Aeg-Electrolux SKZ71800F0 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SKZ71800F0
CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
NO
KJØLESKAP BRUKSANVISNING
20
PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 38
SK
CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE
58
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby
vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s
pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a
vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů
nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte
k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním
stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství
navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší
standardy kvality, které očekáváte: od speciálního
kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků
na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na
www.aeg.com/shop
2
OBSAH
4 Bezpečnostní informace
6 Ovládací panel
9Při prvním použití
9 Denní používá
14 Užitečné rady a tipy
14 Čištění a údržba
16 Co dělat, když...
18 Technické údaje
18 Instalace
19 Poznámky k životnímu prostředí
V tomto návodu pro uživatele se používají
následující symboly:
Důležité informace týkající se Vaší
bezpečnosti a informace o ochraně
spotřebiče před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
Obsah
3
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním pou-
žitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucí-
mi omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento
spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte
a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prode-
je dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli
řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek,
a uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené jejich nedodržením.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslový-
mi nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je ne-
sledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k pou-
žití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí ka-
bel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým
proudem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetickým těsněním dveří a nahrazuje starší
spotřebič s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte před lik-
vidací pružinový zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve spotř
ebiči zavřít jako ve
smrtelně nebezpečné pasti.
Všeobecné bezpečnostní informace
POZOR
Udržujte větrací otvory volně průchodné.
Tento spotřebič je určen k uchovávání potravin nebo nápojů v běžné domácnosti, jak je
uvedeno v návodu k použití.
K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky.
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje (např. zmrzlinové
strojky) než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo v chladicím okruhu spotřebiče, je přírodní
plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné čás-
ti chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu,
nepoužívejte v blízkosti spotřebiče otevřený oheň a jiné zápalné zdroje;
–důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný.
4
Bezpečnostní informace
•Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké-
koli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem.
UPOZORNĚ
Jakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčku, kompresor) smí z důvodu možné-
ho rizika vyměňovat pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu.
1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče.
Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
3. Dbejte na to, aby byla zástrčka spotřebiče dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úra-
zu elektrickým proudem nebo požáru.
6.
Spotřebič nesmí být spuštěn bez krytu žárovky
1)
vnitřního osvětlení.
Tento spotřebič je těžký. Při přemísťování spotřebiče buďte proto opatrní.
Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, pro-
tože byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny.
Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven přímému slunečnímu záření.
Žárovky
2)
použité v tomto spotřebiči jsou určené pouze pro použití v domácích spotřebi-
čích. Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
Denní používání
Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plastové části spotřebiče.
Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny, protože by mohly vybuchnout.
Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v zadní stěně.
3)
Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí znovu zmrazovat.
Zakoupené zmrazené potraviny skladujte podle pokynů daného výrobce.
Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchování potravin je nutné přísně dodržovat. Řiďte
se příslušnými pokyny.
Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vysokým obsahem kysličníku uhličitého nebo
nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a
poškodit spotřebič.
Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky, hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě.
•Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
•K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku.
Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený,
uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda na dno chladničky.
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky.
2) Pokud je spotřebič vybaven osvětlením.
3) Pokud je spotřebič beznámrazový.
Bezpečnostní informace
5
Instalace
U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.
Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapo-
jujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič
koupili. V tomto případě si uschovejte obal.
Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby
olej mohl natéct zpět do kompresoru.
Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace vzduchu, jinak by se přehříval. K dosaže-
ní dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci.
Pokud je to možné, měl by spotřebič stát zadní stranou ke stěně, aby byly jeho horké
části nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se spálit.
Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů
nebo sporáků.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná.
Spotřebič připojte výhradně k přívodu pitné vody.
4)
Servis
Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na autorizované servisní středisko, které smí
použít výhradně originální náhradní díly.
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím
okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a
smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvidovat podle přísluš-
ných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jednotky, hlav-
ně vzadu v blízkosti výměníku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče označené symbo-
lem
jsou recyklovatelné.
OVLÁDACÍ PANEL
1 2 3 4 5 6
1 Tlačítko ON/OFF
2 Tlačítko Mode
3 Tlačítko OK
4 Tlačítko nižší teploty
4) Pokud je spotřebič vybaven vodovodní přípojkou.
6
Ovládací panel
5 Tlačítko vyšší teploty
6 Displej
Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit na hlasitější současným stisknutím tlačítka Mode a
tlačítka nižší teploty na několik sekund. Změnu je možné vrátit.
Displej
5 62 431
1 Funkce časovače
2 Funkce COOLMATIC
3 Funkce Minute Minder
4 Funkce dětské pojistky
5 Ukazatel výstrahy
6 Kontrolka teploty
Zapnutí spotřebiče
Spotřebič se zapíná následujícím postupem:
1. ťovou zástrčku zasuňte do zásuvky.
2. Pokud je displej vypnutý, stiskněte tlačítko ON/OFF .
3. Po několika sekundách by se mohla spustit zvuková výstraha.
Vypnutí zvukové výstrahy viz část „Výstraha vysoké teploty“.
4. Ukazatele teploty ukazují nastavenou výchozí teplotu.
Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“.
Vypnutí spotřebiče
Spotřebič se vypíná následujícím postupem:
1. Stiskněte a podržte tlačítko ON/OFF po dobu pěti sekund.
2. Displej se vypne.
3. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáhnutím zástrčky ze síťové zásuvky.
Regulace teploty
Nastavenou teplotu v chladničce lze změnit stisknutím tlačítka teploty.
Nastavená výchozí teplota:
+5 °C v chladničce
Ukazatel teploty zobrazuje nastavenou teplotu.
Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin.
Nastavené teploty zůstanou uloženy i při výpadku proudu.
Funkce Minute Minder
Pomocí funkce Minute Minder nastavíte, aby ve stanovený moment, například když na urči-
tou dobu potřebujete nechat vychladnout připravovanou směs, zazněla zvuková výstraha.
Ovládací panel
7
Tuto funkci zapnete následovně:
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona.
Začne blikat ukazatel Minute Minder .
Časovač po dobu několika sekund ukazuje nastavenou hodnotu (30 minut).
2. Stisknutím tlačítka regulace časovače upravte nastavenou hodnotu v rozsahu od 1 do
90 minut.
3. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte.
Zobrazí se ukazatel Minute Minder .
Časovač začne blikat (min). .
Na konci odpočítávání času zabliká ukazatel Minute Minder a rozezní se zvuková signaliza-
ce:
1. stisknutím tlačítka OK vypnete zvukovou signalizaci a funkci vypnete.
Funkci je možné kdykoli během odpočítávání vypnout:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ukazatel Minute Minder .
2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte.
3. Ukazatel Minute Minder se přestane zobrazovat.
Nastavenou dobu lze kdykoliv během odpočtu změnit současným stisknutím tlačítek nižší a
vyšší teploty.
Funkce dětské pojistky
Pomocí funkce dětské pojistky zablokujete tlačítka před nechtěným použitím.
Tuto funkci zapnete následovně:
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona.
2. Ukazatel funkce dětské pojistky zabliká.
3. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
Zobrazí se ukazatel funkce dětské pojistky.
Tuto funkci vypnete následovně:
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud ukazatel funkce dětské pojistky nezačne bli-
kat.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Ukazatel funkce dětské pojistky se přestane zobrazovat.
Funkce COOLMATIC
Potřebujete-li například po nákupu uložit velké množství teplých potravin, doporučujeme za-
pnout funkci COOLMATIC, aby se potraviny rychleji zchladily a nezahřály ostatní potraviny
již uložené v chladničce.
Tuto funkci zapnete následovně:
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona.
Začne blikat ukazatel COOLMATIC.
Ukazatel teploty chladničky zobrazí nastavenou teplotu +3°C.
2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte.
Zobrazí se ukazatel COOLMATIC.
Funkce COOLMATIC se automaticky vypne po přibližně 6 hodinách.
8
Ovládací panel
Tuto funkci vypnete před jejím automatickým vypnutím následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ukazatel COOLMATIC.
2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte.
3. Ukazatel COOLMATIC se přestane zobrazovat.
Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty chladničky.
Výstraha otevřených dveří
Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře spotřebiče otevřené několik minut. Výstraha
otevřených dveří je signalizována:
blikajícím ukazatelem výstrahy
zvukovou signalizací
Po obnovení normálních podmínek (zavřené dveře) se výstraha vypne.
Během fáze výstrahy je možné zvukovou signalizaci vypnout stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
PŘI PRVNÍM POUŽITÍ
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vo-
dou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrob-
ku, a pak vše důkladně utřete do sucha.
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch
spotřebiče.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Tento spotřebič se prodává ve Francii.
V souladu s předpisy platnými v této zemi musí být vybaven speciálním označením (viz ob-
rázek) umístěným v dolním oddílu chladničky, které udává nejchladnější zónu chladničky.
Při prvním použití
9
Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterých
se podle přání zasunují police.
K lepšímu využití prostoru mohou přední polovič
police ležet na zadních policích.
Umístění dveřních poliček
Dveřní poličky můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potra-
vin.
Umístění posuvného dveřního boxu
Posuvný dveřní box lze umístit do různých výšek.
Tyto úpravy provedete následujícím způsobem:
1. zvedněte poličku s posuvným dveřním
boxem vzhůru a vytáhněte ji z držáků ve
dveřích
2. vyjměte podpěru z vodicí dráhy pod polič-
kou
3. Stejným postupem v obráceném pořadí
zasuňte posuvný dveřní box do jiné vý-
šky.
Uhlíkový vzduchový filtr
Tento spotřebič je vybavený uhlíkovým filtrem
CLEANAIR CONTROL za klapkou na zadní stěně
chladicího oddílu.
Filtr čistí vzduch odstraňováním nežádoucích pa-
chů v chladničce a oddílu LONGFRESH , a dále
tak zlepšuje kvalitu skladování potravin.
Při provozu musí být vzduchová klapka zavřená.
CLEANAIR CONTROL
10
Denní používání
LONGFRESH Přihrádka
V oddílu LONGFRESH 0°C se teplota kontroluje automaticky. Zůstává stále na 0 °C, žádné
seřizování není nutné.
Stálá skladovací teplota kolem 0 °C a relativní vlhkost mezi 45 a 90 % zajišťují optimální
podmínky pro různé druhy potravin.
V oddílu LONGFRESH 0°C můžete proto skladovat různé druhy čerstvých potravin, a v po-
rovnání s normálními oddíly chladničky v něm vydrží až 3 x déle a v lepší kvalitě. Tímto
způsobem vydrží potraviny díle čerstvé. Dobře se uchová chuť, svěžest, kvalita i vyživovací
hodnoty (vitamíny a minerály) potravin. Ztráta váhy zeleniny i ovoce bude nižší. Potraviny
budou mít celkově vyšší vyživovací hodnotu.
Oddíl LONGFRESH 0°C je také vhodný pro rozmrazování potravin.
V takovém případě můžete rozmrazené potraviny uchovat až dva dny.
Regulace vlhkosti
V obou zásuvkách je možné nezávisle na sobě
udržovat požadované skladovací podmínky a to
včetně vyšší či nižší vlhkosti.
Regulace prostředí se v obou zásuvkách provádí
odděleně pomocí šoupátka na přední straně zá-
suvky.
„Suché“: nízká vlhkost vzduchu - relativní
vlhkost do 50 %
Této vlhkosti vzduchu dosáhnete, když jsou obě šoupátka nastavená do polohy
a venti-
lační otvory jsou zcela otevřené.
„Vlhké“: vysoká relativní vlhkost - až 90 %
Této vlhkosti vzduchu dosáhnete, když jsou obě šoupátka nastavená do polohy
a
ventilační otvory jsou zcela zavřené. Vlhkost je zachycena a nemůže unikat.
Zásuvky Longfresh
Vlhkost nelze nastavit.
Denní používání
11
Drátěné police uvnitř zásuvky umožňují volný
oběh vzduchu a tedy lepší uchování potravin.
Oddíl má zarážky, které brání vypadnutí zásuvek
při jejich úplném vytažení.
Chcete-li zásuvky odstranit (např. k čištění), vytáh-
něte je až na doraz, nadzdvihněte a vyjměte.
Jestliže vytáhnete všechny zásuvky, můžete uložit
velké množství potravin.
Doba uchováváčerstvých potravin v oddílu LongFresh 0 °C
Druh potravin Nastavení vlhkosti vzduchu Doba uchovávání
Cibule
„Suché“
až 5 měsíců
Máslo
„Suché“
až 1 měsíc
Větší kusy vepřového
„Suché“
až 10 dní
Hovězí, zvěřina, malé kusy
vepřového, drůbež
„Suché“
až 7 dní
Rajčatová omáčka
„Suché“
až 4 dny
Ryby, korýši, vařené masité
pokrmy
„Suché“
až 3 dny
Vařené mořské plody
„Suché“
až 2 dny
Salát, zelenina, mrkve, bylin-
ky, růžičková kapusta, celer
„Vlhké
až 1 měsíc
Artyčoky, květák, čekankový
kořen, ledový salát, čekanka,
polníček, hlávkový salát, pó-
rek, salát radicchio
„Vlhké
až 21 dní
Brokolice, čínské zelí, kapu-
sta, zelí, ředkvičky
„Vlhké
až 14 dní
Hrášek, kedlubny
„Vlhké
až 10 dní
Jarní cibulky, ředkvičky,
chřest, špenát
„Vlhké
až 7 dní
Ovoce
1)
Hrušky, datle (čerstvé), jaho-
dy, broskve
1)
„Vlhké
až 1 měsíc
12
Denní používání
Druh potravin Nastavení vlhkosti vzduchu Doba uchovávání
Švestky
1)
rebarbora, angrešt
„Vlhké
až 21 dní
Jablka (ne odrůdy citlivé na
chlad), kdoule
„Vlhké
až 20 dní
Meruňky, třešně
„Vlhké
až 14 dní
Slívy, hroznové víno
„Vlhké
až 10 dní
Ostružiny, černý rybíz
„Vlhké
až 8 dní
Fíky (čerstvé)
„Vlhké
až 7 dní
Borůvky, maliny
„Vlhké
až 5 dní
1) Čím zralejší ovoce, tím kratší doba uchovávání
Koláče se šlehačkou nebo jiné druhy pečiva lze uchovávat v oddílu LongFresh 0 °C po dva
až tři dny.
Není určeno k uložení do oddílu LongFresh 0 °C:
ovoce citlivé na chlad, které musí být uchováváno ve sklepě nebo při pokojové teplotě,
jako například ananas, banány, grapefruity, melouny, mango, papája, pomeranče, citro-
ny, kiwi.
Druhy potravin, které nebyly uvedené výše, by měly být uchovávány v chladicím oddíle
(např. všechny druhy sýrů, studené nářezy atd.).
Úroveň vlhkosti vzduchu v zásuvkách závisí na vlhkosti obsažené v uchovávaných potravi-
nách, ovoci a zelenině a na četnosti otevírání dveří.
Oddíl LongFresh 0 °C je také vhodný pro pomalé rozmrazování potravin. V takovém případě
lze rozmrazené potraviny v oddílu LongFresh 0 °C uchovávat až dva dny.
Tipy:
•Věnujte pozornost čerstvosti potravin, obzvláště pak datu spotřeby. Kvalita a čerstvost
ovlivňují dobu uchovávání.
Celý cyklus doby uchovávání závisí na skladovacích podmínkách potravin před jejich ko-
nečným uložením do chladničky.
Potraviny, ovoce nebo zelenina by měly být uchovávány v původním či dodatečném ob-
alu.
Krmivo pro domácí zvířata by mělo být vždy uchováváno zabalené a suché.
Potraviny bohaté na bílkoviny se kazí rychleji. To znamená, že mořské plody se zkazí
rychleji než ryby, a ty se zkazí rychleji než ostatní maso. Při uchovávání potravin v oddíle
0 °C lze délku jejich skladování prodloužit až třikrát bez ztráty kvality.
Veškeré potraviny uchovávané v oddíle 0 °C by měly být ze zásuvek vyjmuty přibližně 15
—30 minut před konzumací, obzvláště pak ovoce a zelenina, které se konzumují bez dal-
ší tepelné úpravy. Pokud necháte ovoce či zeleninu určitou chvíli v pokojové teplotě, zvý-
razní se jejich textura a chuť.
Denní používání
13
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Tipy pro úsporu energie
Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné.
Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor teploty je na vyšším nastavení a spotřebič je
zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří námraza
nebo led. V tomto případě je nutné nastavit regulátor teploty na nižší nastavení, aby se
spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie.
Tipy pro chlazečerstvých potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
do chladničky nevkládejte teplé potraviny nebo tekutiny, které se odpařují;
potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni;
potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch.
Tipy pro chlaze
Užitečné rady:
Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénového sáčku a položte na skleněnou polici nad
zásuvku se zeleninou.
Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva dny.
Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete zakrýt a položit na jakoukoli polici.
Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásu-
vek), které jsou součástí vybavení.
Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné nádobě nebo zabalené do hliníkové fólie či
do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup.
Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem a uloženy v držáku na láhve ve dveřích.
Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR
Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto
provádět pouze autorizovaný pracovník.
Pravidelné čiště
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
•vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycí-
ho prostředku;
pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot;
•důkladně vše opláchněte a osušte.
14
Užitečné rady a tipy
Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozuj-
te je.
Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebiče abrazivní prášky, vysoce parfémované čisticí
prostředky nebo vosková leštidla, protože mohou poškodit povrch a zanechat silný pach.
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem nebo
vysavačem. Tím se zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.
Nejnižší polici, oddělující chladnější oddíl od oddílu LONGFRESH 0°C lze vyjmout pouze při
čištění. Chcete-li ji odstranit, prostě ji vytáhněte.
Kryty zásuvek v oddílu můžete k čištění také vytáhnout.
Po vyčištěmusíte tuto polici a kryty vrátit zpět na jejich místo, jinak by oddíl LONGFRESH
0°C správně nefungoval.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mohou poškodit
umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče po-
uze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí.
Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti.
Výměna uhlíkového filtru
Uhlíkový filtr pomáhá omezovat nepříjemné pachy uvnitř chladničky a brání tak vzniku
nepříjemné příchuti v choulostivých potravinách.
K zajištění nejlepší účinnosti uhlíkového vzduchového filtru je nutné ho každý rok vyměnit.
Nové aktivní vzduchové filtry lze koupit v příslušných prodejnách v místě bydliště.
Vzduchový filtr se instaluje za kryt a můžete
ho vyjmout vytažením krytu směrem ven (1).
Vypotřebovaný uhlíkový filtr vytáhněte ze
štěrbiny.
•Do štěrbiny vložte nový filtr (2).
•Kryt zavřete.
1
2
Čištění a údržba
15
Uhlíkový filtr je příslušenství ze spotřebního materiálu a proto se na něj nevztahuje záruka.
Při provozu musí být kryt vzduchového větrání vždy zavřený.
Se vzduchovým filtrem zacházejte opatrně, abyste nepoškrábali povrch filtru.
Odmrazování chladničky
Odmrazování chladicího oddílu je automatické.
Rozmrazená voda teče do nádoby na kompresoru a odpařuje se. Tuto nádobu nelze odstra-
nit.
Vyřazení spotřebiče z provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření:
odpojte spotřebič od sítě
•vyjměte všechny potraviny
odmrazte
5)
a vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství
nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby ho občas zkontroloval, zda se po-
traviny nekazí, např. z důvodu výpadku proudu.
CO DĚLAT, KDYŽ...
UPOZORNĚ
Před odstraňováním závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Odstraňování závady, která není uvedena v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikova-
ný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně posta-
ven na podkladu.
Zkontrolujte, zda spotřebič sto
stabilně (všechny čtyři nožičky
musí stát na podlaze).
Spotřebič nefunguje.
Osvětlení nefunguje.
Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně zasunutá
do zásuvky.
Zasuňte zástrčku správně do zá-
suvky.
Spotřebič je bez proudu. Zásuv-
ka není pod proudem.
Zasuňte do zásuvky zástrčku jiné-
ho elektrického spotřebiče.
Obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovostním re-
žimu.
Zavřete a otevřete dveře.
Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“.
5) Pokud je to zapotřebí.
16
Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Kompresor funguje
nepřetržitě.
Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
Otvírali jste dveře příliš často. Nenechávejte dveře otevřené dé-
le, než je nezbytně nutné.
Teplota potravin je příliš vysoká. Nechte potraviny vychladnout na
teplotu místnosti, teprve pak je
vložte do spotřebiče.
Teplota v místnosti je příliš vyso-
ká.
Snižte teplotu v místnosti.
Po stisknutí spínače
COOLMATIC nebo po
změně teploty se kompre-
sor nespustí okamžitě.
Toto je normální jev, který
nepřestavuje poruchu spotřebi-
če.
Kompresor se spouští až po urči-
té době.
Po vnitřní zadní stěně
chladničky stéká voda.
Během automatického odmrazo-
vání se na zadní stěně rozmra-
zuje námraza.
Nejde o závadu.
Teplotu nelze nastavit. Funkce COOLMATIC je zapnu-
tá.
Vypněte funkci COOLMATIC ruč-
ně nebo počkejte s nastavením
teploty, dokud se funkce nerese-
tuje automaticky. Viz „Funkce
COOLMATIC “.
Teplota ve spotřebiči je
příliš nízká/vysoká.
Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
Teplota potravin je příliš vysoká. Nechte potraviny vychladnout na
teplotu místnosti, teprve pak je
vložte do spotřebiče.
Vložili jste příliš velké množství
lahví najednou.
Ukládejte do spotřebiče menší
množství potravin.
Teplota v chladničce je
příliš vysoká.
Ve spotřebiči neobíhá chladný
vzduch.
Zkontrolujte, zda ve spotřebiči
může dobře obíhat chladný
vzduch.
Výměna žárovky
Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností.
Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizované servisní středisko. Kontaktujte servisní
středisko.
Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části "Instalace".
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Obraťte se na servisní středisko.
Co dělat, když...
17
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry výklenku
Výška 1780 mm
Šířka 560 mm
Hloubka 550 mm
Napě 230—240 V
Frekvence 50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebi-
če a na energetickém štítku.
INSTALACE
UPOZORNĚ
Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a
správného provozu spotřebiče.
Umístě
UPOZORNĚ
Jestliže likvidujete starý spotřebič se zámkem nebo západkou na dveřích, musíte ho zne-
hodnotit tak, aby se malé děti nemohly uvnitř zavřít.
ťová zástrčka musí být po instalaci volně přístupná.
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na ty-
povém štítku spotřebiče:
Klimatická třída Okolní teplota
SN +10°C až + 32°C
N +16°C až + 32°C
ST +16°C až + 38°C
T +16°C až + 43°C
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém
štítku odpovídají napětí v domácí síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu
vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s od-
borníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
18
Technické údaje
Požadavky na větrání
Prostor za spotřebičem musí umožňovat dostateč-
né proudění vzduchu.
Instalace uhlíkového vzduchového filtru
Uhlíkový vzduchový filtr je filtr z aktivního uhlíku, který pohlcuje nepříjemné pachy a umo-
žňuje zachování té nejlepší chuti a vůně všech potravin bez nebezpečí mísení vůní.
Uhlíkový filtr se dodává v plastovém čku, aby se
zachovaly jeho vlastnosti a životnost. Filtr je nutné
umístit do štěrbiny krytu ještě před zapnutím
spotřebiče.
1. Otevřete kryt klapky (1).
2. Vyjměte filtr z plastového sáčku.
3. Vložte filtr do štěrbiny na zadní straně krytu
klapky (2).
4. Zavřete kryt klapky.
Při provozu musí být klapka vzduchového větrání
zavřená.
S filtrem zacházejte opatrně, aby se z jeho po-
vrchu nemohlo nic uvolnit.
POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním
důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
50 mm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
1
2
Poznámky k životnímu prostředí
19
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette
produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom
funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være
sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har
full kontroll med det du gjør. Vi vil be deg å lese denne
bruksanvisningen nøye, for å få mest mulig nytte av
produktet.
TILBEHØR OG FORBRUKSVARER
I AEG-nettbutikken, finner du alt du trenger for at AEG-
produktene skal holde seg plettfrie og fungere perfekt.
Sammen med et bredt spekter av tilbehør designet og
utviklet etter høye kvalitetsstandarder, fra
spesialkasseroller til bestikk-kurver, fra flaskeholdere til
poser for ømfintlige tekstiler…
Besøk vår internettbutikk
www.aeg.com/shop
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Aeg-Electrolux SKZ71800F0 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi