Sony LSPX-S2 instrukcja

Typ
instrukcja
LSPX-S2 EU8 (NL/IT/SE/PL) 4-748-324-21(1)
LSPX-S2
4-748-324-21(1)
©2019 Sony Corporation
Printed in China
https://www.sony.net/
Glass Sound
Speaker
Referentiegids
Guida di riferimento
Referensmaterial
Przewodnik
Nederlands Glazen luidspreker
Lees deze gids zorgvuldig door voor u het toestel gaat gebruiken en bewaar hem zodat u er later
nog eens iets in kunt opzoeken.
Internetverbinding en IP-adres
Technische gegevens, zoals een IP-adres, worden gebruikt wanneer dit product wordt
verbonden met het internet voor het bijwerken van de software of het ontvangen van diensten
van derden. Voor software-updates kunnen deze technische gegevens worden doorgegeven
aan onze updateservers zodat u de correcte software-update voor uw apparatuur kunt
ontvangen. Als u niet wilt dat dergelijke technische gegevens gebruikt worden, moet u de
draadloze internetfunctie niet instellen.
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te
verkleinen.
Dit product is niet geschikt voor de verlichting van huishoudelijke ruimtes.
Kennisgeving aan onze klanten: De volgende informatie is alleen van toepassing op apparatuur
die verkocht wordt in landen die EU-richtlijnen toepassen.
De geldigheid van de CE-markering is beperkt tot die landen waar deze markering wettelijk van
kracht is, dat wil zeggen hoofdzakelijk in de landen die behoren tot de Europese Economische
Ruimte (EER) en Zwitserland.
Om brand te voorkomen mogen de ventilatieopeningen van het apparaat niet worden afgedekt
met kranten, tafelkleedjes, gordijnen enz. Plaats geen open vlammen zoals van een brandende
kaars op het apparaat.
Stel het apparaat niet bloot aan vocht of water om het risico op brand of elektrische schokken te
verkleinen. Plaats evenmin met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het apparaat.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast.
De stekker wordt gebruikt om de USB- netvoedingsadapter los te koppelen van de
wisselstroomvoorziening (netstroom), dus u moet ervoor zorgen dat deze is aangesloten op een
gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als u merkt dat er iets abnormaals aan de hand is met het
apparaat, moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen.
Het toestel is niet losgekoppeld van de wisselstroomvoorziening (netstroom) zolang de stekker in
het stopcontact zit, ondanks dat het toestel zelf is uitgeschakeld.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in
landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot Europese productconformiteit kunnen worden
gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres:
http://www.compliance.sony.de/
Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en gebruikt met de zendantenne tenminste 20 cm
verwijderd van het lichaam van enige persoon.
Voor deze radio-apparatuur gelden de volgende beperkingen op het gebruik, of vergunningseisen
voor gebruik in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO,
SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR:
De 5150 - 5350 MHz band is beperkt tot uitsluitend gebruik binnenshuis.
Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten
(van toepassing in de Europese Unie en andere landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het
product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mogen worden. Op
sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een
chemisch symbool. Het chemisch symbool voor lood (Pb) wordt toegevoegd
wanneer de batterij meer dan 0,004% lood bevat. Door deze producten en
batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu
die zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling. Het recyclen van materialen draagt bij aan het
behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde
batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel worden vervangen.
Om ervoor te zorgen dat de batterij, elektrische en elektronische apparaten op een juiste wijze zal
worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van hun levenscyclus worden ingeleverd bij
het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle
andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over het veilig verwijderen van batterijen. Lever
de batterijen in bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van batterijen. Voor meer informatie
over het recyclen van dit product of de batterij, kunt u contact opnemen met de gemeentelijke
instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product of batterij hebt gekocht.
Stel de batterij (geïnstalleerde accu of batterijen) niet langdurig bloot aan extreme hoge
temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort. Stel de batterij (geïnstalleerde accu of batterijen)
niet langdurig bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort.
Onderwerp de batterijen niet aan extreem lage temperaturen die kunnen resulteren in
oververhitting en thermische expansie en explosiegevaar.
Ontmantel, open of versnipper in geen geval secundaire batterijen of accu’s.
Als een batterij lekt, mag u de vloeistof in geen geval in contact laten komen met de huid of
ogen. Als dit onverhoopt toch gebeurt, moet u het lichaamsdeel in kwestie goed afspoelen met
grote hoeveelheden water en onmiddellijk medische hulp zoeken.
Gebruik geen oplader anders dan die speciaal werd meegeleverd voor gebruik met de
apparatuur.
Secundaire batterijen en accu's moeten worden opgeladen voor gebruik. Gebruik altijd de
correcte oplader en raadpleeg altijd eerst de instructies van de fabrikant of de handleiding van
de apparatuur voor de juiste aanwijzingen voor het opladen.
Na een langere periode van opslag kan het nodig zijn om de batterijen of accu’s een paar keer
achter elkaar op te laden en weer te ontladen om de beste prestaties te kunnen krijgen.
Verwijder de producten op de juiste manier.
Na te zijn getest, is gebleken dat dit toestel voldoet aan de eisen die gesteld worden in de
EMC-regelgeving voor het gebruik van een aansluitkabel korter dan 3meter.
Stel het toestel niet bloot aan zware schokken.
Stel het toestel niet bloot aan overmatige druk of zware schokken. Een deel van het toestel is
gemaakt van organisch glas. Gebarsten of gebroken glas kan verwondingen veroorzaken. Als het
glas gebroken is, staakt u onmiddellijk het gebruik van het apparaat en raakt u de gebroken delen
niet aan.
Deze radio-apparatuur is bedoeld voor gebruik met de goedgekeurde versie(s) van de software
zoals aangegeven in de EU Verklaring van conformiteit. De software in deze radio-apparatuur is
gecontroleerd en voldoet aan de essentiële eisen van Richtlijn 2014/53/EU.
Gebruikte frequentie / Maximum uitgangsvermogen
BLUETOOTH/Wi-Fi: 2400 MHz - 2483,5 MHz / < 20,0 dBm
Wi-Fi: 5150 MHz - 5250 MHz / < 20,0 dBm
5250 MHz - 5350 MHz / < 20,0 dBm
5470 MHz - 5725 MHz / < 20,0 dBm
Bedrijfsfrequentie (NFC): 13,56 MHz
Softwareversie
De softwareversie kan worden weergegeven
1. Installeer Sony | Music Center op uw smartphone.
2. Maak verbinding met het toestel via Wi-Fi of BLUETOOTH draadloze technologie.
3. Selecteer "LSPX-S2" via het menu [Speaker & Group] (Apparaat en groep) in Sony | Music Center.
4. Selecteer [Settings] (Instellingen) van het menu en selecteer vervolgens [System] (Systeem) van
het scherm Settings (Instellingen).
5. De softwareversie, "LSPX-S2 Version: 1. _ _" zal verschijnen op het scherm System (Systeem).
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
De naamplaatjes vindt u aan de onderzijde van het toestel en op de netvoedingsadapter.
Het MAC-adres voor het Wi-Fi-netwerk bevindt zich onderaan op de buitenkant van het toestel.
Voor u de USB- netvoedingsadapter gaat gebruiken moet u controleren of het vereiste voltage
overeenkomt met de spanning van uw plaatselijke stroomvoorziening.
Plaats van aankoop Bedrijfsspanning
Alle landen/regio's 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Over het in-/uitschakelen van de draadloze functie
De draadloze functie van dit toestel wordt ingeschakeld wanneer u het toestel aan zet door op
(aan/uit (standby)) te drukken.
Om de draadloze functie uit te schakelen, moet u het toestel uit zetten door op (aan/uit
(standby)) te drukken.
Als u de Netwerkstand-by functie gebruikt, moet u Netwerkstand-by uitschakelen via
Sony|MusicCenter voor u dit toestel uit zet.
Temperatuurtoename
Als u het toestel langdurig gebruikt, zal de temperatuur van het toestel en de
netvoedingsadapter stijgen. Dit wijst niet op een storing.
Installeren
De luidspreker, ingebouwde versterker en behuizing zijn nauwkeurig op elkaar afgestemd. U
mag deze dus niet uit elkaar halen, aanpassen enz.
Steek geen vreemde voorwerpen door de opening in de luidsprekereenheid.
Spat geen water op dit product. Het product is niet waterdicht.
Laat het toestel niet langere tijd achter op een plek die blootstaat aan hoge temperaturen, zoals
in direct zonlicht, dichtbij een warmtebron, of onder verlichtingsapparatuur.
Gebruik het toestel niet in een auto en laat het niet achter in een auto.
Zet het toestel niet op een hellend vlak. Doet u dit wel, dan kan het toestel door de
geproduceerde trillingen vallen, met storingen, schade of slechtere prestaties als gevolg.
Wees voorzichtig met het plaatsen van het toestel op een speciaal behandelde vloer (behandeld
met was, met olie, gepolijst enz.). Er kunnen namelijk vlekken of verkleuringen ontstaan.
Afhankelijk van de gekozen plaats kan het toestel vallen. Zet dus geen waardevolle voorwerpen
in de buurt van het toestel.
Let op het volgende bij het verplaatsen van het toestel.
– Leg geen voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetisme (betaalkaarten enz.) in de buurt van
het toestel.
– Neem de cilinder uit organisch glas niet vast.
– Zorg ervoor dat u het toestel nergens tegenaan stoot.
Als het toestel vuil wordt, veegt u de behuizing af met een zachte doek die licht bevochtigd is met
een mild schoonmaakmiddel. Gebruik hiervoor geen wasbenzine, alcohol, verdunner, detergent
enz. Deze zullen het oppervlak van dit apparaat beschadigen. Raadpleeg "Omgaan met de cilinder
uit organisch glas" voor meer informatie over het schoonmaken van de cilinder uit organisch glas.
Organisch glas
Het toestel bevat organisch glas.
Als u het organische glas fout hanteert, kan het breken, met verwondingen en in sommige
gevallen zelfs blindheid tot gevolg. Dit kan ook de geluidskwaliteit, verlichting enz. negatief
beïnvloeden. Om ongevallen te voorkomen, moet u het volgende in acht nemen.
Pak het organische glas niet direct met uw handen vast en til het niet op.
Als u het organische glas vastpakt om het toestel aan op te tillen, kan er schade aan het toestel
ontstaan of kan het toestel vallen.
Stel het toestel niet bloot aan krachtige schokken, bijv. door het te laten vallen, ergens tegenaan
te stoten, of erop te staan. Als u met het toestel tegen een hard voorwerp stoot, zelfs al is dit
zachtjes, dan kan het organische glas breken, barsten of vervormd raken, met storingen of
slechte prestaties tot gevolg.
Zorg ervoor dat het organische glas niet bekrast raakt.
Kleine barstjes en scherven kunnen ertoe leiden dat het organische glas breekt. Als het glas barst
maar niet meteen breekt, kan het later alsnog onverwacht breken. Kleine scherven, kleine
barstjes en grote barsten kunnen de geluidskwaliteit, verlichting en andere functies in hoge mate
negatief beïnvloeden.
Stel het toestel niet bloot aan extreme temperatuurschommelingen.
Het organische glas is niet hittebestendig. Plaats het toestel niet in de buurt van of op hete
voorwerpen.
Extreme temperatuurschommelingen kunnen ervoor zorgen dat het glas breekt of vervormd
raakt.
Als u barsten, scherven, breuken of andere afwijkingen opmerkt aan de cilinder uit organisch glas,
neemt u contact op met een Sony-verdeler bij u in de buurt.
Omgaan met de cilinder uit organisch glas
Veeg stof zonder kracht uit te oefenen weg met een zachte borstel of plumeau en gebruik het
bijgeleverde reinigingsdoekje om het organische glas schoon te wrijven (gebruik hiervoor geen
schrobborstel, spons enz.).
Als er een vettige laag of vingerafdrukken zichtbaar zijn op het organische glas, kunt u erop
ademenen en het bijgeleverde reinigingsdoekje gebruiken om het schoon te vegen.
Als het organische glas uitzonderlijk vuil is, kunt u het schoonvegen met de meegeleverde
reinigingsdoek die licht bevochtigd is met koud of lauw zeepwater.
Gebruik hiervoor geen wasbenzine, alcohol, verdunner, detergent enz. Deze zullen het oppervlak
van dit apparaat beschadigen.
Haal het toestel niet uit elkaar, want dit kan leiden tot verslechtering van de prestaties en de
geluidskwaliteit.
Verlichting van de cilinder uit organisch glas
Kijk niet rechtstreeks in de verlichting.
Opmerkingen over de netvoedingsadapter
Schakel vóór het aansluiten of loskoppelen van de netvoedingsadapter eerst het toestel uit. Doet
u dit niet, dan kunnen er storingen optreden.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-netvoedingsadapter en micro-USB-kabel. Om
beschadiging van het toestel te voorkomen, mag u geen andere USB-netvoedingsadapter
gebruiken.
Polariteit van de stekker
Sluit de USB-netvoedingsadapter aan op een stopcontact in de buurt. Trek bij een probleem de
stekker van de netvoedingsadapter onmiddellijk uit het stopcontact.
Plaats de USB-netvoedingsadapter niet in een besloten ruimte zoals een boekenrek of
inbouwkast.
Overige
Gebruik het toestel niet en laat het niet achter in een zeer koude of zeer warme omgeving
(temperatuur buiten een bereik van 5 °C - 35 °C). Als het toestel buiten het bovenvermelde bereik
wordt gebruikt of bewaard, kan het toestel automatisch stoppen om de interne schakelingen te
beschermen.
Bij hoge temperaturen kan het laden stoppen of kan het volume dalen om de batterij te
beschermen.
We bevelen u aan om de batterij op te laden wanneer de laad-aanduiding knippert. Door de
batterij op te laden nadat de aanduiding gaat knipperen, zal de batterij langer meegaan.
Ook als u het toestel langere tijd niet zult gebruiken, moet u de batterij elke 6 maanden een keer
helemaal opladen om te zorgen dat de prestaties niet achteruit zullen gaan.
Als de gebruiksduur van het toestel afgenomen is tot ongeveer de helft van normaal, heeft de
oplaadbare batterij waarschijnlijk het einde van zijn levensduur bereikt.
Bij vragen of problemen met betrekking tot dit toestel die niet in deze gids aan bod komen, kunt
u contact opnemen met een Sony-dealer bij u in de buurt.
Auteursrechten
Android, Google Play en andere gerelateerde merken en logo’s zijn handelsmerken van
Google LLC.
Het Wi-Fi CERTIFIED™ logo is een keurmerk van de Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi®, het Wi-Fi CERTIFIED logo, Wi-Fi Protected Access® en Wi-Fi Alliance® zijn gedeponeerde
handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ en Wi-Fi Protected Setup™ zijn handelsmerken van
Wi-Fi Alliance.
Het BLUETOOTH® woordmerk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG,
Inc. en elk gebruik van zulke merken door Sony Corporation gebeurt onder licentie.
De N-Mark is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en
andere landen.
LDAC™ en het LDAC-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Apple, het Apple-logo, iPhone en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de
Verenigde Staten en andere landen.
App Store is een servicemerk van Apple Inc.
Het gebruik van de Made for Apple-badge betekent dat een accessoire ontworpen is om
specifiek aangesloten te worden met het/de Apple-product(en) dat/die geïdentificeerd is/zijn in
de badge, en gecertificeerd is door de ontwerper om te beantwoorden aan de prestatienormen
van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of naleving van
veiligheidseisen en wettelijke standaarden.
Het gebruik van dit accessoire met een Apple-product kan de draadloze prestaties beïnvloeden.
Spotify en de Spotify logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van de Spotify Group.
De Spotify Software is onderworpen aan licenties van derden die u hier kunt vinden:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en octrooien worden gebruikt onder licentie van
Fraunhofer IIS en Thomson.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
™ en ®-tekens zijn weggelaten in de documenten.
Se collocata in particolari posizioni l’unità potrebbe cadere. Non lasciare oggetti di valore accanto
all'unità.
Prestare attenzione a quanto indicato di seguito durante il trasporto dell'unità.
– Non lasciare oggetti sensibili al magnetismo (carte di credito, e così via) accanto all’unità.
– Non afferrare il cilindro in vetro organico.
– Non urtare oggetti con l’unità.
Se l’unità si sporca, pulirla con un panno morbido inumidito con un detergente neutro. Non
utilizzare benzina, alcool, diluenti, detergenti e simili in quanto potrebbero danneggiare la finitura
superficiale. Per informazioni sulla pulizia del cilindro in vetro organico, consultare la sezione
“Trattamento del cilindro in vetro organico.
Vetro organico
L’unità utilizza del vetro organico.
Un uso improprio del vetro organico può provocarne la rottura, causando lesioni o a volte
portando alla cecità. Può anche avere effetti negativi sulla qualità del suono, sull’illuminazione e
così via. Per evitare incidenti, rispettare sempre le seguenti indicazioni.
Non afferrare il vetro organico direttamente con le mani o sollevarlo.
Se si afferra il vetro organico per sollevare l’unità si potrebbe danneggiare l’unità o causare
lesioni se l’unità cade.
Non sottoporre l’unità a forti impatti, ad esempio lasciandola cadere da una posizione elevata,
urtandola contro altri oggetti o calpestandola. Se l’unità colpisce un oggetto duro, anche in
maniera non eccessivamente forte, il vetro organico potrebbe rompersi, creparsi, scheggiarsi o
deformarsi, provocando un guasto o una riduzione delle prestazioni.
Non graffiare il vetro organico.
Piccole crepe e scheggiature possono causare la rottura del vetro organico. Se il vetro si crepa
senza rompersi subito, potrebbe rompersi improvvisamente in un momento imprevisto. Le
piccole scheggiature, così come le piccole e le grandi crepe, possono avere un forte impatto
negativo sulla qualità del suono, sull’illuminazione e su altre funzioni.
Non esporre l’unità a sbalzi di temperatura estremi.
Il vetro organico non è resistente al calore. Non posizionare l’unità sopra o vicino a oggetti molto
caldi.
Sbalzi estremi di temperatura possono provocare la rottura o la deformazione del vetro.
Se si rilevano crepe, scheggiature, rotture o altre anomalie nel cilindro in vetro organico, rivolgersi
al rivenditore Sony di zona.
Trattamento del cilindro in vetro organico
Rimuovere la polvere con un pennello morbido o un piumino, senza esercitare forza eccessiva, e
utilizzare il panno di pulizia in dotazione per pulire il vetro organico. (Non utilizzare spazzole
abrasive, spugne e simili.)
Se il vetro organico è oleoso o coperto di impronte digitali, alitare sul vetro e utilizzare il panno di
pulizia in dotazione per pulirlo.
Se il vetro organico è particolarmente sporco, pulirlo con il panno di pulizia in dotazione
inumidito con acqua saponata fredda o tiepida.
Non utilizzare benzina, alcool, diluenti, detergenti e simili in quanto potrebbero danneggiare la
finitura superficiale.
Non smontare l’unità in quanto si potrebbe causare deterioramento delle prestazioni e della
qualità del suono.
Illuminazione del cilindro in vetro organico
Non guardare direttamente l’illuminazione.
Note sull’adattatore CA USB
Spegnere l’unità prima di collegare o scollegare l’adattatore CA USB. In caso contrario potrebbe
verificarsi un malfunzionamento.
Usare solo l’adattatore CA USB in dotazione e un cavo micro USB. Per evitare di danneggiare
l’unità, non utilizzare alcun altro alimentatore CA USB.
Polarità della spina
Inserire la spina dell’alimentatore CA USB in una presa CA nelle vicinanze. In caso di problemi,
scollegare immediatamente l’alimentatore dalla presa CA.
Non installare l’alimentatore CA USB in un ambiente ristretto, come scaffali per libri o mobiletti a
incasso.
Altro
Non utilizzare e lasciare l’unità in luoghi estremamente freddi o caldi (con temperature oltre
all’intervallo 5 °C e 35 °C). Se l’unità viene utilizzata o lasciata in condizioni oltre tale intervallo,
potrebbe arrestarsi automaticamente per proteggere i circuiti interni.
A temperature elevate, per proteggere la batteria il caricamento potrebbe arrestarsi o il volume
potrebbe ridursi.
Si raccomanda di caricare la batteria quando si nota che l’indicatore di carica lampeggia. Se si
carica la batteria dopo che l’indicatore inizia a lampeggiare è possibile usare la batteria più a
lungo.
Anche se non si intende utilizzare l’unità per un periodo di tempo prolungato, caricare la batteria
alla sua piena capacità una volta ogni 6 mesi per mantenere le sue prestazioni.
Se la durata d’uso dell’unità si riduce a circa la metà del tempo normale, valutare la sostituzione
della batteria ricaricabile.
Per qualsiasi domanda o problematica riguardante l’unità non affrontata nel presente manuale,
rivolgersi al rivenditore Sony di zona.
Informazioni sul copyright
Android, Google Play e gli altri marchi e loghi correlati sono marchi commerciali di Google LLC.
Il logo Wi-Fi CERTIFIED™ è un marchio di certificazione di Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi®, il logo Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Access® e Wi-Fi Alliance® sono marchi registrati di
Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ e Wi-Fi Protected Setup™ sono marchi di Wi-Fi Alliance.
Il marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH® sono marchi commerciali registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da parte di Sony Corporation è concesso in licenza.
N-Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
LDAC™ e il logo LDAC sono marchi di Sony Corporation.
Apple, il logo Apple, iPhone e iPod sono marchi di proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati
Uniti d’America e in altri Paesi.
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
L’uso dell’adesivo Made for Apple indica che un accessorio è stato progettato per essere
collegato specificatamente al prodotto Apple indicato ed è stato certificato dallo sviluppatore per
soddisfare gli standard di prestazioni di Apple. Apple non si assume alcuna responsabilità in
merito al funzionamento del dispositivo o alla conformità con gli standard normativi e di
sicurezza.
Nota: l’uso dell’accessorio con un prodotto Apple può influire sulle prestazioni wireless.
Spotify e i loghi Spotify sono marchi di Spotify Group.
Il Software Spotify è soggetto a licenze di terze parti disponibili qui:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
I marchi ™ e ® sono omessi nei documenti.
Note sulla licenza
Questo prodotto contiene software che Sony utilizza ai sensi di un contratto di licenza con il
proprietario del relativo copyright. Sony ha l’obbligo di rendere noti contenuti del contratto ai
clienti secondo i requisiti del proprietario del copyright del software.
Accedere al seguente URL e leggere i contenuti della licenza.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/19s2/
Avviso sul software applicato GNU GPL/LGPL.
Questo prodotto contiene software soggetto alla seguente GNU General Public License
(indicata in questo documento come “GPL”) o GNU Lesser General Public License (indicata in
questo documento come “LGPL”). Esse stabiliscono che i clienti hanno il diritto di acquisire,
modificare e ridistribuire il codice sorgente di tale codice in conformità ai termini della GPL o
LGPL fornita.
Il codice sorgente del software sopra elencato è disponibile sul Web.
Per scaricarlo, accedere al seguente URL, quindi selezionare il nome di modello “LSPX-S2”.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Si tenga presente che Sony non è in grado di rispondere a nessuna domanda riguardante il
contenuto del codice sorgente.
Note sull’aggiornamento
Se si utilizza questa unità mentre si è collegati a Internet tramite una rete Wi-Fi, l’unità
potrebbe eseguire automaticamente l’aggiornamento al software più recente.
Con l'aggiornamento del software vengono aggiunte nuove funzioni che consentono un
utilizzo più facile e stabile.
Se non si desidera aggiornare automaticamente il software è possibile disattivare la funzione
utilizzando Sony | Music Center installato sullo smartphone/iPhone.
Tuttavia il software potrebbe essere aggiornato automaticamente per renderlo stabile, ecc.
anche se si disattiva questa funzione. Inoltre, se si disattiva questa funzione, è ugualmente
possibile aggiornare il software manualmente.
Per i dettagli su come eseguire le impostazioni e il funzionamento, fare riferimento alla Guida.
L’unità potrebbe non essere operativa durante l’aggiornamento.
Informativa relativa ai servizi offerte da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono essere modificati, sospesi o cessati senza preavviso.
Sony non avrà alcuna responsabilità riguardo a questo tipo di situazioni.
Informativa sulla privacy
Per i clienti che utilizzano Sony | Music Center e hanno acconsentito alla raccolta delle
informazioni su come utilizzano l’unità.
L’informativa sulla privacy che è stata sottoscritta è disponibile al seguente sito web.
http://policies.sony.net/vs/01/index.html
Sony interromperà la raccolta delle informazioni, anche successivamente all’accettazione da
parte del cliente, se questi nega la raccolta delle informazioni sul menu* di
Sony|MusicCenter o se inizializza l’unità. (Per i dettagli sulla inizializzazione dell’unità, fare
riferimento a “Inizializzazione dell’unità” nelle Istruzioni per l’uso.)
* A partire dal 1° febbraio 2019; solo Android.
Caratteristiche tecniche
Sezione del diffusore
Diffusori Tweeter: tipo a cilindro in vetro organico
Woofer: diametro di circa 35 mm
Tipo di telaio Modello a radiatore passivo
Banda di frequenza
60 Hz – 40.000 Hz
Sezione dell’amplificatore
Potenza in uscita di riferimento
Circa 11 W (woofer, 1% di distorsione armonica, 1kHz, 4Ω)
Numero di uscite
4 CH (tweeter: 3 CH, woofer: 1 CH)
Sezione per rete
Standard compatibili
IEEE 802.11 a/b/g/n (WEP 64 bit, WEP 128 bit, WPA/WPA2-PSK (AES), WPA/
WPA2-PSK (TKIP))
Frequenza radio
Banda 2,4 GHz, banda 5 GHz
Sezione per BLUETOOTH
Uscita Specifica BLUETOOTH Classe di potenza 2
Raggio d’azione massimo di comunicazione
Linea di veduta Circa 10 m*
1
Frequenza radio
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Sistema di comunicazione
Specifica BLUETOOTH Versione 4.2
Metodo di modulazione
FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
VRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codec supportati*
3
SBC*
4
AAC*
5
LDAC*
6
Protezione contenuto corrispondente
SCMS-T
Larghezza di banda di trasmissione (A2DP)
20Hz – 20.000Hz (con campionamento a 44,1kHz)
*
1
Il raggio d’azione effettivo varia a seconda di fattori quali ostacoli tra gli apparecchi, campi
magnetici intorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni
dell’antenna, sistema operativo, applicazione software, e così via.
*
2
I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo delle comunicazioni BLUETOOTH tra gli
apparecchi.
*
3
Codec: Formato di compressione e conversione dei segnali audio
*
4
Subband Codec, Codec sottobanda
*
5
Advanced Audio Coding, Codifica audio avanzata
*
6
LDAC è una tecnologia di codifica audio sviluppata da Sony che consente la trasmissione di
contenuti audio ad alta risoluzione (Hi-Res) anche tramite connessione BLUETOOTH.
Generali
AUDIO IN
Mini jack stereo ANALOG Φ 3,5 mm
Alimentazione CC 5 V 1,5 A (con l’adattatore CA USB in dotazione collegato a una sorgente di
alimentazione CA 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz) o con la batteria agli ioni di litio
incorporata
Consumo energetico (con utilizzo dell’adattatore CA USB)
Circa 11W (durante la ricarica, impostazione di luminosità massima per
l’illuminazione)
Circa 0,2 W (quando è attiva la modalità BLUETOOTH/standby di rete)
Circa 0,2 W (quando è disattivata la modalità BLUETOOTH/standby di rete)
Durata della batteria agli ioni di litio
Circa 8 ore*
1
(in caso di connessione BLUETOOTH e Wi-Fi non connesso)
Circa 8 ore*
1
(in caso di connessione Wi-Fi)
Tempo di ricarica della batteria agli ioni di litio
Circa 5 ore*
1
Temperatura di funzionamento
Da 5 °C a 35 °C
Dimensioni (comprese parti sporgenti e comandi)
Circa 90mm di diametro × 277mm
Peso Circa 1,1 kg
Accessori in dotazione:
Adattatore CA USB (1)/Cavo di alimentazione CA (2)*
2
/Cavo micro-USB (1)/
Panno di pulizia (1)
*
1
La durata effettiva può essere differente, in base alla temperatura ambiente e alle circostanze di
utilizzo.
*
2
Per i clienti nel Regno Unito, in Irlanda, Malta e Cipro:
Utilizzare il cavo di alimentazione CA (A).
Per motivi di sicurezza, il cavo di alimentazione CA (B) non è destinato ai paesi e alle aree
geografiche sopra indicate e di conseguenza non deve essere utilizzato in tali località.
Per i clienti in altri paesi/aree geografiche:
Utilizzare il cavo di alimentazione CA (B).
(A)
(B)
Requisiti di sistema per il caricamento della batteria via USB
Uso di un adattatore CA USB disponibile in commercio e in grado di alimentare 1,5 A
Modelli iPhone/iPod compatibili (Da novembre 2018)
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPodtouch(6agenerazione)
Nota
Sony non può accettare responsabilità nel caso in cui i dati registrati su iPhone/iPod vadano persi
o vengano danneggiati durante l’uso di un iPhone/iPod collegato alla presente unità.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
Svenska Glashögtalare
Innan du anvander enheten bor du lasa igenom hela den har guiden och sedan spara den for
framtida referens.
Internetanslutning och IP-adress
Tekniska data såsom IP-adress används när denna produkt är ansluten till internet för
programvaruuppdatering eller för att ta emot tredjepartstjänster. När programuppdateringar
görs, kan det hända att dessa tekniska data skickas till våra uppdateringsservrar för att kunna
leverera den programvaruuppdatering som är lämplig för din enhet. Om du inte vill att sådana
tekniska data överhuvudtaget ska användas, koppla inte in internetfunktionen.
VARNING
Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika risk för brand eller elstötar.
Denna produkt är inte lämpad för belysning i hemmet.
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för utrustning såld i länder som tillämpar
EU-direktiven
CE -märkningen är giltig endast i de länder där den är obligatorisk enligt lag, huvudsakligen i
EES-länderna (europeiska ekonomiska samarbetsområdet) och Schweiz.
Du minskar brandrisken om du ser till att ventilationsöppningen på apparaten inte täcks över med
tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande. Utsätt inte apparaten för öppen eld (t.ex. tända
stearinljus).
Utsätt inte enheten för väta och stänk, så minskar du risken för brand eller elstötar. Placera inte
heller vätskefyllda föremål på enheten, t.ex. blomvaser och liknande.
Placera inte enheten i trånga utrymmen, t.ex. i en bokhylla eller instängd i ett skåp.
Eftersom huvudkontakten används för att koppla bort USB-nätadaptern från strömkällan (elnätet),
ska den anslutas till ett lättillgängligt nätuttag. Om du observerar något som inte är normalt i den,
ska du omedelbart koppla bort den från nätuttaget.
Enheten är inte bortkopplad från strömkällan (elnätet) så länge som den är ansluten till
vägguttaget, även om du har stängt av själva enheten.
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för utrustning såld i länder som
tillämpar EU-direktiven
Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag av Sony Corporation.
EU-importör: Sony Europe B.V.
Frågor till EU-importören eller frågor som rör produkternas överensstämmelse i Europa skall
sändas till tillverkarens auktoriserade representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse med direktiv
2014/53/EG. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Systeemvereisten om de batterij op te laden met USB
Bij gebruik van een in de winkel verkrijgbare USB-netspanningsadapter die 1,5 A kan leveren
Compatibele iPhone/iPod-modellen (Vanaf november 2018)
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPodtouch(6egeneratie)
Opmerking
Sony kan geen aansprakelijkheid aanvaarden als gegevens die zijn opgenomen op een iPhone/
iPod verloren gaan of verminkt raken wanneer u uw iPhone/iPod gebruikt terwijl deze is
aangesloten op dit toestel.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Italiano Speaker dal suono cristallino
Prima di utilizzare l’unita leggere con attenzione la presente guida e conservarla per riferimento
futuro.
Connessione a Internet e indirizzo IP
I dati tecnici come l'indirizzo IP sono utilizzati quando questo prodotto è connesso a Internet per
aggiornamenti del software o per ricevere servizi di terze parti. Per gli aggiornamenti software
tali dati tecnici possono essere comunicati ai nostri server di aggiornamento allo scopo di fornire
all'utente l'aggiornamento software appropriato per il dispositivo. Se non si desidera che tali
dati tecnici vengano utilizzati, non configurare la funzione wireless Internet.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Questo prodotto non è adatto per l’illuminazione di ambienti domestici.
Avviso per i clienti: le informazioni seguenti si applicano solo alle apparecchiature vendute nei
paesi che applicano le direttive UE.
La validità del marchio CE è limitata ai soli paesi dove esso è legalmente applicabile, in particolare
i paesi dello Spazio economico europeo (SEE) e la Svizzera.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura di ventilazione dell’apparecchio con
quotidiani, tovaglie, tende, ecc. Non esporre l’apparecchio a sorgenti di fiamme libere (ad esempio,
candele accese).
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a sgocciolamenti o
spruzzi e non collocare oggetti contenenti liquidi come vasi e simili sull’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in spazi ristretti quali librerie o mobiletti.
Dal momento che la spina principale è utilizzata per scollegare l'adattatore CA USB dalla sorgente
di alimentazione CA (rete elettrica) collegarla a una presa CA facilmente accessibile. In caso di
anomalie della spina, scollegarla immediatamente dalla presa CA.
L'unità non è scollegata dalla sorgente di alimentazione CA (rete elettrica) fintantoché è collegata
alla presa a muro, anche se l'unità stessa è stata spenta.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa devono essere
indirizzate al rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1 1930 Zaventem, in Belgio.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio e conforme alla Direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Questa apparecchiatura deve essere installata e azionata tenendo il radiatore a più di 20 cm dal
corpo della persona.
Per questa apparecchiatura radio le restrizioni descritte di seguito, relative alla messa in servizio o
ai requisiti per l'autorizzazione all'uso sono applicabili in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT,
CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK,
TR:
La banda 5150 - 5350 MHz è limitata al solo utilizzo in interni.
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i
Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico. Su talune batterie questo
simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. Il
simbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria contiene più dello
0,004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo
dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza,
prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi
incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi
che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita in un centro di
raccolta idoneo per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si
prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di
consegnare le batterie in un centro di raccolta idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro
Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il
prodotto o la batteria.
Non esporre la batteria (blocchi batteria o batterie installate) a fonti di calore eccessivo, quali luce
solare, fuoco o simili per un periodo di tempo prolungato.
Non sottoporre le batterie a condizioni di temperatura estremamente basse che potrebbero
causare surriscaldamento e fuga termica.
Non smontare, aprire o rompere le celle o batterie secondarie.
In caso di perdite dalle celle, non consentire al liquido di venire a contatto con la pelle o gli occhi.
In caso di contatto, lavare l’area interessata con acqua abbondante e consultare un medico.
Non usare caricatori diversi da quello fornito specificamente per l'uso con l'apparecchiatura.
Le celle e le batterie secondarie devono essere caricate prima dell'uso. Usare sempre il
caricabatterie appropriato e far riferimento alle istruzioni del produttore o al manuale
dell'apparecchiatura per le istruzioni di carica appropriate.
Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le celle o le
batterie più volte per ottenere il massimo delle prestazioni.
Smaltire correttamente.
Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella norma EMC
utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3metri.
Non esporre l'unità a forti impatti.
Non esporre l'unità a forti impatti o forze eccessive. Una parte dell'unità è realizzata in vetro
organico. Il vetro rotto o scheggiato può provocare lesioni. In caso di rottura del vetro,
interrompere immediatamente l’uso e prestare attenzione a non toccare l’area danneggiata.
Questa apparecchiatura radio è destinata all'uso con le versioni approvate del software indicate
nella Dichiarazione di conformità UE. Il software caricato su questa apparecchiatura è stato testato
per la conformità con i requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/UE.
Frequenza di esercizio/Potenza massima in uscita
BLUETOOTH/Wi-Fi: 2400 MHz – 2483,5 MHz / < 20,0 dBm
Wi-Fi: 5150 MHz – 5250 MHz / < 20,0 dBm
5250 MHz – 5350 MHz / < 20,0 dBm
5470 MHz – 5725 MHz / < 20,0 dBm
Frequenza di esercizio (NFC): 13,56 MHz
Versione software
La versione software può essere visualizzata
1. Installare Sony | Music Center sullo smartphone.
2. Collegare l’unità tramite tecnologia wireless Wi-Fi o BLUETOOTH.
3. Selezionare “LSPX-S2” dal menu [Speaker & Group] di Sony | Music Center.
4. Selezionare [Settings] dal menu, quindi selezionare [System] sulla schermata Settings.
5. La versione del software, “LSPX-S2 Version: 1. _ _”, viene visualizzata sulla schermata System.
Precauzioni
Informazioni sulla sicurezza
Le targhette sono situate nella parte inferiore esterna dell’unità e sulla superficie dell’adattatore
CA.
L’indirizzo MAC della rete Wi-Fi si trova sul fondo esterno dell’unità.
Prima di utilizzare l’adattatore CA USB, assicurarsi che la tensione di esercizio coincida con quella
della rete elettrica locale.
Area di acquisto Tensione di esercizio
Tutti i paesi/regioni 100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Attivazione/disattivazione della funzione wireless
La funzione wireless dell’unità si attiva quando si accende l’unità premendo il tasto (acceso/
standby).
Per disattivare la funzione wireless, spegnere l’unità premendo il tasto (acceso/standby).
Se si utilizza la funzione Network Standby disattivare l’impostazione Network Standby usando
Sony | Music Center prima di spegnere l’unità.
Innalzamento della temperatura
Se l’unità viene utilizzata per periodi prolungati, la relativa temperatura e quella dell’adattatore
CA USB aumentano. Questo fenomeno non è indice di un problema di funzionamento.
Informazioni sul posizionamento
L’unità diffusore, l’amplificatore integrato e il telaio sono messi a punto con precisione. Non
smontarli, modificarli o simili.
Non inserire corpi estranei nell’apertura dell’unità diffusore.
Non spruzzare acqua sul prodotto. Il prodotto non è impermeabile.
Non lasciare l’unità in un luogo soggetto a temperature elevate quale la luce solare diretta, nei
pressi di una sorgente di calore o sotto una lampada o simili.
Non utilizzare o lasciare l’unità in automobile.
Non collocare l’unità in posizione inclinata. In caso contrario, le vibrazioni dell’unità potrebbero
causarne la caduta, con conseguenti problemi di funzionamento, danni o riduzione delle
prestazioni.
Procedere con cautela se si posiziona l’unità su una superficie trattata (cerata, oliata, lucidata e
così via), in quanto potrebbero prodursi macchie o decolorazioni.
Opmerkingen over de licentie
Dit product bevat software die door Sony gebruikt wordt onder een licentie-overeenkomst
met de betreffende rechthebbende. Onder de voorwaarden van de overeenkomst met de
rechthebbende van de software zijn we verplicht om de inhoud van de overeenkomst bekend
te maken aan onze klanten.
Ga naar de volgende URL om de inhoud van de licentie te lezen.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/19s2/
Opmerking over software waarop de GNU GPL/LGPL licenties van
toepassing zijn
Dit product bevat software die onderworpen is aan de volgende GNU General Public License
(in het vervolg: "GPL") of GNU Lesser General Public License (in het vervolg: "LGPL") licenties.
Volgens deze licenties hebben klanten het recht om de broncode van voornoemde software
te verkrijgen, te wijzigen en te verspreiden in overeenstemming met de voorwaarden van de
meegeleverde GPL- of LGPL-licentie.
De broncode van de hierboven vermelde software is verkrijgbaar op het internet.
Om deze te downloaden, kunt u naar de volgende URL gaan en daar de modelnaam
"LSPX-S2" selecteren.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Wij wijzen u erop dat Sony niet in staat is om vragen te beantwoorden of daarop te reageren
aangaande de inhoud van de broncode.
Opmerkingen over updates
Als u dit toestel gebruikt terwijl het verbonden is met het internet via een Wi-Fi netwerk, kan
het toestel automatisch worden bijgewerkt naar de nieuwste software.
Door de software bij te laten werken, kunnen er nieuwe functies worden toegevoegd
waardoor u meer zult kunnen profiteren van het toestel.
Als u de software niet automatisch wilt laten bijwerken, kunt u deze functie uitschakelen via
Sony | Music Center op uw smartphone/iPhone.
We wijzen u er echter op dat ook wanneer u deze functie hebt uitgeschakeld, de software
automatisch kan worden bijgewerkt wanneer dat voor de betrouwbaarheid van het toestel
vereist is. Ook wanneer u deze functie hebt uitgeschakeld kunt u nog steeds de software met
de hand bijwerken.
Raadpleeg de Helpgids voor meer details omtrent deze instelling en wat u moet doen.
Het is mogelijk dat het toestel niet kan worden gebruikt terwijl er een update bezig is.
Beperking van aansprakelijkheid aangaande diensten van derden
Diensten die worden aangeboden door derden kunnen zonder kennisgeving vooraf worden
gewijzigd, opgeschort, of beëindigd. Sony aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid in
dergelijke gevallen.
Over het privacybeleid
Voor klanten die Sony | Music Center gebruiken en die akkoord zijn gegaan met het
verzamelen van gegevens over hoe ze het toestel gebruiken:
U kunt het privacybeleid waarmee u akkoord bent gegaan nalezen op de volgende website.
http://policies.sony.net/vs/01/index.html
Sony zal ook wanneer u reeds akkoord bent gegaan met het verzamelen van gegevens
daarmee stoppen als u weigert om gegevens te laten verzamelen via het instelmenu* van
Sony | Music Center, of als u het toestel initialiseert. (Raadpleeg voor het initialiseren van het
toestel "Initialiseren van het toestel" in de Gebruiksaanwijzing.)
* Vanaf 1 februari 2019; alleen Android.
Technische gegevens
Luidspreker
Luidsprekers Tweeter: type met cilinder uit organisch glas
Woofer:ong. 35 mm diam.
Type behuizing
Model met passieve radiator
Frequentieband
60Hz - 40.000Hz
Versterker
Referentie-uitgangsvermogen
Ongeveer 11 W (woofer, bij 1% harmonische vervorming, 1kHz, 4Ω)
Aantal uitgangen
4 kan. (tweeter: 3 kan., woofer: 1 kan.)
Netwerk
Ondersteunde standaards
IEEE 802.11 a/b/g/n (WEP 64 bit, WEP 128 bit, WPA/WPA2-PSK (AES), WPA/
WPA2-PSK (TKIP))
Radiofrequentie
2,4 GHz band, 5 GHz band
BLUETOOTH
Uitvoer BLUETOOTH-specificatie voedingsklasse 2
Maximaal communicatiebereik
In een rechte lijn zonder obstakels ong. 10 m*
1
Radiofrequentie
2,4 GHz band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Communicatiesysteem
BLUETOOTH-specificatie versie 4.2
Modulatiemethode
FHSS
Compatibele BLUETOOTH-profielen*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Ondersteunde codecs*
3
SBC*
4
AAC*
5
LDAC*
6
Corresponderende content-beveiliging
SCMS-T
Transmissiebandbreedte (A2DP)
20Hz -20.000Hz (bij 44,1 kHz-bemonstering)
*
1
Het werkelijke bereik zal variëren afhankelijk van factoren als obstakels tussen apparaten,
magnetische velden rond een magnetron, statische elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de
prestaties van de antenne, het besturingssysteem, de softwaretoepassing enz.
*
2
BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel van BLUETOOTH-communicatie tussen
apparaten aan.
*
3
Codec: audiosignaalcompressie en conversieformaat
*
4
Subband Codec
*
5
Advanced Audio Coding
*
6
LDAC is een audiocodeertechnologie ontwikkeld door Sony, waarmee het mogelijk is om
High-Resolution (Hi-Res) Audio-content te zenden, zelfs over een BLUETOOTH-verbinding.
Algemeen
AUDIO IN
ANALOG Φ 3,5mm-stereominiaansluiting
Voeding 5 V 1,5 A gelijkstroom (met de meegeleverde USB-netvoedingsadapter
aangesloten op een stroomvoorziening van 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
wisselstroom), of met de ingebouwde lithium-ionbatterij
Stroomverbruik (bij gebruik van de USB-netvoedingsadapter)
Ong. 11W (tijdens opladen en met max. helderheidsinstelling voor verlichting)
Ong. 0,2 W (wanneer de BLUETOOTH/Netwerkstand-by is ingeschakeld)
Ong. 0,2 W (wanneer de BLUETOOTH/Netwerkstand-by is uitgeschakeld)
Gebruiksduur van de lithium-ionbatterij
Ong. 8 uur*
1
(wanneer de BLUETOOTH verbinding en er geen verbinding is met
Wi-Fi)
Ong. 8 uur*
1
(wanneer er een Wi-Fi verbinding is)
Oplaadtijd van de lithium-ionbatterij
Ong. 5 uur*
1
Bedrijfstemperatuur
5 °C - 35 °C
Afmetingen (inclusief uitstekende delen en bedieningselementen)
Ong. 90 mm diam. × 277 mm
Gewicht Ong. 1,1 kg
Bijgeleverde accessoires:
USB-netvoedingsadapter (1)/Netsnoer (2)*
2
/Micro-USB-kabel (1)/
Reinigingsdoekje (1)
*
1
Afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de gebruiksomstandigheden kan de werkelijke
duur verschillen.
*
2
Voor klanten in het VK, Ierland, Malta en Cyprus:
Gebruik netsnoer (A).
Netsnoer (B) is niet bestemd voor bovenstaande landen/regio's en mag daar wegens
veiligheidsredenen niet worden gebruikt.
Voor klanten in andere landen/regio's:
Gebruik netsnoer (B).
(A)
(B)
LSPX-S2 EU8 (NL/IT/SE/PL) 4-748-324-21(1)
Denna utrustning ska installeras och användas så att radiatorn hålls minst 20 cm bort från någon
persons kropp.
För denna radioutrustning gäller följande begränsningar för ibruktagande eller krav på
godkännande för användning i BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL,
AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR:
5150 - 5350 MHz-bandet är begränsat till endast inomhusanvändning.
Hantering av förbrukade batterier samt elektrisk och elektronisk utrustning
(gäller inom EU och andra länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten, batteriet eller förpackningen anger att produkten och
batteriet inte ska hanteras som hushållsavfall. På vissa batterier kan denna
symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen
för bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,004 % bly. Genom att
säkerställa att dessa produkter och batterier hanteras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som orsakas av
felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet bidrar till att bevara naturresurser. När det
gäller produkter som av säkerhets-, prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver permanent
anslutning till ett inbyggt batteri ska detta batteri alltid bytas av en auktoriserad servicetekniker.
För att säkerställa att batteriet och de elektriska och elektroniska produkterna hanteras korrekt ska
de levereras till en lämplig återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter när de är
förbrukade. Information om alla andra batterityper finner du i avsnittet om säker borttagning av
batteriet. Lämna in batteriet på en lämplig återvinningsstation för förbrukade batterier. Kontakta
dina lokala myndigheter, din lokala avfallshanteringstjänst eller affären där du köpte produkten
eller batteriet för mer detaljerad information om hur du återvinner produkten eller batteriet.
Utsätt inte batterierna (reservbatterier eller installerade batterier) för höga temperaturer som t.ex.
solljus, eld eller liknande under en längre tid.
Utsätt inte batterierna för extremt låga temperaturförhållanden som kan leda till överhettning
och termisk rusning.
Ta inte isär, öppna eller ta sönder sekundära celler eller batterier.
I den händelse att en cell skulle läcka, se till att vätskan inte kommer i kontakt med huden eller
ögonen. Om så har skett, tvätta det berörda området med stora mängder vatten och kontakta
läkare.
Använd inte någon annan laddare än den som är speciellt avsedd för användning med
utrustningen.
Sekundära celler och batterier behöver laddas före användning. Använd alltid rätt laddare och läs
tillverkarens instruktioner eller utrustningens handbok för att få instruktioner om korrekt
laddning.
Efter lång tids förvaring kan det vara nödvändigt att ladda och ladda ur cellerna eller batterierna
flera gånger för att uppnå maximal prestanda.
Kasseras på lämpligt sätt.
Denna utrustning har testats och överensstämmer med de begränsningar som finns i
EMC-direktivet, gällande användning av en anslutningskabel kortare än 3meter.
Utsätt inte enheten för kraftiga stötar.
Utsätt inte enheten för högt tryck eller kraftiga stötar. En del av enheten är tillverkad av organiskt
glas. Om glaset går sönder kan det leda till personskada. Avbryt omedelbart användningen om
glaset går sönder och rör inte vid det spruckna glaset.
Denna radioutrustning är avsedd att användas med den godkända versionen av programvaran/
programvaror som anges i EU-försäkran om överensstämmelse. Programvaran installerad i denna
radioutrustning är verifierad för att uppfylla de väsentliga kraven i direktivet 2014/53/EU.
Driftfrekvens / Maximal uteffekt
BLUETOOTH/Wi-Fi: 2400 MHz - 2483,5 MHz / < 20,0 dBm
Wi-Fi: 5150 MHz - 5250 MHz / < 20,0 dBm
5250 MHz - 5350 MHz / < 20,0 dBm
5470 MHz - 5725 MHz / < 20,0 dBm
Driftfrekvens (NFC): 13,56 MHz
Programvaruversion
Programversionen kan visas
1. Installera Sony | Music Center på din smarttelefon.
2. Anslut till enheten via Wi-Fi eller BLUETOOTH trådlös teknik.
3. Välj ”LSPX-S2” från [Speaker & Group]-menyn i Sony | Music Center.
4. Välj [Settings] från menyn, och välj sedan [System] på Settings-skärmen.
5. Programvaruversionen, ”LSPX-S2 Version: 1. _ _”, visas på System-skärmen.
Försiktighetsanvisningar
Om säkerhet
Märketiketterna sitter på undersidan av enheten och på nätadapterns yta.
MAC-adressen för Wi-Fi-nätverket finns på enhetens undersida.
Innan USB-nätadaptern används ska du kontrollera att systemets driftspänning är densamma
som det lokala nätets.
Inköpsland Driftspänning
Alla länder/regioner 100 V - 240 V växelström (AC), 50 Hz/60 Hz
Slå på och stänga av den trådlösa funktionen
Den trådlösa funktionen för denna enhet slås på när du slår på enheten genom att trycka på
(på/viloläge)-knappen.
För att stänga av den trådlösa funktionen, stäng av enheten genom att trycka på (på/
viloläge)-knappen.
Om du använder Nätverk väntar-funktionen, stäng då av Nätverk väntar-inställningen med hjälp av
Sony | Music Center innan du stänger av denna enhet.
Om temperaturökning
Om enheten används under en längre tidsperiod, ökar temperaturen i enheten och USB-
nätadaptern. Det är inte ett tecken på att något är fel.
Om placering
Högtalarenheten, den inbyggda förstärkaren och skåpet är inställda med precision. Enheten får
t.ex. inte tas isär eller modifieras.
För inte in främmande föremål från högtalarenhetens öppning.
Skvätt inte vatten på denna produkt. Produkten är inte vattentät.
Lämna inte enheten på en plats där den utsätts för höga temperaturer, t.ex. i direkt solljus, i
närheten av en värmekälla eller under belysningsutrustning.
Enheten får inte användas eller lämnas i en bil.
Placera inte enheten så att den lutar. Vibrationer från enheten kan annars göra så att den faller,
vilket kan leda till funktionsfel, skada, eller försämrad prestanda.
Var försiktig när du placerar enheten på en behandlad yta (vaxad, oljad, polerad eller liknande)
eftersom det kan leda till fläckar eller missfärgningar.
Det kan hända att enheten välter eller faller i golvet beroende på var du placerar den. Lämna
inga värdefulla föremål i närheten av enheten.
Var noga med följande när du bär enheten.
– Lämna inga föremål som är mottagliga för magnetism (kreditkort etc.) i närheten av enheten.
– Greppa inte tag i den organiska glascylindern.
– Slå inte enheten mot andra föremål.
Torka av höljet med en mjuk trasa fuktad med ett milt rengöringsmedel om enheten blir smutsig.
Använd inte bensin, alkohol, thinner, rengöringsmedel osv. eftersom ytbehandlingen kan skadas.
Se ”Om hantering av den organiska glascylindern”, för information om rengöring av den organiska
glascylindern.
Om det organiska glaset
Enheten använder organiskt glas.
Vid felanvändning av det organiska glaset kan det hända att det går sönder, orsakar skador eller
leder till blindhet. Det kan också ha en negativ inverkan på ljudkvalitet, belysning osv. Vi
rekommenderat att du efterföljer följande för att undvika att en olycka sker.
Greppa inte det organiska glaset direkt med händerna och försök inte att lyfta det.
Om man greppar det organiska glaset med händerna för att lyfta enheten kan enheten skadas
eller orsaka att personskador uppstår om enheten välter.
Utsätt inte enheten för hårda stötar, t.ex. genom att tappa den från hög höjd, slå den mot
någonting, eller trampa på den. Om du slår enheten, även utan större kraft, mot ett hårt föremål,
kan det hända att det organiska glaset går sönder, spricker eller blir skevt, vilket kan leda till
funktionsfel eller sämre prestanda.
Repa inte det organiska glaset.
Små sprickor och flisor kan göra så att det organiska glaset går sönder. Om glaset spricker men
inte går sönder direkt kan det vid ett senare oväntat, tillfälle hända att det går sönder. Små flisor,
små och stora sprickor kan ha en negativ inverkan på ljudkvalitet, belysning samt andra
funktioner.
Utsätt inte enheten för extrema temperaturförändringar.
Det organiska glaset är inte värmetåligt. Placera inte enheten i närheten av eller på ett varmt
föremål.
Extrema temperaturförändringar kan leda till att glaset går sönder eller blir skevt.
Kontakta din närmaste Sony-återförsäljare om du upptäcker sprickor, flisor eller andra avvikelser.
Om hantering av den organiska glascylindern
Borsta bort dammet med en mjuk borste eller fjädervippa utan att använda våld och använd den
medföljande rengöringsduken för att torka rent det organiska glaset. (Använd inte en
skrubborste, tvättsvamp etc.)
Andas på det organiska glaset om det är flottigt eller täckt av fingeravtryck och använd den
medföljande rengöringsduken för att torka av det.
Om det organiska glaset är väldigt smutsigt kan du torka av det med den medföljande
rengöringsduken fuktad i kallt eller ljummet tvålvatten.
Använd inte bensin, alkohol, thinner, rengöringsmedel osv. eftersom ytbehandlingen kan skadas.
Ta inte isär enheten, eftersom det kan orsaka försämring av prestandan och ljudet.
Om belysningen i den organiska glascylindern
Titta inte rakt in i belysningen.
Anmärkningar om USB-nätadaptern
Stäng först av enheten innan du ansluter eller kopplar ur USB-nätadaptern. Det kan i annat fall
orsaka funktionsstörningar.
Använd endast den medföljande USB-nätadaptern och micro-USB-kabeln. För att undvika att
enheten skadas, ska du inte använda någon annan USB-nätadapter.
Kontaktens poler
Anslut USB-nätadaptern till ett nätuttag i närheten. Koppla omedelbart bort den från nätuttaget
vid eventuella problem.
Installera inte USB-nätadaptern i trånga utrymmen som t.ex. en bokhylla eller inbyggt skåp.
Övrigt
Använd inte och lämna inte enheten i en extremt kall eller varm plats (temperaturer utanför
intervallet 5 °C – 35 °C). Om enheten används eller lämnas på platser som ligger utanför
ovanstående temperaturintervall, kan det hända att enheten stängs av automatiskt för att
skydda invändiga kretsar.
Om du använder systemet i höga temperaturer kan det hända att laddningen stoppas eller att
volymen sänks för att skydda batteriet.
Det rekommenderas att du laddar batteriet när du ser att laddningsindikatorn blinkar. Genom att
ladda batteriet efter att indikatorn börjat blinka, kan du använda batteriet längre.
Även om du inte ska använda enheten under en längre tid bör du ladda batteriet till full kapacitet
var 6:e månad för att behålla dess prestanda.
Det kan hända att det laddningsbara batteriets livslängd är slut om den tid som enheten går att
använda minskar till hälften av normal drifttid.
Om du har några frågor eller problem gällande denna enhet som inte täcks i denna
bruksanvisning ska du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Om upphovsrätt
Android, Google Play och andra relaterade märken och logotyper är varumärken som tillhör
Google LLC.
Wi-Fi CERTIFIED™-logotypen är ett certifieringsmärke för Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logotypen, Wi-Fi Protected Access®, och Wi-Fi Alliance® är registrerade
varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ och Wi-Fi Protected Setup™ är varumärken som tillhör Wi-Fi
Alliance.
BLUETOOTH®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG,
Inc. och all användning av sådana märken av Sony Corporation sker under licens.
N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och i andra
länder.
LDAC™ och LDAC-logotypen är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Apple, Apple-logotypen, iPhone och iPod är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA
och andra länder.
App Store är ett tjänstemärke som tillhör Apple Inc.
Märkningen Made for Apple betyder att ett tillbehör har utformats för att anslutas specifikt till
den eller de Apple-produkter som identifieras i märkningen, och har certifierats av utvecklaren
att uppfylla Apple prestandastandarder. Apple ansvarar inte för funktionen i denna enhet eller
dess överensstämmelse med säkerhets- och regleringsstandarder.
Observera att användningen av det här tillbehöret med en Apple-produkt kan påverka trådlös
prestanda.
Spotify and Spotify-logotyperna är varumärken som tillhör Spotify Group.
Spotify-programvaran använder licenser från tredje part som hittas här:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
MPEG Layer-3 ljudkodningsteknik och patenter licensierade från Fraunhofer IIS och Thomson.
Övriga varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
Markeringarna ™ och ® har utelämnats i dokumentet.
Anmärkningar om licensen
Denna produkt innehåller programvara som Sony använder enligt ett licensieringsavtal med
innehavaren av upphovsrätten. Vi är förpliktigade att meddela innehållet i avtalet till kunder
enligt krav från upphovsrättsinnehavaren av programvaran.
Gå till följande webbadress och läs innehållet i licensen.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/19s2/
Meddelande om programvara som omfattas av GNU GPL/LGPL
Denna produkt innehåller programvara som omfattas av följande GNU General Public License
(i det följande kallad ”GPL”) eller GNU Lesser General Public License (i det följande kallad
”LGPL”). Dessa fastställer att kunden har rätt att hämta, ändra och vidaredistribuera källkoden i
nämnda programvara i enlighet med villkoren i den GPL eller LGPL som ingår.
Källkoden till ovan nämnda programvara finns tillgänglig på nätet.
För att hämta den, gå till följande webbadress och välj sedan modellnamnet ”LSPX-S2”.
Webbadress: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Observera att Sony inte kan besvara några frågor om innehållet i källkoden.
Anmärkningar om uppdateringen
Om du använder denna enhet medan den är ansluten till internet via ett Wi-Fi-nätverk, kan
det hända att enheten uppdaterar till den senaste programvaruversionen automatiskt.
När programvaran uppdateras, läggs nya funktioner till för att underlätta och göra
användningen mer stabil.
Om du inte vill att programvaran ska uppdateras automatiskt, kan du inaktivera denna
funktion med Sony | Music Center som är installerad på din smarttelefon/iPhone.
Men det kan hända att programvaran uppdateras för stabil användning etc. även om du
inaktiverar denna funktion. Om du inaktiverar denna funktion, kan du ändå fortfarande
uppdatera programvaran manuellt.
Se Hjälpguiden för mer information om inställningar och användning.
Det kan hända att denna enhet inte kan användas under uppdatering.
Ansvarsbegränsning avseende tjänster som erbjuds av tredje parter
Tjänster som erbjuds av tredje parter kan ändras, upphävas eller avslutas utan föregående
meddelande. Sony tar inget ansvar i dessa typer av situationer.
Om sekretesspolicy
Till kunder som använder Sony | Music Center och som har samtyckt till insamling av
information om hur de använder enheten:
Du kan läsa om sekretesspolicyn som du har samtyckt till på följande webbadress.
http://policies.sony.net/vs/01/index.html
Sony kommer att avbryta insamlandet av information, även efter att du redan har samtyckt,
om du väljer att inte tillåta att information insamlas på inställningsmenyn* för
Sony|MusicCenter, eller om du initierar enheten. (För närmare information om initiering av
enheten, se ”Initiera enheten” i Bruksanvisningen.)
* Från och med 1 februari 2019; endast Android
Specifikationer
Avsnitt för högtalare
Högtalare Diskant: Organisk glascylinder
Lågbas: Cirka 35 mm i diameter
Högtalarlåda
Passiv radiatormodell
Frekvensband
60 Hz – 40000 Hz
Avsnitt för förstärkare
Referensuteffekt
Ca. 11 W (lågbas, vid 1 % harmonisk distortion, 1 kHz, 4 Ω)
Antal utgångar 4 kanaler (diskant: 3 kanaler, lågbas: 1 kanal)
Avsnitt för nätverk
Kompatibla standarder
IEEE 802.11 a/b/g/n (WEP 64 bitars, WEP 128 bitars, WPA/WPA2-PSK (AES), WPA/
WPA2-PSK (TKIP))
Radiofrekvens 2,4 GHz-band, 5 GHz-band
Avsnitt för BLUETOOTH
Utgång
BLUETOOTH-specifikation effektklass 2
Maximalt kommunikationsavstånd
Sträcka med fri sikt ungefär 10m*
1
Radiofrekvens
2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-specifikation version 4.2
Modulationsmetod
FHSS
Kompatibla BLUETOOTH-profiler*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Kodec-enheter som stöds*
3
SBC*
4
AAC*
5
LDAC*
6
Motsvarande innehållsskydd
SCMS-T
Överföringsbandbredd (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (med 44,1 kHz sampling)
*
1
Den faktiska räckvidden varierar beroende på faktorer som hinder mellan enheter, magnetfält
runt mikrovågsugnar, statisk elektricitet, mottagningskänslighet, antennens prestanda,
operativsystem, programvara m.m.
*
2
BLUETOOTH-standardprofiler visar användningsområdet för BLUETOOTH-kommunikationen
mellan enheter.
*
3
Kodec: Format för komprimering och konvertering av ljudsignaler
*
4
Sekundär kodec
*
5
Avancerad ljudkodning
*
6
LDAC är en ljudkodningsteknik utvecklad av Sony, som möjliggör överföring av ljudinnehåll med
formatet High-Resolution (Hi-Res) Audio, även över en BLUETOOTH-anslutning.
Allmänt
AUDIO IN ANALOG Φ 3,5 mm stereo-miniuttag
Strömförsörjning
5 V likström 1,5 A (med den medföljande USB-nätadaptern ansluten till 100 V
- 240 V växelström, 50 Hz/60 Hz strömförsörjning), eller med det inbyggda
litiumjonbatteriet
Strömförbrukning (med USB-nätadaptern)
Ca. 11 W (vid laddning, max. inställning av ljusstyrka)
Ca. 0,2 W (när BLUETOOTH/Nätverk väntar-läget är påslaget)
Ca. 0,2 W (när BLUETOOTH/Nätverk väntar-läget är avstängt)
Användningstid för litiumjonbatteri
Ca. 8 timmar*
1
(när BLUETOOTH-anslutning och Wi-Fi inte är anslutna)
Ca. 8 timmar*
1
(när Wi-Fi-anslutning används)
Laddningstid för litiumjonbatteri
Ca. 5 timmar*
1
Driftstemperatur
5 °C - 35 °C
Mått (inklusive utskjutande delar och reglage)
Ca. 90 mm i diameter × 277 mm
Vikt Ca. 1,1 kg
Medföljande tillbehör:
USB-nätadapter (1)/Nätkabel (2)*
2
/Micro-USB-kabel (1)/Rengöringsduk (1)
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Tabliczki znamionowe znajdują się na spodzie obudowy urządzenia i na zasilaczu sieciowym.
Adres MAC sieci Wi-Fi znajduje się w dolnej części obudowy urządzenia.
Przed użyciem zasilacza sieciowego USB należy upewnić się, że napięcie jest takie samo jak
napięcie lokalnej sieci elektrycznej.
Miejsce zakupu Napięcie robocze
Wszystkie kraje/regiony 100 V-240V (prąd zmienny) 50 Hz/60 Hz
Włączanie/wyłączanie funkcji bezprzewodowej
Funkcja bezprzewodowa urządzenia zostaje włączona po włączeniu urządzenia przyciskiem
(włączanie/tryb gotowości).
Aby wyłączyć funkcję bezprzewodową, wyłącz urządzenie przyciskiem (włączanie/tryb
gotowości).
W przypadku korzystania z funkcji Network Standby (Tryb gotowości sieci), wyłącz ustawienie
Network Standby (Tryb gotowości sieci) za pomocą aplikacji Sony | Music Center przed
wyłączeniem urządzenia.
Wzrost temperatury
Jeśli urządzenie jest używane przez dłuższy czas, temperatura urządzenia i zasilacza USB wzrasta.
Nie oznacza to awarii.
Miejsce użytkowania
Głośnik, wbudowany wzmacniacz i obudowa są precyzyjnie dostrojone. Nie należy demontować,
modyfikować itp.
Nie wkładać ciał obcych przez otwór głośnika.
Nie wolno chlapać wodą na produkt. Urządzenie nie jest wodoodporne.
Nie zostawiać urządzenia w miejscu narażonym na działanie wysokiej temperatury, np. na
bezpośrednim słońcu, w pobliżu źródła ciepła lub pod lampą.
Nie używać ani nie zostawiać urządzenia w samochodzie.
Nie kłaść urządzenia w pozycji przechylonej. Wibracje urządzenia mogą spowodować jego
upadek, a w efekcie nieprawidłowe działanie, uszkodzenie lub obniżoną wydajność.
Ustawiając urządzenie na powierzchniach pokrytych woskiem, olejem, pastą itp., należy
zachować ostrożność, aby uniknąć plam lub przebarwień.
W zależności od umiejscowienia urządzenie może spaść lub się przewrócić. Nie pozostawiać
żadnych cennych przedmiotów w pobliżu urządzenia.
Podczas przenoszenia urządzenia należy przestrzegać wymienionych zaleceń.
– W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać żadnych przedmiotów wrażliwych na działanie
pola magnetycznego (kart kredytowych itp.).
– Nie należy chwytać za cylinder ze szkła organicznego.
– Nie uderzać urządzeniem w inne przedmioty.
Jeśli urządzenie ulegnie zabrudzeniu, przetrzeć obudowę miękką szmatką zwilżoną
wrozcieńczonym neutralnym detergencie. Nie należy używać benzyny, alkoholu, rozcieńczalników,
detergentów itp., ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie wykończenia powierzchni.
Informacje dotyczące czyszczenia cylindra ze szkła organicznego - patrz „Postępowanie
zcylindrem ze szkła organicznego”.
Szkło organiczne
W urządzeniu zastosowano szkło organiczne.
Nieprawidłowe postępowanie ze szkłem organicznym może spowodować jego rozbicie, co grozi
obrażeniami ciała, a niekiedy może doprowadzić do utraty wzroku. Może to również mieć
negatywny wpływ na jakość dźwięku, podświetlenie itp. Aby uniknąć wypadków, należy
przestrzegać następujących zaleceń.
Nie chwytać rękoma bezpośrednio za szkło organiczne ani nie podnosić za nie.
Chwytanie za szkło organiczne, aby podnieść urządzenie, może spowodować uszkodzenie
urządzenia lub odniesienie obrażeń w przypadku upadku urządzenia.
Nie należy narażać urządzenia na działanie silnych wstrząsów, takich jak upuszczenie z dużej
wysokości, uderzenie w inny przedmiot lub nadepnięcie na urządzenie. Uderzenie urządzeniem
w twardy przedmiot, nawet w przypadku niewielkiej siły, może spowodować rozbicie, popękanie,
wyszczerbienie lub zniekształcenie szkła organicznego, co może skutkować uszkodzeniem lub
niską wydajnością.
Należy uważać, aby nie zarysować szkła organicznego.
Niewielkie pęknięcia i wyszczerbienia mogą spowodować rozbicie szkła. Nawet jeśli popękane
szkło nie rozbije się natychmiast, może to zdarzyć się niespodziewanie w dowolnej chwili.
Niewielkie wyszczerbienia oraz małe i duże pęknięcia mogą mieć poważny negatywny wpływ na
jakość dźwięku, podświetlenie i inne funkcje.
Nie narażać urządzenia na działanie dużych zmian temperatury.
Szkło organiczne nie jest odporne na ciepło. Urządzenia nie należy umieszczać na gorących
przedmiotach ani w ich pobliżu.
Duże zmiany temperatury mogą spowodować rozbicie szkła lub jego zniekształcenie.
W przypadku zauważenia jakichkolwiek rys, wyszczerbień, pęknięć lub innych nietypowych zjawisk
na cylindrze ze szkła organicznego należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą firmy Sony.
Postępowanie z cylindrem ze szkła organicznego
Nie używając nadmiernej siły, należy zetrzeć kurz przy użyciu miękkiej szczoteczki lub miotełki z
piór oraz użyć dostarczonej ściereczki do wyczyszczenia szkła organicznego. (Nie należy używ
szczotki do szorowania, gąbki itp.).
Jeśli szkło organiczne jest zatłuszczone lub pokryte odciskami palców, można nachuchać na nie
i użyć dostarczonej ściereczki do wyczyszczenia zabrudzeń.
Jeśli szkło organiczne jest nadmiernie zabrudzone, należy je przetrzeć załączonym materiałem
zwilżonym zimną lub letnią wodą z mydłem.
Nie należy używać benzyny, alkoholu, rozcieńczalników, detergentów itp., ponieważ mogą one
spowodować uszkodzenie wykończenia powierzchni.
Nie demontować urządzenia, ponieważ może to spowodować pogorszenie jego wydajności
ijakości dźwięku.
Podświetlenie cylindra ze szkła organicznego
Nie należy patrzeć bezpośrednio na podświetlenie.
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego USB
Przed podłączeniem lub odłączeniem zasilacza sieciowego USB należy najpierw wyłączyć
urządzenie. Pominięcie tej czynności może doprowadzić do awarii.
Używać wyłącznie załączonego zasilacza sieciowego USB i kabla micro-USB. Aby uniknąć
uszkodzenia urządzenia, nie należy używać żadnych innych zasilaczy sieciowych USB.
Biegunowość wtyku
Zasilacz sieciowy USB należy podłączyć do pobliskiego gniazdka ściennego. W razie problemów
należy natychmiast odłączyć go od gniazdka ściennego.
Nie umieszczać zasilacza sieciowego USB w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka czy
zabudowana szafka.
Inne
Nie używać ani nie zostawiać urządzenia w bardzo niskich lub bardzo wysokich temperaturach
(temperatura przekraczająca zakres 5°C-35°C). Jeśli urządzenie będzie używane lub pozostawione
w temperaturze powyżej podanego zakresu, urządzenie może automatycznie się wyłączyć, aby
chronić obwody wewnętrzne.
Przy wysokiej temperaturze może dojść do przerwania ładowania lub zmniejszenia głośności,
aby chronić akumulator.
Zaleca się, aby ładować akumulator, kiedy wskaźnik ładowania zacznie migać. Ładowanie
akumulatora, gdy wskaźnik ładowania zacznie migać, umożliwi dłuższe użytkowanie
akumulatora.
Nawet jeśli urządzenie nie ma być używane przez dłuższy czas, akumulator należy naładować do
pełna co 6 miesięcy, aby zachować jego wydajność.
Jeśli czas użycia urządzenia skróci się do około połowy normalnego czasu, może to oznaczać, że
osiągnięto koniec cyklu eksploatacji akumulatora.
W razie dalszych pytań lub problemów dotyczących urządzenia nieopisanych w niniejszej
instrukcji należy zwrócić się do najbliższego sprzedawcy firmy Sony.
Prawa autorskie
Android, Google Play oraz inne powiązane znaki i logo są znakami towarowymi należącymi do
Google LLC.
Logo Wi-Fi CERTIFIED™ jest znakiem certyfikacji Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Access® oraz Wi-Fi Alliance® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi należącymi do Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ i Wi-Fi Protected Setup™ są znakami towarowymi należącymi
do Wi-Fi Alliance.
Słowo i logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami handlowymi należącymi do Bluetooth SIG,
Inc. i wszelkie użycie takich znaków przez Sony Corporation jest objęte licencją.
N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum Inc. w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
LDAC™ i logo LDAC są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
Apple, logo Apple, iPhone i iPod są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w USA
iinnych krajach.
App Store jest znakiem serwisowym Apple Inc.
Korzystanie ze znaku Made for Apple oznacza, że dane akcesorium zaprojektowano z
przeznaczeniem dla produktów Apple wyszczególnionych na oznaczeniu i uzyskało ono
certyfikat producenta dotyczący zgodności z normami Apple. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego zgodność z normami prawnymi czy
normami bezpieczeństwa.
Korzystanie z tego akcesorium wraz z produktem Apple może negatywnie wpływać na działanie
połączeń bezprzewodowych.
Spotify i logo Spotify są znakami towarowymi należącymi do Spotify Group.
Spotify Software podlega licencjom stron trzecich, które można znaleźć pod adresem:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 i związane z nią patenty zostały
wylicencjonowane od firm Fraunhofer IIS and Thomson.
Pozostałe znaki handlowe i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli.
Znaki ™ i ® zostały w tej dokumentacji pominięte.
Uwagi dotyczące licencji
Niniejszy produkt zawiera oprogramowanie używane przez firmę Sony na podstawie umowy
licencyjnej zawartej z właścicielem praw autorskich. Firma Sony jest zobowiązana do
opublikowania treści umowy dla klientów, zgodnie z wymogiem właściciela praw autorskich
tego oprogramowania.
Treść licencji można znaleźć pod poniższym adresem URL:
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/19s2/
Uwaga dotycząca używanego oprogramowanie GNU GPL/LGPL
Niniejszy produkt zawiera oprogramowanie podlegające licencji GNU General Public License
(nazywanej dalej „GPL”) lub GNU Lesser General Public License (nazywanej dalej „LGPL”).
Stanowią one, że klienci mają prawo do nabycia, modyfikacji i redystrybucji kodu źródłowego
wspomnianego oprogramowania zgodnie z warunkami załączonych licencji GPL lub LGPL.
Kod źródłowy dla wymienionego powyżej oprogramowania jest dostępny w internecie.
Aby go pobrać, należy wejść na następującą stronę i wybrać nazwę modelu „LSPX-S2”.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Prosimy pamiętać, że firma Sony nie odpowiada na żadne pytania dotyczące treści kodu
źródłowego.
Uwagi dotyczące aktualizacji
Jeśli urządzenie jest połączone z internetem przez sieć Wi-Fi, oprogramowanie urządzenia
można aktualizować automatycznie.
Po aktualizacji oprogramowania zostaną dodane nowe funkcje umożliwiające wygodniejsze
istabilniejsze użytkowanie.
Jeśli nie chcesz automatycznie aktualizować oprogramowania, możesz wyłączyć tę funkcję za
pomocą aplikacji Sony | Music Center zainstalowanej na smartfonie/iPhonie.
Oprogramowanie może być jednak nadal automatycznie aktualizowane nawet po wyłączeniu
tej funkcji, na przykład w celu zapewnienia stabilnego użytkowania. Po wyłączeniu tej funkcji
można również aktualizować oprogramowanie ręcznie.
Szczegółowe informacje na temat ustawień i obsługi - patrz Przewodnik pomocniczy.
Podczas aktualizacji nie można korzystać z urządzenia.
Wyłączenie odpowiedzialności dotyczącej korzystania z usług podmiotów
trzecich
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być zmieniane, zawieszane lub zakończone
bez wcześniejszego powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za takie
sytuacje.
Polityka prywatności
Klienci korzystający z aplikacji Sony | Music Center, którzy wyrazili zgodę na zbieranie
informacji dotyczących sposobu użytkowania przez nich urządzenia:
Możesz sprawdzić politykę prywatności, na którą wyraziłeś zgodę, na poniższej stronie:
http://policies.sony.net/vs/01/index.html
Firma Sony zaprzestanie zbierania informacji, nawet w przypadku wyrażenia zgody przez
użytkownika, jeśli użytkownik odmówi zezwolenia na zbieranie informacji w menu ustawień*
aplikacji Sony | Music Center lub w przypadku inicjalizacji urządzenia. (Szczegółowe
informacje na temat inicjalizacji urządzenia - patrz „Inicjalizacja urządzenia” w Instrukcji
obsługi.)
* Na dzień 1 lutego 2019; tylko Android.
Dane techniczne
Sekcja głośnika
Głośniki Głośnik wysokotonowy: cylinder ze szkła organicznego
Głośnik niskotonowy: średnica ok. 35 mm
Typ obudowy Model z radiatorem pasywnym
Pasmo częstotliwości
60 Hz – 40000 Hz
Sekcja wzmacniacza
Moc wyjściowa (referencyjna)
Ok. 11 W (głośnik niskotonowy, przy współczynniku zniekształceń harmonicznych
1%, 1 kHz, 4 Ω)
Liczba wyjść 4 kanały (głośnik wysokotonowy: 3 kanały, głośnik niskotonowy: 1 kanał)
Sekcja sieci
Zgodne standardy
IEEE 802.11 a/b/g/n (WEP 64 bitów, WEP 128 bitów, WPA/WPA2-PSK (AES), WPA/
WPA2-PSK (TKIP))
Częstotliwość radiowa
Pasmo 2,4 GHz, pasmo 5 GHz
Sekcja BLUETOOTH
Wyjście Klasa mocy 2specyfikacji BLUETOOTH
Maksymalny zasięg komunikacji
Wlinii widzenia około 10 m*
1
Częstotliwość radiowa
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
System komunikacji
Specyfikacja BLUETOOTH wersja 4.2
Metoda modulacji
FHSS
Zgodne profile BLUETOOTH*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Obsługiwane kodeki*
3
SBC*
4
AAC*
5
LDAC*
6
Odnośna ochrona treści
SCMS-T
Pasmo przenoszenia (A2DP)
20 Hz – 20000 Hz (przy próbkowaniu 44,1 kHz)
*
1
Rzeczywisty zasięg różni się wzależności od czynników takich jak przeszkody pomiędzy
urządzeniami, pola magnetyczne wokół kuchenek mikrofalowych, elektryczność statyczna,
czułość odbioru, wydajność anteny, system operacyjny, oprogramowanie itp.
*
2
Profile standardu BLUETOOTH określają cel komunikacji BLUETOOTH pomiędzy urządzeniami.
*
3
Kodek: format kompresji ikonwersji sygnału audio.
*
4
Kodek podpasmowy
*
5
Zaawansowane kodowanie dźwięku
*
6
LDAC to technologia kodowania dźwięku opracowana przez firmę Sony, która umożliwia
przesyłanie treści audio o wysokiej rozdzielczości (Hi-Res) nawet poprzez połączenie
BLUETOOTH.
Informacje ogólne
WEJŚCIE AUDIO
ANALOGOWE mini gniazdo stereo Φ 3,5 mm
Zasilanie Prąd stały 5 V 1,5 A (przy korzystaniu z załączonego zasilacza sieciowego USB
podłączonego do gniazda zasilania prądem zmiennym 100 V-240 V, 50 Hz/60 Hz)
lub przy korzystaniu z wbudowanego akumulatora litowo-jonowego
Zużycie mocy (przy korzystaniu z zasilacza sieciowego USB)
Ok. 11 W (podczas ładowania, maksymalne ustawienie jasności podświetlenia)
Ok. 0,2 W (kiedy włączona jest funkcja BLUETOOTH/tryb gotowości sieci)
Ok. 0,2 W (kiedy wyłączona jest funkcja BLUETOOTH/tryb gotowości sieci)
Czas pracy przy zasilaniu akumulatorem litowo-jonowym
Ok. 8 godzin*
1
(kiedy funkcje BLUETOOTH i Wi-Fi są wyłączone)
Ok. 8 godzin*
1
(przy połączeniu Wi-Fi)
Czas ładowania akumulatora litowo-jonowego
Ok. 5 godzin*
1
Temperatura robocza
5°C do 35°C
Wymiary (z wystającymi częściami i elementami sterowania)
Ok. 90 mm średnica × 277 mm
Ciężar Ok. 1,1 kg
Dołączone akcesoria:
Zasilacz sieciowy USB (1)/Przewód zasilający (2)*
2
/Kabel micro-USB (1)/
Ściereczka do czyszczenia (1)
*
1
Rzeczywisty czas trwania może się różnić w zależności od temperatury otoczenia i warunków
użycia.
*
2
Klienci z Wielkiej Brytanii, Irlandii, Malty i Cypru:
Zaleca się używanie przewodu zasilającego (A).
Ze względów bezpieczeństwa przewód zasilający (B) nie jest przeznaczony do stosowania w
powyższych krajach/regionach i dlatego nie należy tego robić.
Klienci w innych krajach/regionach:
Zaleca się używanie przewodu zasilającego (B).
(A)
(B)
*
1
Den faktiska varaktigheten kan skilja sig åt beroende på temperaturen i omgivningen och
användningsförhållanden.
*
2
För kunder i Storbritannien, Irland, Malta och Cypern:
Använd nätkabel (A).
Av säkerhetsskäl är inte nätkabel (B) avsedd för ovanstående länder/regioner och ska därför inte
användas där.
För kunder i övriga länder/regioner:
Använd nätkabel (B).
(A)
(B)
Systemkrav vid laddning av batteri via USB
Med en kommersiellt tillgänglig USB-adapter kapabel att mata in 1,5 A
Kompatibla iPhone/iPod-modeller (Från och med november 2018)
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPodtouch(6:egenerationen)
Obs!
Sony påtar sig inget ansvar för eventuell förlust av eller skada på inspelad information på iPhone/
iPod, när du använder en iPhone/iPod ansluten till denna enhet.
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Polski Szklany głośnik
Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszy przewodnik i zachować go na przyszłość.
Połączenie z internetem i adres IP
Dane techniczne takie jak adres IP są używane, gdy produkt jest połączony z internetem w celu
aktualizacji oprogramowania lub odbierania usług dostawców zewnętrznych. W przypadku
aktualizacji oprogramowania te dane techniczne mogą być przesyłane na nasze serwery
aktualizacji w celu dostarczenia użytkownikowi aktualizacji oprogramowania najbardziej
odpowiedniej dla danego urządzenia. Jeśli nie chcesz, aby takie dane techniczne były używane,
nie konfiguruj funkcji bezprzewodowego połączenia z internetem.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wolno wystawiać urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
Ten produkt nie jest przeznaczony do oświetlania pomieszczeń domowych.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach
stosujących dyrektywy UE
Ważność oznaczenia CE jest ograniczona do krajów, w których jest ono wymagane prawem,
głównie krajów EOG (Europejskiego Obszaru Gospodarczego) i Szwajcarii.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy przykrywać otworu wentylacyjnego urządzenia gazetą,
obrusem, firaną itp. Nie dopuszczać w pobliże urządzenia otwartych płomieni (np. płomienia
świecy).
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wolno wystawiać urządzenia na kapanie
lub rozbryzgi cieczy, a także nie należy stawiać na nim przedmiotów wypełnionych płynami, na
przykład wazonów.
Nie instalować urządzenia w zabudowanej przestrzeni, np. na półce zksiążkami lub w szafie
wnękowej.
Ponieważ główna wtyczka służy do odłączania zasilacza sieciowego USB od źródła zasilania (sieci),
należy podłączyć ją do łatwo dostępnego gniazdka ściennego. W przypadku zaobserwowania
jakiejkolwiek nieprawidłowości należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego.
Urządzenie nie jest odłączone od sieci dopóki jest podłączone do gniazdka ściennego, nawet po
wyłączeniu urządzenia.
Uwaga dla klientów: poniższa informacja dotyczy wyłącznie sprzętu sprzedawanego
wkrajach stosujących dyrektywy EU
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności produktu w Europie należy kierować
do autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://www.compliance.sony.de/
Urządzenie należy zainstalować i używać w takim miejscu, by radiator znajdował się co najmniej
20 cm od ciała użytkownika.
W odniesieniu do tego urządzenia radiowego obowiązują następujące ograniczenia dotyczące
wprowadzania do obrotu lub ograniczenia dotyczące zezwolenia na użytkowanie obowiązujące
wBE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE,
UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR:
pasmo 5150 - 5350 MHz może być używane wyłącznie wewnątrz budynków.
Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach mających własnesystemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na opakowaniu oznacza, że ani
produkt, ani bateria nie mogą być ona traktowane jako odpad komunalny. W
przypadku niektórych rodzajów baterii symbol ten może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) stosuje się
jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu.
Odpowiednie zagospodarowanie zużytego sprzętu i zużytych baterii zapobiega potencjalnym
zagrożeniom dla środowiska i zdrowia ludzi, do których mogłoby dojść w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W
przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria
znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznymi elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do
wszystkich pozostałych zużytych baterii prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem,w którym zakupiono produkt lub baterię.
Nie narażać akumulatorów (zestawu akumulatorów lub włożonych akumulatorów) na długotrwałe
działanie bardzo wysokiej temperatury, np. światła słonecznego, płomieni itp.
Nie narażać akumulatorów na skrajnie niskie temperatury, które mogą doprowadzić do
przegrzania i niestabilności cieplnej.
Nie demontować, nie otwierać ani nie przecinać akumulatorów.
W przypadku nieszczelności ogniwa nie dopuszczać do kontaktu wyciekającego płynu ze skórą
lub oczyma. W razie kontaktu przemyć dane miejsce dużą ilością wody i udać się do lekarza.
Nie używać ładowarki innej niż specjalnie załączona do użytkowania z tym urządzeniem.
Akumulatory muszą zostać naładowane przed użyciem. Zawsze należy używać właściwej
ładowarki i przestrzegać instrukcji producenta lub instrukcji obsługi urządzenia dotyczących
prawidłowego ładowania.
Po dłuższym okresie przechowywania może być konieczne kilkakrotne naładowanie
irozładowanie akumulatorów, aby uzyskać ich pełną wydajność.
Utylizację należy przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z wymaganiami dyrektywy EMC dotyczące
korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Nie narażać urządzenia na silne wstrząsy.
Nie należy narażać urządzenia na działanie nadmiernej siły lub mocnych uderzeń. Część tego
urządzenia jest wykonana ze szkła organicznego. Wyszczerbione lub rozbite szkło może
spowodować obrażenia. W przypadku rozbicia szkła należy natychmiast przerwać korzystanie
zurządzenia i zachować ostrożność, aby nie dotknąć uszkodzonego obszaru.
Niniejsze urządzenie radiowe jest przeznaczone do użycia z zatwierdzoną wersją oprogramowania
wskazanego w Deklaracji zgodności UE. Oprogramowanie w tym urządzeniu radiowym zostało
sprawdzone i uznane za zgodne z zasadniczymi wymogami Dyrektywy 2014/53/UE.
Częstotliwość robocza / Maksymalna moc wyjściowa
BLUETOOTH/Wi-Fi: 2400 MHz - 2483,5 MHz / < 20,0 dBm
Wi-Fi: 5150 MHz - 5250 MHz / < 20,0 dBm
5250 MHz - 5350 MHz / < 20,0 dBm
5470 MHz - 5725 MHz / < 20,0 dBm
Częstotliwość robocza (NFC): 13,56 MHz
Wersja oprogramowania
Wersję oprogramowania można wyświetlić
1. Zainstaluj aplikację Sony | Music Center na swoim smartfonie.
2. Połącz się z urządzeniem za pomocą sieci Wi-Fi lub bezprzewodowej technologii BLUETOOTH.
3. Wybierz „LSPX-S2” z menu [Speaker & Group] aplikacji Sony | Music Center.
4. Wybierz [Settings] z menu, a następnie wybierz [System] na ekranie Settings.
5. Wersja oprogramowania „LSPX-S2 Version: 1. _ _” pojawi się na ekranie System.
Wymogi systemowe dla ładowania akumulatora za pomocą USB
Przy użyciu dostępnego w sprzedaży zasilacza USB umożliwiającego zasilanie 1,5 A
Kompatybilne modele iPhone/iPod (Od listopada 2018)
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPod touch (6. generacji)
Uwaga
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności w przypadku utracenia lub uszkodzenia danych
zapisanych w urządzeniu iPhone/iPod po podłączeniu urządzenia iPhone/iPod do tego
urządzenia.
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony LSPX-S2 instrukcja

Typ
instrukcja