Sharp AE-A18KR Instrukcja obsługi

Kategoria
Klimatyzatory typu split
Typ
Instrukcja obsługi
Uwaga: Państwa produkt
oznaczony jest tym
symbolem. Oznacza to, że
zużytego sprzętu
elektrycznego i
elektronicznego nie należy
łączyć z odpadami z
gospodarstw domowych.
Dla tego typu produktów
istnieje odrębny system
zbiórki odpadów.
PL
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe)
dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych
pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami
prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa
domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów.
W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów
sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi
władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory,
należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we w
łaściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że
odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec
potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które
w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i
uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów.
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo
usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu
wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu.
Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów
zbiórki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i
uzyskać informacje na temat prawidłowej metody jego usunięcia.
Bateria dostarczona wraz z produktem może zawierać śladowe ilości ołowiu.
W krajach Unii Europejskiej: Przekreślony pojemnik na odpady oznacza, że zużytych baterii
nie należy wyrzucać do pojemników z odpadami domowymi! Dla zużytych baterii istnieją
oddzielne systemy zbiórki, które zapewnią prawidłowe przetwarzanie i odzysk zgodnie z
obowiązującym prawem. Szczegóły na temat systemów zbiórki otrzymają Państwo u
lokalnych władz.
W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży.
Kraje pozaunijne: W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody
pozbycia się zużytych baterii, proszę o kontakt z władzami lokalnymi.
Pb
PL-1
POLSKI
W niniejszej instrukcji przedstawiono prawidłowe
zasady obsługi Państwa klimatyzatora. Prosimy
o uważne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie
jej na wypadek późniejszych wątpliwości.
SPIS TREŚCI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ..............................PL-1
• NAZWY CZĘŚCI ............................................PL-2
OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
..PL-4
TRYB PRACY BEZ PILOTA ...........................PL-4
• PODSTAWY OBSŁUGI ..................................PL-5
USTAWIENIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA
PL-6
SYSTEM STEROWANIA PRZEPŁYWEM
POWIETRZA COANDA ..................................PL-7
• TRYB TURBO.................................................PL-7
• TRYB PLASMACLUSTER ..............................PL-8
• PROGRAM JEDNOGODZINNY .....................PL-8
OPERACJE STEROWANE ZEGAREM (TIMER)
....PL-9
• KONSERWACJA ............................................PL-10
• JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ ......................PL-10
DODATKOWE UWAGI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
....PL-11
ZANIM WEZWIESZ SERWIS .........................PL-11
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI,
DEMONTAŻU I NAPRAW
Nie wolno próbować instalować, demontować i naprawiać
klimatyzatora samodzielnie. Nieodpowiednie postępowanie
mogłoby spowodować porażenie prądem, wyciek wody,
pożar itp. W sprawie instalacji, demontażu lub naprawy
klimatyzatora należy porozumieć się ze sprzedawcą urzą-
dzenia lub przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATA-
CJI URZĄDZENIA
1
Należy od czasu do czasu otwierać okno lub drzwi,
żeby przewietrzyć pomieszczenie, zwłaszcza jeśli pra-
cują w nim urządzenia gazowe. Nieodpowiednia wenty-
lacja może spowodować brak świeżego powietrza.
2
Nie wolno naciskać przycisków mokrymi rękoma, po-
nieważ mogłoby to spowodować porażenie prądem.
3
Ze względów bezpieczeństwa, jeśli klimatyzator ma
pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy go
wyłączać głównym wyłącznikiem.
4
Należy regularnie kontrolować mocowanie wspornika
urządzenia zewnętrznego, żeby upewnić się, że jest
ono prawidłowe i nie ma ryzyka odpadnięcia.
5
Nie wolno kłaść żadnych przedmiotów ani samemu sta-
wać na urządzeniu zewnętrznym. Przedmiot lub osoba
mogłyby spaść, powodując wypadek.
6
Opisywany klimatyzator jest przeznaczony do eksploa-
tacji w pomieszczeniach mieszkalnych lub biurach. Nie
należy używać go w pomieszczeniach przeznaczonych
do chowu zwierząt ani szklarniach.
7
Na klimatyzatorze nie wolno ustawiać naczyń z wodą.
Przedostanie się wody do wnętrza urządzenia mogłoby
spowodować uszkodzenie izolacji i porażenie prądem.
8
Nie wolno blokować otworów wlotowych ani wyloto-
wych urządzenia. Mogłoby to doprowadzić do obniże-
nia wydajności urządzenia lub inne problemy.
9
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych lub czyszczenia należy bezwzględnie
przerwać pracę urządzenia i wyłączyć je głównym wy-
łącznikiem sieciowym. Wentylator pracujący we wnę-
trzu klimatyzatora mógłby spowodować obrażenia.
10
Klimatyzator należy chronić przed bezpośrednim dzia-
łaniem wody, ponieważ mogłaby ona spowodować
porażenie prądem lub uszkodzić urządzenie.
11
Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do obsłu-
gi przez dzieci lub osoby niedołężne bez dozoru.
Dzieci nie wolno pozostawiać w pobliżu urządzenia bez opieki,
żeby się upewnić, że nie będą go wykorzystywać do zabawy.
12
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w Skandynawi
i.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE USTAWIENIA I
INSTALACJI
• Klimatyzator należy podłączyć do źródła zasilania o od-
powiednim napięciu i częstotliwości.
Użycie źródła zasilania o nieodpowiednim napięciu lub
częstotliwości może doprowadzić do uszkodzenia urzą-
dzenia a nawet pożaru.
• Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w których
możliwy jest wyciek łatwopalnego gazu, ponieważ mogło-
by to spowodować wybuch.
Urządzenie należy instalować w pomieszczeniach o mini-
malnej ilości kurzu, dymu i wilgoci w powietrzu.
Rurkę odpływową należy poprowadzić w sposób zapewniający
odpowiednie odprowadzanie kondensatu. W przeciwnym razie
wilgoć mogłaby się gromadzić w pomieszczeniu, na meblach itp.
Zależnie od miejsca instalacji, należy się upewnić, że został
zastosowany wyłącznik zasilania lub bezpiecznik różnicowy.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATA-
CJI URZĄDZENIA
1
Nie należy ciągnąć za kabel zasilający ani go defor-
mować. Ciągnięcie i niewłaściwe korzystanie z kabla
może spowodować uszkodzenie urządzenia i pora-
żenie prądem osób znajdujących się w pobliżu.
2
Nie wolno przez dłuższy czas pozostawać
w strumieniu powietrza wylatującego bezpo-
średnio z klimatyzatora, ponieważ mogłoby to
mieć negatywny wpływ na stan zdrowia.
3
Jeśli w klimatyzowanym pomieszczeniu mają przeby-
wać noworodki, małe dzieci, osoby starsze, obłożnie
chore lub niepełnosprawne, należy się upewnić, że tem-
peratura w pomieszczeniu jest dla nich odpowiednia.
4
Do klimatyzatora nie wolno wprowadzać żad-
nych przedmiotów, ponieważ mogłyby zostać
wyrzucone przez pracujące z dużą prędkością
wewnętrzne wentylatory i spowodować zranie-
nie osób znajdujących się w pobliżu.
5
Klimatyzator należy prawidłowo uziemić. Przewodu
uziemiającego nie wolno podłączać do rur gazowych
ani wodociągowych, instalacji odgromnikowej ani prze-
wodu uziemiającego linii telefonicznej. Nieodpowiednie
uziemienie może spowodować porażenie prądem.
6
Jeśli praca klimatyzatora w jakikolwiek sposób
odbiega od normy (np. wyczuwalny jest zapach
spalenizny), należy natychmiast wyłączyć klima-
tyzator i odłączyć go od sieci elektrycznej.
7
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczą-
cych kabli zasilających.
Użycie nieodpowiedniego
kabla mogłoby spowodować przegrzewanie gniazd-
ka, wtyczki i kabla, a nawet doprowadzić do pożaru.
8
Użyty kabel musi być zgodny z zaleceniami pro-
ducenta. Wymianę może przeprowadzić wyłącz-
nie wykwali kowany pracownik serwisu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
POLSKI
PL-2
NAZWY CZĘŚCI
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA
1
Kratka wlotowa
2
Panel przedni
3
Filtr powietrza
4
Przycisk AUX
5
Okienko odbiornika sygnału
6
Kabel zasilający
7
Pionowa prowadnica powietrza
8
Pozioma prowadnica powietrza
9
Otwór wylotowy
0
Wskaźnik PLASMACLUSTER (niebieski)
q
Wskaźnik OPERATION (czerwony )
w
Wskaźnik TIMER (pomarańczowy )
e
Wskaźnik TURBO (zielony
)
JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA
r
Kratka wlotowa
t
Rurka z czynnikiem chłodzącym i ka-
bel łączący obie jednostki
y
Rurka odprowadzająca kondensat
u
Kratka wylotowa
UWAGA:
Wygląd rzeczywistych urządzeń może
nieznacznie odbiegać od powyższych
rysunków.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
u
AE-A18KR
AE-A24KR
AY-AP18KR
AY-AP24KR
AY-AP9KR
AY-AP12KR
AE-A9KR
AE-A12KR
PL-3
POLSKI
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
1
NADAJNIK
2
WYŚWIETLACZ
3
Przycisk ON/OFF
4
Przycisk TEMP.
5
Przycisk DISPLAY
6
Przycisk PLASMACLUSTER
7
Przycisk O1h
8
Przycisk MODE
9
Przycisk TIMER ON
0
Przycisk FAN
q
Przycisk TIMER OFF
w
Przycisk SWING
e
Przycisk TIMER CANCEL
r
Przycisk TURBO
t
Przycisk RESET
y
Przycisk COANDA
WYŚWIETLACZ PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
!
Wskaźniki TRYBU PRACY
: AUTO : HEAT
: COOL : DRY
@
Wskaźnik TURBO
#
Wskaźnik PLASMACLUSTER
$
Wskaźniki PRĘDKOŚCI WENTYLATORA
: AUTO : Ustawienie ręczne
%
Wskaźnik
COANDA
^
Wskaźnik TEMPERATURY I USTAWIEŃ TIMERA
&
Wskaźnik NADAWANIA
*
Wskaźnik TRYBU PRACY TIMERA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
!
@
#
$
%
^
&
*
PL-4
WKŁADANIE BATERII
Użyj dwóch baterii AAA (R03).
1
Zdejmij osłonę pojemnika na baterie
w spodniej części pilota.
2
Włóż baterie do pojemnika, zgodnie
z oznaczeniami
±
i
.
3
Załóż z powrotem osłonę pojemnika na
baterie.
4
Cienkim przedmiotem naciśnij przycisk
RESET.
UWAGA:
W normalnym trybie eksploatacji żywotność baterii
wynosi około jednego roku.
• Należy wymieniać zawsze obydwie baterie rów-
nocześnie, zwracając uwagę, by były one tego
samego typu.
• Jeśli po wymianie baterii pilot nie działa prawidło-
wo, należy cienkim przedmiotem nacisnąć przy-
cisk RESET.
• Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy
czas nieużywane, należy wyjąć baterie z pilota.
TRYB PRACY BEZ PILOTA
Ten tryb pracy jest użyteczny w przypadku, gdy
pilot zdalnego sterowania jest niedostępny.
WŁĄCZANIE KLIMATYZATORA
Otwórz panel przedni jednostki wewnętrznej
i naciśnij przycisk AUX.
• Czerwony wskaźnik OPERATION (
) na pane-
lu informacyjnym zacznie świecić i klimatyzator
będzie pracował w trybie AUTO.
• Szybkość wentylatora i temperatura będą regulo-
wane w trybie AUTO.
WYŁĄCZANIE KLIMATYZATORA
Naciśnij ponownie przycisk AUX.
• Czerwony wskaźnik OPERATION (
) na urzą-
dzeniu wyłączy się.
UWAGA:
• Naciśnięcie przycisku AUX podczas normalnego
trybu pracy klimatyzatora spowoduje jego wyłą-
czenie.
OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Przycisk
AUX
JAK KORZYSTAĆ Z PILOTA
Skieruj pilota w stronę okienka odbiornika sygnału
w urządzeniu i naciśnij żądany przycisk. Po ode-
braniu polecenia urządzenie wyemituje krótki sygnał
dźwiękowy.
• Upewnij się, że pomiędzy pilotem a urządzeniem
nie ma żadnych przeszkód (np. zasłon).
• Zasięg pilota wynosi około 7 metrów.
OSTRZEŻENIA:
• Należy się upewnić, że na odbiornik sygnału nie
pada bezpośrednio silne światło słoneczne, ponie-
waż mogłoby ono uniemożliwić prawidłowy odbiór.
Jeśli na odbiornik pada silne światło słoneczne,
należy zasunąć zasłony.
Światło lampy jarzeniowej również może zakłócać
odbiór sygnału.
• Na pracę urządzenia może mieć również wpływ
sygnał z pilota od telewizora, magnetowidu i in-
nych urządzeń RTV.
Pilota nie należy pozostawiać w miejscach silnie
nasłonecznionych ani w pobliżu kaloryfera. Urzą-
dzenie i pilota należy chronić również przed wilgo-
cią i wstrząsami, ponieważ mogłyby one spowo-
dować odbarwienie obudowy lub uszkodzenie.
Pokrywa baterii
PL-5
POLSKI
1
Naciskając przycisk MODE, wybierz żą-
dany tryb pracy.
AUTO HEAT COOL DRY
2
Naciśnij przycisk ON/OFF, żeby włączyć
klimatyzator.
• Czerwony wskaźnik OPERATION ( ) na
urządzeniu zacznie świecić.
3
Przyciskami TEMP. ustaw żądaną tem-
peraturę.
TRYBY AUTO I DRY
• Temperaturę można zmieniać o 2°C powyżej
lub poniżej temperatury automatycznie zmie-
rzonej przez klimatyzator.
TRYBY COOL I HEAT
• Temperaturę można zmieniać w zakresie
od 18°C do 32 °C.
4
Przyciskiem FAN ustaw żądaną pręd-
kość wentylatora.
AUTO SOFT LOW HIGH
W trybie DRY wentylator pracuje w trybie
AUTO i nie można tego zmienić.
5
Żeby wyłączyć urządzenie, naciśnij po-
nownie przycisk ON/OFF.
• Czerwony wskaźnik OPERATION ( ) na
urządzeniu wyłączy się.
PODSTAWY OBSŁUGI
INFORMACJE O TRYBIE AUTO
W trybie AUTO temperatura oraz tryb pracy
są ustawiane automatycznie w zależności od
temperatury w pomieszczeniu w chwili włącze-
nia klimatyzatora.
Tryby pracy i ustawienia temperatury
Temp. po-
mieszczenia
przy włączeniu
klimatyzatora
Ustawienia automatyczne
Tryb
Ustawienie temperatury
Poniżej 21˚C
HEAT
23
˚C
21˚C-24˚C
DRY
Temp. pomieszczenia - 2˚C
24˚C-26˚C
COOL
24˚C
26˚C-28˚C
COOL
25˚C
Powyżej 28˚C
COOL
26˚C
2
5
3
1
4
PL-6
REGULACJA STRUMIENIA POWIETRZA W
POZIOMIE
Wyreguluj kierunek strumienia powietrza
w poziomie przy pomocy dźwigni prowadnic.
OSTRZEŻENIA:
W żadnym przypadku nie wolno próbować
ręcznie
przestawiać pionowej prowadnicy.
• Ręczna regulacja pionowej prowadnicy może spo-
wodować uszkodzenie klimatyzatora.
• Jeśli pionowa prowadnica będzie się przez dłuż-
szy czas znajdowała w najniższym położeniu
w trybie chłodzenia (COOL) lub osuszania (DRY),
może dojść do skraplania się na niej pary wodnej.
Jeśli w trybie chłodzenia (COOL) wentylator w kli-
matyzatorze pracuje z prędkością “SOFT(
)”,
prowadnicy poziomej nie należy przez dłuższy czas
utrzymywać w położeniach skrajnych (lewym lub
prawym).
Dźwignia
prowadnicy
AY-AP18KR
AY-AP24KR
REGULACJA STRUMIENIA POWIETRZA W
PIONIE
1
Naciśnij przycisk SWING.
• Prowadnica powietrza będzie cyklicznie zmie-
niała położenie sterując kierunkiem nadmu-
chu w pionie.
2
Naciśnij ponownie przycisk SWING, gdy
pionowe prowadnice powietrza osiągną
odpowiednie położenie.
USTAWIENIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA
1
2
Tryby COOL i DRY
Tryb HEAT
Dźwignie prowadnic
AY-AP9KR
AY-AP12KR
Zakres regulacji
PL-7
POLSKI
W tym trybie wentylator klimatyzatora pracu-
je z bardzo dużą szybkością przy ustawieniu
temperatury 15°C w trybach COOL i DRY oraz
z ustawieniem temperatury 32°C w trybie HEAT,
co pozwala błyskawicznie schłodzić lub ogrzać
pomieszczenie.
1
Podczas pracy klimatyzatora naciśnij
przycisk TURBO.
Na pilocie pojawi się wskaźnik „ ”.
Wskaźnik temperatury się wyłączy.
Zielony wskaźnik TURBO (
) na
urządzeniu głównym zacznie świecić.
ANULOWANIE
Ponownie naciśnij przycisk TURBO.
• Zielony wskaźnik TURBO ( ) wyłączy się.
UWAGA:
• Podczas pracy w trybie TURBO nie można regu-
lować temperatury ani prędkości wentylatora.
Żeby wyłączyć wskaźnik TURBO, naciśnij przycisk
DISPLAY.
Po 30 minutach pracy w trybie TURBO wentylator
zacznie pracować w trybie „HIGH”, a ustawienie
temperatury w trybach DRY i COOL zostanie
zmienione na 18°C.
TRYB TURBO
1
Podczas pracy w trybie chłodzenia (COOL) lub
osuszania (DRY) pionowa prowadnica powietrza
jest ustawiona skośnie do góry, kierując zimne
powietrze na su t, żeby uniknąć bezpośrednie-
go nadmuchu na osoby w pomieszczeniu.
W trybie ogrzewania (HEAT) prowadnica piono-
wa jest ustawiona skośnie do dołu, kierując cie-
płe powietrze na podłogę.
1
Podczas pracy klimatyzatora naciśnij
przycisk COANDA.
Na pilocie pojawi się wskaźnik „ ”.
ANULOWANIE
Naciśnij ponownie przycisk COANDA.
UWAGA:
Jeśli chcesz korzystać z trybu COANDA w połącze-
niu z trybem TURBO, naciśnij przycisk COANDA
podczas pracy w trybie TURBO.
SYSTEM STEROWANIA PRZEPŁY-
WEM POWIETRZA COANDA
1
PL-8
PROGRAM JEDNOGODZINNY
Klimatyzator zaprogramowany w opisany poni-
żej sposób wyłączy się automatycznie po upły-
wie godziny.
1
Naciśnij przycisk O1h.
Na pilocie pojawią się wskaźniki „ ”.
Pomarańczowy w
skaźnik TIMER ( ) na
panelu informacyjnym urządzenia głównego
zacznie świecić.
• Klimatyzator się wyłączy po jednej godzinie.
ANULOWANIE
Naciśnij przycisk CANCEL.
• Pomarańczowy wskaźnik TIMER (
) na panelu
informacyjnym urządzenia głównego wyłączy się.
Można również po prostu wyłączyć klimatyzator,
naciskając przycisk ON/OFF.
• Czerwony wskaźnik OPERATION (
) i poma-
rańczowy wskaźnik TIMER (
) wyłączą się.
UWAGA:
Ustawienia programu 1-godzinnego mają priorytet
nad ustawieniami włącznika i wyłącznika czaso-
wego.
• Jeśli program 1-godzinny zostanie włączony w mo-
mencie, w którym klimatyzator nie będzie działał,
klimatyzator zostanie włączony na godzinę z ak-
tywnymi ostatnio używanymi ustawieniami.
Żeby przedłużyć pracę klimatyzatora o kolejną go-
dzinę, należy podczas pracy ponownie nacisnąć
przycisk O1h.
1
Przycisk
CANCEL
TRYB PLASMACLUSTER
Jony Plasmacluster uwalniane do pomieszcze-
nia będą ograniczały unoszące się w powietrzu
zarodniki grzybów pleśniowych.
1
Podczas pracy klimatyzatora naciśnij
przycisk PLASMACLUSTER.
Na pilocie pojawią się wskaźniki „ ”.
Niebieski wskaźnik PLASMACLUSTER na
urządzeniu głównym zacznie świecić.
ANULOWANIE
Naciśnij ponownie przycisk PLASMACLUSTER.
• Wskaźnik PLASMACLUSTER na urządzeniu się
wyłączy.
UWAGA:
Ustawienie trybu pracy PLASMACLUSTER zo-
stanie zachowane w pamięci, dzięki czemu przy
następnym uruchomieniu klimatyzatora zostanie
przywołane automatycznie.
Żeby wyłączyć wskaźnik PLASMACLUSTER, na-
ciśnij przycisk DISPLAY.
Żeby ustawić tryb PLASMACLUSTER tylko w po-
łączeniu z trybem FAN (sam wentylator), naciśnij
przycisk PLASMACLUSTER, gdy klimatyzator bę-
dzie wyłączony. Wskaźnik trybu pracy na pilocie
wyłączy się, a ustawienie prędkości wentylatora
w trybie AUTO będzie niemożliwe.
1
PL-9
POLSKI
WŁĄCZNIK CZASOWY
1
Naciśnij kilka razy przycisk TIMER ON
(
), żeby ustawić żądany czas.
Naciskanie przycisku będzie powodowało
zmianę wskazań w pokazanej poniżej sek-
wencji. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, żeby
szybciej zmieniać ustawienie.
Na panelu informacyjnym urządzenia główne-
go zacznie świecić wskaźnik TIMER (
).
Wraz z upływem czasu wskazanie na wy-
świetlaczu będzie malało, dzięki czemu
będzie wiadomo, ile czasu pozostało do włą-
czenia klimatyzatora.
Stosownie do potrzeb, ustaw tryb pracy, temperaturę,
prędkość wentylatora.
Jeśli temperatura jest regulowana już po zaprogra-
mowaniu włącznika, jej wartość będzie widoczna
na wyświetlaczu przez 5 sekund, a następnie wy-
świetlone zostanie ustawienie włącznika.
Klimatyzator włączy się trochę wcześniej,
żeby doprowadzić temperaturę do żądanego
poziomu przed upływem ustawionego czasu.
ANULOWANIE
Naciśnij przycisk CANCEL.
Pomarańczowy wskaźnik TIMER (
) na panelu
informacyjnym urządzenia głównego zniknie.
UWAGA:
Opóźnienie wyłączenia lub wyłączenia może wyno-
sić od 0,5 godziny (30 minut) do 12 godzin. Opóź-
nienie do 9,5 godziny można ustawiać ze skokiem
0,5-godzinnym (30-minutowym), a opóźnienie od 10
do 12 godzin – ze skokiem 1-godzinnym.
Ostatnie ustawienie czasu zostanie zapisane w pamię-
ci i pojawi się na wyświetlaczu pilota przy następnym
naciśnięciu przycisku TIMER OFF lub TIMER ON.
• Włącznika i wyłącznika czasowego nie można za-
programować równocześnie.
Włączenie programu 1-godzinnego spowoduje,
że włącznik i wyłącznik czasowy będą niedostępne.
Włączenie programu 1-godzinnego spowoduje anulowanie
zaprogramowanego włącznika lub wyłącznika czasowego.
OPERACJE STEROWANE ZEGAREM (TIMER)
WYŁĄCZNIK CZASOWY
1
Naciśnij kilka razy przycisk TIMER OFF
(
), żeby ustawić żądany czas.
Naciskanie przycisku będzie powodowało
zmianę wskazań w pokazanej poniżej se-
kwencji. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, żeby
szybciej zmieniać ustawienie.
Na panelu informacyjnym urządzenia głów-
nego pojawi się pomarańczowy wskaźnik
TIMER (
).
Wraz z upływem czasu wskazanie na wy-
świetlaczu będzie malało, dzięki czemu bę-
dzie wiadomo, ile czasu pozostało do wyłą-
czenia klimatyzatora.
ANULOWANIE
Naciśnij przycisk CANCEL.
• Pomarańczowy wskaźnik TIMER ( ) na panelu
informacyjnym urządzenia głównego zniknie.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYŁĄCZNIKA
CZASOWEGO
Jeśli zaprogramowany jest wyłącznik czasowy, klima-
tyzator automatycznie zmienia ustawienie tempera-
tury, żeby zapobiec nadmiernemu obniżeniu lub pod-
wyższeniu temperatury w pomieszczeniu (np. podczas
snu osób znajdujących się w pomieszczeniu).
TRYBY COOL i DRY:
• Po upływie godziny od zaprogramowania wyłącz-
nika ustawienie termostatu wzrośnie o 1°C w sto-
sunku do ustawienia początkowego.
TRYB HEAT:
• Po upływie godziny od zaprogramowania wyłącz-
nika ustawienie termostatu zmniejszy się o 3°C
w stosunku do ustawienia początkowego.
0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h
0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h
1
1
Przycisk
CANCEL
Przycisk
CANCEL
PL-10
KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czyn-
ności konserwacyjnych należy odłączyć kabel
zasilający od gniazdka w ścianie lub odciąć do-
pływ prądu zewnętrznym wyłącznikiem.
CZYSZCZENIE FILTRÓW
1
Wyłącz klimatyzator.
2
Wyjmij ltry.
1
Unieś panel przedni.
2
Przesuń ltry nieznacznie do góry, żeby je
odblokować.
3
Pociągnij ltry w dół, żeby je wyjąć z klima-
tyzatora.
3
Wyczyść ltry.
Usuń kurz przy pomocy odkurzacza. Jeśli ltry
są nadal brudne, należy je wypłukać w ciepłej
wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu.
Przed ponowną instalacją należy wysuszyć l-
try w zacienionym miejscu.
4
Zainstaluj ponownie ltry.
1
Zainstaluj ltry w oryginalnych położeniach.
2
Zamknij panel przedni.
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA GŁÓWNEGO I
PILOTA
Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
Żadnego z elementów nie należy bezpośrednio
polewać wodą, ponieważ mogłoby to spowodować
porażenie prądem lub uszkodzenie klimatyzatora.
Do czyszczenia nie wolno używać gorącej wody, roz-
cieńczalnika, proszków ani silnych rozpuszczalników.
KONSERWACJA POSEZONOWA
1
Uruchom klimatyzator na pół dnia w trybie
COOL z ustawieniem temperatury 32°C, żeby
dokładnie osuszyć cały mechanizm.
2
Wyłącz klimatyzator i odłącz go od sieci elek-
trycznej. Odłącz zasilanie wyłącznikiem głównym,
jeśli instalacja jest wyposażona w taki wyłącznik.
3
Wyczyść i zainstaluj ponownie ltry.
KONSERWACJA PRZEDSEZONOWA
1
Upewnij się, że ltry powietrza są czyste.
2
Upewnij się, że żadne przedmioty nie bloku-
ją otworów wlotowych lub wylotowych.
2
1
1
3
2
JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ
Poniżej zamieszczonych jest kilka wskazówek,
które ułatwią oszczędzanie energii podczas ko-
rzystania z klimatyzatora.
USTAWIAJ WŁAŚCIWĄ TEMPERATURĘ
Podczas pracy w trybie COOL (chłodzenie) należy
ustawiać termostat o 1°C wyżej od żądanej tem-
peratury (i o 2°C niżej w trybie HEAT (ogrzewa-
nie)). Pozwoli to obniżyć zużycie energii o około
10 procent.
Ustawienie w trybie chłodzenia niższej tempera-
tury niż jest to konieczne spowoduje zwiększone
zużycie energii.
UNIKAJ BEZPOŚREDNIEGO DZIAŁANIA PRO-
MIENI SŁONECZNYCH I PRZECIĄGÓW
• Zasłonięcie okien podczas chłodzenia spowoduje
zmniejszenie zużycia energii.
• Podczas chłodzenia i ogrzewania należy zamykać
okna i drzwi.
USTAWIAJ ODPOWIEDNI KIERUNEK NAWIEWU,
ŻEBY ZAPEWNIĆ WŁAŚCIWĄ CYRKULACJĘ
UTRZYMUJ FILTR W CZYSTOŚCI, Ż
EBY ZAPEW-
NIĆ EFEKTYWNE DZIAŁANIE
PROGRAMUJ OPERACJE PRZY POMOCY ZEGARA
JEŚLI KLIMATYZATOR MA PRZEZ DŁUŻSZY
CZAS POZOSTAWAĆ NIEUŻYWANY, NALEŻY
GO ODŁĄCZYĆ OD SIECI ELEKTRYCZNEJ
• Jednostka wewnętrzna zużywa niewielką ilość
energii, nawet jeśli jest wyłączona.
PL-11
POLSKI
ZANIM WEZWIESZ SERWIS
Zaistnienie opisanych poniżej warunków nie ozna-
cza uszkodzenia klimatyzatora.
KLIMATYZATOR NIE DZIAŁA
Klimatyzator nie będzie działał, jeśli zostanie ponownie włą-
czony natychmiast po wyłączeniu. Klimatyzator nie zadziała
także natychmiast po zmianie trybu pracy. Ma to na celu za-
bezpieczenie mechanizmów wewnętrznych. Przed ponow-
nym włączeniem klimatyzatora należy odczekać 3 minuty.
KLIMATYZATOR NIE OGRZEWA POWIETRZA
Urządzenie znajduje się w trybie wstępnego ogrzewa-
nia lub odszraniania.
PRZYKRE ZAPACHY
Przykre zapachy pochodzące z dywanów lub mebli,
które przedostały się do wnętrza klimatyzatora mogą
być emitowane z klimatyzatora podczas jego pracy.
DODATKOWE UWAGI DOTYCZĄCE
OBSŁUGI
ZAKRES DOPUSZCZALNYCH TEMPERATUR
PODCZAS PRACY
TEMP. W PO-
MIESZENIU
TEMP.
ZEWNĘTRZNA
CHŁO-
DZENIE
górny limit 32˚C46˚C
dolny limit 21˚C21˚C
OGRZE-
WANIE
górny limit 27˚C24˚C
dolny limit –7˚C
Wbudowany układ zabezpieczający może wyłączyć klima-
tyzator, jeśli temperatura przekroczy dopuszczalny zakres.
Na otworze wylotowym mo że się skraplać para wodna
jeśli urządzenie będzie ciągle pracowało w trybie COOL
(chłodzenie) lub DRY (osuszanie), a wilgotność powietrza
będzie przekraczała 80 procent.
JEŚLI WYSTĄPI PRZERWA W ZASILANIU
Opisywany klimatyzator wyposażony jest w pamięć, w któ-
rej przechowywane są ustawienia trybu pracy w przypadku
wystąpienia przerwy w zasilaniu.
Po przywróceniu zasilania urządzenie automatycznie uruchomi
się z ustawieniami, które były aktywne w momencie wystąpienia
przerwy – nie dotyczy to tylko operacji sterowanych zegarem.
Jeśli przed wystąpieniem przerwy w zasilaniu w pamięci kli-
matyzatora zaprogramowane były operacje sterowane zega-
rem, po przywróceniu zasilania należy je ustawić ponownie.
FUNKCJA WSTĘPNEGO ROZGRZEWANIA
Podczas pracy w trybie HEAT (ogrzewanie) wewnętrzny
wentylator może się uruchomić dopiero z pewnym opóźnie-
niem wynoszącym od dwóch do pięciu minut, żeby zapo-
biec nagłemu wypłynięciu zimnego powietrza z urządzenia.
FUNKCJA ODSZRANIANIA
• Jeśli podczas pracy w trybie HEAT na wymienniku ciepła
w urządzeniu zewnętrznym zgromadzi się szron, na 5 do
10 minut włączony zostanie automatyczny odszraniacz,
który usunie zgromadzony szron. Podczas odszraniania
wewnętrzny i zewnętrzny wentylator nie pracują.
• Po zakończeniu odszraniania urządzenie automatycznie
powróci do pracy w trybie HEAT.
EFEKTYWNOŚĆ OGRZEWANIA
• W urządzeniu zastosowana jest tzw. pompa ciepła, która
przenosi ciepło z zewnątrz i uwalnia je w pomieszczeniu.
Z tego względu temperatura powietrza na zewnątrz ma
znaczny wpływ na efektywność procesu ogrzewania.
Jeśli z powodu niskich temperatur efektywność procesu ogrze-
wania znacznie spada, należy zastosować dodatkowy grzejnik.
Ze względu na sposób działania systemu wymuszania obiegu po-
wietrza, rozgrzanie całego pomieszczenia wymaga trochę czasu.
ZANIM WEZWIESZ SERWIS
TRZASKI
Podczas pracy z klimatyzatora mogą dochodzić trzaski
spowodowane pocieraniem o siebie poszczególnych
części klimatyzatora podczas zmian temperatury.
SZUM O NISKIM TONIE
Taki dźwięk może być emitowany podczas generowa-
nia jonów.
SZELEST
Szelest może być spowodowany przepływem cieczy
chłodzącej we wnętrzu urządzenia.
SKROPLONA PARA WODNA
Podczas pracy w trybach COOL i DRY, w pobliżu ot-
woru wylotowego może się skraplać para wodna w wy-
niku różnicy pomiędzy temperaturą pomieszczenia
a temperaturą powietrza wylatującego z klimatyzatora.
Podczas pracy w trybie HEAT, para wodna może wylaty-
wać z urządzenia zewnętrznego podczas odszraniania.
Z OTWORÓW ZESPOŁU PLASMACLUSTER EMI-
TOWANY JEST SPECYFICZNY ZAPACH
Jest to zapach ozonu generowanego w jonizatorze.
Stężenie ozonu jest bardzo niewielkie i nie ma ono
negatywnego wpływu na zdrowie. Ozon uwalniany do
atmosfery bardzo szybko się rozkłada i jego stężenie
w pomieszczeniu nie będzie wzrastało.
Jeśli klimatyzator działa nieprawidłowo, przed wezwa-
niem serwisu należy sprawdzić następujące punkty.
JEŚLI KLIMATYZATOR NIE DZIAŁA
Upewnij się, że zasilanie nie zostało wyłączone ani
nie włączył się bezpiecznik w instalacji elektrycznej.
JEŚLI KLIMATYZATOR NIE SCHŁADZA (LUB NIE
OGRZEWA) POMIESZCZENIA W WYSTARCZAJĄ-
CYM STOPNIU
• Sprawdź ltry. Jeśli są zanieczyszczone, wyczyść je.
• Upewnij się, że żadne przedmioty nie blokują ot-
worów wlotowych i wylotowych w urządzeniu ze-
wnętrznym.
Upewnij się, że ustawienie termostatu jest prawidłowe.
Upewnij się, że okna i drzwi są szczelnie pozamykane.
• Duża liczba osób w pomieszczeniu może utrudniać
doprowadzenie temperatury do żądanego poziomu.
• Upewnij się, że w pomieszczeniu nie są włączone
żadne źródła ciepła.
JEŚLI KLIMATYZATOR NIE ODBIERA SYGNAŁU Z PILOTA
• Upewnij się, że baterie w pilocie są sprawne.
Użyj ponownie pilota, kierując jego nadajnik dokładnie
w stronę odbiornika sygnału w urządzeniu głównym.
• Upewnij się, że baterie w pilocie są prawidłowo zain-
stalowane, zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+/-).
Jeśli wskaźniki OPERATION, TIMER i/lub
PLASMACLUSTER pulsują, należy wezwać serwis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sharp AE-A18KR Instrukcja obsługi

Kategoria
Klimatyzatory typu split
Typ
Instrukcja obsługi