Hilti TE 30-A36 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
TE 30A36
Polski
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
TE 30A36
Oryginalna instrukcja obsługi
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
Polski 1
1 Dane dotyczące dokumentacji
1.1 O niniejszej dokumentacji
Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek
konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi.
Należy stosować się do uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej
dokumentacji i podanych na wyrobie.
Instrukcję obsługi zawsze przechowywać z produktem; urządzenie przekazywać innym użytkownikom
wyłącznie z instrukcją obsługi.
1.2 Objaśnienie symboli
1.2.1 Ostrzeżenia
Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Zastoso-
wano następujące hasła ostrzegawcze:
ZAGROŻENIE
ZAGROŻENIE !
Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE !
Wskazuje na ewentualne zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE !
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub
szkód materialnych.
1.2.2 Symbole w dokumentacji
W niniejszej dokumentacji zastosowano następujące symbole:
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje
Obchodzenie się z surowcami wtórnymi
Nie wyrzucać elektronarzędzi ani akumulatorów do odpadów komunalnych
1.2.3 Symbole na rysunkach
Na rysunkach zastosowano następujące symbole:
Te liczby odnoszą się do rysunków zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji
Liczby te oznaczają kolejność kroków roboczych na rysunku i mogą odbiegać od kroków robo-
czych opisanych w tekście
Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzenia odnoszą się do numerów legendy
w rozdziale Ogólna budowa urządzenia
Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu.
1.3 Symbole zależne od produktu
1.3.1 Symbole na produkcie
Na produkcie zastosowano następujące symbole:
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
2 Polski
Wiercenie bez udaru
Wiercenie z udarem (wiercenie udarowe)
Kucie
Mocowanie dłuta
Prawe/lewe obroty
Średnica
Znamionowa jałowa prędkość obrotowa
Obroty na minutę
1.4 Informacje o produkcie
Produkty przeznaczone do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane
i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel.
Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach. Produkt i jego
wyposażenie mogą stanowić zagrożenie w przypadku użycia przez niewykwalifikowany personel w sposób
niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.
Oznaczenie typu i numer seryjny umieszczone na tabliczce znamionowej.
Numer seryjny należy przepisać do poniższej tabeli. Dane o produkcie należy podawać w przypadku
pytań do naszego przedstawicielstwa lub serwisu.
Dane o produkcie
Młot kombi TE 30A36
Generacja 03
Nr seryjny
1.5 Deklaracja zgodności
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi
i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji.
Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpieczeństwo
2.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE! Należy zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nieprzestrze-
ganie wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub cięż-
kich obrażeń ciała.
Należy zachować do wglądu wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie stanowiska pracy. Nieporządek lub brak oświetlenia
w miejscu pracy mogą prowadzić do wypadków.
Przy użyciu tego elektronarzędzia nie pracować w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym
znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą
prowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
Podczas pracy przy użyciu elektronarzędzia nie zezwalać na zbliżanie się dzieci i innych osób.
W wyniku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad urządzeniem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, piece i lodówki. W
przypadku kontaktu cielesnego z uziemieniem istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem.
Elektronarzędzie chronić przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia powoduje
zwiększenie ryzyka porażenia prądem.
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
Polski 3
Bezpieczeństwo osób
Należy być czujnym, uważać na to, co się robi i do pracy przy użyciu elektronarzędzi przystępować
z rozwagą. Nie używać elektronarzędzia będąc zmęczonym lub znajdując się pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas eksploatacji elektronarzędzia może
prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne i zakładać okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask
ochronny lub ochraniacze słuchu, w zależności od rodzaju i użytkowania elektronarzędzia, zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
Unikać niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. Przed założeniem akumulatora na urzą-
dzenie oraz wzięciem urządzenia do ręki lub przenoszeniem go, należy upewnić się, że jest
wyłączone. Jeśli podczas przenoszenia elektronarzędzia naciskany jest przełącznik lub podczas podłą-
czania do sieci przełącznik jest wciśnięty, można spowodować wypadek.
Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia nastawcze oraz klucze. Narzędzia lub klucze,
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia, mogą prowadzić do obrażeń ciała.
Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać
równowagę. Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić obszernej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów,
odzieży ani rękawic do ruchomych części urządzenia. Obszerna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia.
Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub wyłapujących, upewnić się, czy
one właściwie podłączone i prawidłowo użytkowane. Stosowanie urządzeń odsysających zmniejsza
zagrożenie spowodowane rozprzestrzenianiem się pyłów.
Zastosowanie i obchodzenie się z elektronarzędziem
Nie przeciążać urządzenia. Elektronarzędzia należy używać do prac, do których jest przeznaczone.
Odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
Nie używać elektronarzędzia, którego przełącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć, stanowi zagrożenie i bezwzględnie należy je naprawić.
Przed rozpoczęciem nastawy urządzenia, wymianą osprzętu lub odłożeniem urządzenia wyjąć
akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy
pozwalać na użytkowanie urządzenia osobom, które nie zapoznały się z jego obsługą i działaniem
lub nie przeczytały tych wskazówek. Elektronarzędzia stanowią zagrożenie, jeśli używane przez
osoby niedoświadczone.
Należy starannie konserwować elektronarzędzia. Kontrolować, czy ruchome części funkcjonują
bez zarzutu i nie zablokowane, czy części nie popękane ani uszkodzone w takim stopniu, że
mogłoby to mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie elektronarzędzia. Przed przystąpieniem
do eksploatacji urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków
jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
Należy zadbać o to, aby narzędzia tnące były ostre i czyste. Utrzymywane w dobrym stanie narzędzia
tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej zakleszczają się i łatwiej się je prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzętu, narzędzi roboczych itp. należy używać zgodnie z niniejszymi wska-
zówkami. Przy tym należy uwzględnić warunki pracy i rodzaj wykonywanych czynności. Używanie
elektronarzędzi do prac niezgodnych z przeznaczeniem, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Zastosowanie oraz obchodzenie się z narzędziami akumulatorowymi
Akumulatory należy ładować tylko za pomocą prostowników zalecanych przez producenta. Jeśli
prostownik, przeznaczony do ładowania określonego typu akumulatorów, zostanie zastosowany do
ładowania innych akumulatorów, może dojść do pożaru.
Należy używać wyłącznie akumulatorów przeznaczonych do danego elektronarzędzia. Używanie
innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń ciała i zagrożenia pożarowego.
Nieużywany akumulator przechowywać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub
i innych drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zwarcie styków. Zwarcie
pomiędzy stykami akumulatora może prowadzić do poparzeń oraz pożaru.
W przypadku niewłaściwego użytkowania możliwy jest wyciek elektrolitu z akumulatora. Należy
unikać kontaktu z nim. Wyciekający z akumulatora elektrolit może prowadzić do podrażnienia skóry
lub oparzeń. W razie przypadkowego kontaktu narażone części ciała obmyć wodą. W przypadku
przedostania się cieczy do oczu zasięgnąć porady lekarza.
Serwis
Naprawę urządzenia zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi, stosującemu tylko orygi-
nalne części zamienne. Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
4 Polski
2.2 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące młotów
Zakładać ochraniacze słuchu. Hałas może prowadzić do utraty słuchu.
Korzystać z zawartych w dostawie dodatkowych uchwytów do urządzenia. Utrata kontroli nad
urządzeniem może prowadzić do obrażeń ciała.
Podczas wykonywania prac, w trakcie których urządzenie może natrafić na ukryte przewody elek-
tryczne, trzymać urządzenie wyłącznie za izolowane uchwyty. Kontakt z przewodem elektrycznym
może doprowadzić do przeniesienia napięcia na metalowe elementy urządzenia i spowodować porażenie
prądem.
2.3 Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacja młota dłutującego
Bezpieczeństwo osób
Używać wyłącznie produktu, który jest w dobrym stanie technicznym.
Nie dokonywać żadnych modyfikacji ani zmian w urządzeniu.
Podczas kucia w sufitach, ścianach i podłogach zapewnić sobie bezpieczną i stabilną pozycję. Nagłe
przebicie na drugą stronę może spowodować utratę równowagi!
W przypadku prac przebiciowych należy zabezpieczyć obszar po drugiej stronie. Oderwane materiały
mogą wypaść i/lub spaść, powodując obrażenia osób trzecich.
Użytkownik i osoby znajdujące się w pobliżu pracującego urządzenia muszą używać odpowiednich
okularów ochronnych, kasku ochronnego, ochraniaczy słuchu, rękawic ochronnych oraz lekkiej maski
przeciwpyłowej.
Do wymiany narzędzi zakładać rękawice ochronne. Dotknięcie narzędzia roboczego może spowodować
zranienia i poparzenia.
Nosić okulary ochronne. Odłamki odłupanego materiału mogą spowodować obrażenia ciała lub oczu.
Przed rozpoczęciem pracy ustalić klasę zagrożenia stwarzanego przez powstający pył. Należy stosować
odkurzacz przemysłowy z oficjalnie dopuszczoną klasą ochrony, odpowiadającą lokalnym przepisom o
ochronie przeciwpyłowej. Pyły z niektórych materiałów, jak zawierające ołów pokrycie malarskie, niektóre
rodzaje drewna, beton, mur i kamień zawierające kwarc oraz minerały i metale, mogą być szkodliwe dla
zdrowia.
Zadbać o prawidło wentylację miejsca pracy i w razie potrzeby nosić maskę przeciwpyłową odpowied-
nią do każdego rodzaju pyłu. Kontakt ze skórą oraz wdychanie pyłu może wywołać reakcje alergiczne
oraz/lub prowadzić do chorób dróg oddechowych użytkownika oraz osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębowy lub bukowy uchodzą za rakotwórcze, zwłaszcza w połączeniu
z dodatkowymi substancjami do obróbki drewna (chromiany, środki ochronne do drewna). Materiał
zawierający azbest może być obrabiany wyłącznie przez fachowców.
Robić przerwy w pracy oraz wykonywać ćwiczenia poprawiające ukrwienie palców. Dłuższa praca
i występujące w jej trakcie wibracje mogą być przyczyną zaburzeń w naczyniach krwionośnych lub
systemie nerwowym palców, dłoni lub nadgarstków.
Bezpieczeństwo elektryczne
Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować stanowisko i obszar roboczy pod względem występo-
wania ukrytych przewodów elektrycznych, gazowych i rur wodociągowych. W przypadku uszkodzenia
przewodu elektrycznego zewnętrzne metalowe części urządzenia mogą spowodować porażenie prądem.
Prawidłowe obchodzenie się z elektronarzędziami
Przed odłożeniem elektronarzędzia odczekać, całkowicie się zatrzyma.
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
Polski 5
3 Opis
3.1 Ogólna budowa urządzenia
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
6 Polski
@
Uchwyt narzędziowy
;
Przycisk odblokowujący ogranicznik głębo-
kości
=
Ogranicznik głębokości
%
Przełącznik wyboru funkcji
&
Przełącznik prawych/lewych obrotów
(
Włącznik
)
Wskaźnik naładowania i błędów akumula-
tora
+
Przyciski odblokowujące / aktywacja
wskaźnika stanu naładowania
§
Akumulator
/
Uchwyt boczny
3.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Opisywany produkt to akumulatorowy młot kombi z pneumatycznym mechanizmem udarowym. Urządzenie
to jest przeznaczone do wiercenia w betonie, murze, metalu i drewnie. Produkt może być dodatkowo
stosowany do lekkich i średnio ciężkich prac z zakresu kucia w murze oraz do prac wykończeniowych
w betonie.
Z tym produktem stosować tylko akumulatory Hilti Li-Ion typu B 36.
Do ładowania akumulatorów używać wyłącznie prostowników Hilti serii C4/36.
3.3 Możliwe nieprawidłowości w eksploatacji
Ten produkt nie nadaje się do obróbki materiałów szkodliwych dla zdrowia.
Ten produkt nie nadaje się do pracy w wilgotnym otoczeniu.
3.4 ATC
Urządzenie wyposażone jest w elektroniczne szybkie wyłączanie ATC (Active Torque Control).
Jeśli narzędzie robocze zablokuje się lub zakleszczy, urządzenie zacznie się obracać niekontrolowanie w
kierunku przeciwnym. ATC rozpoznaje to nagłe obracanie się urządzenia i natychmiast je wyłącza.
Możliwość obracania się urządzenia jest warunkiem jego prawidłowego działania.
W przypadku szybkiego wyłączenia można ponownie włączyć urządzenie, krótko puszczając włącznik
a następnie znowu go naciskając.
3.5 Ochronna silnika
Produkt wyposażony jest w ochronę silnika. Monitoruje ona pobór prądu i temperaturę silnika, zapobiegając
uszkodzeniu urządzenia na skutek przegrzania.
W przypadku przeciążenia silnika na skutek zbyt dużej siły dociskania, odczuwalny będzie spadek mocy
urządzenia, który prowadzić może do całkowitego zatrzymania się urządzenia.
W przypadku zatrzymania się urządzenia lub spadku prędkości obrotowej na skutek przeciążenia, należy
przerwać pracę i pozostawić włączone urządzenie z jałową prędkością obrotową przez ok. 30 sekund.
3.6 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora LiIon
Stan naładowania akumulatora LiIon oraz awarie urządzenia są sygnalizowane za pomocą wskaźnika
akumulatora LiIon. Stan naładowania akumulatora LiIon wyświetla się po dotknięciu jednego z dwóch
przycisków odblokowujących akumulator.
Stan Znaczenie
Świecą się 4 diody LED. Stan naładowania: 75% do 100%
Świecą się 3 diody LED. Stan naładowania: 50% do 75%
Świecą się 2 diody LED. Stan naładowania: 25% do 50%
Świeci się 1 dioda LED. Stan naładowania: 10% do 25%
Miga 1 dioda LED. Stan naładowania: < 10%
Miga 1 dioda LED, urządzenie nie jest gotowe do
pracy.
Akumulator jest przegrzany lub całkowicie rozłado-
wany.
Migają 4 diody LED, urządzenie nie jest gotowe do
pracy.
Urządzenie przeciążone lub przegrzane.
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
Polski 7
W trakcie naciskania włącznika i do 5 sekund po jego puszczeniu odczytanie stanu naładowania nie
jest możliwe.
Jeśli diody LED wskaźnika akumulatora migają, należy zapoznać się ze wskazówkami z rozdziału
Pomoc w przypadku awarii.
3.7 Zakres dostawy
Młot kombi, uchwyt boczny z ogranicznikiem głębokości, instrukcja obsługi.
W celu bezpiecznej pracy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i materiały eksploatacyjne.
Dopuszczone przez Hilti części zamienne, materiały eksploatacyjne i wyposażenie produktu są
dostępne w lokalnym centrum Hilti oraz na: www.hilti.com
4 Dane techniczne
4.1 Dane techniczne
TE 30A36
Napięcie znamionowe
36 V
Energia pojedynczego udaru zgodna z procedurą EPTA 05/2009
3,6 J
Ciężar
5,1 kg
4.2 Informacje o hałasie i wartości drgań ustalono według EN 60745
Podane w niniejszej instrukcji wartość ciśnienia akustycznego oraz drgań zostały zmierzone zgodnie
z metodą pomiarową i mogą być stosowane do porównywania elektronarzędzi. Można je również stosować
do tymczasowego oszacowania ekspozycji. Podane dane dotyczą głównych zastosowań elektronarzędzia.
Jeśli elektronarzędzie zostanie zastosowane do innych prac, z innymi narzędziami roboczymi lub nie
będzie odpowiednio konserwowane, wówczas dane mogą odbiegać od podanych. Może to prowadzić do
znacznego zwiększenia ekspozycji przez cały czas eksploatacji. Aby dokładnie określić ekspozycje, należy
uwzględnić czas, w którym urządzenie jest wyłączone lub włączone, ale nieużywane. Może to prowadzić
do znacznego zmniejszenia ekspozycji przez cały czas eksploatacji. W celu ochrony użytkownika przed
działaniem hałasu oraz/lub drgań należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa, np.: konserwacja
elektronarzędzi i narzędzi roboczych, rozgrzanie dłoni, właściwa organizacja pracy.
Wartości emisji hałasu
TE 30A36
Poziom mocy akustycznej
103 dB
Poziom ciśnienia akustycznego (L,
pA
)
92 dB
Nieoznaczoność poziomu mocy akustycznej / ciśnienia akustycznego
3 dB
Łączna wartość drgań
TE 30A36
Wiercenie w metalu (a
h, HD
)
5 m/s²
Wiercenie udarowe w betonie (a
h, HD
)
10,6 m/s²
Kucie (a
h, Cheq
)
10,3 m/s²
Nieoznaczoność
1,5 m/s²
5 Obsługa
5.1 Przygotowanie do pracy
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez niezamierzone uruchomienie!
Przed włożeniem akumulatora upewnić się, że przynależne urządzenie jest wyłączone.
Przed rozpoczęciem nastawy urządzenia lub wymianą osprzętu wyjąć akumulator z urządzenia.
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
8 Polski
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej doku-
mentacji i podanych na produkcie.
5.1.1 Zakładanie akumulatora
1. Włożyć akumulator w uchwyt urządzenia, tak aby się słyszalnie zablokował.
2. Skontrolować prawidłowe zamocowanie akumulatora.
5.1.2 Zdejmowanie akumulatora
1. Nacisnąć przycisk odblokowujący akumulator.
2. Wyciągnąć akumulator do tyłu.
5.1.3 Ładowanie akumulatora
Przed włożeniem akumulatora do odpowiedniego prostownika upewnić się, że powierzchnie ze-
wnętrzne akumulatora czyste i suche.
Przed rozpoczęciem ładowania akumulatora należy przeczytać instrukcję obsługi prostownika.
Ładować akumulator za pomocą odpowiedniego prostownika.
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
Polski 9
5.1.4 Montaż uchwytu bocznego
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Utrata kontroli nad młotowiertarką.
Należy upewnić się, że uchwyt boczny został prawidłowo zamocowany. Upewnić się, że obejma
zaciskowa umieszczona jest w odpowiednim rowku na urządzeniu.
1. Obrócić uchwyt wokół własnej osi, aby poluzować mocowanie (obejmę zaciskową) uchwytu bocznego.
2. Wsunąć mocowanie (obejmę zaciskową) od przodu przez uchwyt narzędziowy w przewidziany do tego
celu rowek.
3. Ustawić uchwyt boczny w żądanym położeniu.
4. Obrócić uchwyt wokół własnej osi, aby napiąć mocowanie (obejmę zaciskową) uchwytu bocznego.
5.1.5 Ustawianie ogranicznika głębokości (opcjonalnie)
1. Nacisnąć na przycisk odblokowujący na bocznym uchwycie.
2. Ustawić ogranicznik głębokości na żądaną głębokość wiercenia.
3. Puścić przycisk odblokowujący.
4. Sprawdzić prawidłowe zamocowanie bocznego uchwytu.
5.1.6 Demontaż uchwytu narzędziowego
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Utrudnienie dla użytkownika, jeśli ogranicznik głębokości jest zamon-
towany, ale nie jest używany.
Odczepić ogranicznik głębokości od produktu.
Przy wymianie uchwytu narzędziowego wybrać za pomocą przełącznika wyboru funkcji pozycję
"Kucie" .
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
10 Polski
1. Zdjąć akumulator z urządzenia.
2. Chwycić za uchwyt narzędziowy i pociągnąć 3 pierścienie blokady do góry.
3. Wyciągnąć uchwyt narzędziowy do góry.
5.1.7 Montaż uchwytu narzędziowego
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Utrudnienie dla użytkownika, jeśli ogranicznik głębokości jest zamon-
towany, ale nie jest używany.
Odczepić ogranicznik głębokości od produktu.
W przypadku uchwytu narzędziowego /wymiany wybrać ten symbol na przełączniku wyboru funkcji:
.
1. Zdjąć akumulator z urządzenia.
2. Chwycić za uchwyt narzędziowy i pociągnąć 3 pierścienie blokady do góry.
3. Włożyć uchwyt narzędziowy w uchwyt.
4. Obrócić uchwyt narzędziowy tak, aby się zablokował.
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
Polski 11
5.1.8 Mocowanie narzędzia
1. Lekko nasmarować końcówkę mocującą narzędzia roboczego.
Należy stosować wyłącznie oryginalny smar firmy Hilti. Nieodpowiedni smar może prowadzić do
uszkodzenia urządzenia.
2. Włożyć narzędzie robocze do oporu w uchwyt narzędziowy, się zablokuje.
3. Po zamocowaniu pociągnąć za narzędzie robocze w celu sprawdzenia, czy zostało prawidłowo zabloko-
wane.
Produkt jest gotowy do eksploatacji.
5.1.9 Wyjmowanie narzędzia
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Osprzęt nagrzewa się wskutek eksploatacji.
Do wymiany narzędzi zakładać rękawice ochronne.
Nie kłaść rozgrzanych narzędzi na łatwopalne materiały.
Odciągnąć blokadę narzędzia do oporu i wyjąć narzędzie robocze.
5.2 Praca
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez nieprawidłowe zastosowanie!
Nie naciskać włącznika kierunku obrotów i/lub wyboru funkcji podczas pracy urządzenia.
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej doku-
mentacji i podanych na produkcie.
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
12 Polski
5.2.1 Przełącznik wyboru funkcji
Ustawić przełącznik wyboru funkcji na żądaną pozycję roboczą.
W trakcie pracy nie wolno uruchamiać przełącznika wyboru funkcji. Niebezpieczeństwo uszkodze-
nia!
5.2.2 Wiercenie bez udaru
Ustawić przełącznik wyboru funkcji na ten symbol: .
5.2.3 Wiercenie z udarem (wiercenie udarowe)
Ustawić przełącznik wyboru funkcji na ten symbol: .
5.2.4 Mocowanie dłuta
Ustawić przełącznik wyboru funkcji na ten symbol: .
Dłuto można zamocować w 12 różnych pozycjach (co 30°). Dzięki temu za pomocą dłut płaskich i
kształtowych można pracować zawsze w optymalnej pozycji roboczej.
5.2.5 Kucie
Ustawić przełącznik wyboru funkcji na ten symbol: .
5.2.6 Prawe/lewe obroty
Ustawić przełącznik prawych/lewych obrotów na żądany kierunek obrotów.
6 Konserwacja i utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń jeśli akumulator jest włożony !
Przed przystąpieniem do wszelkich czynności konserwacyjnych należy zawsze wyjmować akumulator!
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
Polski 13
Konserwacja urządzenia
Ostrożnie usunąć przywierające zanieczyszczenia.
Ostrożnie czyścić szczeliny wentylacyjne suchą szczotką.
Obudowę czyścić wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować środków pielęgnacyjnych zawie-
rających silikon, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych.
Konserwacja akumulatorów Li-Ion
Akumulator musi być czysty oraz wolny od oleju i smaru.
Obudowę czyścić wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować środków pielęgnacyjnych zawie-
rających silikon, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych.
Chronić przed wniknięciem wilgoci.
Utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
Regularnie kontrolować wszystkie widoczne elementy pod względem uszkodzeń a elementy obsługi pod
względem prawidłowego działania.
W razie uszkodzeń i / lub zakłóceń w funkcjonowaniu, nie używać produktu. Natychmiast zlecić naprawę
serwisowi Hilti.
Po zakończeniu prac konserwacyjnych założyć wszystkie mechanizmy zabezpieczające i skontrolować
ich działanie.
W celu bezpiecznej pracy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i materiały eksploatacyjne.
Dopuszczone przez Hilti części zamienne, materiały eksploatacyjne i wyposażenie produktu są
dostępne w lokalnym centrum Hilti Store oraz na: www.hilti.group.
7 Transport i magazynowanie urządzeń zasilanych akumulatorami
Transport
OSTROŻNIE
Niezamierzone włączenie podczas transportu !
Zawsze transportować produkty z wyjętymi akumulatorami!
Wyjąć akumulatory.
Nie transportować akumulatorów luzem.
Przed uruchomieniem urządzenia po dłuższym transporcie należy sprawdzić urządzenie i akumulatory
pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
Przechowywanie
OSTROŻNIE
Niezamierzone uszkodzenie spowodowane uszkodzonymi akumulatorami lub akumulatorami, z któ-
rych wycieka płyn !
Zawsze przechowywać produkty z wyjętymi akumulatorami.
Urządzenie i akumulatory należy przechowywać w miejscu chłodnym i suchym.
Nigdy nie przechowywać akumulatorów na słońcu, przy grzejnikach lub za szybami.
Przechowywane urządzenie oraz akumulatory muszą być suche i niedostępne dla dzieci oraz innych
niepowołanych osób.
Przed uruchomieniem urządzenia po dłuższym przechowywaniu należy sprawdzić urządzenie i akumula-
tory pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
8 Pomoc w przypadku awarii
W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie
usunąć sam, należy skontaktować się z serwisem Hilti.
8.1 Młot kombi jest sprawny
Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Akumulator rozładowuje się
szybciej niż zwykle.
Stan akumulatora nie jest opty-
malny.
Wymienić akumulator.
Akumulator nie zatrzaskuje
się ze słyszalnym kliknięciem.
Zabrudzone zaczepy akumulatora. Wyczyścić zaczepy i na nowo
założyć akumulator.
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
14 Polski
Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Włącznik nie daje się wcisnąć
lub jest zablokowany.
Przełącznik biegu w prawo/lewo
jest w położeniu środkowym.
Przełącznik biegu w prawo/lewo
przesunąć w prawo lub w lewo.
Wrzeciono urządzenia nie
obraca się.
Przekroczona dopuszczalna tem-
peratura robocza układu elektro-
nicznego młota kombi.
Pozostawić młot kombi do
ostygnięcia.
Akumulator rozładowany. Wymienić akumulator i nałado-
wać pusty akumulator.
Młot kombi wyłącza się auto-
matycznie.
Zadziałał mechanizm przeciwprze-
ciążeniowy.
Puścić włącznik. Pozostawić
młot kombi do ostygnięcia.
Ponownie wcisnąć włącznik
urządzenia. Zredukować
obciążenie urządzenia.
Silne nagrzewanie się młota
kombi lub akumulatora.
Usterka elektryczna Natychmiast wyłączyć młot
kombi. Zdjąć i obserwować
akumulator. Pozostawić go do
ostygnięcia. Skontaktować się
z serwisem Hilti.
Młot kombi przeciążony (przekro-
czona granica zastosowania).
Wybrać urządzenie odpowied-
nie do zastosowania.
Nie można wyjąć narzędzia
z blokady.
Nie do końca odciągnięty uchwyt
narzędziowy.
Odciągnąć blokadę narzędzia
do oporu i wyjąć narzędzie.
Wiertło nie wierci. Młot kombi ustawiony na lewe ob-
roty.
Ustawić przełącznik
lewych/prawych obrotów na
prawe obroty.
8.2 Młot kombi jest niesprawny
Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Diody LED nic nie wskazują. Akumulator nie jest prawidłowo
zamocowany.
Zatrzasnąć akumulator ze
słyszalnym kliknięciem.
Akumulator rozładowany. Wymienić akumulator i nałado-
wać pusty akumulator.
Akumulator przegrzany lub zbyt
zimny.
Rozgrzać akumulator do zale-
canej temperatury roboczej.
Miga 1 dioda LED. Akumulator rozładowany. Wymienić akumulator i nałado-
wać pusty akumulator.
Akumulator przegrzany lub zbyt
zimny.
Rozgrzać akumulator do zale-
canej temperatury roboczej.
Migają 4 diody LED. Młot kombi chwilowo przeciążony. Puścić i ponownie nacisnąć
włącznik.
Ochrona przed przegrzaniem. Poczekać, młot kombi
ostudzi się i wyczyść szczeliny
wentylacyjne.
9 Utylizacja
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego
wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti
przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti
lub doradcy handlowego.
Nie wyrzucać elektronarzędzi, urządzeń elektronicznych i akumulatorów wraz z odpadami komu-
nalnymi!
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
Polski 15
10 Gwarancja producenta na urządzenia
W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem
Hilti.
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
16 Polski
Printed: 30.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5351675 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hilti TE 30-A36 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi