypadku przyrządów w wersji z przyłą-
czem technologicznym z tworzywa sztucznego, np. z gwintem G½.
W razie występowania silnych wibracji na miejscu użytkowania należy
zastosować przyrząd w wersji wykonania z obudową peryferyjną.
Patrz rozdział " Obudowa peryferyjna ".
Wyższe temperatury technologiczne oznaczają często wysokie
temperatury otoczenia. Upewnić się, że górne granice temperatury
podane w rozdziale " Dane techniczne" nie zostaną przekroczone w
otoczeniu obudowy układu elektronicznego i kabla podłączeniowego.
4.2 Wskazówki dotyczące zastosowań w
atmosferze tlenowej
Tlen i inne gazy mogą reagować wybuchowo w połączeniu z olejami,
smarami i tworzywami sztucznymi i dlatego konieczne jest podjęcie
następujących środków zaradczych:
Wszystkie podzespoły systemu takie, jak np. przyrządy pomia-
rowe, muszą być poddane oczyszczeniu zgodnie z obowiązują-
cymi zasadami lub normami.
W przypadku zastosowań w atmosferze tlenowej nie wolno prze-
kroczyć maksymalnych temperatur i ciśnień, ściśle określonych
dla różnych materiałów uszczelki - patrz " Dane techniczne"
Niebezpieczeństwo:
Przyrządy do zastosowań w atmosferze tlenowej wolno wypakować
z folii PE dopiero bezpośrednio przed montażem. Po usunięciu tej
ochrony, na przyłączu technologicznym staje się widoczne oznako-
wanie "O
2
". Należy uniknąć wszelkiej styczności z olejem, smarem i
innymi zanieczyszczeniami. Niebezpieczeństwo wybuchu!
4.3 Powiązanie z procesem technologicznym
Zwężki pomiarowe są elementami wbudowanymi do rurociągów,
które powodują spadek ciśnienia zależny od natężenia przepływu.
W oparciu o tą różnicę ciśnień mierzone jest natężenie przepływu.
Typowe zwężki pomiarowe to zwężka Venturiego, kryzy pomiarowe i
sondy ciśnienia spiętrzania.
Przepisy dotyczące montażu zwężki pomiarowej zamieszczono w
normie DIN EN ISO 5167 oraz w dokumentacji wydanej przez jego
producenta.
Zwężki pomiarowe to odcinki rurociągu o małej średnicy. One służą
do podłączenia przetwornika pomiarowego różnicy ciśnień w miejscu
badania ciśnienia albo w zwężce pomiarowej.
Podstawowe zasady
Zwężki pomiarowe dla gazów muszą zawsze pozostawać całkowicie
suche; nie mogą gromadzić się skropliny. Zwężki pomiarowe dla
cieczy muszą być zawsze całkowicie napełnione i nie mogą zawierać
Montaż miejscu użytko-
wania
Granice temperatur
Zastosowania w atmosfe-
rze tlenowej
Zwężka pomiarowa
Przewody miernicze
spadku ciśnienia
17
4 Montaż
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
pęcherzyków gazu. W związku z tym, w przypadku cieczy należy
zaprojektować odpowiednie odpowietrzenia, a dla gazów odpływy
skroplin.
Ułożenie rur
Zwężki pomiarowe muszą być ułożone z dostatecznym, ściśle rów-
nomiernym spadkiem/wznoszeniem co najmniej 2 %, ale korzystniej
nawet do 10 %.
Zalecenia dotyczące układania przewodów mierniczych spadku
ciśnienia należy zasięgnąć z krajowych lub międzynarodowych norm.
Przyłącze
Przewody zwężki pomiarowej należy podłączyć do przyrządu za
pomocą ogólnie dostępnych w handlu złączek śrubowych z pierście-
niem wcinającym z odpowiednim gwintem.
Uwaga:
Należy przestrzegać zasad montażu podanych przez producenta i
uszczelnić gwint np. taśmą PTFE.
Bloki zaworów służą do odcięcia wstępnego przy podłączaniu prze-
twornika pomiarowego różnicy ciśnień do systemu technologicznego.
Ponadto służą one do wyrównywania ciśnienia w komorach pomiaro-
wych podczas regulacji.
Dostępne są 3-krotne i 5-krotne bloki zaworów (patrz rozdział " Wska-
zówki dotyczące montażu i podłączenia").
Wolne otworzy podzespołu technologicznego muszą być zamknięte
zaworami odpowietrzającymi lub śrubami zaślepiającymi. Wymagany
moment dokręcenia - patrz rozdział " Dane techniczne".
Uwaga:
Należy stosować dostarczone części i uszczelnić gwint czterema
warstwami taśmy PTFE.
4.4 Wskazówki dotyczące montażu i podłączenia
Przy podłączaniu VEGADIF 85 do punktu pomiaru należy przestrze-
gać strony wysokiego/niskiego ciśnienia podzespołu technologiczne-
go.
1)
.
Strona wysokiego ciśnienia jest oznakowana przez " H", natomiast
strona niskiego ciśnienia przez " L" na podzespole technologicznym
obok kołnierzy owalnych.
Uwaga:
Ciśnienie statyczne jest mierzona na stronie niskiego ciśnienia " L".
Bloki zaworów
Zawory odpowietrzające,
śruby zaślepiające
Przyłącze na stronie
wysokiego/niskiego
ciśnienia
1)
Ciśnienie działające przy "H" jest traktowane jako dodatnie, natomiast ciśnie-
nie przy "L" jako ujemne przy obliczaniu różnicy ciśnień.
18
4 Montaż
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
2
1
H L
Rys. 9: Oznaczenie strony wysokiego/niskiego ciśnienia na zespole technolo-
gicznym
1 H = strona wysokiego ciśnienia
2 L = strona niskiego ciśnienia
A:
A
2 2
1
3 45
Rys. 10: Przyłącze bloku 3-zaworowego
1 Przyłącze technologiczne
2 Przyłącze technologiczne
3 Zawór wlotowy
4 Zawór wlotowy
5 Zawór wyrównawczy
Blok 3-zaworowy
19
4 Montaż
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
A:
A
2 2
13 45
Rys. 11: Przyłącze bloku 3-zaworowego z kołnierzami po obu stronach
1 Przyłącze technologiczne
2 Przyłącze technologiczne
3 Zawór wlotowy
4 Zawór wlotowy
5 Zawór wyrównawczy
Uwaga:
W przypadku bloków zaworów mocowanych na kołnierzach po obu
stronach nie jest potrzebny kątownik montażowy. Strona techno-
logiczna bloku zaworów jest mocowana bezpośrednio na zwężce
pomiarowej, np. na kryzie.
Blok 3-zaworowy, z koł-
nierzami po obu stronach
20
4 Montaż
VEGADIF 85 • 4 … 20 mA
53566-PL-210128
A:
A
2 2
1
4
7
3 5
6
Rys. 12: Przyłącze bloku 5-zaworowego
1 Przyłącze technologiczne
2 Przyłącze technologiczne
3 Zawór wlotowy
4 Zawór wyrównawczy
5 Zawór wlotowy
6 Zawór do kontroli / odpowietrzenia
7 Zawór do kontroli / odpowietrzenia
4.5 Rozmieszczenie miejsc pomiaru
4.5.1 Przegląd
Poniższe akapity przedstawiają standardowe układy pomiarowe:
Poziom napełnienia
Natężenie przepływu
Różnica ciśnień
Poziom granicy faz
Gęstość
W zależności od przypadku zastosowania mogą wystąpić także inne
układy.
Uwaga:
Przewody zwężki pomiarowej są częściowo przedstawione w po-
ziomym układzie i z ostrymi kątami w celu uproszenia ilustracji. Przy
układaniu przewodów należy przestrzegać wskazówek zawartych w
rozdziale " Montaż, Podłączenie do procesu technologicznego", jak
również Hook Ups w dokumentacji dodatkowej " Akcesoria montażo-
we do urządzeń pomiarowych".
Blok 5-zaworowy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Vega VEGADIF 85 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi