Perel AC008 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ładowarki do akumulatorów
Typ
Instrukcja obsługi
AC008
V. 01 21/08/2017 33 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bą
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być
szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia
(lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady
komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu.
Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie
montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone
podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
UWAGA
Należy zapoznać się ze wszystkimi
ostrzeżeniami i instrukcjami
bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie
instrukcji i ostrzeżeń może
skutkować porażeniem
elektrycznym, pożarem i/lub
poważnymi obrażeniami ciała.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku
życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające
doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one
pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat
bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie spra
ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia
do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie
mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
AC008
V. 01 21/08/2017 34 ©Velleman nv
Aby uniknąć potencjalnych zagrożeń, wymianę uszkodzonych kabli
należy powierzyć producentowi, jego działowi obsługi klienta lub
innej wykwalifikowanej osobie.
Urządzenia można używać wyłącznie do ładowania akumulatorów
wymienionych w niniejszej instrukcji. Nie używać urządzenia do
ładowania baterii nieładowalnych lub litowo-jonowych.
Podczas ładowania akumulator umieścić w dobrze wentylowanym
pomieszczeniu.
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM!
Nie używać urdzenia z uszkodzonym kablem, przewodem zasilania
lub wtyczką siecio. Uszkodzone przewody zasilania stanowią
zagrenie życia ze względu na ryzyko porażenia elektrycznego.
Przed podłączeniem do sieci upewnić się, że parametry zasilania
sieciowego są standardowe (110-240 V~, 50/60 Hz), a gniazdko
jest wyposażone w uziemiony przewód zerowy, bezpiecznik 16A i
wyłącznik ochronny prądowy.
Przed podłączeniem akumulatora odłączyć urządzenie od sieci.
Po ładowaniu odłączyć urządzenie od sieci i dopiero wówczas zdjąć
klemę z podwozia.
UWAGA
RYZYKO WYBUCHU I POŻARU!
Należy podjąć środki zabezpieczające przed wybuchem mieszaniny
piorunującej.
Upewnić się, że podczas ładowania lub rozładowywania
akumulatorów w pobliżu urządzenia nie ma źródotwartego ognia
(płomieni, żaru, iskier).
Upewnić się, że kabel przyłączeniowy bieguna dodatniego nie
styka się z przewodem paliwa.
Upewnić się, że podczas ładowania nie dojdzie do zapłonu
substancji wybuchowych i palnych, np. benzyny lub
rozpuszczalników.
Podczas ładowania należy zapewnić odpowiednią wentylację.
AC008
V. 01 21/08/2017 35 ©Velleman nv
UWAGA
RYZYKO OPARZEŃ CHEMICZNYCH
Należy stosować okulary i rękawice ochronne. W przypadku
kontaktu z kwasem akumulatorowym zanieczyszczone oczy lub
skórę należy obficie spłukać czystą bieżącą wodą i niezwłocznie
skonsultować się z lekarzem.
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu ognia i nie narażać na
temperatury przekraczające 50°C.
Podczas podłączania ładowarki należy uważać, aby nie uszkodzić
przewodów paliwowych, elektrycznych, hamulcowych,
hydraulicznych lub wodnych.
Nie przykrywać ładowarki żadnymi przedmiotami.
Chronić styki elektryczne akumulatora przed zwarciem.
Używać ładowarki wyłącznie do ładowania lub ładowania
podtrzymującego nieuszkodzonych akumulatorów ołowiowych
12V. Nie ładować zamarzniętych akumulatorów.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja
jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z
jego funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów
bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami
wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Wszelkie inne zastosowania mogą prowadzić do zwarć, oparzeń,
wstrząsów elektrycznych, wypadków, itd. Używanie urządzenia
niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi
odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy.
Nie włącz urdzenia tuż po tym, jak zostało narażone na zmiany
temperatury. Chronić urządzenie przed uszkodzeniem, pozostawiając
je wączone do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
AC008
V. 01 21/08/2017 36 ©Velleman nv
4. Opis
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
wtyczka zasilająca
3
kabel ładowania
2
kabel sieciowy
4
klema
5. Obsługa
5.1 Przed użyciem
UWAGA
Przed podłączeniem ładowarki
należy dokładnie zapoznać się z
instrukcją obsługi.
Ponadto należy przestrzegać
instrukcji producenta pojazdu
dotyczących akumulatorów
podłączonych na stałe. Wyłączyć
zapłon.
Wyczyścić zaciski akumulatora.
Zabezpieczyć oczy przed
ewentualnymi zanieczyszczeniami.
Zapewnić odpowiednią
wentylację.
5.2 Podłączanie
1. Podłączyć ładowarkę do akumulatora.
2. Podłączyć kabel zasilający ładowarki do sieci. Dioda LED zaświeci
się na żółto i rozpocznie się ładowanie. Jeśli dioda LED miga na
żółto, należy sprawdzić akumulator i/lub podłączenie.
3. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, dioda LED zmieni kolor
na zielony.
4. W dowolnym momencie można przerwać ładowanie odłączając
ładowarkę od sieci.
Dioda LED wyłączy się w przypadku złego podłączenia, odwrotnego
podłączenia lub zwarcia.
AC008
V. 01 21/08/2017 37 ©Velleman nv
5.3 Ładowanie akumulatorów w pojazdach
1. Upewnić się, że ładowarka nie jest jeszcze podłączona do sieci.
2. Podłączyć ładowarkę do akumulatora pojazdu. Należy zachow
odstęp od łopatek wentylatorów, pasów, kół pasowych i innych
części, które mogą doprowadzić do odniesienia obrażeń.
Określić, który biegun akumulatora jest uziemiony do podwozia.
o Uziemiony biegun ujemny: Zamocować klemę dodatnią
(czerwona) ładowarki na biegunie dodatnim akumulatora.
Następnie zamocować klemę ujemną (czarna) ładowarki na
podwoziu lub bloku silnika, z dala od akumulatora. Nie
podłączać do gaźnika, przewodów paliwowych lub blaszanych
elementów nadwozia.
o Uziemiony biegun dodatni: Zamocować klemę ujemną (czarna)
ładowarki na biegunie ujemnym akumulatora. Następnie
zamocować klemę dodatnią (czerwona) ładowarki na podwoziu
lub bloku silnika, z dala od akumulatora. Nie podłączać do
gaźnika, przewodów paliwowych lub blaszanych elementów
nadwozia.
3. Podłączyć kabel zasilający ładowarki do sieci.
4. Podczas odłączania należy najpierw odłączyć zasilanie sieciowe,
następnie uziemioną klemę, a na końcu klemę podłączoną do
akumulatora.
6. Czyszczenie i konserwacja
UWAGA
Przed prowadzeniem jakichkolwiek
prac na urządzeniu należy wyciągnąć
wtyczkę zasilania z gniazdka.
Urządzenie jest bezobsługowe.
W żadnym wypadku nie wolno używać rozpuszczalników lub
innych agresywnych środków czyszczących.
Plastikowe powierzchnie urządzenia należy czyścić suchą miękką
szmatką.
AC008
V. 01 21/08/2017 38 ©Velleman nv
7. Specyfikacja techniczna
znamionowe napięcie wejściowe ... 110-240 V~, 50/60 Hz
znamionowy prąd wyjściowy ................ 12 VDC, 800 mA
wymiary .......................................... 60 x 120 x 37 mm
waga ................................................................ 290 g
typ akumulatora ......................... wyłącznie akumulatory
.............. kwasowo-ołowiowe (żelowe, AGM, EFB...)
prąd znamionowy ............................................. 0,25 A
długość kabla
kabel sieciowy ............................................ 1,5 m
kabel ładowania ............................................. 1 m
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma
Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub
urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego
urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy
odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest
firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym
świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät
verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch
der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
durch normalen Gebrauch dem Verschleiß
ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur
aufladbare, sondern auch nicht aufladbare,
eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung,
schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder
Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen
werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und
mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie
eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand
liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden
eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der
Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der Art
des Produktes (siehe Bedienungsanleitung
des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman®
zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie
światowej elektroniki. Obecnie firma
dystrybuuje swoje produkty w ponad 85
krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe
wymagania jakościowe oraz wypełniają normy
i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W
celu zapewnienia najwyższej jakości naszych
produktów, przechodzą one regularne oraz
dodatkowo wyrywkowe badania kontroli
jakości, zarówno naszego wewnętrznego
działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia
wszelkich starań czasem mogą pojawić się
problemy techniczne, prosimy odwołać się do
gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają
24-miesięcznej gwarancji na wady
produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do
usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie
wysoki Velleman ® może zdecydowa
ć o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub
zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może
jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy
wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od
daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny
od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej
lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w
przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku
od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie
gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie
szkody spowodowane są działaniem
czynników środowiskowych lub losowych (np.
przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud,
...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za
szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub
akcesoria podatne na process starzenia,
wynikającego z normalnego użytkowania, np:
baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane
lub wymienne), żarówki, paski napędowe,
gumowe elementy napędowe...
(nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania
wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna,
upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań
eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne
zaniechanie czyszczenia, konserwacji,
wymiany materiałów ekspolatacyjnych,
niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia
się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją
producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego
użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna,
zawodowa lub wspólne użytkowanie przez
wiele osób - okres obowiązywania gwarancji
zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze
źle zabezpieczonej
wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez
nieautoryzowaną naprawę, modyfikację,
przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak
również bez pisemnej zgody firmy Velleman
®.
• Uszkodzony produkt musi zostać
dostarczony do sprzedawcy ® Velleman,
solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim
produkt został sprzedany. W przypadku
wysyłki towaru w opakowaniu innym niż
oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego
skutki przechodzą na właściciela produktu.
Wraz z niesprawnym produktem należy
dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki,
wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i
czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z
instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są
okoliczności techniczne czy też wynikaja
wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu.
W przypadku wysyłki sprawnego produktu do
serwisu nabywca może zostać obciążony
kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub
odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt
wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku
dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać
modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz
art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade
Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman®
tem adquirido uma amplia experiencia no
sector da eletrónica com uma distribuição em
mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a
exigências rigorosas e a disposições legais
em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos
produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço
qualidade como um serviço de qualidade
externo. No caso improvável de um defeito
mesmo com as nossas precauções, é possível
invocar a nossa garantia. (ver as condições de
garantia).
Condições gerais com respeito a garantia
sobre os produtos grande público (para a
UE):
• qualquer produto grande público é garantido
24 mês contra qualquer vício de produção ou
materiais a partir da data de aquisição
efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que
a reparação ou substituição de um artigo é
impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a
substituir o dito artigo por um artigo
equivalente ou a devolver a totalidade ou
parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou
devolução completa do preço de compra no
caso de um defeito no prazo de 1 ano depois
da data de compra e entrega, ou um artigo de
substituição pagando o valor de 50% do preço
de compra ou devolução de 50% do preço de
compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois
da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Perel AC008 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ładowarki do akumulatorów
Typ
Instrukcja obsługi