Silvercrest 331979 1907 Operating Instructions Manual

Kategoria
Okowy
Typ
Operating Instructions Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

DAMPFBÜGELEISEN/ STEAM IRON
FER À REPASSER VAPEUR SDB 2400 F4
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 331979_1907
FER À REPASSER VAPEUR
Mode d’emploi
STEAM IRON
Operating instructions
STOOMSTRIJKIJZER
Gebruiksaanwijzing
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
Návod k obsluze
ŻELAZKO PAROWE
Instrukcja obsługi
NAPAROVACIA ŽEHLIČKA
Návod na obsluhu
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 15
FR / BE Mode d’emploi Page 29
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 47
PL Instrukcja obsługi Strona 61
CZ Návod k obsluze Strana 75
SK Návod na obsluhu Strana 89
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
A
B
SDB 2400 F4
DE
AT
CH
 1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .....................................................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................2
Lieferumfang ..................................................2
Sicherheitshinweise ............................................2
Bedienelemente ...............................................6
Vor dem ersten Gebrauch .......................................6
Wassertank befüllen ...........................................7
Anschließen und Bügeln .........................................7
Dampfbügeln .................................................8
Bügeln mit Dampfst ..........................................9
Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen ........................9
Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen ...........................9
Tropf-Stopp-Funktion ...........................................9
Automatische Abschaltung .....................................10
Reinigen .....................................................10
Selbstreinigungs-Funktion ..................................................10
Gehäuse und Bügelsohle .................................................. 11
Aufbewahren ................................................11
Fehlfunktionen beseitigen ......................................11
Technische Daten ..............................................12
Entsorgen ....................................................12
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................13
Service ................................................................14
Importeur ..............................................................14
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam
durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
SDB 2400 F4
2 
DE
AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Dampfbügeleisen ist ausschließlich zum Bügeln von Kleidung bestimmt.
Sie dürfen es nur innerhalb geschlossener Räume und in privaten Haushalten
verwenden. Alle anderen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß.
Benutzen Sie es nicht gewerblich!
Lieferumfang
Dampfbügeleisen
Messbecher
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizierten
Fachwerkstatt instand setzen oder wenden Sie sich an den
Kundenservice, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie immer nur am Netzstecker, niemals am Kabel.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen
Sie es so, dass es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen
kommt und niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
SDB 2400 F4
DE
AT
CH
 3
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor dem Reinigen, beim Auffüllen mit Leitungswasser
und nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
Rollen Sie das Netzkabel vor dem Einschalten immer vollständig
ab und verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Fassen Sie das Kabel oder den Netzstecker niemals mit
feuchten Händen an.
Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähe
von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken
oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser
stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Sie dürfen das Dampfbügeleisen keinesfalls in eine Flüssig-
keit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse
des Dampfbügeleisens gelangen lassen. Sie dürfen das
Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien
benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätege-
häuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts
aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem
Fachpersonal reparieren.
Sie dürfen das Gerätegehäuse des Dampfbügeleisens nicht
öffnen. Lassen Sie das defekte Dampfbügeleisen nur von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Benutzen Sie das Dampfbügeleisen auf keinen Fall, wenn
es sichtbare Beschädigungen aufweist, heruntergefallen ist,
oder Wasser ausläuft. Lassen Sie es erst von qualifiziertem
Fachpersonal reparieren.
Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn der Knickschutz
am Netzkabel beschädigt ist!
Der Stecker muss aus der Steckdose herausgezogen wer-
den, bevor der Wassertank mit Wasser gefüllt wird.
SDB 2400 F4
4 
DE
AT
CH
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsich-
tigung durchgeführt werden.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am Griff an, wenn es
heiß ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie niemals Ihre Hände in den Dampfstoß oder an
heiße Metallteile.
Sie dürfen die Einfüllöffnung für den Wassertank während
des Gebrauchs nicht öffnen. Lassen Sie das Dampfbügeleisen
zunächst erkalten und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während
des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern
sein, die jünger als 8 Jahre alt sind.
Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche
benutzt und abgestellt werden.
Stellen Sie das Bügeleisen nur auf einen ebenen und hitzeun-
empfindlichen Untergrund. Das Bügeleisen muss stabil stehen.
Wenn Sie das Dampfbügeleisen aus der Hand legen wollen,
stellen Sie es nur auf dem Sockel ab.
SDB 2400 F4
DE
AT
CH
 5
BRANDGEFAHR!
Lassen Sie das heiße, am Stromnetz angeschlossene oder
eingeschaltete Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt.
Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im abgekühlten
Zustand.
Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln,
Alkohol oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern.
Andernfalls könnten Sie es beschädigen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersa-
gen (Symbol
), dürfen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln.
Sie könnten das Kleidungsstück andernfalls beschädigen.
Bügeln Sie nur mit den auf den Pflegehinweisen angegebenen
und für das Material geeigneten Temperatureinstellungen. Sie
können die Wäsche andernfalls beschädigen. Falls Sie keine
Pflegehinweise kennen, beginnen Sie mit der niedrigsten
Temperatureinstellung.
Sie dürfen ausschließlich Leitungswasser/destilliertes Wasser
in den Wassertank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie
das Dampfbügeleisen.
Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln,
Alkohol oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern.
Andernfalls könnten Sie es beschädigen.
SDB 2400 F4
6 
DE
AT
CH
Bedienelemente
Abbildung A:
Wasserdüse
Einfüllöffnung für den Wassertank
Dampfregler
Taste für den Dampfstoß
Taste für Sprühfunktion
Kontrollleuchte für die automatische Abschaltung
Kontrollleuchte für die Temperatur
Temperaturregler
Netzkabel mit Knickschutz
Sockel
- Bügelsohle
3 Selfclean-Taste
Abbildung B:
! Messbecher
Vor dem ersten Gebrauch
1) Entnehmen Sie das Dampfbügeleisen aus der Verpackung.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Plastiktüten können eine Gefahr darstellen. Um Erstickungsgefahr zu ver-
meiden, bewahren Sie die Plastiktüten außerhalb der Reichweite von Babys
und Kleinkindern auf.
2) Füllen Sie Wasser in den Wassertank (siehe Kapitel Wassertank befüllen).
3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose, die der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung entspricht.
4) Stellen Sie den Temperaturregler in die Position „MAX“.
5) Heizen Sie das Dampfbügeleisen einige Minuten auf der höchsten Stufe auf.
6) Betätigen Sie die Taste für den Dampfstoß
einige Male, so dass Dampf
aus der Bügelsohle - austritt.
7) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um eventuelle Unrein-
heiten von der Bügelsohle - zu beseitigen.
SDB 2400 F4
DE
AT
CH
 7
Wassertank befüllen
1) Halten Sie das Bügeleisen schräg in der Hand.
2) Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für den Wassertank .
3) Füllen Sie mit dem Messbecher !Leitungswasser bis höchstens zur
„MAX“-Markierung in den Wassertank.
4) Schließen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für den Wassertank .
HINWEIS
Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu hart sein, empfiehlt es sich,
das Leitungswasser mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten können
die Düsen für die Dampfstoß-Funktion vorzeitig verkalken. Zur Verlängerung
der optimalen Dampfstoß-Funktion mischen Sie das Leitungswasser mit
destilliertem Wasser entsprechend der Tabelle.
Wasserhärte
Anteil destilliertes Wasser
zu Leitungswasser
sehr weich / weich 0
mittel 1 : 1
hart 2 : 1
sehr hart 3 : 1
Die Wasserhärte können Sie beim örtlichen Wasserwerk erfragen.
Anschließen und Bügeln
Trockenbügeln ohne Dampf können Sie bei allen Temperaturen, Dampfbügeln ist
erst ab dem Einstellbereich am Temperaturregler möglich.
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen , dürfen
Sie das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das Kleidungsstück ande-
renfalls beschädigen.
SDB 2400 F4
8 
DE
AT
CH
2) Prüfen Sie die Pflegehinweise auf den Schildern in der Kleidung, ob und bei
welcher Temperatureinstellung das Kleidungsstück zum Bügeln geeignet ist.
Symbol
Temperaturregler
Stoffart
Synthetik
Seide, Wolle
Baumwolle, Leinen
3) Stellen Sie die geeignete Temperatureinstellung mit dem Temperaturregler ein.
HINWEIS
Stellen Sie das Bügeleisen während des Aufheizens immer auf den Sockel .
Wenn Sie das Bügeleisen während des Aufheizens auf die Bügelsohle -
stellen und nicht bewegen, wird nach 30 Sekunden die automatische Abschal-
tung aktiviert (siehe Kapitel Automatische Abschaltung) und das Gerät
stoppt das Heizen.
Die Kontrollleuchte für die Temperatur leuchtet. Wenn die Kontrollleuchte
erlischt, ist die eingestellte Temperatur erreicht.
4) Warten Sie, bis die Kontrollleuchte für die Temperatur erlischt.
Zum Befeuchten der Wäsche drücken Sie auf die Taste für die Sprühfunktion
.
Diese Funktion ist für sehr trockene, stark knittrige Wäsche geeignet.
Dampfbügeln
1) Stellen Sie mit dem Dampfregler die gewünschte Dampfstärke ein.
2) Der Temperaturregler muss mindestens bis in den Einstellbereich
gedreht sein. Ansonsten kann kein Dampf erzeugt werden.
SDB 2400 F4
DE
AT
CH
 9
Bügeln mit Dampfstoß
Der Dampfstoß eignet sich besonders, um schwer zugängliche Bereiche der
Wäsche zu glätten.
HINWEIS
Der Temperaturregler muss mindestens bis in den Einstellbereich
gedreht sein. Ansonsten kann kein Dampf erzeugt werden.
1) Heben Sie das Dampfbügeleisen leicht an.
2) Drücken Sie für einen Dampfstoß die Taste für den Dampfstoß
. Mit Hilfe
des Dampstoßes können Sie auch hängende Textilien glätten.
3)
Halten Sie das Bügeleisen senkrecht und betätigen Sie die Taste
für den Dampfstoß
.
Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Lassen Sie das heiße, am Stromnetz angeschlossene oder eingeschaltete
Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt.
1) Stellen Sie den Temperaturregler in die Position „MIN“.
2) Stellen Sie das Dampfbügeleisen nur auf dem Sockel ab.
Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie die Bügelsohle -.
Stellen Sie das abgekühlte Dampfbügeleisen auf den Sockel .
Tropf-Stopp-Funktion
Bei herkömmlichen Dampfbügeleisen kann es vorkommen, dass bei zu geringer
Bügeltemperatur Wasser aus der Bügelsohle -tropft. Dieses Bügeleisen weist
jedoch ein neues Ausstattungsmerkmal, die TROPF-STOPP-Funktion ( )
auf. Das Bügeleisen schaltet den Dampfstoß bei niedrigen Temperaturen automa-
tisch ab. Wenn dies geschieht, ist ein „Klick” zu hören. Stellen Sie dann mit dem
Temperaturregler die geeignete Temperatur ein. Sobald diese erreicht ist,
wird die Dampferzeugung fortgesetzt.
SDB 2400 F4
10 
DE
AT
CH
Automatische Abschaltung
Das Bügeleisen ist mit einer automatischen Abschaltung ausgestattet. Diese
stoppt das Heizen des Bügeleisens.
Wenn das Bügeleisen auf der Bügelsohle -steht und es für ca. 30 Sekunden
nicht bewegt wird, erklingen Warnsignale und die Kontrollleuchte für die automatische
Abschaltung blinkt. Das Heizen des Bügeleisens wird gestoppt. Um die automa-
tische Abschaltung zu deaktivieren, heben Sie das Bügeleisen an und schwenken
Sie es leicht hin und her. Die Kontrollleuchte für die automatische Abschaltung 
erlischt und das Bügeleisen heizt wieder auf.
Wenn das Bügeleisen auf dem Sockel steht und es für ca. 8 Minuten nicht
bewegt wird, erklingen Warnsignale und die Kontrollleuchte für die automatische
Abschaltung blinkt. Das Heizen des Bügeleisens wird gestoppt. Um die
automatische Abschaltung zu deaktivieren, heben Sie das Bügeleisen an und
schwenken Sie es leicht hin und her. Die Kontrollleuchte für die automatische
Abschaltung erlischt und das Bügeleisen heizt wieder auf.
HINWEIS
Die automatische Abschaltung ersetzt nicht das Ziehen des Netzsteckers!
Sie dient lediglich der Reduzierung der Brandgefahr, wenn das Bügeleisen
versehentlich nicht ausgeschaltet wird!
Reinigen
Selbstreinigungs-Funktion
1) Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung „MAX“.
2) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
3) Stellen Sie den Temperaturregler auf Position „MAX“.
4) Stellen Sie den Dampfregler auf maximale Dampfstärke.
5) Lassen Sie das Dampfbügeleisen aufheizen, bis die Kontrollleuchte für die Tem-
peratur erlischt und erneut aufleuchtet.
6) Halten Sie das Dampfbügeleisen waagerecht über eine Auffangschüssel.
7) Drücken Sie die Taste Selfclean 3 und halten Sie diese gedrückt. Bewegen
Sie das Dampfbügeleisen dabei ein wenig hin und her. Dampf und kochendes
Wasser tritt aus den Dampfaustrittslöchern in der Bügelsohle -aus. Eventuell
vorhandene Verunreinigungen werden dabei herausgespült.
8) Lassen Sie die Taste Selfclean 3los, sobald das Wasser im Wassertank
aufgebraucht ist.
9) Trocknen Sie die Bügelsohle -gründlich. Führen Sie dazu die Bügelsohle -
einige Male über ein Handtuch oder altes Stück Stoff hin und her.
10) Lassen Sie das Dampfbügeleisen abkühlen, bevor Sie es zur Seite stellen.
SDB 2400 F4
DE
AT
CH
 11
Gehäuse und Bügelsohle
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen. Ansonsten besteht
Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden oder chemischen Reinigungs-
mittel. Diese können die Oberfläche angreifen und zu irreparablen Schäden
am Gerät führen.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
Reinigen Sie die Bügelsohle -mit einem leicht mit Wasser befeuchtetem Tuch
und einem milden, nicht scheuerndem Reinigungsmittel.
Aufbewahren
Bewahren Sie das abgekühlte Gerät an einem sauberen, staubfreien und
trockenen Ort auf.
Fehlfunktionen beseitigen
Problem Ursache Lösung
Das Dampfbügeleisen
stößt keinen oder sehr
wenig Dampf aus
Der Vorrat an
Leitungswasser im
Dampfbügeleisen
ist erschöpft.
Füllen Sie den Wassertank
mit Leitungswasser (siehe
Wassertank befüllen).
Das Dampfbügeleisen
erhitzt sich nicht
Das Bügeleisen ist
nicht angeschlossen
oder nicht einge-
schaltet.
Stecken Sie den Netzstecker in
die Netzsteckdose und stellen
mit dem Temperaturregler 
die gewünschte Temperatur ein.
Das Dampfbügeleisen
ist defekt
Lassen Sie das Dampfbügel-
eisen von qualifiziertem Fach-
personal reparieren.
SDB 2400 F4
12 
DE
AT
CH
Technische Daten
Versorgungsspannung 220 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 2020 – 2400 W
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Materialien und trennen
Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Materialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung
und wird getrennt gesammelt.
SDB 2400 F4
DE
AT
CH
 13
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz-
liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SDB 2400 F4
14 
DE
AT
CH
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu-
nächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe-
legs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er auf-
getreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 331979_1907
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
SDB 2400 F4
GB
IE
15
Contents
Introduction ..................................................16
Intended use .................................................16
Package contents .............................................16
Safety information ............................................16
Operating elements ...........................................20
Beforerst use ...............................................20
Filling the water tank ..........................................21
Plugging in and ironing ........................................21
Steam ironing ................................................22
Ironing with steam blast .......................................23
Pausing operation of the steam iron ..............................23
After use ....................................................23
Drip-stop function .............................................23
Automatic switch-off ...........................................24
Cleaning .....................................................24
Self-cleaning function ..................................................... 24
Housing and sole of the iron ...............................................25
Storage .....................................................25
Troubleshooting ..............................................25
Technical data ................................................26
Disposal .....................................................26
Kompernass Handels GmbH warranty ............................27
Service ................................................................28
Importer ............................................................... 28
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the
first time, and retain them for future reference. Please pass these operating
instructions on to any future owner(s) of the appliance.
SDB 2400 F4
16 
GB
IE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have chosen a modern, high-quality product. These operating instructions
are part of the product. They contain important information about safety, usage
and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all
operating and safety instructions. This appliance may only be used as described
and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on
to any future owner.
Intended use
The steam iron is intended exclusively for the ironing of textiles. The iron may
only be used indoors and in domestic households. All other use is deemed to be
improper use. It is not suitable for commercial use!
Package contents
Steam Iron
Measuring beaker
Operating instructions
Safety information
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
The voltage of the power source must correspond with the
details given on the type plate of the appliance.
To avoid potential risks, arrange for a defective appliance
to be checked and possibly repaired by qualified technicians,
or contact our Customer Service Department.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power
cables replaced immediately by an authorised specialist
technician or our Customer Service department.
When disconnecting the appliance from the power source,
pull only on the plug itself, never on the cable.
Never bend (kink) or crush the power cable, always route
it in such a way that it cannot come into contact with hot
surfaces and such that no one can step on or trip over it.
SDB 2400 F4
GB
IE
17
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
After every use, before cleaning and when refilling with tap
water, always remove the plug from the mains power socket.
Always unroll the power cable fully before switching on and
do not use an extension cable.
Never touch the power cable or the plug with wet hands.
Never use the steam iron adjacent to water contained in a
bath, shower, wash basin or other vessels. The proximity of
water is hazardous, even if the appliance is switched off.
Under no circumstances should you immerse the steam iron
in any liquid or permit liquids to penetrate into the housing
of the steam iron. Do not expose the appliance to humidity
and do not use it outdoors. If any liquid gets into the housing,
disconnect the appliance from the mains power socket
immediately and have it repaired by a qualified technician.
Do not open the steam iron housing. Have a defective steam
iron repaired only by an authorised technician.
Do not use the appliance if it shows visible signs of damage,
has fallen or leaks water. Arrange for it to be repaired by
qualified specialists.
Stop using the appliance if the anti-kink protection on the
power cable is damaged!
You must always pull the plug out of the power socket
before filling the water tank with water.
This appliance may be used by children aged 8 years or more
and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and/or knowledge if they
are supervised, or have been instructed in the safe use of the
appliance and have understood the potential risks. Do not
allow children to use the appliance as a plaything. Cleaning
and user maintenance may not be carried out by children
unless they are supervised.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Silvercrest 331979 1907 Operating Instructions Manual

Kategoria
Okowy
Typ
Operating Instructions Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla