Sony NSA-PF1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Speaker System NSA-PF1
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
4-124-178-41(2)
©2008 Sony Corporation
2
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
Ett nytt sätt att lyssna.
Ljud, utrymme och material i kombination för att
skapa den bästa lyssningsupplevelsen någonsin.
Nowy sposób słuchania.
Wyjątkowe połączenie dźwięku, przestrzeni i
materiałów zapewnia niespotykane do tej pory
doświadczenia.
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
3
4
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
För att ta bort beklädnaden
Lyft upp beklädnaden och skjut den över
glasrörets övre kant.
När beklädnaden inte används kan stoppet
döljas genom att tycka in det. Se bara till att dra
ut stoppet om beklädnaden sätts på igen.
Zdejmowanie rękawa
Podnieś rękaw i zsuń go przez górną część
szklanej rurki.
Jeśli rękaw nie jest używany, ukryj element blokujący, wciskając go.
Przed ponownym założeniem rękawu wyciągnij element blokujący i
ustaw go w pozycji początkowej.
Lyssna med stil
Słuchaj z klasą
Den sofistikerade och ändå flexibla designen gör det
möjligt för snabba förändringar i färg och textur.
Elegancka, ale elastyczna konstrukcja umożliwia
zmienianie kolorów i tekstur.
Ta bort den nedre beklädnaden av äkta skinn för att
få ett modernare utseende.
Po zdjęciu rękawa ze skóry naturalnej uzyskuje się
nowoczesny wygląd.
Ändra färgen på belysningen i det organiska
glasröret för att passa sinnesstämningen.
Zmiana koloru podświetlenia rurki ze szkła
organicznego pozwala dostosować wygląd systemu
do nastroju.
Stopp
Element blokujący
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
5
6
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
Det organiska glasröret uppträder som ett 360°
drivsteg och sänder ut lika mycket ljud i alla
riktningar, oavsett placering.
Rurka ze szkła organicznego zachowuje się, jak
element sterujący o zasięgu 360°. Dzięki temu we
wszystkich kierunkach jest emitowany taki sam
dźwięk i wszyscy słuchacze, niezależnie od
zajmowanego miejsca, słyszą to samo.
Genom att sätta hela det
organiska glasröret i vibration blir
högtalaren akustiskt effektivare
än standardhögtalare. Den täcker
stora lyssningsområden utan att
vara begränsad till högtalarhöjd,
lyssningsavstånd eller placering.
Wprawiając w drgania całą rurkę
ze szkła organicznego, głośnik jest wydajniejszy
akustycznie od standardowych głośników. Głośnik
ten ma duży zasięg, a jednocześnie nie ma
ograniczeń w wysokości jego instalacji, odległości
słuchacza czy miejsca odsłuchu.
Högtalarsystem av standardtyp
är beroende av
högtalarplaceringen.
Wadą standardowych systemów
głośnikowych jest to, że jakość
dźwięku, jaki emitują, zależy od
ustawienia głośników.
Omnidirektionellt ljud
Dźwięk wielokierunkowy
För att erhålla ett bättre ljud
Placera högtalaren en bit ifrån saker som kan vibrera, exempelvis väggar.
Jak uzyskać lepszy dźwięk
Głośnik nie powinien stać w pobliżu powierzchni, które mogą drgać, np.
ścian.
Snävt lyssningsområde
Mały zasięg
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
7
8
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
Kraften bakom en enda högtalare
Moc jednego głośnika
Upplev dynamiken i ett live-uppträdande och känn
artistens teknik genom de starka vibrationerna från
ett en meter långt organiskt glasrör.
Doświadcz dynamiki dźwięku na żywo i techniki
artysty dzięki silnym drganiom rurki ze szkła
organicznego o wysokości 1 metra.
Färgillustrationen på denna
vibrationssimulering avslöjar hur
hela det organiska glasröret
befinner sig i resonans.
Na kolorowym rysunku
przedstawiającym symulację
drgań widać, jak rezonuje cała
rurka ze szkła organicznego.
Amplitud
Amplituda
Stor
Duża
Analys på vibrationer vid 5 kHz
Analiza drgań przy częstotliwci
5 kHz
Liten
Mała
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
9
10
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
Delar och kontroller: Högtalare
Części i elementy sterowania: głośnik
Knappar och kontakter sitter placerade i högtalarens
fot.
Przyciski i gniazda znajdują się w dolnej części
głośnika.
 (på/standby) för att sätta
på och stänga av strömmen.
Przełącznik  (włączony/
czuwanie) służy do włączania
i wyłączania systemu.
SLEEP ANALOG OPTICAL COAXIAL WIDE
SLEEP timerindikering
Lyser med rött sken när timern
är aktiv.
Wskaźnik wyłącznika
czasowego SLEEP
Świeci na czerwono, jeśli
wyłącznik czasowy jest
włączony.
Ingångsindikeringar
(ANALOG, OPTICAL, och
COAXIAL)
Indikeringen för vald ingång
lyser med grönt sken.
Wskaźniki INPUT SELECT
(ANALOG, OPTICAL i COAXIAL)
Wskaźnik wybranego źródła
sygnału wejściowego świeci na
zielono.
WIDE indikering
Lyser med gult sken när
akustisk effekt ”WIDE” är vald.
Wskaźnik WIDE
Świeci na pomarańczowo, jeśli
wybrano efekt akustyczny
WIDE”.
-
VOLUME
+
INPUT SELECTOR
Knappar VOLUME+/−
För att ställa in önskad volym.
Przyciski VOLUME+/−
Służą do regulowania głośności.
Knapp INPUT SELECTOR
För att välja ljudingångskälla.
Przycisk INPUT SELECTOR
Służy do wybierania źródła
odtwarzanego sygnału
wejściowego.
INPUT OPTICAL
-
COAXIAL
-
ANALOG (R-L)
Anslutningar INPUT
Anslut ljudkällorna här.*
Gniazdo INPUT
Do tego gniazda podłącza się
urządzenia źródłowe.*
AC IN
Uttag AC IN
Anslut nätkabeln här
Gniazdo AC IN
Do tego gniazda podłącza się
przewód zasilania.
Fjärrkontrollsensor
Tar emot fjärrkontrollens
signaler från alla riktningar.
Czujnik zdalnego sterowania
Odbiera sygnały z pilota ze
wszystkich kierunków.
* När en komponent med digitalt ljud ansluts, se till att ställa ljudutgången
från den källan på Stereo Linear PCM.
* Jeśli głośnik jest podłączony do urządzenia przy użyciu cyfrowego
połączenia audio, dla sygnału wyjściowego urządzenia należy ustawić
opcję Stereo Linear PCM.
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
11
12
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
Delar och kontroller: Fjärrkontroll
Części i elementy sterowania: pilot
Enkel och snygg.
Po prostu piękny.
 (på/standby)
Stänga av eller sätta på.
 (wł./tryb oczekiwania)
Służy do włączania i
wyłączania systemu.
SLEEP
Stänger av efter 60 minuter.
SLEEP
Wyłącza system po
60 minutach.
ANALOG / OPTICAL /
COAXIAL
Väljer ljudingångskällan.
ANALOG / OPTICAL /
COAXIAL
Służy do wybierania źródła
sygnału wejściowego.
DIMMER
Justerar ljusstyrkan.
DIMMER
Służy do regulowania
jasności.
LIGHTING COLOR
Väljer färg på belysningen.
(Blå, gul, eller ljuslila)
LIGHTING COLOR
Służy do zmieniania koloru
podświetlenia.
(niebieski, pomarańczowy i
jasnofioletowy)
BASS / TREBLE
Justera nivån på bas/diskant.
Standardinställningen är flat
(0 dB). Varje tryckning ändrar
nivån i följande ordning: +
(upp), − (ner), flat (0 dB).
BASS / TREBLE
Służy do regulowania
niskich i wysokich tonów.
Ustawieniem domyślnym
jest 0 dB. Każde naciśnięcie
powoduje zmianę
ustawienia tonów w
następującej kolejności:
+ (do góry), − (w dół), 0 dB.
NORMAL / WIDE
Ställer in den akustiska
effekten.
WIDE: skapar en bredare
ljudbild. Indikeringen WIDE
tänds med gult sken.
NORMAL: ingen effekt.
NORMAL / WIDE
Służy do ustawiania efektów
akustycznych.
WIDE: tworzy szerszy obraz
dźwięku. Wskaźnik WIDE
świeci na pomarańczowo.
NORMAL: brak efektów.
VOLUME +/–
Justerar volymen.
VOLUME +/−
Służy do regulowania
głośności.
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
13
14
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för
brand och elektriska stötar.
Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla
eller en inbyggnadslåda.
För att förhindra brand, täck inte apparatens ventilation med
tidningar, dukar, gardiner etc. Och placera aldrig tända ljus på
apparaten.
Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför
risk för elektriska stötar och fara för brand.
Batterier eller batterier som är inbyggda i apparaten får inte
exponeras för extrem värme som t ex solsken, eld eller liknande.
Enheten är inte bortkopplad från växelströmmen så länge som
nätkabeln sitter insatt i ett vägguttag, även om du har slagit av
strömmen på själva enheten.
Installera systemet så att nätkabeln omedelbart kan dras ur
vägguttaget om problem uppstår.
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för
EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service-
och garantiärenden, se separat service- och garantidokument.
Ommhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller
i EU och andra europiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som
vanligt hushållsavfall. Med att sörja för att dessa
batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du
att bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens
resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett
inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet
om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet
på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer
detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna
produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
För kunder i Storbritannien, Irland, Malta, och
Cypern
Använd nätkabel ().
Av säkerhetsskäl är nätkabel () inte avsedd för ovan nämnda
länder/områden och ska därför inte användas där.
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
15
För kunder i följande områden
För alla länder som ingår i EU, använd nätkabel ().
Varning
Ingen av nätkablarna bör användas i Schweiz och Liechtenstein.
Om nätkabeln
Den medföljande nätkabeln får endast användas med denna
enhet (NSA-PF1). Använd den inte med andra komponenter.
Om placeringen av namnskylten
Namnskylten sitter på aluminiumröret
(när beklädnaden är monterad, döljs
namnskylten).
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Sätt i två R03-batterier (storlek AAA)
genom att matcha och
batterierna med märkena i
batterifacket.

Lägg inte fjärrkontrollen på en
mycket varm eller fuktig plats.

Det får inte finnas något
främmande föremål i
fjärrkontrollens hölje, så var noggrann när du byter batterier.

Felaktig användning av batterier kan ge upphov till
batteriläckage eller skador på batteriet. Gör på följande sätt för
att förhindra detta.
- Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
Använd inte olika typer av batterier.
- Försök inte ladda batterierna.
- Om du inte har för avsikt att använda fjärrkontrollen under en
längre tid bör du ta ut batterierna.
- Undvik att beröra vätska som läckt ut ur batteriet. Torka bort
eventuell vätska ordentligt innan ett nytt batteri sätts i.

Fjärrsensorn får inte utsättas för direkt solljus eller ljus från
andra källor. Funktionen från fjärrkontrollen kan påverkas.
Försiktighetsåtgärder
När du ska flytta enheten
Var två eller flera personer för att flytta enheten.
Lyft enheten i aluminiumdelen.
Håll inte i det organiska glasröret.
Undvik att stöta emot andra föremål.
Att observera om det organiska glasröret
Denna enhet består av organiskt glas. Felaktig användning kan
ge upphov till skada på glas, eller på person eller ge upphov till
förlorad syn. Gör på följande sätt för att förhindra skador.
Undvik kraftiga stötar
Tappa inte och slå inte i någonting. Glaset kan gå sönder även
om stöten är lätt.
Undvik att spräcka glaset
En liten spricka eller flisa kan spräcka glaset. Glaset kanske
inte omedelbart går sönder efter en stöt utan det kan oväntat
gå sönder senare. Om du påträffar en liten spricka eller flisa
bör du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Använd ett mynt, etc. för att låsa
upp.
Namnskylt
16
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
Undvik extrema temperaturväxlingar
Det organiska glasröret är inget värmetåligt glas. Placera inte
heta föremål ovanpå eller i direkt närhet av det organiska
glasröret. En extrem temperaturväxling kan göra så att glaset
spricker.
Att observera om skötsel av det organiska glasröret

Undvik att skrubba på det organiska glasröret. Damma av det
organiska glasröret med en mjuk borste och torka sedan av det
med duken (medföljer). (Använd inte en skurborste eller en
svamp.)

Avlägsna fingeravtryck och fettfläckar genom att andas lätt på
ytan och torka av med duken (medföljer).

Om fläckarna inte går att avlägsna kan du använda en mjuk duk
som är fuktad i varmt diskvatten.

Använd inte lösningsmedel, thinner, bensen eller alkohol för
dessa skadar ytan.

Ta inte isär enheten eftersom damm kan ansamlas i glasröret.
Undvik att förstöra enheten

Plocka inte isär eller modifiera enheten.

Sänk ner volymen till minimum innan du sätter på/stänger av
enheten eller växlar ljudingångskälla.

Mata inte in följande signaler kontinuerligt:
vitt brus från radiosändningar.
kontinuerliga högfrekventa signaler, exempelvis från
elektroniska instrument.
signaler med hög nivå och högra frekvenser, dvs. typiska
utsignaler från ett snabbspolande band.
Att observera när det gäller belysningen i det
organiska glasröret
Titta inte direkt i ljuskällan.
Felsökning
Om du får något av följande problem med systemet kan du
använda denna felsökningsguide för att försöka lösa det innan du
lämnar in systemet för reparation. Om du inte kan lösa problemet
kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Inget ljud hörs från systemet.
Strömförsörjningen är avstängd.

Kontrollera strömförsörjningen till systemet.
Uppspelande enhet är inte rätt inkopplad.

Kontrollera att enheten är rätt inkopplad.
Systemet har för låg volym.

Kontrollera volymen för systemet.
Systemets ljudingångskälla är inte vald.

Välj rätt ljudingångskälla.
Inställningarna på en digitalt ansluten komponent är inte inställd
på Linear PCM.

Kontrollera ett en digitalt ansluten komponent är inställd på
Linear PCM.
Det hörs brum eller brus.
Uppspelande enhet är inte rätt inkopplad.

Kontrollera att enheten är rätt inkopplad.
Audiokomponenter är placerade nära andra komponenter som
sänder ut brus (TV, etc.).

Placera audiokomponenterna längre ifrån TV:n, etc.
TV-skärmen visar färgerna felaktigt.

Placera audiosystemet längre ifrån TV:n.
De tre indikeringarna för INPUT SELECT blinkar samtidigt.

Stäng av systemet, dra ur nätkabeln ur vägguttaget och kontakta
närmaste Sony-återförsäljare.
Tekniska data
Högtalarsystem 3-vägs aktiva högtalare
Högtalarenhet Woofer: 13 cm kontyp, mellanregister: 7 cm
kontyp, diskant: organiskt glas
Lådsystem Basreflex
Frekvensområde 50 Hz - 20 kHz
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
17
Ingångar
Analog Line (stiftuttag L/R)
Digital COAXIAL (stiftuttag), OPTICAL (TOS), Linear
PCM 2 ch (32, 44.1, 48, 96 kHz/16 bit, 24 bit)
Allmänt
Strömförsörjningskrav
220-240 V AC, 50/60 Hz
Effektförbrukning 85 W
0,3 W (standby-läge)
Storlek (ca) 325 mm × 1 845 mm × 325 mm (b/h/d)
Vikt (ca) 12,5 kg
Medföljande tillbehör Nätkabel (2)
Torkduk (1)
Fjärrkontroll (1)
R03-batterier (storlek AAA) (2)
Bruksanvisning
Rätten till ändringar av utförande och tekniska data utan föregående
meddelande förbehålles.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci.
Nie należy instalować urządzenia w miejscach o ograniczonej
przestrzeni, takich jak półki na książki lub zabudowane szafki.
Aby uniknąć pożaru, nie należy przykrywać otworów
wentylacyjnych urządzenia gazetami, ścierkami, zasłonami itp.
Na urządzeniu nie należy stawiać świeczek.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie należy stawiać na
urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak
wazony.
Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami nie należy
narażać na działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ognia itp.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania, dopóki
przewód zasilania nie zostanie odłączony od gniazda ściennego,
nawet jeśli zostało wyłączone przyciskiem zasilania.
Zestaw należy zainstalować w taki sposób, aby w sytuacji
awaryjnej możliwe było natychmiastowe wyjęcie wtyczki
przewodu zasilania z gniazda ściennego.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami dot.
kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa, jest
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych
należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w
osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
18
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że bateria nie może być traktowana
jako odpad komunalny. Odpowiednio
gospodarując zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko
naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej
baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się
w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z
rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do
właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Informacja dla klientów w Wielkiej Brytanii, Irlandii,
na Malcie i na Cyprze
Należy używać przewodu zasilania ().
Ze względów bezpieczeństwa przewód zasilania () nie jest
przeznaczony do stosowania w powyższych krajach/regionach i
dlatego używanie go w tych krajach/regionach jest zabronione.
Informacja dla klientów z następujących regionów
W pozostałych krajach należących do Europejskiego Obszaru
Gospodarczego należy używać przewodu zasilania ().
Ostrzeżenie
Oba przewody zasilania nie są przeznaczone do stosowania w
Szwajcarii i Liechtensteinie.
Przewód zasilania — informacje
Przewód zasilania wchodzący w skład zestawu jest
przeznaczony tylko do stosowania z tym urządzeniem (NSA-
PF1). Stosowanie z innymi urządzeniami jest zabronione.
Umiejscowienie tabliczki znamionowej — informacje
Tabliczka znamionowa znajduje się
na aluminiowej rurce (gdy na głośnik
założy się rękaw, tabliczka jest
niewidoczna).
Wkładanie baterii do pilota
Do pilota należy włożyć dwie baterie
R03 (AAA; wchodzą w skład
zestawu), dopasowując bieguny i
do oznaczeń w komorze baterii.

Nie należy pozostawiać pilota w
miejscach, w których panuje
wysoka temperatura lub duża
wilgotność.
Tabliczka
znamionowa
Otwórz za pomocą monety itp.
NSA-PF1(SE/PL) 4-124-178-41 (2)
19

Należy uważać, aby do wnętrza pilota nie dostały się ciała
obce, szczególnie podczas wymiany baterii.

Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może spowodować
wyciek elektrolitu lub pęknięcie baterii. Aby tego uniknąć,
należy przestrzegać poniższych zaleceń.
- Nie należy używać starych baterii w połączeniu z nowymi. Nie
należy używać różnych typów baterii.
- Nie należy usiłować ładować baterii.
- Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy
wyjąć z niego baterie.
- W razie wycieku nie należy dotykać elektrolitu. Przed
włożeniem nowych baterii pilota należy dokładnie wytrzeć.

Nie należy wystawiać czujnika zdalnego sterowania na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego źródła
sztucznego światła. Może to spowodować awarię.
Środki ostrożności
Przenoszenie systemu
System powinny przenosić co najmniej dwie osoby.
System należy trzymać za aluminiową podstawę.
Systemu nie należy trzymać za rurkę ze szkła organicznego.
Należy uważać, aby nie uderzyć systemem w inne przedmioty.
Rurka ze szkła organicznego — uwagi
W produkcie zastosowano szkło organiczne. Nieprawidłowe
obchodzenie się z produktem może spowodować uszkodzenie
szkła, poważne obrażenia lub utratę wzroku. Aby uniknąć
wypadków, należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Unikaj silnych uderzeń
Uważaj, aby nie upuścić produktu ani nie uderzać nim o inne
przedmioty. Szkło może pęknąć nawet w wyniku słabego
uderzenia.
Uważaj na pęknięcia
Nawet małe pęknięcie lub odprysk może spowodować zbicie
szkła. Szkło może nie zbić się od razu po uderzeniu, ale
później, w najmniej oczekiwanym momencie. W razie
znalezienia małego pęknięcia lub odprysku skontaktuj się z
najbliższym sprzedawcą produktów firmy Sony.
Unikaj dużych zmian temperatury
Rurka ze szkła organicznego nie jest odporna na działanie
dużych temperatur. Na rurce ze szkła organicznego ani w jej
pobliżu nie należy stawiać gorących przedmiotów. Gwałtowna
zmiana temperatury może spowodować pęknięcie rurki.
Konserwacja rurki ze szkła organicznego — uwagi

Rurki ze szkła organicznego nie należy szorować. Należy ją
czyścić miękką szczotką lub miotełką z miękkich piór, a
następnie wycierać ściereczką (wchodzi w skład zestawu).
Rurki nie należy czyścić twardą szczotką ani gąbką.

Należy usunąć wszystkie odciski palców i tłuste plamy, lekko
chuchając na powierzchnię rurki i wycierając ją miękką
ściereczką (wchodzi w skład zestawu).

Uporczywe plamy/zabrudzenia należy usuwać miękką
ściereczką lekko zwilżoną ciepłą wodą z mydłem.

Aby nie uszkodzić powierzchni, nie należy używać detergentów,
rozcieńczalników, benzyny ani alkoholu.

Systemu nie należy rozmontowywać, ponieważ w szklanej
rurce może gromadzić się kurz.
Jak unikać stłuczenia systemu

Systemu nie należy rozmontowywać ani wprowadzać w nim
zmian.

Przed włączeniem/wyłączeniem systemu lub zmiana źródła
sygnału wejściowego należy zmniejszyć głośność.

Do systemu nie należy ciągle doprowadzać następujących
sygnałów:
białego szumu z audycji radiowych UKF (FM);
sygnałów o dużej częstotliwości, np. pochodzących z
instrumentów elektronicznych;
sygnałów o dużej głośności i dużej częstotliwości (np.
emitowanych przez magnetofony podczas przewijania do
przodu).
Światło w rurce ze szkła organicznego — uwagi
Nie wolno patrzeć prosto na źródło światła.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią opisane poniżej
problemy, przed przekazaniem urządzenia do serwisu należy
skorzystać z poniższych informacji dotyczących usuwania
usterek. Jeśli nie można usunąć problemu, należy skontaktow
się z najbliższym sprzedawcą produktów firmy Sony.
Nie słychać dźwięku z systemu.
System jest wyłączony.

Sprawdź zasilanie systemu.
Urządzenie odtwarzające nie jest prawidłowo podłączone.

Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone.
Dźwięk odtwarzany z systemu jest za cichy.

Sprawdź ustawienie głośności systemu.
Nie wybrano źródła dźwięku systemu.

Prawidłowo wybierz sygnał wejściowy systemu.
Dla urządzenia podłączonego do gniazda cyfrowego nie wybrano
ustawienia Linear PCM.

Sprawdź, czy dla urządzenia podłączonego do gniazda
cyfrowego wybrano ustawienie Linear PCM.
Występuje buczenie i szumy.
Urządzenie odtwarzające nie jest prawidłowo podłączone.

Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone.
Urządzenia audio znajdują się w pobliżu innych urządzeń
powodujących szumy (telewizora itp.).

Ustaw urządzenia audio dalej od telewizora itp.
Na ekranie telewizora występują zniekształcenia kolorów.

Ustaw system dalej od telewizora.
Trzy wskaźniki INPUT SELECT świecą jednocześnie.

Wyłącz system, odłącz przewód zasilania i skontaktuj się z
najbliższym sprzedawcą produktów firmy Sony.
Dane techniczne
Zestaw głośników 3-drożny zestaw głośników aktywnych
Głośnik głośnik niskotonowy: 13 cm, stożkowy, głośnik
średniotonowy: 7 cm, stożkowy, głośnik
wysokotonowy: wykonany ze szkła
organicznego
Obudowa typu bass reflex
Zakres częstotliwości 50 Hz - 20 kHz
Wejścia
Analogowe liniowe (gniazdo L/R)
Cyfrowe COAXIAL (gniazdo), OPTICAL (TOS), Linear
PCM 2 ch (32; 44,1; 48; 96 kHz/16 bitów,
24 bity)
Parametry ogólne
Wymagania zasilania 220–240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz
Pobór mocy 85 W
0,3 W (w trybie czuwania)
Wymiary (przybliżone) 325 mm × 1 845 mm × 325 mm (S/W/G)
Waga (przybliżona) 12,5 kg
Akcesoria wchodzące w skład zestawu
Przewód zasilania (2)
Ściereczka (1)
Pilot (1)
Baterie R03 (AAA) (2)
Instrukcja obsługi
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Printed in Japan
(2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sony NSA-PF1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach