LIVARNO 270697 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LED-KLEMMLEuCHtE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED CLIp LIGHt
Operation and Safety Notes LEDOWA LAMpKA Z ELEMENtEM
ZACISKOWYM
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED OL VASÓLÁMp A
Kezelési és biztonsági utalások LED-SVEtILKA S SpONKO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED SVÍtIDLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LED SVIEtIDLO SO ŠtIpCOM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED CLIp LIGHt
IAN 270697
GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 10
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 17
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 23
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 30
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 36
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 42
3
1
56
3
42
4 GB
Intended Use .......................................................................Page 5
Description of parts .......................................................Page 5
Technical data .....................................................................Page 5
Included items ....................................................................Page 5
Safety
Safety information ...................................................................... Page 6
Bringing into use .............................................................. Page 7
Maintenance and Cleaning ..................................... Page 8
Disposal ................................................................................... Page 8
Warranty ................................................................................Page 9
5 GB
LED Clip Light
Q Intended Use
This lamp is intended for use indoors only,
in dry and enclosed rooms. The product
is not intended to be used for commer-
cial purposes.
Q
Description of parts
1 Flexible lamp arm
2 Clamp
3 ON / OFF switch
4 Mains connection lead
5 Mains connector
6 Mains adapter
Q
Technical data
Lamp + Mains adapter:
Total power input: 2.5 W
Lamp:
Operating voltage: 9-10.2V ,
180 mA
Power per LED: 0.2 W (approx.)
LEDs: 9 LEDs
Protection class: III /
TÜV / GS tested
The bulb cannot be replaced.
Mains adapter:
Rated voltage,
primary: 220–240 V~
50 / 60 Hz,
Max. 40 mA
Rated voltage,
secondary: Max. 12 V ,
0.18 A
Protection class: II /
Model No.: WELD-03018BCCDC4
Intertek / GS tested
Q
Included items
1 LED Clip Lamp
1 Mains adapter
1 Operating instructions
6 GB
Q
Safety
Safety information
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USING THE PRODUCT! PLEASE KEEP
ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND
INSTRUCTIONS FOR USE FOR
FUTURE REFERENCE!
WARNING!
DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS FO
R
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised
with the packaging material. The
packaging material represents a
danger of suffocation. Children fre-
quently underestimate the dangers.
Please keep children away from the
device at all times.
This device is not a toy and should not
be played by children. Children are
not able to understand the dangers that
can occur when handling this device.
This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
This light is designed for
use indoors only, in dry
and enclosed rooms.
The lamp is not suitable for attach-
ing to tubular objects. Failure to
observe this advice could lead to
the lamp falling and possible dam-
age to the product and/or injury.
Avoid the danger of
death from electric shock
!
Before use, ensure that the mains
voltage available is the same as the
required operating voltage for the
device (220–240 V~).
Before connecting the device to the
mains you should always check the
device and the mains lead for any
damage. A damaged device repre-
sents the danger of death from elec-
tric shock.
Do not use the device if you find any
damage.
7 GB
Please consult a specialist electrician
if you discover any damage or prob-
lems with the device, or for the per-
formance of repairs to the device.
Never open any of the electrical
equipment or insert any objects into
it. Such interventions represent the
danger of death from electric shock.
It is essential that the device does
not come into contact with water or
other liquids.
Protect the power supply cable 4
from sharp edges, mechanical strain
and hot surfaces.
Never use the device in the immedi-
ate vicinity of a bathtub, shower or
swimming pool.
Do not look directly into the light or
its reflection. Do not aim the light di-
rectly at people. This could produce
glare, leading to accidents.
If direct or reflected light strikes your
eyes, close them and move your
head immediately out of the light.
Operate the lamp only with sup-
plied mains adapter
(WELD-03018BCCDC4). Please
note that any damage caused
through the use of a different adapt-
er is excluded from the warranty.
Never touch the mains adapter 6
with moist or wet hands.
If the lamp is not to be used for an
extended period, e.g. while you
are away on holiday, then the mains
adapter 6 must be pulled out of
the mains socket.
The bulb becomes hot during oper-
ation. Allow the lamp and bulb to
cool before you touch them.
The LEDs cannot be replaced.
The product is only suited for use
with the included mains adapter
(Model No.
WELD-03018BCCDC4
).
The product continues to draw a
small amount of power even if the
lamp is off as long as product is
connected to supply mains. To switch
the device off completely, the mains
switch should be switched off.
Q
Bringing into use
Never direct the LED light beam on
to reflective surfaces or at people
or animals. Failure to observe this
advice may result in eye injury and /
or loss of sight to people or animals.
Even a weak LED light beam can
cause eye damage.
Attach the lamp in the desired posi-
tion by means of the clamp 2.
8 GB
CAUTION! RISK OF
SHEARING OR
CRUSHING INJURY!
A large force is required to attach
the lamp. This could result in a risk
of shearing or crushing injury
through
trapping parts of your body.
Connect the mains connector 5 to
the mains adapter 6.
Insert the mains adapter 6 into an
ordinary domestic mains outlet
socket (220–240 V~).
Use the ON / OFF switch 3 to
switch the lamp on or off.
Bend the flexible lamp arm 1 to
bring the lamp into the desired
position.
Note: Do not turn the flexible lamp
arm 1 completely about itself or
the mains lead inside the lamp could
be damaged.
Q
Maintenance
and Cleaning
Note: The device requires no mainte-
nance. The LEDs cannot be replaced.
Do not use any solvents, petrol or
similar. This would cause damage
to the light.
Pull the mains adapter 6 out of the
mains socket.
CAUTION! DANGER OF ELEC-
TRIC SHOCK! For electrical safety
reasons do not clean the lamp with
water or other liquids and never im-
merse it in water.
Always use a dry fluff-free cloth for
cleaning the device.
Never direct the LED light beam on
to reflective surfaces or at people or
animals. Failure to observe this ad-
vice may result in eye injury and / or
loss of sight to people or animals.
Even a weak LED light beam can
cause eye damage.
Q
Disposal
The packaging is made en-
tirely of recyclable materials,
which you may dispose of at
local recycling facilities.
To help protect the environ-
ment, please dispose of the
product properly when it has
reached the end of its useful
life and not in the household
waste. Information on collec-
tion points and their opening
9 GB
hours can be obtained from
your local authority.
Warranty
The device has been manufactured to
strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event
of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any way
by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years
from the date of purchase. Should this
device show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the
date of purchase, we will repair or re-
place it – at our choice – free of charge
to you.
The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This
document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void
if the device has been damaged or im-
properly used or maintained.
The warranty applies to faults in materi-
al or manufacture. This warranty does
not cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered consum-
ables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
10 PL
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem ............................................................ Strona 11
Opis części .......................................................................... Strona 11
Dane techniczne............................................................. Strona 11
Zakres dostawy ............................................................ Strona 11
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................... Strona 12
Uruchomienie................................................................... Strona 14
Konserwacja oraz czyszczenie ........................ Strona 14
Usuwanie ............................................................................ Strona 15
Gwarancja ......................................................................... Strona 15
11 PL
Ledowa lampka z
elementem zaciskowym
Q
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza lampa przeznaczona jest wy-
łącznie do zastosowania w obszarach
wewnętrznych, w suchych oraz zamknię-
tych pomieszczeniach. Produkt nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Opis części
1 Elastyczne ramię lampy
2 Klamra
3 Przełącznik ZAŁ./WYŁ.
4 Przewόd zasilający
5 Złącze zasilania
6 Zasilacz
Q
Dane techniczne
Lampa + Zasilacz:
Całkowity pobór
mocy: 2,5 W
Lampa:
Napięcie robocze: 9-10,2 V ,
180 mA
Moc na LED: 0,2 W ok.
LEDs: 9 LEDs
Klasa ochrony: III /
Sprawdzono pod względem TÜV/GS
Żarόwki nie można wymienić.
Zasilacz:
Napięcie znamionowe,
podstawowe: 220–240 V~
50 / 60 Hz,
Maks. 40 mA
Nnapięcie
znamionowe, wtórne: Maks. 12 V ,
0,18 A
Klasa ochrony: II /
Nr modelu: WELD-03018BCCDC4
Sprawdzono pod względem Intertek/GS
Q
Zakres dostawy
1 Lampka z klipsem - LED
1 Zasilacz
1 Instrukcja obsługi
12 PL
Q
Bezpieczeństwo
Wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ IN-
STRUKCJĘ OBSŁUGI! PRZECHOW
WSZYSTKIE ZASADY BEZPIECZEŃ-
STWA I INSTRUKCJE, ABY MOŻNA
BYŁO Z NICH SKORZYSTAĆ W
PRZYSZŁOŚCI!
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ŻYCIA
ORAZ NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO WYPADKU W
PRZYPADKU W MAŁYCH
DZIECI! Nigdy nie należy pozosta-
wia
ć bez nadzoru dzieci z materiałem
opakowaniowym. Zachodzi nie-
bezpieczeństwo uduszenia się ma-
teriałem opakowaniowym. Dzieci
często nie doceniają zagrożenia.
Należy trzymać dzieci z dala od
produktu.
Niniejsze urządzenie nie jest za-
bawką i należy trzymać je z dala
od dzieci. Dzieci nie rozpoznają
niebezpieczeństwa związanego
z użytkowaniem tego urządzenia.
Niniejsze urządzenie może b
używane przez dzieci od lat 8 oraz
przez osoby z obniżonymi zdolno-
ściami fizycznymi, sensorycznymi
lub mentalnymi lub brakiem do-
świadczenia i/lub wiedzy, jeśli po-
zostają pod nadzorem lub zostały
pouczone w kwestii bezpiecznego
użycia urządzenia i rozumieją wy-
nikające z niego zagrożenia. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie mogą być bez nad-
zoru przeprowadzane przez dzieci.
Lampa nadaje się wy-
łącznie do zastosowania
w obszarach wewnętrz-
nych, w suchych i zamkniętych
pomieszczeniach.
Lampa nie nadaje się do montażu
na przedmiotach w kształcie rury.
W przeciwnym razie lampa może
spaść. Uszkodzenia produktu oraz /
lub obrażenia mogą być tego
następstwem.
13 PL
Unikaj zagrożenia ży-
cia wskutek porażenia
prądem elektrycznym!
Upewnij się przed użyciem urzą-
dzenia, że istniejące napięcie sieci
jest zgodne z wymaganym napięciem
roboczym urządzenia (220–
240 V~).
Przed każdym podłączeniem urzą-
dzenia do sieci skontroluj urządzenie
oraz sieciowy kabel przyłączeniowy
pod względem ewentualnych uszko-
dzeń. Uszkodzone urządzenie
oznacza zagrożenie życia wskutek
porażenia prądem elektrycznym.
Nie używaj urządzenia, jeżeli wy-
kryjesz jakiekolwiek uszkodzenia.
W razie uszkodzeń, napraw lub
innych problemów z urządzeniem
zwróć się do elektryka.
Nigdy nie otwieraj elektrycznego
środka eksploatacyjnego ani nie
wtykaj do niego jakichkolwiek przed-
miotów. Tego rodzaju ingerencje
oznaczają zagrożenie życia wsku-
tek porażenia prądem elektrycznym.
Bezwzględnie unikaj styczności urzą-
dzenia z wodą lub innymi cieczami.
Przewód zasilający 4 należy chro-
nić przed ostrymi krawędziami,
obciążeniami mechanicznymi oraz
gorącymi powierzchniami.
Proszę nie stosować urządzenia w
pobliżu wanny, prysznicu lub base-
nu kąpielowego.
Proszę nie kierować wzroku w kierun-
ku bezpośrednich lub reflektujących
promieni lampy. Proszę nie kierow
promieni lampy bezpośrednio na
osoby. Może to doprowadzić do
oślepienia powodującego następnie
wypadek.
W przypadku, kiedy bezpośrednie
lub reflektujące promienie dostaną
się do oka, należy natychmiast za-
mknąć oczy oraz wycofać głowę
z zasięgu promieni.
Lampę należy używać jedynie
razem z załączonym w dostawie
zasilaczem (WELD-03018BCCDC4).
Należy pamiętać, że uszkodzenia
powstałe na wskutek zastosowania
innego zasilacza wykluczone są z
gwarancji.
Zasilacza 6 nie należy dotykać
wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Jeśli lampy nie używa się przez
dłuższy czas (np. podczas waka-
cji) należy odłączyć zasilacz 6 z
gniazdka.
Lampa nagrzewa się podczas pracy.
Przed dotknięciem lampy oraz
żarόwki, należy je pozostawić, aż
14 PL
do całkowitego ostygnięcia.
Diod LED nie można wymienić.
Produkt nadaje się do użytku wy-
łącznie z dostarczonym zasilaczem
(nr modelu. WELD-03018BCCDC4).
Dopóki produkt podłączony jest do
gniazda wtykowego, pobiera nie-
co prądu - nawet jeśli lampa jest
wyłączona. Aby całkowicie wyłą-
czyć lampę, przełącznik sieciowy
musi być wyłączony.
Q
Uruchomienie
Nigdy nie należy kierować promie-
ni LED na reflektujące powierzchnie,
ludzi lub zwierzęta. W przeciwnym
razie podrażnienia oczu oraz / lub
ślepota u ludzi i zwierząt mogą być
tego konsekwencją. Nawet słaby
promień LED może spowodować
uszkodzenie oczu.
Lampę należy zamocować w żąda-
nym położeniu za pomocą klamry
2
.
UWAGA! NIEBEZPIEC-
ZEŃSTWO
ZMIAŻD-
ŻENIA! W celu umoco-
wania lampy konieczne jest użycie
siły. Istnieje niebezpieczeństwo
zmiażdżenia podczas zaciskania.
Wtyczkę złącza zasilania 5 nale-
ży podłączyć do zasilacza 6.
Zasilacz 6 należy podłączyć do
standardowego gniazdka domo-
wego (220–240 V~).
Lampę należy załączyć oraz wyłą-
czyć za pomocą przełącznika
ZAŁ./WYŁ. 3.
Należy wygiąć elastyczne ramię
lampy 1, aby usytuować lampę w
odpowiedniej pozycji.
Wskazόwka: Elastycznego
ramienia lampy 1 nie należy cał-
kowicie obracać wokόł własnej osi.
W przeciwnym razie może dojść
do uszkodzenia przewodu siecio-
wego wewnątrz lampy.
Q
Konserwacja oraz
czyszczenie
Wskazόwka: Niniejsze urządzenie
nie wymaga konserwacji. Brak możli-
wości wymiany żarόwek LED.
Proszę nie stosować rozpuszc zalni-
kόw, benzyny lub podobnych. Lampa
może ulec zniszczeniu.
Zasilacz 6 należy odłączyć z
gniazdka.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
PORAŻENIA PRĄDEM ELEK-
15 PL
TRYCZNYM! Ze względu na zacho-
wanie bezpieczeństwa w zakresie
elektryczności, nie wolno czyścić
lampy za pomocą wody lub innych
płynόw, ani też zanurzać w wodzie.
Do czyszczenia należy stosować jedy-
nie suchej, nie strzępiącej się ścierki.
Nigdy nie należy kierować promie-
ni LED na reflektujące powierzch-
nie, ludzi lub zwierzęta. W prze-
ciwnym razie podrażnienia oczu
oraz / lub ślepota u ludzi i zwierząt
mogą być tego konsekwencją. Na-
wet słaby promień LED może spo-
wodować uszkodzenie oczu.
Q
Usuwanie
Opakowanie składa się wy-
łącznie z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które
można oddać do utylizacji
do lokalnych punktów recy-
klingu.
W interesie ochrony środo-
wiska nie wyrzucać produktu,
gdy wysłuży się, do śmieci
domowych, tylko przekazać
go do specjalistycznego
punktu utylizacji. Informacje
odnośnie punktów zbiórki
odpadów przeznaczonych
do utylizacji oraz godzin ich
otwarcia można uzyskać u
lokalnych władz administra-
cyjnych.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według
wysokich standardów jakości i podda-
no skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
W przypadku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa. Gwaran-
cja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na
niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji
od daty zakupu. Gwarancja wygasa w
razie zawinionego przez użytkownika
uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat
od daty zakupu wad materiałowych lub
fabrycznych, dokonujemy – według
własnej oceny – bezpłatnej naprawy
lub wymiany urządzenia.
16 PL
Świadczenie gwarancyjne obejmuje
wady materiałowe i fabryczne. Gwa-
rancja nie obejmuje części produktu
ulegających normalnemu zużyciu, uzna-
wanych za części zużywalne (np. bate-
rie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np.
przełączników, akumulatorów lub wy-
konanych ze szkła.
17 HU
Rendeltetésszerű használat ..................................Oldal 18
A részek megnevezése .............................................Oldal 18
Műszaki adatok ..............................................................Oldal 18
A szállítmány tartalma ..............................................Oldal 18
Biztonság
Biztonsági tudnivalók ................................................................Oldal 19
Üzembevétel ......................................................................Oldal 20
Karbantartás és tisztítás ..........................................Oldal 21
Megsemmisítés .................................................................Oldal 21
Garancia ................................................................................Oldal 22
18 HU
LED olvasólámpa
Q
Rendeltetésszerű
használat
Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és
zárt helyiségekben történő használatra
készült.
A termék nem ipari felhasználás-
ra
szült.
Q
A részek megnevezése
1 flexibilis lámpakar
2 csíptető
3 BE/KI-kapcsoló
4 hálózati csatlakozó kábel
5 hálózati csatlakozó dugó
6 hálózati adapter
Q
Műszaki adatok
Lámpa + Hálózati adapter:
Össz-
teljesítményfelvétel: 2,5 W
Lámpa:
Üzemelési feszültség: 9-10,2 V ,
180 mA
Teljesítmény
LED-enként: 0,2 W (kb.)
LEDs: 9 LEDs
Védettségi osztály: III /
TÜV/GS vizsgált
A világító eszközöket nem lehet kicserélni.
Hálózati adapter:
primér névleges
feszültség: 220–240 V~
50 / 60 Hz,
Max. 40 mA
szekundér névleges
feszültség: Max. 12 V ,
0,18 A
Védettségi osztály: II /
Modell-sz.: WELD-03018BCCDC4
Intertek / GS vizsgált
Q
A szállítmány tartalma
1 LED olvasólámpa
1 Hálózati adapter
1 Használati utasítás
19 HU
Q
Biztonság
Biztonsági
tudnivalók
A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTTOL-
VASSA EL AZ ÚTMUTAT! ŐRIZZE
MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓT ÉS UTASíTÁST A Jö
IDŐ SZÁMÁRA!
FIGYELMEZ-
TETÉS! ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLY
KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK
SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gye-
rekeket felügyelet nélkül a csoma-
golóanya- gokkal. A csomagoló
anyagok által fulladásveszély áll fen
n.
A gyerekek gyakran lebecsülik a
veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a
terméktől mindig távol.
Ez a készülék nem játékszer és nem
való gyerekkézbe. A gyerekek nem
képesek felismerni a készülékkel való
járás alkalmával fellépő veszélyeket.
A készüléket 8 éves kor feletti gyer-
mekek, valamint korlátozott fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességgel
élő vagy nem megfelelő tapasztalattal
és tudással rendelkező személyek csak
felügyelet mellett, illetve a készülék biz-
tonságos használatára vonatkozó fel-
világosítás és a lehetséges veszélyek
megértése után használhatják. A gyer-
mekek nem játszhatnak a készülékkel.
A tisztítást és az ápolást gyermekek
felügyelet nélkül nem végezhetik.
A lámpa kizárólag belté-
ri, száraz és zárt helyisé-
gekben történő üzeme-
lésre alkalmas.
A lámpa csőformájú tárgyakra való
rögzítésre nem alkalmas. Ellenkező
esetben a lámpa leeshet. A követ-
kezmények a termék megkárosodása
és / vagy sérülések lehetnek.
Kerülje el az áramütés
általi életveszélyeket!
A használat előtt bizonyosodjon meg
róla, hogy a rendelkezésre álló há-
lózati feszültségnek a készülék szá-
mára szükséges üzemi feszültséggel
való egyezését (220–240 V~).
A hálózathoz való minden egyes
csatlakoztatás előtt vizsgálja meg a
készüléket és a hálózati csatlakozó
kábelt esetleges sérülések szempont-
ból. Sérült készülélék áramütés által
i
életveszélyt jelent.
Ne használja a készüléket, ha azon
valamilyen sérüléseket állapít meg.
20 HU
A készülék megkárosodása esetén,
annak javíttatása céljából, vagy a
készülékkel kapcsolatos más prob-
lémák fellépése esetén forduljon
egy elektromos szakemberhez.
Sohase bontson ki egy elektromos
eszközt, és ne dugjon abba semmi-
féle tárgyat. Az ilyenszerű beavat-
kozások áramütés általi életveszélyt
jelentenek.
Feltétlenül kerülje el a készüléknek
vízzel, vagy más folyadékokkal való
kapcsolatba kerülését.
Óvja a hálózati csatlakozó kábelt 4
éles szélektől, mechanikai terhelé-
sektől és forró felületektől.
Sohase használja a készüléket für-
dőkád, zuhany vagy úszómedence
közelében.
Ne nézzen a lámpa közvetlen vagy
visszatükrözött sugarába. Ne irá-
nyítsa a lámpa sugarait személyekr
e.
Az elvakításokhoz vezethet, ame-
lyek által balesetek jöhetnek létre.
Ha a a lámpa közvetlen vagy visz-
szatükrözött sugara a szemébe jut,
csukja be tudatosan a szemeit és
fordítsa el azonnal a fejét a sugarártól.
A lámpát csak a szállítmánybeli
hálózati adapterrel (WELD-
03018BCCDC4) üzemeltesse.
Vegye figyelembe, hogy azokra a
károsodásokra, amelyek egy más
hálózati adapterrel való üzemeltetés
által jöttek létre a garancia nem vo-
natkozik.
Sohase fogja meg a hálózati adap-
tert 6 nedves vagy vizes kézzel.
Ha a lámpát hosszabb ideig nem
használja (pld. a szabadság ideje
alatt), húzza ki a hálózati adapter
6 a csatlakozó dugaljzatból.
A világító eszköz üzemelés közben
nagyon forróvá válik. Hagyja a
lámpát és a világító eszközt lehűlni,
mielőtt azokat megérintené.
A LED-eket nem lehet kicserélni.
A termék kizárólag a mellékelt
hálózati egységről (modellszám
WELD-03018BCCDC4) történő
üzemeltetésre alkalmas.
Amíg a termék a konnektorhoz van
csatlakoztatva, kevés áramot vesz
fel - akkor is, ha a lámpa ki van
kapcsolva. A lámpa teljes kikapcso-
lásához a hálózati kapcsolót ki kell
kapcsolni.
Q
Üzembevétel
Sohase irányítsa a LED-sugarakat
tükröző felületekre, emberekre vagy
állatokra. Ellenkező esetben a követ-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

LIVARNO 270697 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach