Perel ABA12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

ABA12
V. 01 07/09/2015 58 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu
wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla
środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać
specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie
świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących
środowiska.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z fir zajmującą się
utylizacją odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie
się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeśli urządzenie zostało
uszkodzone podczas transportu, nie należy go instalować ani używać,
prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą.
2. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości
Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Należy chronić urządzenie przed kurzem, wilgocią i
skrajnymi temperaturami.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem
niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia
unikać stosowania siły.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego
funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów
bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane przez
modyfikacje wprowadzone przez użytkownika nie są objęte gwarancją.
Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Każde
inne użytkowanie może prowadzić do wypadków, oparzeń, spięć,
wstrząsów elektrycznych, itd. Używanie urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem
niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za
wynikłe uszkodzenia lub problemy.
ABA12
V. 01 07/09/2015 59 ©Velleman nv
Nie przekraczać podanych specyfikacji technicznych.
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie)
dowolnej natury (finansowe, fizyczne…), wynikające z posiadania,
użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
Nie włączać urządzenia tuż po tym, jak zostało narażone na zmiany
temperatury. Chronić urządzenie przed uszkodzeniem, pozostawiając je
w stanie wyłączonym do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
3. Instrukcje bezpieczeństwa
3.1 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie jest kompatybilny wyłącznie z akumulatorami 12
V.
Napięcie robocze wynosi od 9 V do 15 V. Bezpośrednie podłączanie do
napięcia 24 V spowoduje uszkodzenie urządzenia. Akumulatory 2 x 12 V
należy rozłączyć i testować osobno.
Świeżo naładowany akumulator posiada ładunek powierzchniowy, który
należy zniwelować, włączając światła samochodowe na 3 - 5 minut
przed pomiarem.
Do celów pomiarowych należy mocować zaciski krokodylkowe na
ołowianej części osłonek biegunów akumulatora i upewnić się, że się
trzymają.
Nie należy mocować krokodylków bezpośrednio na stalowej szynie,
która łączy bieguny. W przeciwnym razie można uzyskać błędne lub
niespójne wyniki.
Jeśli osłony biegunów są utlenione, miernik nakaże sprawdzenie
połączenia. W takim przypadku należy wyczyścić osłony biegunów i
przeprowadzić pomiar bezpośrednio na nich.
Jeśli akumulator jest podłączony do samochodu, przed pomiarem należy
wyłączyć silnik.
3.2 Praca z akumulatorami
Akumulatory kwasowo-owiowe zawierają elektrolit z kwasu
siarkowego, który jest silnie żrący. Pod wpływem ładowania wypuszcza
gaz, którego zapłon powoduje wybuch.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację, zdjąć biżuterię, chronić oczy i
skórę oraz zachować ostrożność.
Elektrolit nie może mieszać się ze słoną wodą. Zmieszanie nawet małej
ilości powoduje powstawanie trującego chloru gazowego.
Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
ABA12
V. 01 07/09/2015 60 ©Velleman nv
4. Rodzaje akumulatorów
4.1 Akumulator rozruchowy
Akumulator rozruchowy - czasami nazywany SLI (Starting, Lighting,
Ignition) - jest odpowiedzialny za rozruch i pracę silnika. Dostarcza szybkich
zastrzyków energii i ma więcej płytek.
Płytki są cieńsze i składają się z gąbczastego ołowiu, podobnego do
gąbczastej pianki. W rezultacie ich powierzchnia jest bardzo duża. Głęboka
praca cykliczna spowoduje szybkie zycie gąbczastego ołowiu i spadek na
dno.
Akumulatory samochodowe zazwyczaj psują się po 30 - 150 cyklach
głębokich, ale wytrzymują tysiące cykli normalnych (wyładowanie na
poziomie 2 - 5 %).
Akumulatory rozruchowe zazwyczaj określa się parametrami CCA (wartość
prądu rozruchowego) lub MCA (wartość morskiego prądu rozruchowego).
4.2 Akumulator głębokiej pracy cyklicznej
Stosuje się je w skuterach, wózkach golfowych, itp. Dostarczają mniej
energii na raz, za to zapewniają lepsze zaopatrzenie przez długi okres czasu.
Można je wielokrotnie rozładowywać, nawet do 80%. Ich płyty są dużo
grubsze. Cechą charakterystyczna prawdziwego akumulatora głębokiej pracy
cyklicznej są właśnie płyty - wykonane w całości z twardego ołowiu, bez
gąbki.
4.3 Akumulator w wersji morskiej
Są to modele hybrydowe, coś pomiędzy akumulatorem rozruchowym a
akumulatorem głębokiej pracy cyklicznej. Płyty mogą być zbudowane z
gąbczastego ołowiu, są jednak grubsze i cięższe niż w przypadku
akumulatorów rozruchowych.
Takich akumulatorów nie należy rozładowywać bardziej niż w 50%.
5. Właściwości
urządzenie korzysta z sygnałów testowych by zmierzyć ogniwa
akumulatorów.
nie powoduje wyładowania akumulatora.
nie wymaga konserwacji ani wymiany baterii.
prosty i łatwy w obsłudze
wykonuje pomiary akumulatorów w pojazdach i poza nimi
miarodajne wyniki w ciągu milisekund
ABA12
V. 01 07/09/2015 61 ©Velleman nv
analiza żywotności akumulatora
duży i czytelny wyświetlacz LCD
wyniki według standardów JIS, EN, DIN, SAE i IEC
6. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
wyświetlacz LCD
3
przycisk przewijania
przycisk enter
4
zaciski krokodylkowe
7. Obsługa
7.1 Podłączenie miernika przed pomiarem
1. Należy upewnić się, że cała elektronika wewnątrz pojazdu jest
wyłączona, tj. drzwi zamknięte, silnik zgaszony.
2. Ostrożnie oczyścić osłony biegunów i upewnić się, że nie ma na nich
kurzu, tłuszczu ani korozji.
3. Podłączyć czerwony krokodylek do bieguna dodatniego; Podłącz
czarny krokodylek do bieguna ujemnego.
7.2 test baterii
1. Miernik włączy się automatycznie po podłączeniu krokodylków do osłon
biegunów. W przeciwnym razie należy sprawdzić, czy krokodylki są
podłączone poprawnie.
2. Za pomocą przycisku przewijania wybrać LANGUAGE aby ustawić język
lub ANALYZER aby wejść w tryb pomiaru.
ABA12
V. 01 07/09/2015 62 ©Velleman nv
3. Potwierdzić za pomocą przycisku enter.
Pomiar In-Vehicle lub Out-Of-Vehicle
1. Następnie wybrać położenie akumulatora:
o IN VEHICLE: akumulator jest podłączony do silnika
o OUT OF VEHICLE: akumulator jest odłączony od silnika
2. Potwierdzić za pomocą przycisku enter.
Norma i wartości znamionowe akumulatorów
1. Następnie wybrać rodzaj akumulatora i dane techniczne zgodnie z jego
oznakowaniem.
CCA
Wartość bieżąca przy zimnym rozruchu według
najpopularniejszych specyfikacji SAE i BCI. Parametry dla
najpopularniejszego akumulatora rozruchowego dla 0 °F (-
18 °C).
BCI
Międzynarodowa Komisja Normalizacji Akumulatorów.
CA
Wartość znamionowa prądu rozruchowego dla 0 °C.
ABA12
V. 01 07/09/2015 63 ©Velleman nv
MCA
Norma dla akumulatorów morskich.
JIS
Japońska norma przemysłowa. Wartość znamionowa prądu
rozruchowego dla 0 °C.
DIN
Niemiecka Komisja Norm dla Przemysłu Motoryzacyjnego
EN
Normy Europejskiego Stowarzyszenia Producentów
Samochodów.
SAE
Amerykańskie Stowarzyszenie Inżynierów Samochodowych.
GB
Chińska norma krajowa.
wzorzec pomiarowy
zakres pomiaru
CCA
100-2000
BCI
100-2000
CA
100-2000
MCA
100-2000
JIS
26A17-245H52
DIN
100-1400
IEC
100-1400
PL
100-2000
SAE
100-2000
GB
100-1400
2. Potwierdzić za pomocą przycisku enter.
3. W razie potrzeby można zwiększać lub zmniejszać wartość o 5
jednostek naraz poprzez przytrzymanie przycisku przewijania przez 3
sekundy. Przytrzymać przycisk przewijania przez 3 sekundy, aby
odwrócić kierunek.
ABA12
V. 01 07/09/2015 64 ©Velleman nv
4. Potwierdzić za pomocą przycisku enter. Rozpocznie się procedura
testowania.
7.3 Odczytywanie wyniku testu.
Istnieje 5 różnych możliwych wyników testu.
Good Battery
ABA12
V. 01 07/09/2015 65 ©Velleman nv
Akumulator jest w dobrym stanie i można kontynuować jego eksploatację
bez problemu.
Good Battery, Needs Recharging
Akumulator jest w dobrym stanie, ale prąd jest niski. Należy go naładować.
Replace Battery
ABA12
V. 01 07/09/2015 66 ©Velleman nv
Akumulator jest bliski końca okresu żywotności, bądź okres ten upłynął.
Należy go wymienić.
Damaged Cells, Replace Battery
ABA12
V. 01 07/09/2015 67 ©Velleman nv
Ogniwa są bliskie końca okresu żywotności, lub okres ten upłynął. Należy
wymienić akumulator.
Charge Retest
Akumulator jest niestabilny, należy przetestować go ponownie, aby uzyskać
dokładny wynik. Jeżeli ponowny test da ten sam rezultat, akumulator może
być uszkodzony.
ABA12
V. 01 07/09/2015 68 ©Velleman nv
Uwaga: jeżeli ten wynik zostanie uzyskany po teście akumulatora
znajdującego się w pojeździe, przed wymianą należy go odłączyć od obwodu
i przetestować ponownie.
8. Czyszczenie i konserwacja
Miernik akumulatorów nie wymaga żadnej szczególnej konserwacji Niemniej
jednak od czasu do czasu zaleca się czyszczenie urządzenia, aby zawsze
wyglądało jak nowe.
Użyć miękkiej, wilgotnej szmatki i łagodnego mydła. Nigdy nie stosować
rozpuszczalników lub silnych ściernych środków czyszczących.
9. Specyfikacja techniczna
napięcie układowe
12 V
zakres napięcia wejściowego
9 V ~ 15 V
zakres testowy
100 ~ 1700 CCA
100 ~ 1000 DIN
100 ~ 1000 IEC
100 ~ 1700 EN
wyniki testu
“Good” lub “Replace”
waga
350 g
wyświetlacz
Ekran LCD, 2 wiersze
temperatura robocza
0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F)
temperatura przechowywania
-20 °C - 70 °C (-4 °F - 158 °F)
długość kabla
110 cm
waga
350 g
10. Załącznik
Patrz ostatnie strony niniejszej instrukcji.
Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać
więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej
instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI
Niniejsza instrukcja jest własnością firmy Velleman nv i jest chroniona
prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana,
tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w inny
sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también
una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las
pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del
artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung
als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen
und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer
zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte
die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder
wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein
gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf
oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im
Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am
Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der
Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien
(nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare,
eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden,
Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher
Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung
und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung
hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät
zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte
dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate
doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie
firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania
jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w
krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych
produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo
wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego
wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starczasem
mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do
gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej
gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub
koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może
zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub
zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić
z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w
ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z
odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny
nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od
daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody
spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub
losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud,
...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria
podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego
użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane
lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy
napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne
bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji,
wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z
niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z
instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest
do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna,
zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres
obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć)
miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną
naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie
jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zost dostarczony do sprzedawcy
® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt zost
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym
niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki
przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym
produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną
wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z
nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki
sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać
obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient
ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w
zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma
amplia experiencia no sector da eletrónica com uma
distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e
a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de
qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço
qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso
improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é
possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de
garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos
grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito
artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou
parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um
artigo de substituição ou devolução completa do preço de
compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da
data de compra e entrega, ou um artigo de substituição
pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de
50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do
artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como
o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste
causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis,
não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas,
peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial,
profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia
será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização
incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita
no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou
mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros
sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho
não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O
aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou
factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro
da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos,
pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho
devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a
cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado
despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de
artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Garanzia di Qualità Velleman®
Velleman® ha oltre 35 anni di esperienza nel mondo
dell'elettronica e distribuisce i suoi prodotti in oltre 85 paesi.
Tutti i nostri prodotti soddisfano rigorosi requisiti di qualità e
rispettano le disposizioni giuridiche dell'Unione europea. Al fine
di garantire la massima qualità, i nostri prodotti vengono
regolarmente sottoposti ad ulteriori controlli, effettuati sia da un
reparto interno di qualità che da organizzazioni esterne
specializzate. Se, nonostante tutti questi accorgimenti,
dovessero sorgere dei problemi, si prega di fare appello alla
garanzia prevista (vedi condizioni generali di garanzia).
Condizioni generali di garanzia per i prodotti di
consumo:
• Questo prodotto è garantito per il periodo stabilito dalle vigenti
norme legislative, a decorrere dalla data di acquisto, contro i
difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia è valida
solamente se l’unità è accompagnata dal documento d’acquisto
originale.
• Futura Elettronica provvederà, in conformità con la presente
garanzia (fatto salvo quanto previsto dalla legge applicabile), a
eliminare i difetti mediante la riparazione o, qualora Futura
Elettronica lo ritenesse necessario, alla sostituzione dei
componenti difettosi o del prodotto stesso con un altro avente
identiche caratteristiche.
• Le spese di spedizione o riconsegna del prodotto sono a
carico del cliente.
• La garanzia decade nel caso di uso improprio, manomissione
o installazione non corretta dellapparecchio o se il difetto di
conformità non viene denunciato entro un termine di 2 mesi
dalla data in cui si è scoperto il difetto.
• Il venditore non è ritenuto responsabile dei danni derivanti
dall’uso improprio del dispositivo.
• L’apparecchio deve essere rispedito con l’imballaggio
originale; non si assumono responsabilità per danni derivanti
dal trasporto.
• Il prodotto deve essere accompagnato da un’etichetta
riportante i propri dati personali e un recapito telefonico; è
necessario inoltre allegare copia dello scontrino fiscale o della
fattura attestante la data dell’acquisto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Perel ABA12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla