Sony RDH-GTK37iP Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki ze stacją dokującą
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

4-449-198-63(1)
FST-GTK37iP/GTK17iP
RDH-GTK37iP/GTK17iP
PERSONAL AUDIO
SYSTEM
NL
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
DE
IT
PL
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
2
PL
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym,
należy chronić urządzenie przed
deszczem lub wilgocią.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie
należy zakrywać otworów
wentylacyjnych urządzenia gazetami,
obrusami, zasłonami itp.
Urządzenie należy chronić przed
źródłami otwartego ognia (takimi jak
zapalone świece).
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, należy
chronić urządzenie przed kapiącą wodą
lub zachlapaniem, a także nie należy
stawiać na urządzeniu przedmiotów
wypełnionych płynem, takich jak wazony.
Ponieważ główna wtyczka służy do
odłączenia urządzenia od źródła prądu,
należy ją podłączyć do łatwo dostępnego
gniazda zasilania. W razie zauważenia
jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy
urządzenia, należy natychmiast odłącz
główną wtyczkę od gniazda zasilania.
Nie należy ustawiać urządzenia w
miejscach o ograniczonej przestrzeni,
takich jak półka na książki lub
zabudowana szafka.
Baterie i urządzenia z zainstalowanymi
bateriami należy chronić przed
działaniem silnych źródeł ciepła, na
przykład światła słonecznego i ognia.
Urządzenie nie jest odłączone od źródła
prądu, dopóki jest podłączone do gniazda
zasilania, nawet jeśli samo urządzenie jest
wyłączone.
Opisywane urządzenie zostało
przetestowane i uznane za zgodne z
ograniczeniami określonymi w
dyrektywie dotyczącej promieniowania
elektromagnetycznego (EMC) w
zakresie stosowania kabli
przyłączeniowych krótszych niż 3 metry.
Dla klientów w Europie
Pozbywanie się
zużytego sprzętu
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomaga chronić środowisko
naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
OSTRZEŻENIE
3
PL
Pozbywanie s
zużytych baterii
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub
na jej opakowaniu oznacza, że nie może
być ona traktowana jako odpad
komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
może być stosowany w kombinacji z
symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb)
stosuje się jako dodatkowe oznaczenie,
jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005%
rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże
chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca
się w zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie
się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu
baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć
do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Uwaga dla klientów: Poniższe
informacje dotyczą tylko
urządzeń sprzedawanych w
krajach stosujących dyrektywy
UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez
lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonia. Przedsiębiorcą
wprowadzającym produkt do obrotu na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest
Sony Europe Limited, The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey
KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania
dotyczące zgodności produktu z
wymaganiami prawa Unii Europejskiej
należy kierować do Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. W kwestiach
dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji należy korzystać z adresów
kontaktowych podanych w oddzielnych
dokumentach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji.
Firma Sony Corp. niniejszym oświadcza,
że opisywane urządzenie jest zgodne z
zasadniczymi wymogami i innymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/WE.
Szczegółowe informacje można znaleźć
pod poniższym adresem:
http://www.compliance.sony.de/
PL
4
PL
Uwaga dotycząca licencji i
znaków towarowych
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
oraz iPod touch są znakami
towarowymi firmy Apple Inc.,
zastrzeżonym w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Lightning jest znakiem towarowym
firmy Apple Inc.
• Określenie „Made for iPod” i „Made
for iPhone” oznacza, że elektroniczne
akcesorium zostało specjalnie
przygotowane do współpracy z
urządzeniem iPod lub iPhone oraz
otrzymało zaświadczenie producenta o
spełnieniu wymagań firmy Apple
dotyczących parametrów użytkowych.
Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego
urządzenia, ani jego zgodność z
wymogami bezpieczeństwa oraz
regulacjami. Prosimy zauważyć, że
użytkowanie tego akcesorium z
urządzeniem iPod lub iPhone może
wpłynąć na funkcjonowanie systemów
bezprzewodowych.
• Słowo i logo Bluetooth
®
zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie
wykorzystanie tych znaków przez Sony
Corporation odbywa się na zasadzie
licencji. Inne znaki towarowe i nazwy
handlowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli.
• Znak N jest znakiem towarowym lub
zastrzeżonym znakiem towarowym
NFC Forum, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
• Android jest znakiem towarowym
firmy Google Inc.
• Technologia kodowania dźwięku
MPEG Layer-3 oraz patenty na licencji
firm Fraunhofer IIS i Thomson.
• Windows Media jest zastrzeżonym
znakiem towarowym lub znakiem
towarowym firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub innych krajach.
• Opisywany produkt jest chroniony
przez określone prawa własności
intelektualnej firmy Microsoft
Corporation. Używanie lub
rozpowszechnianie takiej technologii
poza tym produktem bez licencji
udzielonej przez firmę Microsoft lub jej
autoryzowane przedstawicielstwo jest
zabronione.
• Wszystkie pozostałe znaki towarowe i
zastrzeżone znaki towarowe są
własnością ich odpowiednich
podmiotów. W niniejszej instrukcji
pomięto znaki i
®
.
5
PL
Spis treści
Opis części i elementów
sterowania ..................................6
Czynności wspne
Prawidłowe podłączanie
zestawu .......................................9
Korzystanie z urządzenia
iPod/iPhone..............................10
Ustawianie zegara ...................11
Obsługa podstawowa
Odtwarzanie z urządzenia
iPod/iPhone..............................12
Odtwarzanie z urządzenia
USB...........................................13
Bluetooth
Technologia bezprzewodowa
Bluetooth ..................................14
Bezprzewodowe słuchanie
muzyki na urządzeniu
Bluetooth ..................................14
Ustawianie kodeków audio
Bluetooth ..................................18
Ustawianie/anulowanie trybu
oczekiwania Bluetooth ............19
Tuner
Słuchanie radia ........................20
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku.............21
Tworzenie imprezowej
atmosfery (DJ EFFECT)........21
Wybór efektów dźwiękowych
w płaszczyźnie pionowej .........22
Inne działania
Ustawianie podświetlenia.......22
Używanie programatorów......22
Zmiana wyświetlacza ..............23
Używanie opcjonalnych
urządzeń....................................24
Blokowanie przycisków na
urządzeniu (blokada
rodzicielska).............................25
Włączanie/wyłączanie funkcji
automatycznego trybu
oczekiwania..............................25
Informacje dodatkowe
Strony internetowe z
obsługiwanymi
urządzeniami............................26
Rozwiązywanie problemów ...26
Komunikaty..............................30
Środki ostrożności ...................31
Dane techniczne ......................32
6
PL
Opis części i elementów sterowania
Objaśnienia w niniejszej instrukcji obsługi dotyczą przede wszystkim obsługi przy
użyciu pilota zdalnego sterowania, choć taką samą obsługę umożliwiają przyciski
na urządzeniu o takich samych lub podobnych nazwach.
Urządzenie
– Widok z góry
– Widok z przodu
7
PL
Pilot zdalnego sterowania
RM-AMU166
1 "/1 (włączony/tryb
oczekiwania)
Włącz zestaw lub przełącz go w
tryb oczekiwania.
B LED SPEAKER (strona 22)
Zmień podświetlenie.
C Wskaźnik VERTICAL SOUND
Podświetlony po włączeniu
efektów dźwiękowych w
płaszczyźnie pionowej.
D Wskaźnik BLUETOOTH
(strona 15)
Wskazuje status Bluetooth
zestawu.
E BLUETOOTH (strona 15, 17)
Naciśnij, aby wybrać tryb
Bluetooth.
Przytrzymaj, aby aktywować
parowanie Bluetooth w czasie
działania trybu Bluetooth.
F VERTICAL SOUND (strona 22)
Wybierz efekty dźwiękowe w
płaszczyźnie pionowej.
G FLANGER, ISOLATOR
(strona 21)
Wybierz typ DJ EFFECT.
H Urządzenie: VOLUME/
DJ CONTROL +/–
Wyreguluj głośność.
Zmień poziom DJ EFFECT
(strona 21).
Po aktywacji DJ EFFECT nie
można używać tego pokrętła do
regulacji głośności.
Pilot zdalnego sterowania:
VOLUME +*/–
Wyreguluj głośność.
I BASS BAZUCA (strona 21)
Wybierz efekt BASS BAZUCA.
J EQ (strona 21)
Wybierz zaprogramowany efekt
dźwiękowy.
K Port (USB) (strona 11, 12, 13)
Podłącz opcjonalne urządzenie
iPod/iPhone lub USB.
L Gniazdo urządzeń Apple
(strona 10, 12)
M Ramię przytrzymujące
(strona 11)
N Przycisk PUSH (strona 11)
8
PL
O m/M (przewijanie w tył/
przewijanie w przód)
Przytrzymaj, aby znaleźć określony
fragment w utworze lub pliku
podczas odtwarzania.
Urządzenie: l/L
(przejście w tył/przejście w
przód)
Pilot zdalnego sterowania:
./> (przejście w tył/
przejście w przód)
Wybierz utwór lub plik.
Urządzenie: TUNING +/–
Pilot zdalnego sterowania:
+/– (strojenie)
Wybierz żądaną stację.
P (Znak N) (strona 17)
Wskaźnik punktu dotykowego
komunikacji bliskiego zasięgu
(NFC).
Q Urządzenie: FUNCTION
Pilot zdalnego sterowania:
FUNCTION +/–
Wybierz tryb.
R Wyświetlacz
S Czujnik zdalnego sterowania
T +/– (wybierz folder)
Wybierz folder w urządzeniu USB.
U Urządzenie: NX (odtwarzanie/
pauza)
Pilot zdalnego sterowania:
N* (odtwarzanie),
X (pauza)
Rozpocznij lub wstrzymaj
odtwarzanie.
Aby wznowić odtwarzanie z
urządzenia USB, naciśnij NX lub
N.
x (zatrzymanie)
Zatrzymaj odtwarzanie.
Naciśnij dwukrotnie, aby anulować
wznowienie odtwarzania z
urządzenia USB.
V TIMER MENU (strona 11, 23)
Ustaw zegar i programatory.
W
Wprowadź ustawienia.
X OPTIONS
Otwórz lub opuść menu opcji.
Y RETURN O
Wróć do poprzedniego wyboru.
Z ///
Wybierz menu opcji lub pozycje
menu programatora.
wj TUNER MEMORY (strona 20)
Zaprogramuj stację radiową.
wk PLAY MODE/TUNING MODE
Wybierz tryb odtwarzania z
urządzenia USB (strona 13).
Wybierz tryb strojenia (strona 20).
wl REPEAT/FM MODE
Słuchaj muzyki z urządzenia USB –
wielokrotne odtwarzanie jednego
utworu lub pliku (strona 13).
Wybierz tryb odbioru FM
(monofoniczny lub stereofoniczny)
(strona 20).
e; SLEEP (strona 22)
Ustaw programator wyłączania.
ea DISPLAY
Zmień informacje na
wyświetlaczu.
* Przyciski VOLUME + i N mają
wyczuwalne wypustki. Ułatwiają one
orientację podczas obsługi zestawu.
9
PL
Czynności wstępne
Prawidłowe podłączanie zestawu
A Anteny
Wyszukaj miejsce i położenie
urządzenia, które zapewnią dobry
odbiór, kiedy ustawiasz anteny.
Anteny należy umieścić z dala od
przewodu zasilającego i przewodu
USB, aby nie odbierały zakłóceń.
B Gniazda DVD/PC IN L/R
Podłącz gniazda wyjściowe audio
urządzenia audio/wideo za pomocą
przewodu audio (nie należy do
wyposażenia). Dźwięk będzie
odtwarzany przez ten zestaw.
C Zasilanie
Podłącz przewód zasilający do gniazda
ściennego. Na wyświetlaczu pojawi się
pokaz. Naciśnij "/1, aby włączyć
zestaw – pokaz automatycznie się
zakończy.
Jeśli dołączona przejściówka na
wtyczce nie pasuje do gniazda
ściennego, należy ją zdjąć (tylko
modele wyposażone w przejściówkę).
Czynności wstępne
A Antena przewodowa
FM (Rozciągnij ją
poziomo.)
B Antena ramowa AM
C Do gniazda DVD/PC
IN L
D Do gniazda DVD/PC
IN R
E Do gniazda
ściennego
10
PL
Włóż dwie dostarczone baterie R6
(rozmiar AA), zgodnie z oznaczeniami
biegunów, jak pokazano poniżej.
Uwagi
Nie używaj starych baterii z nowymi, ani
nie używaj razem baterii różnych
rodzajów.
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie
używany przez dłuższy czas, wyjmij
baterie, aby uniknąć uszkodzenia z
powodu wycieku elektrolitu z baterii i
korozji.
Zestaw można ustawić pionowo lub
poziomo. Wybierz ustawienie
odpowiednio do swoich preferencji.
Uwagi
Podłączając model iPod nano do gniazda
urządzeń Apple, zestaw należy ustawić
poziomo.
Jeśli zestaw został ustawiony pionowo,
należy wybrać efekty dźwiękowe w
płaszczyźnie pionowej (strona 22).
– Ustawienie pionowe
– Ustawienie poziome
Korzystanie z
urządzenia iPod/
iPhone
Do gniazda urządzeń Apple można
podłączyć następujące modele.
iPod touch 5. generacji
• iPod nano 7. generacji
iPhone 5
Aby nie dopuścić do upadku
urządzenia iPod/iPhone, zawsze po
umieszczeniu go w gnieździe urządzeń
Apple, należy je zabezpieczyć
ramieniem przytrzymującym.
Zdejmując urządzenie iPod/iPhone,
należy unieść ramię przytrzymujące, aż
zablokuje się w swoim położeniu, po
czym odłączyć urządzenie iPod/iPhone
od gniazda urządzeń Apple.
1 Umieść urządzenie iPod/iPhone
w gnieździe urządzeń Apple.
Wkładanie baterii
Ustawianie zestawu
Podłączanie do gniazda
urządzeń Apple
11
PL
Czynności wstępne
2 Naciskaj przycisk PUSH,
ramię przytrzymujące zostanie
zwolnione.
Ramię przytrzymujące wysuwa się,
zabezpieczając urządzenie iPod/
iPhone.
Uwaga dla posiadaczy urządzeń iPod
nano
Jeśli do zestawudą podłączane modele
iPod nano, nie należy ustawiać go pionowo.
Modeli iPod nano nie można zabezpieczyć
ramieniem przytrzymującym ze względu na
ich wysokość. Zestaw należy ustawić
poziomo.
Uwaga dotycząca przenoszenia
zestawu
Nie należy przenosić zestawu z podłączonym
urządzeniem iPod/iPhone. W przeciwnym
razie urządzenie iPod/iPhone może upaść i
ulec uszkodzeniu. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia
spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem.
Uwagi
Jeśli podłączone urządzenie iPod/iPhone
znajduje się w dostępnym w sprzedaży
etui, może nie zostać rozpoznane przez
zestaw. W takim przypadku należy wyjąć
urządzenie iPod/iPhone z etui, po czym
ponownie podłączyć je do gniazda
urządzeń Apple.
Jeśli zestaw został ustawiony pionowo,
należy upewnić się, że podłączone
urządzenie iPod/iPhone jest umieszczone
prosto i nie jest przechylone.
Podłącz urządzenie iPod/iPhone do
portu za pomocą przewodu USB
dostarczonego z urządzeniem iPod/
iPhone.
Ustawianie zegara
Nie można ustawić zegara w trybie
oszczędzania energii.
1 Naciśnij "/1, aby włączyć
zestaw.
2 Naciśnij TIMER MENU.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „PLAY SET”, naciśnij
kilkakrotnie / , aby wybrać
„CLOCK”, a następnie naciśnij .
3 Naciśnij kilkakrotnie / , aby
ustawić godzinę, po czym
naciśnij .
4 Naciśnij kilkakrotnie / , aby
ustawić minuty, po czym
naciśnij .
Podłączanie do portu
iPod/iPhone
(nie należy do
wyposażenia)
Przewód
USB (nie
należy do
wyposażenia)
12
PL
Odtwarzanie z
urządzenia iPod/
iPhone
x Podłączanie do gniazda
urządzeń Apple
1 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
+/–, aby wybrać tryb iPod.
2 Umieść urządzenie iPod/iPhone
w gnieździe urządzeń Apple.
3 Naciśnij przycisk PUSH i
zamocuj urządzenie iPod/
iPhone.
4 Naciśnij N.
x Podłączenie do portu
1 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
+/–, aby wybrać tryb USB.
2 Podłącz urządzenie iPod/iPhone
do portu .
3 Naciśnij N.
Sterowanie urządzeniem iPod/
iPhone
Używanie zestawu jako
ładowarki akumulatora
Zarówno włączony, jak i wyłączony
zestaw może pełnić rolę ładowarki
akumulatora urządzenia iPod/iPhone.
Ładowanie zaczyna się z chwilą
umieszczenia urządzenia iPod/iPhone
w gnieździe urządzeń Apple lub
podłączenia go do portu . Na
wyświetlaczu urządzenia iPod/iPhone
pojawi się status ładowania.
Szczegółowe informacje zawiera
instrukcja obsługi urządzenia iPod/
iPhone.
Aby przerwać ładowanie
urządzenia iPod/iPhone
Odłącz urządzenie iPod/iPhone.
Uwagi dotyczące ładowania urządzeń
iPod/iPhone
Urządzenie iPod/iPhone nie będzie
ładowane, jeśli zostanie podłączone do
wyłączonego zestawu.
Kiedy urządzenie iPod/iPhone zostanie
podłączone do gniazda urządzeń Apple,
naciśnij FUNCTION +/–, aby wybrać tryb
iPod, TUNER lub DVD/PC.
Kiedy urządzenie iPod/iPhone zostanie
podłączone do portu , naciśnij
FUNCTION +/–, aby wybrać tryb USB
lub BT AUDIO.
Uwagi
Nie dotykaj gniazda urządzeń Apple.
Wydajność zestawu może się różnić w
zależności od danych technicznych
urządzenia iPod/iPhone.
Podczas umieszczania lub zdejmowania
urządzenia iPod/iPhone
trzymaj urządzenie iPod/iPhone pod
kątem odpowiadającym ustawieniu
gniazda urządzeń Apple na urządzeniu i
nie obracaj ani nie przechylaj urządzenia
iPod/iPhone, aby zapobiec uszkodzeniu
gniazda.
chwyć urządzenie jedną ręką uważając,
aby nie nacisnąć przez pomyłkę na
urządzeniu iPod/iPhone.
Przed oączeniem urdzenia iPod/
iPhone wstrzymaj odtwarzanie.
Obsługa podstawowa
Aby Czynność
Zrobić pauzę
w odtwarzaniu
Naciśnij X/x.
Wybrać utwór
lub rozdział z
audiobooka/
podcastu
Naciśnij ./>. Aby
przewinąć w przód lub w
tył, przytrzymaj
przycisk.
Znaleźć punkt
w utworze lub
w rozdziale
audiobooka/
podcastu
Przytrzymaj m/M
podczas odtwarzania i
zwolnij przycisk w
żądanym punkcie.
13
PL
Obsługa podstawowa
Przytrzymaj ./>, aby przewinąć w
tył (lub w przód) podczas odtwarzania
filmów, jeśli m/M nie działa.
Aby zmienić poziom głośności, użyj
VOLUME +/–. Poziom głośności nie
zmieni się, jeśli zostanie ustawiony w
urządzeniu iPod/iPhone.
Opisywany zestaw jest przeznaczony tylko
do urządzeń iPod/iPhone z 8-stykowym
złączem Lightning. Do gniazda urządzeń
Apple nie można podłączyć żadnych
innych urządzeń.
Informacje na temat obsługi urządzenia
iPod/iPhone zawiera jego instrukcja
obsługi.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności
za utratę lub uszkodzenie danych
zapisanych w urządzeniu iPod/iPhone
podczas używania go z opisywanym
zestawem.
Odtwarzanie z
urządzenia USB
Zestaw może odtwarzać następujące
formaty audio:
MP3: rozszerzenie pliku „.mp3”
WMA: rozszerzenie pliku „.wma”
AAC: rozszerzenie pliku „.m4a”,
„.mp4” lub „.3gp”
WAV: rozszerzenie pliku „.wav
Nawet jeśli nazwa pliku audio zawiera
powyższe rozszerzenie, ale rzeczywisty
format pliku jest inny, zestaw może
generować szumy lub nie działać
prawidłowo.
Informacje o obsługiwanych
urządzeniach USB znajdziesz na
stronach internetowych (strona 26).
1 Naciśnij FUNCTION +/–, aby
wybrać tryb USB.
2 Podłącz urządzenie USB do
portu .
3 Naciśnij N.
Zmiana trybu odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE.
Odtwarzanie normalne (pusty):
kolejne odtwarzanie wszystkich
plików audio w urządzeniu USB
Odtwarzanie folderu („FLDR”)
1)
:
odtwarzanie wszystkich plików audio
w określonym folderze w urządzeniu
USB
Odtwarzanie losowe („SHUF”)
2)3)
:
losowe odtwarzanie wszystkich
plików audio w urządzeniu USB
1)
Nie można jednocześnie wybrać
odtwarzania folderu i „ ”.
2)
Nie można jednocześnie wybrać
odtwarzania losowego i powtarzania
odtwarzania.
3)
Po wyłączeniu zestawu wybrane
odtwarzanie losowe jest kasowane i
zostaje przywrócony tryb odtwarzania
normalnego.
Wybór powtarzania
odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT.
: powtarzanie wszystkich plików
audio w urządzeniu USB lub w
folderze
: powtarzanie pliku audio
Uwagi dotyczące urządzenia USB
Kolejność odtwarzania dla zestawu może
się różnić od kolejności odtwarzania
podłączonego cyfrowego odtwarzacza
muzycznego.
Pamiętaj, aby wyłączyć zestaw przed
odłączeniem urządzenia USB. Odłączenie
urządzenia USB od włączonego zestawu
może uszkodzić dane w urządzeniu USB.
Nie można zagwarantować zgodności ze
wszystkimi programami do kodowania/
zapisu. Jeśli pliki audio w urządzeniu USB
były oryginalnie zakodowane za pomocą
niekompatybilnego programu, mogą
generować szumy, przerywany dźwięk lub
w ogóle mogą się nie odtwarzać.
Zestaw potrafi rozpoznać maksymalnie
256 plików audio w folderze.
65 536 plików audio w urządzeniu USB.
256 folderów w urządzeniu USB.
14
PL
Używanie zestawu jako
ładowarki akumulatora
Włączony zestaw może pełnić rolę
ładowarki akumulatora urządzeń USB
posiadających funkcję ładowania.
Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
+/–, aby wybrać tryb USB.
Ładowanie zaczyna się z chwilą
podłączenia urządzenia USB do portu
. Na wyświetlaczu urządzenia USB
pojawi się status ładowania.
Szczegółowe informacje zawiera
instrukcja obsługi urządzenia USB.
Technologia
bezprzewodowa
Bluetooth
Technologia bezprzewodowa
Bluetooth to technologia
bezprzewodowa krótkiego zasięgu,
która umożliwia bezprzewodową
wymianę danych między urządzeniami
cyfrowymi. Technologia
bezprzewodowa Bl ue tooth działa w
promieniu około 10 metrów.
Obsługiwana wersja, profile i
kodeki Bluetooth
Obsługiwana wersja Bluetooth:
• Standard Bluetooth, wersja 3.0 +
EDR (Enhanced Data Rate)
Obsługiwane profile Bluetooth:
• A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile)
Obsługiwane kodeki Bluetooth:
• SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
Bezprzewodowe
słuchanie muzyki na
urządzeniu
Bluetooth
Można słuchać muzyki z urządzenia
Bluetooth przez połączenie
bezprzewodowe.
Informacje o obsługiwanych
urządzeniach Bluetooth znajdziesz na
stronach internetowych (strona 26).
Bluetooth
15
PL
Bluetooth
Wskaźnik BLUETOOTH świeci lub
miga na niebiesko, informując o stanie
Bluetooth.
Parowanie jest operacją, podczas
której urządzenia Bluetooth najpierw
rejestrują się wzajemnie. Po
wykonaniu operacji parowania, nie ma
potrzeby wykonywania jej ponownie.
Jeśli posiadane urządzenie to smartfon
z obsługą NFC, ręczna procedura
parowania nie jest konieczna.
1 Umieść urządzenie Bluetooth w
odległości 1 metra od zestawu.
2 Naciśnij BLUETOOTH na
urządzeniu, aby wybrać tryb
Bluetooth.
Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „BT AUDIO”.
Uwaga
Jeśli zestaw jest połączony z urządzeniem
Bluetooth, naciśnij BLUETOOTH, aby
rozłączyć urządzenie Bluetooth.
3 Przytrzymaj BLUETOOTH na
urządzeniu przez minimum
2 sekundy.
Na wyświetlaczu będzie mig
komunikat „PAIRING”.
4 Przeprowadź procedurę
parowania w urządzeniu
Bluetooth.
Szczegółowe informacje zawiera
instrukcja obsługi urządzenia
Bluetooth.
5 Wybierz numer modelu
urządzenia na wyświetlaczu
urządzenia Bluetooth.
Na przykład, wybierz „SONY
FST-GTK37iP” (lub
FST-GTK17iP/RDH-GTK37iP/
RDH-GTK17iP).
Jeśli urządzenie Bluetooth wymaga
podania hasła, wpisz „0000”.
6 Nawiąż połączenie Bluetooth w
urządzeniu Bluetooth.
Po zakończeniu parowania i
nawiązaniu połączenia Bluetooth,
nazwa urządzenia Bluetooth pojawi
się na wyświetlaczu.
W zależności od urządzenia
Bluetooth, po zakończeniu
parowania połączenie może zostać
nawiązane automatycznie.
Możesz sprawdzić adres urządzenia
Bluetooth, naciskając kilkakrotnie
DISPLAY.
Uwagi
Można sparować maksymalnie 9 urządzeń
Bluetooth. Jeśli zostanie sparowane 10.
urządzenie Bluetooth, zastąpi ono
najstarsze podłączone urządzenie.
„Hasło” może się pojawić jako „Klucz”,
„Kod PIN”, „Numer PIN” lub „Kod
dostępu” itp., zależnie od urządzenia.
Po około 5 minutach tryb oczekiwania
zestawu podczas parowania zostaje
anulowany. Jeśli parowanie nie powiedzie
się, powtórz procedurę od kroku 1.
Po połączeniu z urządzeniem Bluetooth
nie będzie można wykryć zestawu ani
nawiązać połączenia z poziomu innego
urządzenia Bluetooth, które nie zostało
wcześniej sparowane.
Aby sparować inne urdzenie Bluetooth,
powtórz kroki od 1 do 6.
Wskaźnik BLUETOOTH
Status zestawu Stan wskaźnika
Oczekiwanie
Bluetooth
Powoli miga
Parowanie Bluetooth Szybko miga
Łączenie Bluetooth Miga
Połączenie Bluetooth
zostało nawiązane
Świeci
Parowanie zestawu z
urządzeniem Bluetooth
16
PL
Aby anulować operację
parowania
Przytrzymaj BLUETOOTH na
urządzeniu przez minimum 2 sekundy,
aż na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „BT AUDIO”.
Dotykając zestawu smartfonem z
obsługą NFC, zestaw zostanie
automatycznie włączony w trybie
Bluetooth, a następnie również
automatycznie przeprowadzi
parowanie i nawiąże połączenie
Bluetooth.
Co to jest „NFC”?
NFC (komunikacja bliskiego zasięgu)
to technologia, która umożliwia
komunikację bezprzewodową
krótkiego zasięgu między różnymi
urządzeniami, takimi jak telefony
komórkowe i znaczniki IC. Funkcja
NFC ułatwia wymianę danych, która
polega jedynie na dotknięciu
określonego punktu dotykowego w
urządzeniach z obsługą NFC.
1 Pobierz i zainstaluj aplikację
„NFC Easy Connect”.
Pobierz bezpłatną aplikację
Android z witryny Google Play,
wyszukując „NFC Easy Connect”
lub przejdź do niej bezpośrednio,
wykorzystując poniższy
dwuwymiarowy kod. Wymiana
danych może wiązać się z opłatami.
Dwuwymiarowy kod* do
bezpośredniego dostępu
* Użyj aplikacji czytnika kodów
dwuwymiarowych.
Uwagi
W niektórych krajach/ regionach
aplikacja może być niedostępna.
W zależności od smartfona, można
korzystać z funkcji NFC nie instalując
aplikacji. W takim przypadku obsługa i
specyfikacja mogą się różnić.
Szczegółowe informacje na ten temat
zawarto w instrukcji obsługi smartfona.
2 Uruchom aplikację „NFC Easy
Connect” na smartfonie.
Upewnij się, że został wyświetlony
ekran aplikacji.
Łączenie ze smartfonem
jednym dotknięciem (NFC)
Kompatybilne smartfony
Smartfony z wbudowaną
funkcją NFC (system
operacyjny: Android 2.3.3 lub
nowszy, oprócz Android 3.x)
17
PL
Bluetooth
3 Dotknij smartfonem Znaku N na
zestawie, aż smartfon zacznie
wibrować.
Dokończ łączenie, wykonując
instrukcje wyświetlane na
smartfonie.
Po nawiązaniu połączenia
Bluetooth, wskaźnik
BLUETOOTH przestanie migać i
będzie świecić. Na wyświetlaczu
pojawi się nazwa urządzenia
Bluetooth.
Możesz przełączać źródło dźwięku
między smartfonem i innym
urządzeniem Bluetooth z obsługą
NFC.
Szczegółowe informacje zawiera
instrukcja obsługi urządzenia
Bluetooth.
Wskazówka
Jeśli parowanie i połączenie Bluetooth nie
powiodą się, wykonaj poniższe czynności.
Uruchom ponownie „NFC Easy Connect”
i powoli przesuń smartfon nad Znakiem N.
Wyjmij smartfon z dostępnego w
sprzedaży etui, jeśli jest używane.
Po połączeniu zestawu i urządzenia
Bluetooth za pomocą profilu AVRCP
można obsługiwać urządzenie
Bluetooth.
Przed odtwarzaniem muzyki należy
sprawdzić, czy:
–Tryb Bluetooth w urządzeniu
Bluetooth jest włączony.
Parowanie zostało zakończone.
x W przypadku urządzeń
Bluetooth
1 Naciśnij BLUETOOTH na
urządzeniu, aby wybrać tryb
Bluetooth.
Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „BT AUDIO”.
2 Nawiąż połączenie z
urządzeniem Blue tooth.
Ostatnio połączone urządzenie
Bluetooth zostanie połączone
automatycznie.
Nawiąż połączenie Bluetooth z
urządzenia Bluetooth, jeśli
urządzenie nie jest podłączone.
Po nawiązaniu połączenia, na
wyświetlaczu pojawi się nazwa
urządzenia Bluetooth.
3 Naciśnij N.
W zależności od urządzenia
Bluetooth,
może być konieczne dwukrotne
naciśnięcie N.
może być konieczne rozpoczęcie
odtwarzania źródła audio w
urządzeniu Bluetooth.
Odtwarzanie muzyki z
urządzenia Bluetooth
18
PL
Uwagi
Jeśli zestaw nie jest połączony z żadnym
urządzeniem Bluetooth, automatycznie
połączy się i rozpocznie odtwarzanie z
ostatnio podłączonego urządzenia
Bluetooth, kiedy naciśniesz N.
Jeśli spróbujesz podłączyć do zestawu inne
urządzenie Bluetooth, aktualnie
podłączone urządzenie Bluetooth zostanie
odłączone.
x W przypadku smartfonów z
obsługą NFC
Dotknij smartfonem Znaku N na
zestawie, aby nawiązać połączenie
Bluetooth.
Rozpocznij odtwarzanie źródła audio
na smartfonie. Szczegółowe
informacje na temat odtwarzania
zawarto w instrukcji obsługi
smartfona.
Odłączanie urządzenia
Bluetooth
x W przypadku urządzeń
Bluetooth
Naciśnij BLUETOOTH na
urządzeniu. Na wyświetlaczu pojawi
się komunikat „BT AUDIO”.
W zależności od urządzenia Bluetooth,
połączenie Bluetooth może zostać
wyłączone automatycznie, kiedy
zatrzymasz odtwarzanie.
x W przypadku smartfonów z
obsługą NFC
Ponownie dotknij smartfonem Znaku
N na zestawie.
Użyj przycisków na urządzeniu, aby
wykonać tę operację.
1 Naciśnij BLUETOOTH, aby
wybrać tryb Bluetooth.
Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „BT AUDIO”.
Jeśli zestaw jest połączony z
urządzeniem Bluetooth, na
wyświetlaczu pojawi się nazwa
urządzenia Bluetooth.
Naciśnij BLUETOOTH, aby
odłączyć urządzenie Bluetooth.
2 Przytrzymując x, naciskaj "/1
przez około 3 sekundy.
Na wyświetlaczu pojawią się
komunikaty „BT HIST” i
„CLEAR”, po czym wszystkie
informacje o parowaniu zostaną
skasowane.
Ustawianie
kodeków audio
Bluetooth
Jeśli podłączone urządzenie Bluetooth
obsługuje format Advanced Audio
Coding (AAC), możesz wybrać kodeki
audio Bluetooth.
1 Naciśnij OPTIONS.
2 Naciśnij kilkakrotnie /, aby
wybrać „BT AAC”, po czym
naciśnij .
Kasowanie wszystkich
informacji o rejestracji
parowania
19
PL
Bluetooth
3 Naciśnij kilkakrotnie /, aby
wybrać „ON” lub „OFF”.
ON: Jeśli urządzenie Bluetooth
obsługuje format AAC, zostanie
wybrany tryb Advanced Audio
Coding (AAC).
OFF: Zostanie wybrany tryb Sub
Band Codec (SBC).
Notes
Wybór trybu AAC pozwoli cieszyć się
wysokiej jakości dźwiękiem. Jeśli nie
możesz słuchać dźwięku w formacie AAC
na urządzeniu, wybierz „OFF”.
Jeśli zmienisz to ustawienie, kiedy zestaw
będzie połączony z urządzeniem
Bluetooth, urządzenie Bluetooth zostanie
odłączone. Aby podłączyć urządzenie
Bluetooth, ponownie nawiąż połączenie
Bluetooth.
Ustawianie/
anulowanie trybu
oczekiwania
Bluetooth
Zestaw przechodzi w tryb oczekiwania
Bluetooth i czeka na połączenie
Bluetooth, nawet kiedy jest wyłączony.
1 Naciśnij OPTIONS.
2 Naciśnij kilkakrotnie / , aby
wybrać „BT STBY”, po czym
naciśnij .
3 Naciśnij kilkakrotnie / , aby
wybrać opcję „ON” lub „OFF”.
4 Naciśnij "/1, aby wyłączyć
zestaw.
Po włączeniu trybu oczekiwania
Bluetooth, zestaw włączy się
automatycznie, kiedy zostanie
nawiązane połączenie Bluetooth z
urządzenia Bluetooth.
Uwaga
W razie skasowania informacji o parowaniu
zestaw nie przejdzie w tryb oczekiwania
Bluetooth.
20
PL
Słuchanie radia
1
Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
+/–, aby wybrać pasmo FM lub
AM.
2 Wyszukiwanie automatyczne:
Naciśnij kilkakrotnie TUNING
MODE, aż na wyświetlaczu
zostanie podświetlony wskaźnik
„AUTO”. Następnie naciśnij +/–.
Po znalezieniu stacji wyszukiwanie
zatrzymuje się automatycznie.
Następnie na wyświetlaczu zostaną
podświetlone wskaźniki „TUNED”
i „ST” (tylko w przypadku
programów stereofonicznych FM).
Jeśli wskaźnik „TUNED” nie
zostanie podświetlony i
wyszukiwanie nie zatrzyma się,
naciśnij x, aby przerwać
wyszukiwanie. Następnie
przeprowadź strojenie ręczne
(poniżej).
Jeśli ustawiona stacja FM przesyła
sygnał RDS, będą wyświetlane
takie informacje, jak nazwa serwisu
czy nazwa stacji.
Możesz sprawdzić informacje RDS,
naciskając kilkakrotnie DISPLAY.
Strojenie ręczne:
Naciśnij kilkakrotnie TUNING
MODE, aż wskaźniki „AUTO” i
„PRESET” znikną z wyświetlacza.
Następnie naciśnij kilkakrotnie +/–,
aby ustawić żądaną stację.
Wskazówka
Aby zredukować szumy statyczne podczas
odbioru słabej stacji stereofonicznej FM,
naciśnij kilkakrotnie FM MODE, aż na
wyświetlaczu zostanie podświetlony
wskaźnik „MONO”.
Aby zmienić interwał strojenia
AM (oprócz modeli
europejskiego, rosyjskiego i
saudyjskiego)
Ustawienie domyślne interwału
strojenia AM to 9 kHz (lub 10 kHz w
niektórych regionach).
Użyj przycisków na urządzeniu, aby
wykonać tę operację.
1 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION,
aby wybrać pasmo AM.
2 Naciśnij "/1, aby wyłączyć zestaw.
3 Przytrzymując TUNING +, naciśnij
"/1.
Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „9K STEP” lub „10K
STEP”.
Po zmianie interwału, wszystkie
zaprogramowane stacje AM zostaną
skasowane.
Możesz zaprogramować do 20
ulubionych stacji FM i 10 stacji AM.
1 Wybierz żądaną stację.
2 Naciśnij TUNER MEMORY.
Tuner
Zapisywanie stacji
radiowych w pamięci
Numer zaprogramowanej stacji
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Sony RDH-GTK37iP Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki ze stacją dokującą
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla