Festool KS 88 RE-Set-UG Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
de Originalbetriebsanleitung - Kappsäge 7
en Original instruction manual - Mitre saw 20
fr Manuel d'utilisation original - Scie à onglets radiale 32
es Manual de instrucciones original: sierra tronzadora 45
it Istruzioni per l'uso originali - Troncatrice 58
nl Originele gebruiksaanwijzing - afkortzaag 71
sv Originalbruksanvisning - Kapsåg 84
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - katkaisusaha 95
da Original betjeningsvejledning - kapsav 107
nb Original bruksanvisning - Kappsag 118
pt Manual de instruções original - serra de chanfros 129
ru Оригинальное руководство по эксплуатации — торцовочная пила 142
cs Originální provozní návod – kapovací pila 155
pl Oryginalna instrukcja obsługi - ukośnica 166
KAPEX
KS120 REB
KS 88 RE
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
+49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
717268_C / 2018-12-19
Zug- und Kappsäge
Circular cross-cut saw
Scie guidée
Seriennummer *
Serial number *
N° de série *
(T-Nr.)
KS 120 REB 10034767,
10034768, 10028570
KS 88 RE 10034852,
10034856, 10034855
EG-Konformitätserklärung. Wir erklären in
alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt
allen ein-schlägigen Bestimmungen der folgenden
Richtlinien einschließlich ihrer Änderungen ent-
spricht und mit den folgenden Normen überein-
stimmt:
EC-Declaration of Conformity. We declare
under our sole responsibility that this product is in
conformity with all relevant provisions of the follo-
wing directives including their amendments and
complies with the following standards:
CE-Déclaration de conformité communau-
taire. Nous déclarons sous notre propre responsa-
bilité que ce produit est conforme aux normes ou
documents de normalisation suivants:
CE-Declaración de conformidad. Declaramos
bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto corresponde a las siguientes normas o
documentos normalizados:
CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo
sotto la nostra esclusiva responsabilità che il
presente prodotto e conforme alle norme e ai
documenti normativi seguenti:
EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op
eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet
aan de volgende normen of normatieve documen-
ten:
EG-konformitetsförklaring. Vi förklarar i eget
ansvar, att denna produkt stämmer överens med
följande normer och normativa dokument:
EY-standardinmukaisuusvakuutus. Va-
kuutamme yksinvastuullisina, etta tuote on seu-
raavien standardien ja normatiivisten ohjeiden
mukainen:
EF-konformitetserklæring Vi erklærer at
have alene ansvaret for, at dette produkt er i over-
ensstemmelse med de følgende normer eller
normative dokumenter:
CE-Konformitetserklæring Vi erklærer på
eget ansvar at dette produktet er i overensstem-
melse med følgende normer eller normative
dokumenter:
CE-Declaração de conformidade: Declara-
mos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que
este produto corresponde às normas ou aos docu-
mentos normativos citados a seguir:
Декларация соответствия ЕС: Мы заявляем
с исключительной ответственностью, что данный
продукт соответствует следующим нормам или
нормативным документам:
ES prohlašeni o shodě: Prohlašujeme s veške-
rou odpovědnosti, že tento vyrobek je ve shodě s
nasledujicimi normami nebo normativnimi doku-
menty:
Deklaracja o zgodności z normami UE: Ninie-
jszym oświadczamy na własną odpowiedzialność,
że produkt ten spełnia następujące normy lub
dokumenty normatywne:
______________________________________
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN62841-1:2015 + AC:2015
EN62841-3-9:2015 + AC:2016-09
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:2015
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN50581:2012
________________________________________
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
GERMANY
Wendlingen, 2018-08-17
Dr. Wolfgang Knorr
CTO
Ralf Brandt
Head of Standardization & Approbation
* im definierten Seriennummer-Bereich (S-Nr.) von 40000000 -
49999999
in the specified serial number range (S-Nr.) from 40000000 -
49999999
dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de 40000000 - 49999999
719921_A
Spis treści
1 Symbole...................................................166
2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa........... 166
3 Użycie zgodne z przeznaczeniem............169
4 Dane techniczne......................................170
5 Elementy urządzenia...............................170
6 Uruchamianie..........................................170
7 Ustawienia...............................................171
8 Praca z narzędziem elektrycznym..........174
9 Konserwacja i utrzymanie w czystości... 176
10 Wyposażenie............................................178
11 Środowisko..............................................178
1 Symbole
Ostrzeżenie przed ogólnym zagroże
niem
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
Przeczytać instrukcję obsługi i wska
zówki dotyczące bezpieczeństwa!
Strefa zagrożenia! Nie zbliżać rąk!
Należy nosić okulary ochronne!
Należy stosować ochronę dróg odde
chowych!
Należy nosić ochronniki słuchu!
Uwaga laser!
Należy nosić rękawice ochronne!
Nie wyrzucać razem z odpadami domo
wymi.
Klasa zabezpieczenia II
Zalecenie, wskazówka
Instrukcja postępowania
Elektronika z regulowaną, stałą pręd
kością obrotową i kontrolą temperatu
ry.
Wymiana narzędzia FastFix
Hamulec zapewniający bezpieczną pra
Drewno
Laminowane płyty drewniane
Płyty włókno-cementowe eternit
Aluminium
2 Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!Należy przeczytać wszyst
kie wskazówki i instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa.Nieprzestrzeganie wskazówek
i instrukcji dotyczących bezpieczeństwa może
doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/ lub
powstania ciężkich obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki i instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa należy zachować do wyko
rzystania w przyszłości.
Używane w niniejszych wskazówkach dotyczą
cych bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie”
odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych
z sieci (z przewodem zasilającym) i do narzędzi
elektrycznych zasilanych z akumulatora (bez
przewodu zasilającego).
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
właściwe dla urządzenia
Ukośnice są przeznaczone do cięcia drew
na lub produktów drewnopodobnych, nie
można ich stosować do cięcia materiałów
żelaznych takich jak pręty, drążki, śruby
itp.Ścierny pył powoduje blokowanie rucho
mych części, takich jak dolna osłona. Po
wstające podczas cięcia iskry powodują
spalenie dolnej osłony i pozostałych ele
mentów z tworzywa sztucznego.
W miarę możliwości zamocować obrabiany
element za pomocą ścisku śrubowego. Je
śli obrabiany element jest trzymany ręką,
należy zawsze trzymać rękę w odległości
co najmniej 100 mm od każdej strony tar
czy pilarskiej. Nie stosować ukośnicy do
cięcia elementów, które są zbyt małe, aby
je zamocować lub trzymać ręką. Jeśli ręka
zbytnio zbliży się do tarczy pilarskiej, istnie
je zwiększone ryzyko kontuzji w wyniku
kontaktu z tarczą pilarską.
Element obrabiany musi pozostawać nie
ruchomy i powinien być przymocowany lub
dociśnięty do prowadnicy i stołu. Nie wsu
Polski
166
wać obrabianego elementu w tarczę pilar
ską i nie stosować cięcia „z wolnej rę
ki".Luźne lub ruchome elementy mogą
zostać wyrzucone z dużą prędkością i spo
wodować obrażenia.
Przesuwać pilarkę przez obrabiany ele
ment. Unikać ciągnięcia ukośnicy przez
obrabiany element. Aby wykonać cięcie,
podnieść głowicę tnącą i przeciągnąć ją
nad obrabiany element, nie wykonując cię
cia. Następnie włączyć silnik, pochylić gło
wicę tnącą do dołu i docisnąć pilarkę do
obrabianego elementu. W przypadku cięcia
ciągnącego zachodzi niebezpieczeństwo, że
tarcza pilarska podejdzie w górę na obra
bianym elemencie i jednostka tarczy pilar
skiej zostanie nagle wyrzucona w stronę
operatora.
Nigdy nie przesuwać ręki po przewidzianej
linii cięcia, ani przed, ani za tarczą pilar
ską. Przytrzymywanie obrabianego ele
mentu „skrzyżowanymi rękoma”, tzn. trzy
manie obrabianego elementu lewą ręką z
prawej strony obok tarczy pilarskiej lub od
wrotnie jest bardzo niebezpieczne.
Gdy tarcza pilarska obraca się, nie wkła
dać rąk za ogranicznik. Zawsze zachowy
wać bezpieczną odległość minimum 100
mm między dłonią a obracającą się tarczą
pilarską (dotyczy to obu stron tarczy pilar
skiej, np. podczas usuwania odpadów
drewnianych). Jeśli odległość obracającej
się tarczy pilarskiej będzie mniejsza, można
nie zauważyć zbliżającej się tarczy i może to
doprowadzić do ciężkich obrażeń.
Przed przystąpieniem do cięcia sprawdzić
obrabiany element. Jeśli obrabiany ele
ment jest wygięty lub wykrzywiony, zamo
cować go stroną wygiętą na zewnątrz do
ogranicznika. Zawsze upewnić się, że
wzdłuż linii cięcia nie ma żadnej szczeliny
między obrabianym elementem, ogranicz
nikiem i stołem. Wygięte lub wykrzywione
obrabiane elementy mogą się obrócić lub
chybotać i spowodować zakleszczenie ob
racającej się tarczy pilarskiej podczas cię
cia. Na obrabianym elemencie nie może być
gwoździ ani ciał obcych.
Korzystać z ukośnicy dopiero wtedy, gdy
na stole nie ma narzędzi, odpadów drew
nianych itp.; na stole może się znajdować
tylko obrabiany element. Małe odpady,
luźne kawałki drewna lub inne przedmioty,
które zetkną się z obracającą się tarczą,
mogą zostać odrzucone z dużą prędkością.
Ciąć zawsze tylko jeden obrabiany ele
ment na raz. Obrabianych elementów uło
żonych w stos nie da się odpowiednio za
mocować ani przytrzymać i mogą one spo
wodować zakleszczenie tarczy lub ześlizg
nąć się podczas cięcia.
Należy zwrócić uwagę na to, aby ukośnica
była ustawiona na równej, stabilnej po
wierzchni roboczej. Równa i stabilna po
wierzchnia robocza zmniejsza ryzyko nie
stabilności ukośnicy.
Należy zaplanować swoją pracę. Przy każ
dym przestawieniu nachylenia tarczy pi
larskiej lub zmianie kąta uciosu zwrócić
uwagę, aby ruchomy ogranicznik był pra
widłowo wyregulowany i podpierał obra
biany element, nie dotykając jednocześnie
tarczy ani osłony. Należy zasymulować cały
ruch cięcia tarczy pilarskiej bez włączania
urządzenia i bez obrabianego elementu na
stole, aby upewnić się, że nie będzie żad
nych utrudnień oraz że nie dojdzie do na
cięcia ogranicznika.
W przypadku obrabianych elementów,
które są szersze lub dłuższe niż powierz
chnia stołu, należy zadbać o odpowiednie
podparcie, np. przez przedłużenie stołu
lub kozły do cięcia. Obrabiane elementy,
które są szersze lub dłuższe niż powierz
chnia stołu, mogą spaść, jeśli nie będą od
powiednio podarte. Jeśli odcięty kawałek
drewna lub obrabiany element spadnie,
może to spowodować podniesienie się do
lnej osłony i niekontrolowane odrzucenie jej
przez obracającą się tarczę.
Nie korzystać z pomocy innych osób za
miast przedłużenia stołu lub dodatkowego
podparcia. Niestabilne podparcie obrabia
nego elementu może doprowadzić do za
kleszczenia się tarczy. Również obrabiany
element może się przesunąć podczas cięcia
i wciągnąć operatora oraz pomagającą oso
bę na obracającą się tarczę.
Odcięty fragment nie może zostać wciśnię
ty na obracającą się tarczę pilarską. Jeśli
jest mało miejsca, np. w przypadku stoso
wania prowadnic wzdłużnych, odcięty frag
ment może się zaklinować o tarczę i zostać
odrzucony z dużą siłą.
Zawsze stosować imadło lub inny odpo
wiedni przyrząd do prawidłowego moco
wania materiałów o przekroju okrągłym,
takich jak drążki czy rury. Drążki podczas
cięcia mają tendencję do uciekania, w wyni
ku czego tarcza może się „wgryźć“ a obra
Polski
167
biany element wraz z dłonią może zostać
wciągnięty na tarczę.
Przed rozpoczęciem cięcia obrabianego
elementu poczekać, aż tarcza osiągnie
pełną prędkość obrotową. Zmniejsza to ry
zyko odrzucenia elementu obrabianego.
Jeśli obrabiany element zostanie zakle
szczony lub tarcza zostanie zablokowana,
wyłączyć ukośnicę. Poczekać, aż wszystkie
ruchome części zatrzymają się, odłączyć
wtyczkę sieciową i/ lub wyjąć akumulator.
Następnie usunąć zakleszczony materiał.
Jeśli przy takim zakleszczeniu nadal będzie
kontynuowane cięcie, może dojść do utraty
kontroli i uszkodzeń ukośnicy.
Po zakończeniu cięcia zwolnić przełącznik,
przytrzymać głowicę tnącą na dole i przed
wyjęciem odciętego kawałka poczekać, aż
tarcza zatrzyma się. Bardzo niebezpieczne
jest sięganie ręką w pobliże zatrzymującej
się tarczy.
Podczas wykonywania niepełnych cięć i
podczas zwalniania przełącznika należy
trzymać mocno uchwyt, aż do momentu,
gdy głowica pilarki osiągnie dolną pozycję.
Ze względu na efekt hamowania piły, głowi
ca może zostać gwałtownie pociągnięta w
dół, co może prowadzić do obrażeń.
2.3 Narzędzia i ich elementy
Zawsze stosować tarcze pilarskie o odpo
wiednim rozmiarze i z odpowiednim otwo
rem mocującym (np. gwiaździstym lub ok
rągłym). Tarcze pilarskie, które nie pasują
do elementów montażowych ukośnicy, ob
racają się nierównomiernie i mogą wyłamy
wać i wyrzucać na zewnątrz drzazgi mate
riału. Drzazgi mogą trafić do oka użytkow
nika lub osób stojących obok.
Nie wolno stosować zdeformowanych lub
popękanych tarcz pilarskich, ani tarcz z tę
pymi lub uszkodzonymi ostrzami.
Używać wyłącznie tarcz pilarskich odpo
wiednich co najmniej do maksymalnej
prędkości obrotowej pilarki.
Tarczę pilarską transportować wyłącznie w
odpowiednim opakowaniu. Zalecamy użycie
oryginalnego opakowania.
Stosować wyłącznie tarcze pilarskie zale
cane przez producenta, odpowiednie do
materiału, który ma być poddany obróbce.
Zapobiega to przegrzaniu zębów tarczy
podczas cięcia.
2.4 Dodatkowe wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Używać tylko tarcz pilarskich zgodnych z
opisem zastosowania.Tarcze pilarskie, któ
re nie pasują do elementów montażowych
ukośnicy, obracają się nierównomiernie i
mogą wyłamywać i wyrzucać na zewnątrz
drzazgi materiału. Drzazgi mogą trafić do
oka użytkownika lub osób stojących obok.
Używać tylko tarcz pilarskich z kątem na
tarcia ≤ 0°. Kąt natarcia > 0° ciągnie pilarkę
do obrabianego elementu. Istnieje ryzyko
zranienia przez odbitą pilarkę i obracający
się obrabiany element.
Przed każdym użyciem sprawdzić działa
nie osłony wahadłowej. Stosować elektro
narzędzie jedynie wtedy, gdy działa ono
prawidłowo.
Nie wkładać dłoni do wyrzutu wiórów. Ob
racające się części mogą spowodować ob
rażenia dłoni.
W trakcie pracy mogą powstawać szkodli
we dla zdrowia pyły (np. zawierająca ołów
powłoka malarska, niektóre rodzaje drew
na). Stykanie się z tymi pyłami lub ich wdy
chanie może stanowić niebezpieczeństwo
dla osoby obsługującej urządzenie lub osób
znajdujących się w pobliżu. Należy prze
strzegać obowiązujących w Polsce przepi
sów bezpieczeństwa.
Dla ochrony zdrowia należy nosić
maskę przeciwpyłową P2. W pomieszcze
niach zamkniętych należy dbać o wystar
czającą wentylację oraz podłączyć urządze
nie odsysające.
Nacięte lub uszkodzone ograniczniki należy
wymieniać. Uszkodzone ograniczniki mogą
zostać odrzucone podczas pracy z użyciem
ukośnicy. Może to spowodować obrażenia
znajdujących się obok osób.
Należy używać wyłącznie oryginalnych ak
cesoriów i materiałów eksploatacyjnych
firmy Festool. Tylko wyposażenie przetes
towane i zatwierdzone przez firmę Festool
jest bezpieczne i doskonale dopasowane do
urządzenia oraz zastosowania.
Elektronarzędzie przeznaczone jest do pra
cy w pomieszczeniach w suchym środowi
sku.
2.5 Obróbka aluminium
Ze względów bezpieczeństwa przy obrób
ce aluminium należy stosować następujące
środki zabezpieczające:
Polski
168
Zainstalować prądowy wyłącznik ochronny
(FI, PRCD).
Podłączyć elektronarzędzie do odpowied
niego odkurzacza.
Regularnie czyścić elektronarzędzie ze zło
gów pyłu w obudowie silnika.
Zastosować tarczę do aluminium.
Należy nosić okulary ochronne!
2.6 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
laserów
Nie kierować promienia światła lasera na
inne osoby.W następstwie oślepienia może
dojść do wypadków.
Nie patrzeć nigdy w bezpośredni ani odbity
promień lasera.Jeśli mimo to promień
światła lasera trafi w oko, natychmiast za
mknąć oczy i odwrócić głowę od promienia.
Promień światła lasera może spowodować
uszkodzenie oka.
Nie manipulować laserem.Laser poddany
manipulacji może stanowić dodatkowe za
grożenie.
2.7 Pozostałe zagrożenia
Pomimo spełnienia wymogów wszystkich obo
wiązujących przepisów konstrukcyjnych, w cza
sie eksploatacji urządzenia mogą występować
zagrożenia spowodowane np. przez:
Dotknięcie części obracających się z boku:
Tarcza pilarska, kołnierz mocujący, śruba
kołnierza,
Dotknięcie elementów pod napięciem przy
otwartej obudowie i podłączonej wtyczce
sieciowej,
Wyrzucanie części elementów obrabianych,
Wyrzucanie części elementów obrabianych
w przypadku uszkodzenia narzędzi,
Emisja hałasu,
Emisja pyłu.
2.8 Wartości emisji
Wartości obliczone zgodnie zEN 62841 wynoszą
zazwyczaj:
Poziom ciśnienia akustyczne
go
L
PA
=88 dB(A)
Poziom mocy akustycznej L
WA
=101 dB(A)
Tolerancja błędu K =3 dB
OSTROŻNIE
Parametry emisji
Uszkodzenie słuchu
Używać ochronników słuchu.
Podane wartości emisji hałasu
zostały zmierzone przy użyciu standardowej
procedury i mogą być wykorzystane do po
równywania elektronarzędzi,
jak również do wstępnej oceny obciążenia
hałasem.
OSTROŻNIE
W zależności od sposobu użycia elektrona
rzędzia, w szczególności rodzaju elementu
obrabianego, emisja hałasu może odbiegać
od wskazanych wartości podczas rzeczywis
tego użytkowania elektronarzędzia.
Należy zdefiniować środki bezpieczeństwa
w celu ochrony użytkownika, na podstawie
oszacowania obciążenia w rzeczywistych
warunkach użytkowania. (Należy przy tym
wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu
użytkowania, w tym, w których urządzenie
jest wyłączone oraz te, w których jest włą
czone, ale nie występuje obciążenie hała
sem.)
3 Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Zgodnie z przeznaczeniem narzędzie elektrycz
ne, jako urządzenie nieprzenośne, przewidziane
jest do cięcia drewna, tworzywa sztucznego,
profili aluminiowych i materiałów porównywal
nych. Nie wolno obrabiać innych materiałów, a
zwłaszcza stali, betonu, ani materiałów mine
ralnych.
Stosować tylko tarcze pilarskie przewidziane do
użytku z tym elektronarzędziem.
Tarcze pilarskie muszą mieć następujące para
metry:
Średnica tarczy pilarskiej 260 mm
Szerokość cięcia 2,5 mm (odpowiada szero
kości zęba)
Otwór mocujący 30 mm
Grubość tarczy 1,8 mm
Tarcza pilarska zgodna z EN 847-1
Tarcza pilarska z kątem natarcia ≤ 0°
Tarcze pilarskie do obróbki drewna są zgodne z
EN 847-1.
Polski
169
Ciąć tylko materiały, do których zgodnie ze
swoim przeznaczeniem przewidziana jest tarcza
pilarska.
Elektronarzędzie może być użytkowane wyłącz
nie przez profesjonalistów lub osoby przeszko
lone.
Za szkody i wypadki spowodowane uży
ciem niezgodnym z przeznaczeniem od
powiedzialność ponosi użytkownik.
4 Dane techniczne
Pilarka do cięcia po
przecznego
KS 120 REB,
KS 88 RE
Moc
220-240 V
110 V
1600 W
1400 W
Prędkość obrotowa (na
biegu jałowym) 1400 - 3600 min
-1
Wrzeciono urządzenia,
Ø
30 mm
Ciężar zgodnie z procedurą EPTA 01:2014
KS 120 REB
KS 88 RE
24 kg
23 kg
Maks. wymiary elementu obrabianego patrz
rozdział <Praca z narzędziem elektrycznym>.
5 Elementy urządzenia
[1.1]
Uchwyt
[1.2]
Włącznik/ wyłącznik
[1.3]
Zabezpieczenie przełącznika
[1.4]
Dźwignia ograniczania głębokości
uciosu
[1.5]
Pokrętło blokowania modułu rucho
mego
[1.6]
Zabezpieczenie transportowe
[1.7]
Skala ustawiania kąta uciosu (piono
wo)
[1.8]
Element rozszerzający stół
[1.9]
Pokrętło elementu rozszerzającego
stół
[1.10]
Skala ustawiania kąta uciosu (pozio
mo)
[1.11]
Dźwignia blokująca kąt uciosu (pozio
mo)
[1.12]
Dźwignia blokująca ustawiania kąta
uciosu (poziomo)
[1.13]
Osłona wahadłowa
[1.14]
Uchwyt obrotowy do regulacji kąta
uciosu (pionowo)*
[2.1]
Przełącznik wł./ wył. lasera*
[2.2]
Pokrętło ustawiania prędkości obro
towej
[2.3]
Blokada wrzeciona Fastfix
[2.4]
Dźwignia blokująca liniał prowadnico
wy
[2.5]
Miejsce mocowania kątownika na
stawnego
[2.6]
Dźwignia odblokowująca do specjal
nego ustawienia uciosu*
[2.7]
Dźwigni do specjalnego ustawienia
uciosu*
[2.8]
Mechanizm do nawijania kabla, z uch
wytem
[2.9]
Dźwignia blokująca kąt uciosu (piono
wo)
[2.10]
Przełącznik wyboru zakresu kąta
uciosu (pionowo)
Elementy oznaczone * na ilustracjach wchodzą
w zakres dostawy tylko w przypadku
KS 120 REB.
Wymienione ilustracje znajdują się na początku
i na końcu niniejszej instrukcji eksploatacji.
6 Uruchamianie
OSTRZEŻENIE
Niedozwolone napięcie lub częstotliwość!
Niebezpieczeństwo wypadku
Napięcie sieciowe i częstotliwość źródła
prądu muszą zgadzać się z danymi na tab
liczce identyfikacyjnej.
W Ameryce Północnej wolno stosować wy
łącznie urządzenia Festool o parametrach
napięcia 120 V/60 Hz.
Przed pierwszym uruchomieniem
Zdjąć zabezpieczenie transportowe [4.4] z
drążka.
Włączanie/ wyłączanie
Nacisnąć przełącznik wł./ wył. aż do oporu,
aby odblokować agregat pilarski i osłonę
wahadłową.
Polski
170
Nacisnąć zabezpieczenie przełącznika.[1.3]
Nacisnąć przycisk włączania/ wyłącza
nia [1.2] do końca, aby uruchomić maszy
nę.
Aby wyłączyć maszynę, należy zwolnić przy
cisk.
6.1 Ustawianie maszyny
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie
prądem
Przed przystąpieniem do wykonywania ja
kichkolwiek prac przy urządzeniu należy
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasila
jącego!
Przed użyciem należy ustawić maszynę na pła
skiej i stabilnej powierzchni roboczej (np. moduł
transportowy UG-KAPEX, stół wielofunkcyjny
MFT lub stół warsztatowy).
Dostępne są następujące opcje montażu
Przykręcenie śrubami: Przymocować maszynę
czterema śrubami do powierzchni roboczej.
Służą do tego otwory [6.1] w czterech punktach
przylegania stołu pilarskiego.
Mocowanie ściskami śrubowymi: Przymocować
maszynę czterema ściskami śrubowymi do po
wierzchni roboczej. Służą do tego płaskie po
wierzchnie [6.2])w czterech punktach przylega
nia stołu pilarskiego.
Zestaw mocujący (do MFT): Przymocować ma
szynę za pomocą zestawu mocującego [6.4,
494693] do stołu wielofunkcyjnego MFT Fes
tool. Służą do tego oba otwory na śruby [6.3].
Moduł transportowy UG-KAPEX: Przymocować
maszynę za pomocą modułu transportowego, w
sposób opisany w instrukcji montażu dołączonej
do modułu transportowego.
6.2 Transport
Zabezpieczanie urządzenia (pozycja transpor
towa)
Nacisnąć przełącznik wł./ wył. [4.1]
Pochylić agregat pilarski do oporu w dół.
Nacisnąć zabezpieczenie transportowe.[4.2]
Agregat pilarski pozostaje teraz w dolnym
położeniu.
Dokręcić pokrętło tak [4.3], aby zabezpie
czyć agregat pilarski w tylnym położeniu.
Zwinąć przewód zasilający na czas trans
portu na mechanizm do nawijania kab
la. [5.5]
Umieścić klucz sześciokątny [5.4] i kątow
nik nastawny[5.3] (tylko KS 120 REB) w
przewidzianych do tego schowkach.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia
Nigdy nie podnosić ani nie przenosić ma
szyny trzymając za ruchomą osłonę wahad
łową [5.1].
Aby przenieść maszynę należy ją chwycić z
boku przy stole [5.2] i za uchwyt [5.5] w
miejscu na kabel.
Odbezpieczyć maszynę (ustawienie robocze)
Nacisnąć agregat pilarski lekko do dołu i
zdjąć zabezpieczenie transportowe. [4.2]
Odchylić agregat pilarski do góry.
Odkręcić pokrętło [4.3].
7 Ustawienia
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie
prądem
Przed przystąpieniem do wykonywania ja
kichkolwiek prac przy urządzeniu należy
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasila
jącego!
Tylko KS 120 REB: Należy wymienić etykietę
ostrzegawczą [3.1] lasera na dołączoną etykie
tę w lokalnym języku.
7.1 Wybór tarczy pilarskiej
Tarcze pilarskie Festool są oznaczone koloro
wym okręgiem. Kolor okręgu oznacza materiał,
do którego przeznaczona jest tarcza pilarska.
Kolor Materiał Symbol
Żółty Drewno
Czerwony Laminowane płyty
drewniane
Zielony Płyty włókno-cemen
towe eternit
Niebieski Aluminium, tworzywa
sztuczne
7.2 Wymiana narzędzia
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia
Przestrzegać poniższych instrukcji:
Polski
171
Przed wymianą narzędzia zawsze należy
wyciągać wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
Blokadę wrzeciona należy wykorzysty
wać [7.2] wyłącznie wtedy, kiedy tarcza pi
larska jest nieruchoma.
Podczas pracy tarcza pilarska silnie się na
grzewa; nie wolno jej dotykać zanim nie os
tygnie.
Należy używać rękawic ochronnych ze
względu na ryzyko zranienia ostrymi kra
wędziami podczas wymiany narzędzi.
Demontaż tarczy pilarskiej
Ustawić maszynę w położeniu roboczym.
Nacisnąć blokadę wrzeciona [7.2] i obrócić
ją o 90° w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
Całkowicie wykręcić śrubę [7.8] przy użyciu
klucza sześciokątnego [7.9] (gwint lewy).
Nacisnąć przełącznik wł./ wył. [7.3] i otwo
rzyć w ten sposób blokadę osłony wahadło
wej.
[7.4]Całkowicie otworzyć osłonę wahadło
wą.
Zdjąć kołnierz mocujący [7.7] i tarczę pilar
ską.
Montaż tarczy pilarskiej
Przed zamontowaniem wszystkie części
(tarcza pilarska, kołnierz, śruba) należy
oczyścić.
Umieścić tarczę pilarską na wrzecionie na
rzędzia [7.5].
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia
Zwrócić uwagę na to, żeby kierunek ob
rotów tarczy pilarskiej [7.6] i maszy
ny [7.1] były ze sobą zgodne.
Przymocować tarczę pilarską przy pomocy
kołnierza [7.7] i śruby [7.8].
Dokręcić mocno śrubę [7.8] (gwint lewy).
Nacisnąć blokadę wrzeciona [7.2] i obrócić
ją o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
7.3 Zacisk
Zamontować zacisk
Umieścić zacisk [8.1] w jednym z otwo
rów[8.2]. Zaciski muszą przy tym być skie
rowane do tyłu.
Obrócić zacisk tak, aby był skierowany do
przodu.
7.4 Odsysanie
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie zdrowia spowodowane pyłami
Nigdy nie pracować bez odsysania pyłu.
Przestrzegać przepisów obowiązujących w
danym kraju.
Stosować maskę ochronną!
Do króćca ssącego [9.1] można podłączyć od
kurzacz mobilny Festool o średnicy węża odsy
sającego 36mm lub 27mm (36mm to rozmiar
zalecany ze względu na niebezpieczeństwo za
pchania).
Elastyczny łapacz wiórów [9.2] poprawia wy
chwytywanie pyłu i wiórów. Nie pracować bez
zamontowanego łapacza wiórów.
Łapacz wiórów mocowany jest do osłony za po
mocą klamry [10.1]. Przy tym haczyki [10.2]
klamry muszą zaczepić się w otworach([10.3]
osłony.
7.5 Dopasowanie poszerzenia stołu
Odkręcić pokrętło [1.9].
Wyciągnąć poszerzenie stołu [1.8] na tyle,
aby przylegał do niego cały obrabiany ele
ment.
Dokręcić pokrętło.
Jeśli mimo maksymalnego wyciągnię
cia poszerzenia stołu obrabiany ele
ment wystaje, należy w inny sposób
podeprzeć obrabiany element.
7.6 Prowadnica
Ustawianie liniału prowadnicowego
W przypadku cięć ukośnych liniały prowadnico
we należy ustawić tak[11.1], aby nie utrudniały
funkcjonowania osłony wahadłowej ani nie
wchodziły w kontakt z tarczą pilarską.
Podnieść dźwignię mocującą [11.2].
Przesunąć liniał prowadnicowy, aż naj
mniejszy odstęp do tarczy podczas pracy
wyniesie maks. 4,5 mm.
Docisnąć dźwignię mocującą.
Zdejmowanie liniału prowadnicowego
W przypadku niektórych cięć pod kątem może
być konieczne usunięcie liniału prowadnicowe
go, który mógłby kolidować z agregatem pilar
skim.
Wkręcić śrubę [11.3] możliwie głęboko w
gwintowany otwór (do dołu).
Można teraz usunąć liniał prowadnicowy
wyciągając go na bok.
Polski
172
Po ponownym włożeniu liniału prowadnico
wego, wykręcić śrubę na odległość trzech
obrotów.
Prowadnica pomocnicza
Aby zwiększyć powierzchnię prowadnic, w otwo
rach [12.1] obu liniałów prowadnicowych moż
na zamontować drewnianą prowadnicę pomoc
nicza [12.2]. Pozwala to na bezpieczniejsze po
zycjonowanie większych elementów.
Należy przy tym przestrzegać następujących
wskazówek:
Śruby do mocowania prowadnic pomocni
czych nie mogą wystawać ponad powierz
chnię.
Prowadnice pomocnicze mogą być używane
tylko do cięcia pod kątem 0°.
Prowadnice pomocnicze nie mogą bloko
wać osłon.
7.7 Kąt uciosu w płaszczyźnie poziomej
Można ustawić dowolny kąt uciosu między 50°
(po lewej stronie) a 60° (po prawej stronie) w
płaszczyźnie poziomej. Dodatkowo, najpopular
niejsze kąty uciosu ustawia się przez blokowa
nie w rowkach.
Wskazówka [13.2] oznacza wybrany kąt uciosu
w płaszczyźnie poziomej. Oznaczenia po prawej
i lewej stronie wskazówki umożliwiają precyzyj
ne ustawienie połówek kąta. W tym celu oba oz
naczenia muszą pokrywać się z oznaczeniami
stopni na skali.
Standardowy kąt uciosu w płaszczyźnie pozio
mej
Można ustawić następujące kąty uciosu:
w lewo: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°
w prawo: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°, 60°
Ustawić maszynę w położeniu roboczym.
Pociągnąć dźwignię blokującą [13.5] do gó
ry.
Nacisnąć dźwignię ustawiania [13.4] do do
łu.
Ustawić stół pod żądanym kątem.
Zwolnić dźwignię ustawiania. Dźwignia us
tawiania musi się wyraźnie zatrzasnąć.
Nacisnąć dźwignię blokującą do dołu.
Dowolny kąt uciosu w płaszczyźnie poziomej
Ustawić maszynę w położeniu roboczym.
Pociągnąć dźwignię blokującą [13.5] do gó
ry.
Nacisnąć dźwignię ustawiania [13.4] do do
łu.
Ustawić stół pod żądanym kątem.
Nacisnąć dźwignię blokującą do dołu.
Zwolnić dźwignię ustawiania.
7.8 Kąt uciosu w płaszczyźnie pionowej
Ustawić maszynę w położeniu roboczym.
Zwolnić dźwignię mocującą.[14.1]
Obrócić pokrętło wyboru [14.2] na żądany
obszar ustawień (0°- 45°, +/- 45° lub +/-
47°).
Przechylić agregat pilarski do momentu aż
wskazówka [14.3] pokaże żądany kąt ucio
su. Tylko KS 120 REB: Za pomocą obroto
wego uchwytu [14.4] można dokładnie re
gulować kąt uciosu.
Docisnąć dźwignię mocującą[14.1] .
7.9 Ustawienie specjalne
Oprócz standardowej pozycji do cięcia lub przy
cinania desek/ paneli, maszyna ma specjalne
położenie do przycinania wysokich listew (do
120 mm).
Pociągnąć agregat pilarski do przodu.
Odchylić dźwignię [15.3] do dołu.
Przesunąć agregat pilarski do tyłu, aż meta
lowy pręt [15.1]zaczepi się w tylnym otwo
rze agregatu pilarskiego.
W tej pozycji można przycinać listwy do wy
sokości 120 mm korzystając z prowadnicy.
Jednak funkcja przeciągania i odchylania w
pionie są nieaktywne.
Aby przywrócić maszynę do standardowego
położenia, należy nacisnąć dźwignię zwal
niającą [15.2] i pociągnąć agregat pilarski
do przodu. Metalowy pręt [15.1]zostaje
uwolniony, a dźwignia [15.3] odchyla się do
tyłu.
7.10 Blokada zagłębienia tarczy
Bezstopniowa regulacja ogranicznika głębokoś
ci cięcia umożliwia ustawienie zakresu odchyle
nia agregatu pilarskiego w płaszczyźnie piono
wej. Pozwala to na wykonywanie wpustów i wy
równywanie elementów obrabianych.
Należy przy tym zwrócić uwagę na og
raniczony zakres wpustu: Bezstopnio
wa regulacja jest możliwa tylko w za
kresie od 0 do 45 mm. Również do
puszczalna długość wpustu jest ogra
niczona. Przykład: Przy głębokości
wpustu 48 mm i grubości elementu
obrabianego 88 mm, zakres ten wyno
si od 40 do 270 mm.
Ustawić maszynę w położeniu roboczym.
Odchylić dźwignię ogranicznika głębokości
[16.1] do dołu, aż do momentu zablokowa
nia. Agregat pilarski można pochylać w dół
tylko do ustawionej głębokości cięcia.
Polski
173
Ustawić żądaną głębokość cięcia, obracając
dźwignię ogranicznika.
Aby usunąć ograniczenie głębokości cięcia,
należy przesunąć dźwignię ogranicznika po
nownie do góry.
7.11 Ustalona pozycja pozioma
Za pomocą pokrętła [16.2] można zamocować
agregat pilarski w dowolnym miejscu drąż
ków. [16.3]
7.12 Włączanie lasera (tylko dla KS 120 REB)
Maszyna jest wyposażona w dwa lasery, które
wyznaczają linię cięcia po prawej i lewej stronie
tarczy pilarskiej. Umożliwia to wyrównanie ele
mentu obrabianego z obu stron (z lewej lub pra
wej strony tarczy lub linii cięcia).
Nacisnąć przycisk [2.1], aby włączyć lub wy
łączyć laser. Jeśli maszyna nie będzie uży
wana przez 30 minut, laser wyłączy się au
tomatycznie i będzie musiał zostać ponow
nie włączony.
8 Praca z narzędziem
elektrycznym
OSTRZEŻENIE
Wyrzucane części narzędzia/ części obrabia
nego elementu
Niebezpieczeństwo zranienia
Należy nosić okulary ochronne!
Podczas eksploatacji inne osoby powinny
trzymać się z daleka.
Zawsze mocno mocować obrabiane ele
menty.
Ściski śrubowe muszą całkowicie przyle
gać.
OSTRZEŻENIE
Osłona wahadłowa nie zamyka się
Niebezpieczeństwo zranienia
Przerwać cięcie.
Odłączyć przewód zasilający, usunąć po
zostałości elementów obrabianych. W przy
padku uszkodzenia osłony wahadłowej na
leży zlecić jej wymianę.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia
Przestrzegać poniższych instrukcji:
Prawidłowa pozycja robocza:
z przodu po stronie obsługowej;
przodem do ukośnicy;
bokiem do tarczy pilarskiej.
Podczas pracy zawsze przytrzymywać elek
tronarzędzie, trzymając rękę na uchwycie.
[1.1] Wolną rękę trzymać zawsze poza
strefą zagrożenia.
Korzystać tylko z dopasowanego elementu
rozszerzającego stół [1.8] (patrz rozdział
7.5 ).
Elektronarzędzie należy przesuwać w kie
runku obrabianego elementu wyłącznie po
włączeniu.
Dopasować prędkość posuwu, aby zapobiec
przeciążeniu urządzenia oraz stopieniu się
tworzywa sztucznego podczas cięcia two
rzyw sztucznych.
Nie pracować z uszkodzonym układem
elektronicznym elektronarzędzia, ponieważ
może to powodować nadmierne prędkości
obrotowe. Uszkodzenie układu elektronicz
nego uniemożliwia łagodny rozruch i powo
duje awarię regulacji prędkości obrotowej.
Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić
się, że tarcza pilarska nie dotyka liniałów
prowadnicowych, zacisku, ścisków śrubo
wych ani innych części maszyny.
Gdy maszyna nie jest używana, należy
wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z
gniazda. Optymalizuje to żywotność
elementów elektronicznych.
8.1 Wymiary elementu obrabianego
Maksymalne wymiary obrabianego elementu
bez poszerzenia za pomocą wyposażenia do
datkowego
Kąt uciosu według skali,
płaszczyzna pozioma/
pionowa
Wysokość x szero
kość [mm]
0°/0° 88 x 305
45°/0° 88 x 215
0°/45° prawy 35 x 305
0°/45° lewy 55 x 305
45°/45° prawy 35 x 215
45°/45° lewy 55 x 215
Maksymalne wymiary elementu obrabianego
w przypadku montażu z KA-KS 120
Maksymalna wysokość i szerokość obrabianego
elementu nie zmienia się w związku z monta
żem wyposażenia dodatkowego.
Polski
174
Zastosowane wyposażenie do
datkowe
Długość
KA-KS 120 (z jednej strony) do 2400 mm
KA-KS 120 (z obu stron) do 4800 mm
Długie elementy obrabiane
Obrabiane elementy, które wystają poza po
wierzchnię cięcia, należy dodatkowo podeprzeć:
Dopasowywanie elementu rozszerzającego
stół, patrz rozdział 7.5 ).
Jeśli element obrabiany nadal wystaje poza
stół, schować element rozszerzający stół i
zamontować prowadnicę do obcinania dłu
gich elementów KA-KS 120 (patrz rozdział
8.1 ).
Zabezpieczyć obrabiany element dodatko
wymi ściskami śrubowymi.
Cienkie obrabiane elementy
Cienkie elementy mogą trzepotać lub złamać
się podczas cięcia.
Cienkie elementy mogą trzepotać lub zła
mać się podczas cięcia.
Wzmocnić obrabiany element: Zamocować
razem z elementem kawałek drewna ze
ścinków.
Ciężkie obrabiane elementy
Aby zapewnić stabilność maszyny także
podczas cięcia ciężkich elementów, ustawić
nóżkę równo z podłożem.
8.2 Sprawdzić, czy osłona wahadłowa
swobodnie się porusza
Osłona wahadłowa musi zawsze poruszać
się swobodnie i mieć możliwość samoczynnego
zamknięcia.
Wyciągnąć wtyczkę sieciową.
Chwycić ręką osłonę wahadłową i na próbę
wsunąć ją w agregat pilarski.
Osłona wahadłowa musi się swobodnie po
ruszać i dać się prawie całkowicie wsunąć w
pokrywę wahadłową.
Czyszczenie obszaru tarczy pilarskiej
Obszar wokół osłony wahadłowej musi być
zawsze utrzymywany w czystości
Wydmuchać pył i wióry sprężonym powie
trzem lub oczyścić pędzlem.
8.3 Mocowanie elementu obrabianego
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia
Przestrzegać poniższych instrukcji:
Stabilne mocowanie - do mocowania ele
mentów obrabianych zawsze należy używać
zacisków. Przy tym blokada [17.2] musi
opierać się bezpiecznie na obrabianym
przedmiocie. (Uwaga: w zależności od kon
turu elementu obrabianego, np. okrągłe
kontury, konieczne może być użycie środka
pomocniczego). Nie obrabiać elementów,
których nie da się bezpiecznie zamocować.
Wielkość - nie obrabiać zbyt małych ele
mentów. Ze względów bezpieczeństwa od
cinany fragment nie może być krótszy niż
30 mm. Małe elementy mogą zostać wciąg
nięte przez tarczę pilarską do tyłu w szcze
linę między tarczą a prowadnicą.
Należy uważać, aby małe elementy nie zos
tały wciągnięte przez tarczę pilarską w
szczelinę między tarczą a prowadnicą. Nie
bezpieczeństwo to występuje szczególnie
przy poziomych cięciach na ukos.
Cienkie elementy obrabiane [24.1] można
wzmocnić, przecinając je wspólnie z dodat
kową listwą [24.2]. Cienkie elementy mogą
trzepotać lub złamać się podczas cięcia.
Sposób mocowania
Umieścić obrabiany przedmiot na stole i do
cisnąć go do liniałów prowadnicowych.
Zwolnić dźwignię zaciskową [17.1], blokują
cą zacisk elementu obrabianego.
Obrócić zacisk elementu obrabianego, aż
blokada [17.2] znajdzie się nad elementem
obrabianym.
Opuścić blokadę na obrabiany przedmiot.
Zablokować dźwignię zaciskową[17.1].
8.4 Regulacja prędkości obrotowej
Prędkość obrotową można ustawić za pomocą
pokrętła nastawczego [2.2]w zakresie od 1400
do 3600 min
-1
. Dzięki temu można dopasować
prędkość cięcia do danego materiału.
Zalecane położenie pokrętła nastawczego
drewno 3 - 6
tworzywo sztuczne 3 - 5
Tworzywa z włókien 1 - 3
Profile aluminiowe i NE 3 - 6
8.5 Cięcie bez ruchu przesuwnego
Wprowadzić żądane ustawienia maszyny.
Zamocować stabilnie element obrabiany.
Przesunąć agregat pilarski do tyłu aż do
oporu (w kierunku prowadnicy elementu ob
rabianego) i dokręcić pokrętło [1.5] bloko
wania mechanizmu przesuwania lub zablo
Polski
175
kować agregat pilarski w specjalnym poło
żeniu (tylko KS 120 REB).
Włączyć urządzenie.
Powoli poprowadzić agregat pilarski za uch
wyt [1.1] do dołu i przeciąć element obra
biany, stosując równomierny nacisk.
Wyłącz maszynę i poczekać, aż tarcza cał
kowicie się zatrzyma.
Odchylić agregat pilarski z powrotem do gó
ry.
8.6 Wykonywanie cięć ruchem przesuwnym
Wprowadzić żądane ustawienia maszyny.
Zamocować stabilnie element obrabiany.
Pociągnąć agregat pilarski wzdłuż drążków
do przodu.
Włączyć urządzenie.
Trzymając za uchwyt [1.1] przesunąć agre
gat pilarski powoli do dołu.
Nacisnąć agregat pilarski ze stałą siłą do
dołu i przeciąć element obrabiany.
Wyłączyć urządzenie.
Poczekać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma
i dopiero wtedy odchylić agregat do góry.
8.7 Kątownik nastawny (tylko KS 120 REB)
Za pomocą kątownika nastawnego można mie
rzyć dowolne kąty (np. między dwiema ściana
mi). Kątownik nastawny stanowi przy tym dwu
sieczną kąta.
Mierzenie kąta wewnętrznego
Otworzyć zacisk. [18.2]
Przyłożyć kątownik nastawny oboma ramio
nami [18.1] do kąta wewnętrznego.
Zamknąć zacisk. [18.2]
Mierzenie kąta zewnętrznego
Otworzyć zacisk. [18.3]
Przesunąć do przodu profile aluminiowe
[18.4] ramion.
Przyłożyć kątownik nastawny oboma ramio
nami [18.4] do kąta zewnętrznego.
Zamknąć zacisk. [18.3]
Przesunąć profile aluminiowe ramion po
nownie do tyłu.
Przenoszenie kąta
Przyłożyć jedno ramię kątownika nastawne
go do liniału prowadnicowego ukośnicy.
W celu ustawienia dwusiecznej kąta (kąt
uciosu w płaszczyźnie poziomej), należy od
chylić agregat pilarski do momentu aż pro
mień lasera pokryje się z linią [19.1] kątow
nika nastawnego.
W tym celu kątownik należy przesu
nąć równolegle do prowadnicy pilarki.
Jednocześnie należy docisnąć kątow
nik, trzymając kciuk na uchwycie, do
prowadnicy.
9 Konserwacja i utrzymanie w
czystości
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie
prądem
Przed przystąpieniem do wykonywania
wszystkich prac związanych z konserwacją
i czyszczeniem urządzenia należy zawsze
wyciągać wtyczkę z gniazda zasilającego!
Wszelkie prace związane z konserwacją i
czyszczeniem narzędzia, które wymagają
otwarcia obudowy silnika, mogą być wyko
nywane wyłącznie przez autoryzowany
warsztat serwisowy.
Uszkodzone urządzenia zabezpieczające i
części muszą zostać naprawione lub wymie
nione przez autoryzowany warsztat specja
listyczny, o ile w instrukcji obsługi nie są
podane inne zalecenia.
Wkładkę stołową [20.1] oraz kanał odsysa
nia w łapaczu wiórów (patrz ilustracja 10)
należy regularnie oczyszczać z wiórów, pyłu
i resztek elementów obrabianych dmucha
jąc powietrzem pod ciśnieniem lub używając
pędzelka.
Dla zapewnienia cyrkulacji powietrza, otwo
ry wlotowe powietrza chłodzącego w obudo
wie muszą być zawsze odsłonięte i czyste.
Urządzenie wyposażone jest w samowyłączają
ce specjalne szczotki węglowe. Jeśli są one zu
żyte, następuje automatyczne przerwanie zasi
lania i urządzenie zatrzymuje się.
Serwis i naprawa wyłącznie u
producenta i w certyfikowanych
warsztatach. Najbliższy adres
znaleźć można na: www.fes
tool.pl/serwis
Stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne firmy Festool!
Nr kat. na stronie: www.fes
tool.pl/serwis
EKAT
1
2
3
5
4
Polski
176
9.1 Ustawianie lasera (tylko dla KS 120
REB)
Promień lasera jest fabrycznie usta
wiony prawidłowo. Śrub regulacyjnych
należy używać tylko w określonych
przypadkach.
Jeśli promień lasera nie pokrywa się z krawę
dzią cięcia, oba lasery można wyregulować. Na
leży użyć wkrętaka sześciokątnego (SW 2,5).
Za pomocą wkrętaka sześciokątnego prze
bić naklejkę w oznaczonych miejscach
([3.2]do [3.7]), aby uzyskać dostęp do śrub
regulacyjnych znajdujących się pod spodem.
W celu kontroli lasera, umieść próbny
przedmiot na maszynie.
Wyciąć wpust w przedmiocie.
Przesunąć głowicę pilarki do góry i spraw
dzić ustawienie.
Promień lasera nie jest widoczny
Włączyć laser [1.2]
Sprawdzić, który laser nie jest widoczny.
Obracać śruby regulacyjne [3.3] lewego
i [3.5] prawego lasera, aż promień poja
wi się na elemencie obrabianym.
Ustawić w sposób opisany wcześniej (a)
pozycję równoległą do linii cięcia, na
stępnie (b) nachylenie, a na koniec (c)
przesunięcie osiowe promienia lasera.
a) Promień lasera nie jest równoległy do linii
cięcia [ilustracja 3A]
Ustawić położenie równoległe.
Lewy promień lase
ra
Śruba regulacyjna [3.4]
Prawy promień la
sera
Śruba regulacyjna [3.6]
b) Promień lasera przesuwa się w lewo lub w
prawo podczas cięcia [ilustracja 3B]
Należy wyregulować nachylenie, aby promień
lasera nie przesuwał się podczas cięcia.
Lewy promień lase
ra
Śruba regulacyjna [3.3]
Prawy promień la
sera
Śruba regulacyjna [3.5]
c) Promień lasera nie znajduje się w miejscu
cięcia [ilustracja 3C]
Ustawić przesunięcie osiowe.
Lewy promień lase
ra
Śruba regulacyjna [3.2]
Prawy promień la
sera
Śruba regulacyjna [3.7]
9.2 Korekta kąta uciosu w płaszczyźnie
poziomej
Jeśli po nastawieniu kąta uciosu wskaźnik
[13.2] nie pokazuje wybranej wartości, można
go wyregulować po odkręceniu śruby.[13.1]
Jeśli faktyczny (będący wynikiem cięcia) kąt od
biega od ustawionej wartości, można to skory
gować:
Ustawić agregat pilarski w pozycji 0°.
Odkręcić trzy śruby [13.3] mocujące skalę
do stołu.
Przesunąć skalę używając agregatu pilar
skiego, aż rzeczywista wartość kąta wynie
sie 0°. Można to skontrolować mierząc kąt
między liniałem prowadnicowym a tarczą
pilarską.
Ponownie dokręcić trzy śruby.[13.3]
Skontroluj ustawienie kąta wykonując cięcie
próbne.
9.3 Korygowanie kąta uciosu w
płaszczyźnie pionowej
Jeśli rzeczywista wartość kąta nie jest zgodna z
wartością ustawioną, można to skorygować:
Zablokować agregat pilarski w położeniu 0°.
Odkręcić obie śruby [23.1].
Odchylić agregat pilarski aż rzeczywista
wartość kąta wyniesie 0°. Można to skontro
lować mierząc kąt między stołem a tarczą
pilarską.
Ponownie dokręcić obie śruby[23.1].
Skontroluj ustawienie kąta wykonując cięcie
próbne.
Jeśli wskazówka [22.2] nie jest zgodna z usta
wioną wartością, można to skorygować odkrę
cając śrubę [22.1] .
9.4 Wymiana wkładki stołowej
Nie należy korzystać ze zużytej wkładki stołowej
[20.1], ale wymienić ją na nową.
Aby dokonać wymiany, odkręcić sześć
śrub [20.2].
9.5 Wyczyścić lub wymienić okienko lasera
(tylko KS 120 REB)
Okienko [21.2] służące do ochrony lasera może
ulec zanieczyszczeniu podczas pracy. Można je
wyjąć w celu wyczyszczenia lub wymiany.
Odkręcić śrubę [21.5]wykonując ok. 2 obro
ty.
Polski
177
Naciśnij okienko jednocześnie w kierunku
[21.3] i [21.4].
Wyjąć okienko.
Wyczyścić okienko lub wymienić je na nowe.
Wstawić wyczyszczone/ nowe okienko. Oba
trzpienie [21.1] okienka muszą wejść w za
głębienia górnej osłony, jak przedstawiono
na ilustracji 21.
Dokręcić śrubę [21.5] .
10 Wyposażenie
Stosować wyłącznie części oryginalne Festool.
Numery zamówienia wyposażenia i narzędzi
można znaleźć w katalogu Festool lub na stro
nie www.festool.pl.
Oprócz opisanych elementów wyposażenia,
Festool oferuje kompleksowe wyposażenie sys
temowe, ułatwiające różnorodne i efektywne
wykorzystanie posiadanej pilarki, np.:
Tarcze pilarskie do różnych materiałów.
Prowadnica do obcinania długich elemen
tów KA-KS 120
Moduł transportowy UG-KAPEX KS 120
Podparcie kątowe AB KS 120
11 Środowisko
Nie wyrzucać urządzenia razem z odpa
dami domowymi! Urządzenia, wyposaże
nie i opakowania przekazywać do recy
klingu przyjaznego środowisku. Przestrzegać
obowiązujących przepisów krajowych.
Tylko w UE: Zgodnie z europejską dyrektywą
dotyczącą zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych i jej transpozycją do prawa kra
jowego, zużyte elektronarzędzia podlegają se
gregacji i recyklingowi w sposób przyjazny śro
dowisku.
Informacje dotyczące rozporządzenia REACH:
www.festool.pl/reach
Polski
178
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Festool KS 88 RE-Set-UG Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi