LG FM48AH.U32 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

INSTRUKCJA MONTAŻU
KLIMATYZATOR
www.lg.com
Proszę przeczytać tę instrukcję montażu w całości przed rozpoczęciem czynności
montażowych.
Prace montażowe muszą być wykonywane zgodnie z krajowymi normami
dotyczącymi okablowania, wyłącznie przez upoważniony personel.
Po uważnym przeczytaniu proszę zachować niniejszą instrukcję montażu do użytku
w przyszłości.
MULTI
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Więcej informacji patrz płyta CD lub strona internetowa firmy LG (www.lg.com).
POLSKI
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 1
2
WSKAZÓWKI DOT. OSZCZĘDNOŚCI ENERGII
POLSKI
• Nie wychładzać nadmiernie wnętrza. Może to być szkodliwe dla zdrowia i powodować większe
zużycie energii elektrycznej.
• W czasie pracy klimatyzatora zasłonić okna przed dostępem promieni słonecznych za pomocą
żaluzji, rolet lub zasłon.
• Trzymać drzwi i okna szczelnie zamknięte w czasie pracy klimatyzatora.
• Ustawić kierunek przepływu powietrza pionowo lub poziomo, aby zapewnić cyrkulację powietrza w
pomieszczeniu.
• Zwiększyć prędkość wentylatora, aby szybko schłodzić lub podgrzać powietrze w pomieszczeniu w
krótkim czasie.
• Regularnie otwierać okna w celu wentylacji, ponieważ jakość powietrza w pomieszczeniu może
ulec pogorszeniu, gdy klimatyzator pracuje przez wiele godzin.
• Czyścić filtr powietrza co 2 tygodnie. Kurz i zanieczyszczenia nagromadzone w filtrze mogą bloko-
wać przepływ powietrza lub osłabiać funkcję chłodzenia/odwilżania.
Aby zawsze pamiętać
Tutaj zszywaczem należy przymocować paragon w celu przedstawienia daty zakupu i skorzystania z
gwarancji. Tutaj należy zanotować numer modelu i numer seryjny urządzenia:
Numer modelu :
Numer seryjny :
Dane te znajdują się na naklejce z boku każdego urządzenia.
Miejsce zakupu (dystrybutor) :
Data zakupu :
Poniżej znajdują się wskazówki, dzięki którym można zminimalizować zużycie energii w czasie
użytkowania klimatyzatora.
Poniższe instrukcje pozwalają korzystać z klimatyzatora w sposób bardziej wydajny:
WSKAZÓWKI DOT. OSZCZĘDNOŚCI ENERGII
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 2
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
3
POLSKI
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA PRZECZYTAJ
WSZYSTKIE INSTRUKCJE.
Zawsze należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami, aby uniknąć nie-
bezpiecznych sytuacji i zapewnić najlepsze osiągi urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Ignorowanie wskazówek, oznaczonych w ten sposób, może doprowadzić do
poważnych obrażeń lub śmierci.
OSTROŻNIE
Ignorowanie wskazówek, oznaczonych w ten sposób, może doprowadzić do
mniejszych obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE
• Instalacja lub naprawy wykonywane przez niewykwalifikowane osoby może
spowodować zagrożenie dla użytkownika i innych osób.
• Prace instalacyjne muszą być przeprowadzone zgodnie z krajowymi normami
dotyczącymi okablowania oraz wyłącznie przez upoważniony do tego perso-
nel
• Informacje zawarte w instrukcji obsługi są przeznaczone dla wykwalifikowa-
nego technika serwisowego, zaznajomionego z procedurami bezpieczeństwa
i wyposażonego w odpowiednie narzędzia i przyrządy pomiarowe.
• Niezrozumienie lub nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji w tym podręczni-
ku może doprowadzić do niesprawności urządzenia, uszkodzenia mienia,
obrażeń i/lub śmierci.
Instalacja
• Nie należy używać uszkodzonych bezpieczników ani bezpieczników o niewła-
ściwym natężeniu znamionowym. Należy stosować bezpieczniki o zaleca-
nych parametrach. Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• W celu przeprowadzenia prac elektrycznych należy skontaktować się z dys-
trybutorem, sprzedawcą, wykwalifikowanym elektrykiem lub autoryzowanym
centrum serwisowym. Nie należy samodzielnie rozbierać ani naprawiać urzą-
dzenia. Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Urządzenie należy zawsze uziemiać zgodnie ze schematem połączeń elek-
trycznych. Nie należy podłączać przewodu uziemienia do rur wodnych ani
gazowych, instalacji odgromowej ani do uziemienia linii telefonicznej.
Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
Należy dokładnie zamocować panel i pokrywę skrzynki sterującej. Występuje
ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego spowodowanych kurzem, wodą itp.
!
!
!
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 3
4
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
• Należy stosować bezpieczniki o zalecanych parametrach. Występuje ryzyko
pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Nie należy przerabiać ani wydłużać przewodu zasilającego. Jeśli kabel zasila-
nia ma rysy albo zdartą lub uszkodzoną izolację, musi być wymieniony.
Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Instalacja, demontaż czy zmiana miejsca instalacji powinna zawsze być prze-
prowadzona przez dealera lub autoryzowane centrum serwisowe. Występuje
ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego, wybuchu lub zranienia.
• Do instalacji urządzenia nie należy wykorzystywać uszkodzonych uchwytów.
Miejsce instalacji nie powinno tracić swoich właściwości fizycznych z upły-
wem czasu. Może to spowodować upadek urządzenia.
• Nigdy nie należy instalować jednostki zewnętrznej na ruchomej podstawie ani
w miejscu, z którego może ona upaść. Spadająca jednostka zewnętrzna
może spowodować straty, zranienie, a nawet śmierć.
• W jednostce zewnętrznej kondensator podwyższający napięcie jest dla ukła-
dów elektronicznych źródłem wysokiego napięcia. Przed przystąpieniem do
prac naprawczych należy całkowicie rozładować ten kondensator.
Naładowany kondensator może spowodować porażenie elektryczne.
• Przy instalacji urządzenia należy użyć zestawu montażowego dołączonego
do urządzenia. W przeciwnym razie urządzenie może spaść i spowodować
poważne zranienie.
• Połączenia elektryczne zarówno wewnątrz i na zewnątrz muszą być dokład-
nie umocowane, zaś kable właściwie poprowadzone tak, aby nie występowa-
ły siły wyrywające przewody z zacisków połączeniowych. Niewłaściwe lub
niedokładnie zamocowane połączenia mogą być przyczyną przegrzewania
się i pożaru.
• Bezpieczna utylizacja materiałów opakowania. Części opakowania, takie jak
śruby, gwoździe, baterie, uszkodzone elementy itp. po instalacji lub naprawie
należy wyrzucić w sposób bezpieczny. Worki foliowe należy rozedrzeć a
następnie wyrzucić. Dzieci mogą zranić się, jeśli wykorzystają je do zabawy.
• Należy sprawdzić rodzaj używanego czynnika chłodzącego. Proszę zapoznać
się z naklejką na urządzeniu. Użycie niewłaściwego czynnika chłodzącego
może uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
Praca
• Gdy urządzenie ulegnie zamoczeniu (w wyniku zalania lub zanurzenia), przed
ponownym uruchomieniem należy skontaktować się z autoryzowanym cen-
trum serwisowym w celu przeprowadzenia naprawy. Występuje ryzyko pożaru
lub porażenia elektrycznego.
• Należy używać wyłącznie części wymienionych w liście części zamiennych.
Nie wolno wprowadzać modyfikacji urządzenia. Wykorzystanie niewłaściwych
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 4
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
5
POLSKI
części może spowodować porażenie elektryczne, nadmierne wydzielanie cie-
pła lub pożar.
• Nie należy dotykać, obsługiwać ani naprawiać urządzenia mokrymi rękami.
Wtyczkę należy uchwycić ręką podczas wyciągania z gniazdka. Występuje
ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Nie należy umieszczać grzejników ani urządzeń grzewczych w pobliżu kabla
zasilającego. Występuje ryzyko pożaru i porażenia elektrycznego.
• Nie należy dopuszczać do zalania elementów elektrycznych wodą.
Urządzenie należy instalować z daleka od źródeł wody. Występuje ryzyko
pożaru, uszkodzenia produktu lub porażenia elektrycznego.
• Nie należy przechowywać ani używać gazów palnych ani paliw w pobliżu
urządzenia. Występuje ryzyko pożaru.
• Nie należy używać urządzenia w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach
przez długi czas. Pomieszczenie należy regularnie wietrzyć. Może wystąpić
deficyt tlenu, który jest szkodliwy dla zdrowia.
• Nie należy otwierać kratki frontowej urządzenia podczas pracy. (Nie należy
dotykać filtra elektrostatycznego, jeśli urządzenie jest w niego wyposażone.)
Występuje ryzyko zranienia, porażenia elektrycznego lub uszkodzenia pro-
duktu.
• Jeśli z urządzenia wydobywa się dziwny dźwięk, zapach lub dym.
Natychmiast rozłączyć wyłącznik główny lub odłączyć kabel zasilający.
Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Gdy urządzenie jest zainstalowane w jednym pomieszczeniu wraz z kuchen-
ką lub elementem grzewczym, pomieszczenie to należy regularnie wietrzyć.
Może wystąpić deficyt tlenu, który jest szkodliwy dla zdrowia.
• Gdy produkt nie ma być używany przez dłuższy czas, należy odłączyć wtycz-
kę zasilania lub rozłączyć wyłącznik główny. Występuje ryzyko uszkodzenia
urządzenia lub niezamierzonego jego uruchomienia.
• Należy zwrócić uwagę, aby nikt, a zwłaszcza dzieci, nie mogły wejść lub
spaść na jednostkę zewnętrzną. Może to spowodować zranienie i uszkodze-
nie urządzenia.
• Należy zwrócić uwagę, aby przewód zasilający nie został wyrwany ani uszko-
dzony podczas pracy urządzenia. Występuje ryzyko pożaru lub porażenia
elektrycznego.
• Nie należy umieszczać NICZEGO na przewodzie zasilającym. Występuje
ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• W razie wycieku gazu palnego, przed włączeniem urządzenia należy odciąć
gaz i otworzyć okno w celu wentylacji pomieszczenia. Nie należy używać
telefonu ani włączać lub wyłączać przełączników. Występuje ryzyko wybuchu
lub pożaru.
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 5
6
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
OSTROŻNIE
Instalacja
• Co najmniej dwie osoby potrzebne są, aby podnieść lub przenieść urządze-
nie. Należy unikać zranienia.
• Nie należy instalować urządzenia w miejscu, gdzie może być ono narażone
na bezpośredni wiatr morski (kropelki słonej wody). Może to spowodować
korozję urządzenia.
• Należy zainstalować wąż odwadniający, aby prawidłowo odprowadzać skro-
pliny. Niewłaściwa instalacja węża może spowodować wyciek wody.
• Przy instalacji produktu należy zachować wypoziomowanie. Aby uniknąć
drgań i hałasów.
• Nie należy instalować urządzenia w miejscu, gdzie hałas lub gorące powie-
trze z jednostki zewnętrznej mogą spowodować szkody lub przeszkadzać
sąsiadom. Może to być uciążliwe dla sąsiadów i spowodować konflikty.
• Po instalacji lub naprawie urządzenia należy zawsze sprawdzić, czy nie
nastąpił wyciek gazu (czynnika chłodzącego). Niski poziom czynnika chłodzą-
cego może spowodować awarię urządzenia.
• Instalować w sposób stabilny w miejscu, które wytrzyma ciężar urządzenia.
Jeżeli tak się nie stanie, urządzenie może spaść i spowodować obrażenia.
Praca
• Nie należy używać urządzenia do celów specjalnych, takich jak przechowy-
wanie żywności, dzieł sztuki itp. Jest to klimatyzator powszechnego użytku,
nie precyzyjny system klimatyzacyjny. Występuje ryzyko uszkodzenia lub
utraty mienia.
• Nie należy blokować wlotu ani wylotu powietrza. Może to spowodować awarię
urządzenia.
• Do czyszczenia należy używać miękkiej szmatki. Nie należy używać agre-
sywnych detergentów, rozpuszczalników, spływającej wody itp. Występuje
ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub uszkodzenia plastikowych części
urządzenia.
• Nie należy dotykać metalowych części urządzenia przy wyjmowaniu filtra
powietrza. Występuje ryzyko zranienia.
• Nie należy wchodzić na urządzenie ani nic na nim kłaść. (Jednostki zewnętrz-
ne) Występuje ryzyko zranienia oraz awarii produktu.
• Po czyszczeniu filtr należy zawsze poprawnie zamocować. Filtr należy czy-
ścić co dwa tygodnie lub częściej, jeśli występuje taka potrzeba. Brudny filtr
zmniejsza wydajność urządzenia.
• Nie należy wsadzać rąk ani innych przedmiotów do wlotu ani wylotu powie-
trza podczas pracy urządzenia. Znajdują się tam ostre, ruchome części,
!
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 6
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
7
POLSKI
mogące spowodować zranienie.
• Należy zachować ostrożność podczas rozpakowywania i instalacji produktu.
Ostre krawędzie mogą być przyczyną zranienia.
• Jeśli podczas naprawy zdarzy się wyciek gazu chłodzącego, nie należy go
dotykać. Gaz chłodzący może spowodować odmrożenia.
• Podczas demontażu urządzenia nie należy go przechylać. Skropliny znajdu-
jące się w środku mogą się rozlać.
• Nie należy mieszać powietrza ani gazów innych niż czynnik chłodzący uży-
wany w urządzeniu. Jeśli powietrze dostanie się do systemu chłodniczego,
wytwarza się w nim nadmiernie wysokie ciśnienie, mogące prowadzić do
zniszczenia urządzenia lub zranienia osób.
• Jeśli podczas instalacji zdarzy się wyciek gazu chłodzącego, pomieszczenie
należy niezwłocznie wywietrzyć. Gaz może być szkodliwy dla zdrowia.
• Złomowanie urządzenia, oleju chłodzącego oraz pozostałych części należy
przeprowadzić zgodnie z lokalnymi i krajowymi normami.
• Wszystkie baterie w pilocie należy wymieniać na nowe tego samego typu. Nie
należy mieszać starych i nowych baterii ani różnych typów baterii. Występuje
ryzyko pożaru lub awarii urządzenia.
• Nie należy ładować ani rozbierać baterii. Baterii nie należy wyrzucać do
ognia. Mogą się spalić lub wybuchnąć.
• Jeśli płyn z baterii dostanie się na skórę lub ubrania, należy dokładnie zmyć
je czystą wodą. Nie należy używać pilota, jeśli baterie wyciekły. Chemikalia
zawarte w bateriach mogą spowodować poparzenia i inne zagrożenia dla
zdrowia.
• W razie połknięcie płynu z baterii, należy umyć zęby i poszukać pomocy
lekarskiej. Nie należy używać pilota, jeśli baterie wyciekły. Chemikalia zawar-
te w bateriach mogą spowodować poparzenia i inne zagrożenia dla zdrowia.
• Nie należy uruchamiać klimatyzatora na długi czas gdy wilgotność jest bardzo
wysoka a drzwi lub okna pozostają otwarte. Może wystąpić kondensacja wil-
goci i zamoczenie lub zniszczenie mebli.
• Nie wystawiać gołej skóry, dzieci ani roślin na bezpośredni strumień zimnego
lub gorącego powietrza. Może to być szkodliwe dla zdrowia.
• Nie należy pić skroplin odprowadzonych z urządzenia. Nie są one zdatne do
picia i mogą spowodować poważne problemy zdrowotne.
• Podczas czyszczenia, konserwacji lub naprawy produktu na wysokości nale-
ży użyć pewnego stołka lub drabiny. Należy zachować ostrożność i unikać
zranienia.
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 7
8
SPIS TREŚCI
POLSKI
2
WSKAZÓWKI DOT.
OSZCZĘDNOŚCI ENERGII
3
WAŻNE INSTRUKCJE DOT.
BEZPIECZEŃSTWA
9 INSTALACJA
10 INSTALACJA JEDNOST-
KI WEWNĘTRZNEJ,
ZEWNĘTRZNEJ
10 Wybierz najlepszą lokalizację
11 Mocowanie płyty montażowej
12
Długość instalacji rurowej i różnica wysokości
13 Dodawanie czynnika chłodniczego
14 Prace przygotowawcze do instalacji
(tylko typ ART COOL)
15 Przyklejanie szablonu instalacyjnego i
mocowanie jednostki wewnętrznej(tylko
typ ART COOL)
16 Wywierć otwór w ścianie
17 INSTALACJA PRZEWO-
DOWEGO PILOTA
19 Instalacja panelu zdalnego sterowania z
kablem
20 KIELICHOWANIE I
ŁĄCZENIE RUR
20 Operacja kielichowania
21 Łączenie rur – strona wewnętrzna
23 Łączenie rur – strona zewnętrzna
26 Instalacja
27 Instalacja jednostki glównej
28 PODŁĄCZANIE PRZE-
WODU POMIĘDZY JED-
NOSTKĄ WEWNĘTRZNĄ
A ZEWNĘTRZNĄ
28
Podłącz przewód do jednostki wewnętrznej
30
Podłącz przewód do jednostki zewnętrznej
32 Podłączanie okablowania
33 KONTROLA ODPŁYWU I
FORMOWANIE PRZEWO-
DÓW RUROWYCH
33 Sprawdzanie odpływu
34 Formowanie rur
35 ODPOWIETRZANIE I
OPRÓŻNIANIE
35 Metoda kontrolowania
36 Opróżnianie
37 MONTAŻ PANELU
PRZEDNIEGO (TYLKO
TYP ART COOL)
38 INSTALACJA PI485
39 TEST DZIAŁANIA
40 FUNKCJA
40 Ustawienie przełącznika DIP S/W
41 Wymuszona praca chłodzenia
42 Kontrola błędów okablowania
42 Oszczędzanie pobór mocy
43 Cichy tryb nocny
44 Blokada trybu
45 Wyświetlacz PCB (tylko model
14/16/18/21k)
46
MOC POŁĄCZENIA MAKS.
47 PRZEWODNIK INSTALA-
CJI W REJONACH NAD-
MORSKICH
47 OKRESOWE WIATRY I
ZALECENIA DLA OKRE-
SU ZIMOWEGO
48 Oznaczenie modelu
48 Emisja hałasu w powietrzu
48 Stężenie ograniczające
SPIS TREŚCI
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 8
INSTALACJA
9
POLSKI
Płyta montażowa
Śruby typu „B”
Śruba typu „A” (6 EA) Śruba typu „A” (8 EA) Śruba typu „A” (7 EA)
Uchwyt sterownika zdalnego
Śruba typu „A” i plastikowe kotwy
more than
30cm
more than
30cm
Rysunek RysunekNazwa
Śrubokręt
Wiertarka elektryczna
Taśma miernicza, nóż
Świder rdzeniowy
Klucz
Klucz dynamometryczny
Miernik uniwersalny
Klucz sześciokątny
Amperomierz
Wykrywacz
wycieków gazu
Termometr,
poziomica
Zestaw narzędzi
do kielichowania
Nazwa
Części instalacyjne
Narzędzia do instalacji
INSTALACJA
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 9
10
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ, ZEWNĘTRZNEJ
POLSKI
Przeczytaj w całości, następnie zrealizuj krok po
kroku.
Należy wybrać odpowiednią lokalizację biorąc pod
uwagę wszystkie poniższe warunki, należy również
uzyskać zgodę użytkownika.
Wybierz najlepszą lokalizację
1 W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się
źródła ciepła ani pary.
2 Wybierz miejsce, gdzie przed urządzeniem nie
będzie żadnych przeszkód.
3 Upewnij się, że układ odprowadzania skroplin
można skonfigurować z wygodą dla użytkowni-
ka.
4 Nie instaluj w pobliżu przejścia.
5 Pamiętaj, by zachować odległości od ścian, sufi-
tu, ogrodzeń i innych przeszkód wg wskazań
strzałek na rysunku.
6 Posłuż się wykrywaczem rur w celu zlokalizowa-
nia belek, by niepotrzebnie nie uszkodzić ściany.
1 W przypadku budowy zadaszenia nad tą jed-
nostką w celu ochrony jej przed bezpośrednim
światłem słonecznym lub deszczem, należy
upewnić się, że nie ogranicza ona procesu
oddawania ciepła przez skraplacz.
2 Przestrzenie oznaczone strzałkami z przodu, z
tyłu i boku urządzenia muszą być pozostawione
puste.
3 Nie umieszczać zwierząt ani roślin na trasie
przepływu ciepłego powietrza.
4 Należy uwzględnić ciężar klimatyzatora i umie-
ścić go w miejscu, gdzie hałas i wibracje będą
minimalne.
5 Należy wybrać miejsce, w którym hałas i wibra-
cje nie będą przeszkadzać sąsiadom.
6 Miejsce musi być wytrzymać ciężar oraz wibra-
cje jednostki zewnętrznej, a instalacja musi być
możliwa.
7 Na urządzenie nie może bezpośrednio padać
śnieg lub deszcz
8 Na urządzenie nie może spadać śnieg lub sople
lodu (np. z dachu)
8 Nie umieszczać w miejscach o dużym nagroma-
dzeniu śniegu, słabym podłożu lub pomieszcza-
niach zgrzybiałych.
W przypadku montażu jednostki zewnętrznej na
dachu, należy zachować jej wypoziomowanie.
Upewnij się, że konstrukcja dachu i metoda kotwie-
nia są adekwatne do lokalizacji jednostki. Sprawdź
miejscowe przepisy dotyczące montażu na dachu.
Jednostka wewnętrzna
Jednostka zewnętrzna
Montaż na dachu
Zainstaluj jednostkę wewnętrzną na ścianie w
miejscu, gdzie odległość od podłogi wynosi
ponad 2,3 metry. (Typ ART COOL tylko 1,5m)
OSTROŻNIE
!
Ponad 20cm
Ponad
10cm
Ponad 2.3m
Ponad
10cm
Ponad 20cm
Ponad
10cm
Ponad 2.3m
Ponad
10cm
Ponad 20cm
Ponad
50cm
Ponad 1.5m
Ponad 50cm
Ponad 20cm
Ponad
10cm
Ponad 2.3m
Ponad
10cm
Ponad
70cm
Ponad
30cm
Ponad
30cm
Ponad
60cm
Ponad 60cm
Ponad
70cm
Ponad
30cm
Ponad 60cm
Ponad
30cm
Ponad
60cm
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ, ZEWNĘTRZNEJ
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 10
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ, ZEWNĘTRZNEJ
11
POLSKI
Mocowanie płyty montażowej
Ściana powinna być na tyle wytrzymała, by opierać
się drganiom
1 Zamontuj płytę montażową na ścianie przy
pomocy śrub typu “A”. Przy montażu w ścianie
betonowej zastosuj śruby kotwiące.
- Zamontuj poziomo płytę montażową na ścia-
nie, posługując się poziomnicą.
<Typ 1>
2 Wymierz ścianę i wyznacz linię środkową.
Ważne jest także dokładne rozważenie lokaliza-
cji płyty montażowej – zazwyczaj przewody pro-
wadzące do gniazdek przechodzą przez ściany.
Wiercenie otworów w ścianie na połączenia
rurowe powinno się odbywać z poszanowaniem
zasad BHP.
<Typ 2>
<Typ 3>
<Typ 4>
<Typ 1>
<Typ 2>
<Typ 3>
<Typ 4>
Hak do
zawieszenia
podstawy
Płyta montażowa
Typ “A”
Płyta montażowa
Typ “A”
65mm
Hak do
zawieszenia
podstawy
Płyta montażowa
Typ “A”
Ø65
Ø65
184
220
156
307
460 567
Płyta montażowa
Przewody
rurowe z tyłu i
z lewej
Przewody
rurowe z tyłu i z
prawej
(jednostka: mm)
Obrys
jednostki
Umieścić poziomice na
podwyższonej zakładce
Hak do
zawieszenia
podstawy
Płyta montażowa
Typ “A”
Typ jednostki
wewnętrznej
Moc (kBtu/h) Typ
Mocowana na
ścianie/ART
COOL Mirror
7, 9, 12 1, 3
18, 24 2, 4
Płyta montażowa
Przewody rurowe
z tyłu i z lewej
Przewody rurowe
z tyłu i z prawej
Ø65
Ø65
105mm
105mm
65mm
55mm
Płyta montażowa
Przewody rurowe
z tyłu i z lewej
Przewody rurowe
z tyłu i z prawej
Ø65
133mm
101mm
101mm
Ø65
100mm
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 11
12
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ, ZEWNĘTRZNEJ
POLSKI
Długość instalacji rurowej i różnica wysokości
Modele z wieloma rurami (jednostka: m)
Modele typu rozdzielaczowego (jednostka: m)
Faza Moc(kBtu/h)
Długość całkowita
Maks. długość
(A/B)
Maks. różnica
wysokości (h1)
Różnica wysoko-
ści wlot-wlot (h2)
14/16 30 20 15 7.5
18 50 25 15 7.5
21 50 25 15 7.5
24/27 70 25 15 7.5
30 75 25 15 7.5
40 85 25 15 7.5
Faza
Moc
(kBtu/h)
Długość cał-
kowita
Maks. długość rury
głównej (A/B)
Łączna długość
rury rozgałęźnej
Maks. długość
rury rozgałęźnej
Maks. różnica
wysokości (h1)
Różnica wysoko-
ści wlot-wlot (h2)
40 100 50 50 15 30 15
48 135 55 80 15 30 15
56 145 55 90 15 30 15
42 125 55 70 15 30 15
48 135 55 80 15 30 15
56 145 55 90 15 30 15
h2
h1
h1
A
A
Rura rozgałęźna
Rura główna
Rozdzielacz
Rozdzielacz
B
B
h2
Typ wielo-rurowy Typ rozdzielaczowy
Podana moc odnosi się do standardowej długości, a maksymalna dopuszczalna długość jest
obliczona tak, aby zapewnić niezawodność. Jeżeli jednostka zewnętrzna jest wyżej niż jed-
nostki wewnętrzne, co 24 m różnicy wysokości wymagany jest separator oleju.
OSTROŻNIE
!
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 12
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ, ZEWNĘTRZNEJ
13
POLSKI
Dodawanie czynnika chłodniczego
Przy obliczaniu wymaganej dodatkowej ilości czynnika chłodniczego należy wziąć pod uwagę ponadnormową długość rur.
Modele z wieloma rurami (jednostka: m)
Modele typu rozdzielaczowego (jednostka: m)
• Modele z wieloma rurami
Dodatek czynnika chłodniczego (g) = ((Długość instalacji pomieszczenia A – długość standardo-
wa) x 20g/m + (Długość instalacji pomieszczenia B – dłu-
gość standardowa) x 20g/m + … )
- CF (współczynnik korekcyjny) x 150
h CF = Maksymalna ilość jednostek wewnętrznych, jaką można podłączyć – całkowita liczba
podłączonych jednostek wewnętrznych
• Modele typu rozdzielaczowego
Dodatek czynnika chłodniczego (g) = ((Całkowita długość rury głównej – długość standardowa rury głów-
nej) x 50g/m + (Długość odgałęzienia pomieszczenia A – długość
standardowa) x 20g/m + …) + (Długość odgałęzienia pomieszcze-
nia B – długość standardowa) x 20g/m + (Długość odgałęzienia
pomieszczenia C – długość standardowa) x 20g/m + …)
- CF (współczynnik korekcyjny) x 100
h CF =
Maksymalna ilość jednostek wewnętrznych, jaką można podłączyć – całkowita liczba podłączonych jednostek wewnętrznych.
Faza Moc(kBtu/h)
Długość standar-
dowa(m)
Maks. Długość rur na
jedno pomieszczenie(m)
Maks. łączna
długość rur
Dodatek czynnika
chłodniczego (g/m)
14/16 7.5 20 30 20
18 7.5 25 50 20
21 7.5 25 50 20
24/27 7.5 25 70 20
30 7.5 25 75 20
40 7.5 25 85 20
Faza Moc(kBtu/h)
Długość rury głównej Długość odgałęzienia
Długość standar-
dowa(m)
Dodatek czynnika
chłodniczego (g/m)
Długość standar-
dowa(m)
Dodatek czynnika
chłodniczego (g/m)
40 5 50 5 20
48 5 50 5 20
56 5 50 5 20
42 5 50 5 20
48 5 50 5 20
56 5 50 5 20
Całkowita długość rury głównej (A+B+C) = 30m
• Odgałęzienia
a = 10m
b = 8m
c = 5m
d = 3m
e = 10m
*Dodatek czynnika chłodniczego
=((30-5) x 50 + (10-5) x 20 + (8-5) x 20
+ (5-5) x 20 + (3-5) x 20 + (10-5) x 20)
- (7-5) x 100 = 1270g
A
Np.) Model typu rozdzielaczowego 1Ø, 40kBtu/h
A
B
C
abc
7k 9k 9k
d
e
9k
18k
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 13
14
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ, ZEWNĘTRZNEJ
POLSKI
Prace przygotowawcze do instalacji (tylko typ ART COOL)
1 Najpierw pchnij przedni panel do tyłu i podnieś go, aby wykręcić dwie śruby.
2 W chwili podnoszenia obu dolnych części przedniego panelu, będzie z niego słychać dźwięk,
informujący od odłączeniu panelu.
3 Następnie pociągnij ten panel lekko w dół i odłącz przewód łączący z urządzeniem.
1 Wykręć dwie śruby (mocujące pokrywę rury)
2 Podnieś żądaną pokrywę boczną, by odkryć daną stronę.
3 W przypadku kierunku podłączania w lewo lub w prawo,
przeprowadź przez otwór w pokrywie bocznej.
1 Wyjmij zatyczkę w miejscu, którędy puszczony będzie
odpływ.
2 Włóż wąż odpływowy do uchwytu na misce odpływowej i
połącz wąż odpływowy z wężem połączeniowym, jak poka-
zano na rysunku.
Złącze panelu
przedniego
Złącze panelu
przedniego
Po demontażu spiłuj dla bezpieczeństwa
zadziory.
OSTROŻNIE
!
Otwór na
przewód
rurowy
Gumowa nakładka
Tylko jeden
żądany kierunek
Element
łaczący
Klej
Wąż
odpływowy
UWAGA
!
W przypadku podłączenia rury przez
ścianę z tyłu, nie otwieraj tego otworu.
Otwórz panel przedni
Zdejmij pokrywę rury i pokrywę boczną
Połączenie węża odprowadzającego
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 14
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ, ZEWNĘTRZNEJ
15
POLSKI
Przyklejanie szablonu instalacyjnego i mocowanie jednostki
wewnętrznej (tylko typ ART COOL)
Przymocuj szablon instalacji w wybranym miejscu.
Wykonaj otwór o średnicy 6 mm i głębokości 30-35 mm, rozpoczynając od oznaczenia go ostro
zakończonym narzędziem.
W nawiercone otwory wprowadź cztery plastikowe kołki.
Zawieś całe urządzenie na górnych śrubach.
(W tym momencie zdejmij szablon instalacji)
(uważaj, by nie spadło)
Delikatnie sprawdź dokładność mocowania.
Wypoziomuj za pomocą poziomicy i przymocuj do instalacji dla odniesienia na ścianie.
SZABLON INSTALACJI
SZ
A
BLO
N
I
N
STA
L
A
C
JI
S
ZABL
O
N INSTA
LA
CJI
Plastikowe
kołki rozporowe
S
ZA
B
LO
N INST
A
L
A
C
J
I
Otwór na wieszak
(Tylna część
urządzenia)
Poziom
S
ZAB
L
ON INS
TA
LAC
JI
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 15
16
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ, ZEWNĘTRZNEJ
POLSKI
Wywierć otwór na rurę połączeniową o średnicy Ø 65mm. (w wypadku przebicia powierzchni tylnej)
Najpierw przykręć śrubami dwa punkty górne. (Zostaw 10 mm na powieszenie urządzenia)
Przykręć część dolną nie zapominając o kołkach rozporowych, a następnie dokręć do końca
śruby górne.
Jeśli wszystko zostało wykonane prawidłowo, podłącz rurę i przewód. (Referencja podręcznika
instalacji)
Wywierć otwór w ścianie
Wywierć otwór na przewody rurowe przy pomocy świdra rdzeniowego Ø65 mm.
Wywierć otwór na przewody rurowe po stronie lewej lub prawej tak, by był lekko nachylony w stro-
nę zewnętrzną.
Patrz nr 5 na tej stronie, w przypadku wykonywania otworu w ścianie.
10m
m
SZABLON INSTA
Plastikowe kołki
rozporowe
5-7mm
(3/16"~5/16")
Wewnątrz
Ś
CIANA
Zewnątrz
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 16
INSTALACJA PRZEWODOWEGO PILOTA
17
POLSKI
1 Po umieszczeniu płytki ściennej pilota zdalnego sterowania w wybranym miejscu, przykręć
mocno załączone śruby.
- Zwróć uwagę na to, by nie wygięła się podczas mocowania, gdyż wtedy montaż się nie
powiedzie. Umieść płytkę ścienną pilota zdalnego sterowania na elemencie kompensacyj-
nym, jeżeli jest dostępny.
2 Istnieje możliwość ustawienia kabli pilota zdalnego sterowania w trzech kierunkach.
- Kierunek ustawienia: powierzchnia elementu kompensacyjnego, w górę, w prawo
- Podczas umieszczania kabla pilota zdalnego sterowania po wskazanej stronie zwróć uwagę,
by umieścić go w prowadnicach.
h Umieść kable w prowadnicach przy pomocy
szczypców półokrągłych.
Montaż do powierzchni ściany
Wyżłobienie prowadnicy górnej
Wyżłobienie prowadnicy prawej
3 Przyłóż górną część pilota zdalnego sterowania
do płytki ściennej, przytwierdzonej do powierzch-
ni ściany, w sposób pokazany na rysunku, po
czym dociśnij go do płytki od spodu.
- Podczas wykonywania tej czynności zwróć
uwagę na to, by pomiędzy pilotem zdalnego ste-
rowania, a płytką ścienną w żadnym miejscu nie
powstała szczelina.
Podczas zdejmowania pilota zdalnego sterowania z
płytki ściennej, jak pokazano na rysunku, należy od
spodu włożyć śrubokręt przekręcając go zgodnie z
ruchem wskazówek zegara, po czym zdjąć go.
- Od spodu znajdują się dwa otwory. Nie wkładaj
śrubokrętów w dwa otwory jednocześnie.
- Podczas zdejmowania pilota zdalnego sterowa-
nia uważaj, aby nie uszkodzić elementów
wewnątrz.
2
2
1
3
3
<Wyżłobienia na kable>
<Kolejność podłączania>
<Kolejność odłączania>
Strona
od
ściany
Strona
od
ściany
Strona
od
ściany
Strona
od
ściany
INSTALACJA PRZEWODOWEGO PILOTA
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 17
18
INSTALACJA PRZEWODOWEGO PILOTA
POLSKI
4 Przy pomocy kabla połącz jednostkę wewnętrzną z pilotem zdalnego sterowania.
5 Jeśli odległość pomiędzy pilotem zdalnego sterowania z kablem, a jednostką wewnętrzną jest
większa niż 10 m użyj przedłużacza.
Sprawdź, czy złączka kabla jest podłączona właściwie.
Kabel połączeniowy
Strona jednostki
wewnętrznej
Podczas instalowania panelu zdalnego sterowania z kablem nie umieszczaj go w ścia-
nie zbyt głęboko.
(Może to uszkodzić czujnik temperatury.)
Nie używaj kabli łączeniowych o długości 50m lub dłuższych.
(Może to doprowadzić do błędów w przesyle.)
• Podczas podłączania przedłużenia kabla łączeniowego, sprawdź kierunek połączenia
złączki po stronie panelu zdalnego sterowania i urządzenia.
• Jeśli podłączysz przedłużacz w kierunku odwrotnym połączenie nie będzie działało prawi-
dłowo.
• Specyfikacja przedłużenia kabla łączeniowego: 2547 1007 22# 2 ośrodek kabla 3 powłoka
5 lub więcej.
OSTROŻNIE
!
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 18
INSTALACJA PRZEWODOWEGO PILOTA
19
POLSKI
(1,5 metra)
Nr
Nr
Nr
Tak
Rys. 1 Typowe lokalizacje zdalnego sterownika
Instalacja panelu zdalnego sterowania z kablem
- Ponieważ czujnik temperatury w pomieszczeniu znajduje się w zdalnym sterowniku, powinien on
być umieszczony w miejscu nie narażonym na bezpośrednie nasłonecznienie, nadmierną wil-
goć, lub przeciąg, tak aby możliwe było utrzymanie średniej temperatury. Zdalny sterownik
umieść w odległości ok. 1,5 m nad poziomem podłogi, gdzie zapewniony jest dobry obieg po-
wietrza przy średniej temperaturze.
Nie instaluj zdalnego sterownika w miejscach, gdzie mogą mieć na niego wpływ:
- Przeciągi lub ”martwe punkty” za drzwiami i w kątach.
- Strumienie zimnego lub gorącego powietrza z przewodów wentylacji.
- Ciepło słoneczne lub z urządzeń.
- Zabudowane przewody rurowe bądź ciągi kominowe.
- Obszary pozostające poza kontrolą, takie jak ściana zewnętrzna za panelem.
- Zdalny sterownik wyposażony jest w 7-częściowy wyświetlacz LED. W celu zapewnienia prawi-
dłowego wyświetlenia LED, sterownik musi być odpowiednio skonfigurowany, jak pokazano na
Rys. 1. (Standardowa wysokość wynosi 1,2 ~1,5 m od podłogi.)
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 19
20
KIELICHOWANIE I ŁĄCZENIE RUR
POLSKI
Operacja kielichowania
Najczęstszą przyczyną ulatniania się gazu jest błąd przy kielichowaniu rury. Przeprowadzić prawi-
dłowo zadanie kielichowania, zgodnie z poniższą procedurą.
Utnij rury i kabel
- Użyj opcjonalnego zestawu rur lub zakupio-
nych lokalnie rur.
- Zmierz odległość pomiędzy jednostką
wewnętrzną a zewnętrzną.
- Obcinaj rury nieco dłuższe w stosunku do
zmierzonej odległości.
- Utnij kabel 1,5m dłuższy niż długość rury.
Usuwanie zadziorów
- Pozbądź się wszystkich zadziorów z przekro-
ju poprzecznego rury/tuby.
- Umieść koniec miedzianej rury w dół, w stro-
nę w którą będziesz usuwać zadziory w celu
uniknięcia wpadania zadziorów do przewo-
dów rurowych.
Nakładanie nakrętki
- Zdjąć nakrętki kielichowe, przymocowane do
jednostki wewnętrznej i zewnętrznej, a
następnie umieścić je na rurze po usunięciu
z niej zadziorów. (nie jest możliwe ich nało-
żenie po przeprowadzeniu kielichowania)
Operacja kielichowania
- Wykonaj kielichowanie za pomocą narzędzia
do tej czynności jak pokazano poniżej.
Zamocuj pewnie rurę w narzynce w rozmia-
rze przedstawionym w poniższej tabeli.
Rura
miedziana
90°
Pochylone Nierówne Chropowate
Rura
Narzędzie do
grantowania
Skieruj w dół
Nakrętka kielichowa
Rura miedziana
Pręt
Miedziana rura
Uchwyt zacisku
Czerwona strzałka
Stożek
Jarzmo
Uchwyt
Pręt
"A"
Średnica zewnętrzna
A
mm cale mm
Ø6.35 1/4 1.1~1.3
Ø9.52 3/8 1.5~1.7
Ø12.7 1/2 1.6~1.8
Ø15.88 5/8 1.6~1.8
Ø19.05 3/4 1.9~2.1
KIELICHOWANIE I ŁĄCZENIE RUR
9,MFL67855417,폴란드어 2017. 6. 29. 오후 2:44 페이지 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

LG FM48AH.U32 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla