Festool KS 60 E-UG-Set Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

de Originalbetriebsanleitung - Kappsäge 7
en Original instructions - Mitre saw 20
fr Manuel d'utilisation original - Scie à onglets radiale 33
es Manual de instrucciones original: sierra tronzadora 47
it Istruzioni per l'uso originali - Troncatrice 61
nl Originele gebruiksaanwijzing - afkortzaag 74
sv Originalbruksanvisning - Kapsåg 87
da Original betjeningsvejledning - kapsav 98
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - katkaisusaha 110
nb Original bruksanvisning - Kappsag 122
pt Manual de instruções original - serra de chanfros 134
ru Оригинальное руководство по эксплуатации — торцовочная пила 148
pl Oryginalna instrukcja obsługi - ukośnica 162
cs Originální provozní návod – kapovací pila 176
KS 60 E
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
+49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
720702_A / 2019-01-28
Zug- und Kappsäge
Circular cross-cut saw
Scie guidée
Seriennummer *
Serial number *
N° de série *
(T-Nr.)
KS 60 E 10006965, 200113
de
EG-Konformitätserklärung. Wir erklär
en
in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt
allen ein-schlägigen Bestimmungen der folgenden
Richtlinien einschließlich ihrer Änderungen ent-
spricht und mit den folgenden Normen überein-
stimmt:
en
EC-Declar
ation of Conformity. We declare
under our sole responsibility that this product is in
conformity with all relevant provisions of the fol-
lowing directives including their amendments and
complies with the following standards:
fr
CE-Déclar
ation de conformité communau-
taire. Nous déclarons sous notre propre respons-
abilité que ce produit est conforme aux normes ou
documents de normalisation suivants:
es
CE-Declaración de conformidad. Declar
amos
bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto corresponde a las siguientes normas o
documentos normalizados:
it
CE-Dichiar
azione di conformità. Dichiariamo
sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pre-
sente prodotto e conforme alle norme e ai docu-
menti normativi seguenti:
nl
EG-conformiteitsverklaring. Wij v
erklaren op
eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet
aan de volgende normen of normatieve documen-
ten:
sv
EG-konformitetsförklaring. Vi f
örklarar i eget
ansvar, att denna produkt stämmer överens med
följande normer och normativa dokument:
EY-standardinmukaisuusvakuutus. Va
-
kuutamme yksinvastuullisina, etta tuote on seu-
raavien standardien ja normatiivisten ohjeiden
mukainen:
da
EF-konformitetserklæring Vi erklær
er at
have alene ansvaret for, at dette produkt er i over-
ensstemmelse med de følgende normer eller
normative dokumenter:
nb
CE-Konformitetserklæring Vi erklær
er på
eget ansvar at dette produktet er i overensstem-
melse med følgende normer eller normative doku-
menter:
pt
CE-Declaração de conformidade: Declar
a-
mos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que
este produto corresponde às normas ou aos docu-
mentos normativos citados a seguir:
ru
Декларация соответствия ЕС: Мы заявляем
с исключительной ответственностью, что данный
продукт соответствует следующим нормам или
нормативным документам:
cs
ES prohlašeni o shodě: Pr
ohlašujeme s vešk-
erou odpovědnosti, že tento vyrobek je ve shodě s
nasledujicimi normami nebo normativnimi doku-
menty:
pl
Deklar
acja o zgodności z normami UE: Ninie-
jszym oświadczamy na własną odpowiedzialność,
że produkt ten spełnia następujące normy lub
dokumenty normatywne:
________________________________________
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN62841-1: 2015 + AC:2015
EN62841-3-9:2015 + AC:2016-09
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:2015
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-3: 2013
EN50581:2012
________________________________________
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
GERMANY
Wendlingen, 2018-08-23
Dr. Wolfgang Knorr
CTO
Ralf Brandt
Head of Standardization & Approbation
* im defi nierten Seriennummer-Bereich (S-Nr.) von 40000000 -
49999999
in the specifi ed serial number range (S-Nr.) from 40000000 -
49999999
dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de 40000000 - 49999999
709635_B
Spis treści
1 Symbole...................................................162
2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa........... 162
3 Użycie zgodne z przeznaczeniem............165
4 Dane techniczne......................................165
5 Elementy urządzenia...............................166
6 Rozruch................................................... 166
7 Ustawienia...............................................167
8 Praca z użyciem elektronarzędzia..........169
9 Konserwacja i czyszczenie......................173
10 Wyposażenie............................................174
11 Środowisko..............................................174
1 Symbole
Symbol Znaczenie
Ostrzeżenie przed ogólnym zagroże
niem
Ostrzeżenie przed porażeniem prą
dem
Przeczytać instrukcję obsługi i
wskazówki dot. bezpieczeństwa!
Należy nosić ochronę słuchu!
Należy nosić rękawice ochronne!
Należy stosować ochronę dróg odde
chowych!
Należy nosić okulary ochronne!
Nie patrzeć bezpośrednio w światło!
Nie wyrzucać z odpadami z gospo
darstwa domowego.
Kierunek obrotów pilarki i tarczy piły
Wymiary piły tarczowej
a ... średnica
b ... otwór uchwytu
Zalecenie, wskazówka
Instrukcja postępowania
Klasa zabezpieczenia II
Wyciągnąć wtyczkę sieciową!
Symbol Znaczenie
Strefa zagrożenia! Nie zbliżać rąk!
Ostrożnie, gorąca powierzchnia!
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia pal
ców i rąk!
Niebezpieczeństwo zranienia o od
słoniętą piłę tarczową
2 Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!Należy przeczytać wszyst
kie wskazówki i instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie wskazówek
i instrukcji dotyczących bezpieczeństwa może
doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/ lub
powstania ciężkich obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki i instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa należy zachować do wyko
rzystania w przyszłości.
Używane w niniejszych wskazówkach dotyczą
cych bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie”
odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych
z sieci (z przewodem zasilającym) i do narzędzi
elektrycznych zasilanych z akumulatora (bez
przewodu zasilającego).
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
właściwe dla urządzenia
Ukośnice są przeznaczone do cięcia drew
na lub produktów drewnopodobnych, nie
można ich stosować do cięcia materiałów
żelaznych takich jak pręty, drążki, śruby
itp.Ścierny pył powoduje blokowanie rucho
mych części, takich jak dolna osłona. Po
wstające podczas cięcia iskry powodują
spalenie dolnej osłony i pozostałych ele
mentów z tworzywa sztucznego.
W miarę możliwości zamocować obrabiany
element za pomocą ścisku śrubowego. Je
śli obrabiany element jest trzymany ręką,
należy zawsze trzymać rękę w odległości
co najmniej 100 mm od każdej strony tar
czy pilarskiej. Nie stosować pilarki do cię
cia elementów, które są zbyt małe, aby je
zamocować lub trzymać ręką. Jeśli ręka
zbytnio zbliży się do tarczy pilarskiej, istnie
Polski
162
je zwiększone ryzyko kontuzji w wyniku
kontaktu z tarczą pilarską.
Element obrabiany musi pozostawać nie
ruchomy i powinien być przymocowany lub
dociśnięty do prowadnicy i stołu. Nie wsu
wać obrabianego elementu w tarczę pilar
ską i nie stosować cięcia „z wolnej rę
ki".Luźne lub ruchome elementy mogą
zostać wyrzucone z dużą prędkością i spo
wodować obrażenia.
Przesuwać pilarkę przez obrabiany ele
ment. Unikać ciągnięcia ukośnicy przez
obrabiany element. Aby wykonać cięcie,
podnieść głowicę tnącą i przeciągnąć ją
nad obrabiany element, nie wykonując cię
cia. Następnie włączyć silnik, pochylić gło
wicę tnącą do dołu i docisnąć pilarkę do
obrabianego elementu. W przypadku cięcia
ciągnącego zachodzi niebezpieczeństwo, że
tarcza pilarska podejdzie w górę na obra
bianym elemencie i jednostka tarczy pilar
skiej zostanie nagle wyrzucona w stronę
operatora.
Nigdy nie przesuwać ręki po przewidzianej
linii cięcia, ani przed, ani za tarczą pilar
ską. Przytrzymywanie obrabianego ele
mentu „skrzyżowanymi rękoma”, tzn. trzy
manie obrabianego elementu lewą ręką z
prawej strony obok tarczy pilarskiej lub od
wrotnie jest bardzo niebezpieczne.
Gdy tarcza pilarska obraca się, nie wkła
dać rąk za ogranicznik. Zawsze zachowy
wać bezpieczną odległość minimum 100
mm między dłonią a obracającą się tarczą
pilarską (dotyczy to obu stron tarczy pilar
skiej, np. podczas usuwania odpadów
drewnianych). Jeśli odległość obracającej
się tarczy pilarskiej będzie mniejsza, można
nie zauważyć zbliżającej się tarczy i może to
doprowadzić do ciężkich obrażeń.
Przed przystąpieniem do cięcia sprawdzić
obrabiany element. Jeśli obrabiany ele
ment jest wygięty lub wykrzywiony, zamo
cować go stroną wygiętą na zewnątrz do
ogranicznika. Zawsze upewnić się, że
wzdłuż linii cięcia nie ma żadnej szczeliny
między obrabianym elementem, ogranicz
nikiem i stołem. Wygięte lub wykrzywione
obrabiane elementy mogą się obrócić lub
chybotać i spowodować zakleszczenie ob
racającej się tarczy pilarskiej podczas cię
cia. Na obrabianym elemencie nie może być
gwoździ ani ciał obcych.
Korzystać z pilarki dopiero wtedy, gdy na
stole nie ma narzędzi, odpadów drewnia
nych itp.; na stole może się znajdować tyl
ko obrabiany element. Małe odpady, luźne
kawałki drewna lub inne przedmioty, które
zetkną się z obracającą się tarczą, mogą
zostać odrzucone z dużą prędkością.
Ciąć zawsze tylko jeden obrabiany ele
ment na raz. Obrabianych elementów uło
żonych w stos nie da się odpowiednio za
mocować ani przytrzymać i mogą one spo
wodować zakleszczenie tarczy lub ześlizg
nąć się podczas cięcia.
Należy zwrócić uwagę na to, aby ukośnica
była ustawiona na równej, stabilnej po
wierzchni roboczej. Równa i stabilna po
wierzchnia robocza zmniejsza ryzyko nie
stabilności ukośnicy.
Należy zaplanować swoją pracę. Przy każ
dym przestawieniu nachylenia tarczy pi
larskiej lub zmianie kąta uciosu zwrócić
uwagę, aby ruchomy ogranicznik był pra
widłowo wyregulowany i podpierał obra
biany element, nie dotykając jednocześnie
tarczy ani osłony. Należy zasymulować cały
ruch cięcia tarczy pilarskiej bez włączania
urządzenia i bez obrabianego elementu na
stole, aby upewnić się, że nie będzie żad
nych utrudnień oraz że nie dojdzie do na
cięcia ogranicznika.
W przypadku obrabianych elementów,
które są szersze lub dłuższe niż powierz
chnia stołu, należy zadbać o odpowiednie
podparcie, np. przez przedłużenie stołu
lub kozły do cięcia. Obrabiane elementy,
które są szersze lub dłuższe niż powierz
chnia stołu, mogą spaść, jeśli nie będą od
powiednio podarte. Jeśli odcięty kawałek
drewna lub obrabiany element spadnie,
może to spowodować podniesienie się do
lnej osłony i niekontrolowane odrzucenie jej
przez obracającą się tarczę.
Nie korzystać z pomocy innych osób za
miast przedłużenia stołu lub dodatkowego
podparcia. Niestabilne podparcie obrabia
nego elementu może doprowadzić do za
kleszczenia się tarczy. Również obrabiany
element może się przesunąć podczas cięcia
i wciągnąć operatora oraz pomagającą oso
bę na obracającą się tarczę.
Odcięty fragment nie może zostać wciśnię
ty na obracającą się tarczę pilarską. Jeśli
jest mało miejsca, np. w przypadku stoso
wania prowadnic wzdłużnych, odcięty frag
ment może się zaklinować o tarczę i zostać
odrzucony z dużą siłą.
Polski
163
Zawsze stosować imadło lub inny odpo
wiedni przyrząd do prawidłowego moco
wania materiałów o przekroju okrągłym,
takich jak drążki czy rury. Drążki podczas
cięcia mają tendencję do uciekania, w wyni
ku czego tarcza może się „wgryźć“ a obra
biany element wraz z dłonią może zostać
wciągnięty na tarczę.
Przed rozpoczęciem cięcia obrabianego
elementu poczekać, aż tarcza osiągnie
pełną prędkość obrotową. Zmniejsza to ry
zyko odrzucenia elementu obrabianego.
Jeśli obrabiany element zostanie zakle
szczony lub tarcza zostanie zablokowana,
wyłączyć ukośnicę. Poczekać, aż wszystkie
ruchome części zatrzymają się, odłączyć
wtyczkę sieciową i/ lub wyjąć akumulator.
Następnie usunąć zakleszczony materiał.
Jeśli przy takim zakleszczeniu nadal będzie
kontynuowane cięcie, może dojść do utraty
kontroli i uszkodzeń ukośnicy.
Po zakończeniu cięcia zwolnić przełącznik,
przytrzymać głowicę tnącą na dole i przed
wyjęciem odciętego kawałka poczekać, aż
tarcza zatrzyma się. Bardzo niebezpieczne
jest sięganie ręką w pobliże zatrzymującej
się tarczy.
Podczas wykonywania niepełnych cięć i
podczas zwalniania przełącznika należy
trzymać mocno uchwyt, aż do momentu,
gdy głowica pilarki osiągnie dolną pozycję.
Ze względu na efekt hamowania piły, głowi
ca może zostać gwałtownie pociągnięta w
dół, co może prowadzić do obrażeń.
2.3 Dodatkowe wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Używać tylko tarcz pilarskich zgodnych z
opisem zastosowania.Tarcze pilarskie, któ
re nie pasują do elementów montażowych
pilarki, obracają się nierównomiernie i mo
gą wyłamywać i wyrzucać na zewnątrz
drzazgi materiału. Drzazgi mogą trafić do
oka użytkownika lub osób stojących obok.
Używać tylko tarcz pilarskich z kątem na
tarcia ≤ 0°. Kąt natarcia > 0° ciągnie pilarkę
do obrabianego elementu. Istnieje ryzyko
zranienia przez odbitą pilarkę i obracający
się obrabiany element.
Przed każdym użyciem sprawdzić działa
nie osłony wahadłowej. Stosować elektro
narzędzie jedynie wtedy, gdy działa ono
prawidłowo.
Nie wkładać dłoni do wyrzutu wiórów. Ob
racające się części mogą spowodować ob
rażenia dłoni.
W trakcie pracy mogą powstawać szkodli
we dla zdrowia pyły (np. zawierająca ołów
powłoka malarska, niektóre rodzaje drew
na). Stykanie się z tymi pyłami lub ich wdy
chanie może stanowić niebezpieczeństwo
dla osoby obsługującej urządzenie lub osób
znajdujących się w pobliżu. Należy prze
strzegać obowiązujących w Polsce przepi
sów bezpieczeństwa.
Dla ochrony zdrowia należy nosić
maskę przeciwpyłową P2. W pomieszcze
niach zamkniętych należy dbać o wystar
czającą wentylację oraz podłączyć urządze
nie odsysające.
Nacięte lub uszkodzone ograniczniki należy
wymieniać. Uszkodzone ograniczniki mogą
zostać odrzucone podczas pracy z użyciem
pilarki. Może to spowodować obrażenia
znajdujących się obok osób.
Należy używać wyłącznie oryginalnych ak
cesoriów i materiałów eksploatacyjnych
firmy Festool. Tylko wyposażenie przetes
towane i zatwierdzone przez firmę Festool
jest bezpieczne i doskonale dopasowane do
urządzenia oraz zastosowania.
Elektronarzędzie przeznaczone jest do pra
cy w pomieszczeniach w suchym środowi
sku.
Nie patrzeć bezpośrednio w świat
ło.Promieniowanie świetlne może być
szkodliwe dla oczu.
2.4 Pozostałe zagrożenia
Pomimo spełnienia wymogów wszystkich obo
wiązujących przepisów konstrukcyjnych, w cza
sie eksploatacji urządzenia mogą występować
zagrożenia spowodowane np. przez:
Dotknięcie części obracających się z boku:
Tarcza pilarska, kołnierz mocujący, śruba
kołnierza,
Dotknięcie elementów pod napięciem przy
otwartej obudowie i podłączonej wtyczce
sieciowej,
Wyrzucanie części elementów obrabianych,
Wyrzucanie części elementów obrabianych
w przypadku uszkodzenia narzędzi,
Emisja hałasu,
Emisja pyłu.
2.5 Obróbka aluminium
Ze względów bezpieczeństwa przy obrób
ce aluminium należy stosować następujące
środki zabezpieczające:
Polski
164
Zainstalować prądowy wyłącznik ochronny
(FI, PRCD).
Podłączyć elektronarzędzie do odpowied
niego odkurzacza.
Regularnie czyścić elektronarzędzie ze zło
gów pyłu w obudowie silnika.
Zastosować tarczę do aluminium.
Należy nosić okulary ochronne!
2.6 Wartości emisji
Wartości obliczone zgodnie zEN 62841 wynoszą
zazwyczaj:
Poziom ciśnienia akustyczne
go
L
PA
=91 dB(A)
Poziom mocy akustycznej L
WA
=100 dB(A)
Tolerancja błędu K =3 dB
OSTROŻNIE
Parametry emisji
Uszkodzenie słuchu
Używać ochronników słuchu.
Podane wartości emisji hałasu
zostały zmierzone przy użyciu standardowej
procedury i mogą być wykorzystane do po
równywania elektronarzędzi,
jak również do wstępnej oceny obciążenia
hałasem.
OSTROŻNIE
W zależności od sposobu użycia elektrona
rzędzia, w szczególności rodzaju elementu
obrabianego, emisja hałasu może odbiegać
od wskazanych wartości podczas rzeczywis
tego użytkowania elektronarzędzia.
Należy zdefiniować środki bezpieczeństwa
w celu ochrony użytkownika, na podstawie
oszacowania obciążenia w rzeczywistych
warunkach użytkowania. (Należy przy tym
wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu
użytkowania, w tym, w których urządzenie
jest wyłączone oraz te, w których jest włą
czone, ale nie występuje obciążenie hała
sem.)
3 Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Zgodnie z przeznaczeniem narzędzie elektrycz
ne, jako urządzenie nieprzenośne, przewidziane
jest do cięcia drewna, tworzywa sztucznego,
profili aluminiowych i materiałów porównywal
nych. Nie wolno obrabiać innych materiałów, a
zwłaszcza stali, betonu, ani materiałów mine
ralnych.
Stosować tylko tarcze pilarskie Festool przewi
dziane do użytku z tym elektronarzędziem.
Tarcze pilarskie muszą mieć następujące para
metry:
Średnica tarczy pilarskiej 216 mm
Szerokość cięcia 2,3 mm (odpowiada szero
kości zęba)
Otwór mocujący 30 mm
Grubość tarczy 1,6 mm
Tarcza pilarska zgodna z EN 847-1
Tarcza pilarska z kątem natarcia ≤ 0°
do prędkości obrotowych ponad 5000 min
-1
.
Tarcze pilarskie Festool spełniają wymogi nor
my EN 847-1.
Ciąć tylko materiały, do których zgodnie ze
swoim przeznaczeniem przewidziana jest tarcza
pilarska.
Elektronarzędzie może być użytkowane wyłącz
nie przez profesjonalistów lub osoby przeszko
lone.
Za szkody i wypadki spowodowane uży
ciem niezgodnym z przeznaczeniem od
powiedzialność ponosi użytkownik.
4 Dane techniczne
Uciosarka przesuwna KS 60 E
Moc 1200 W
Zasilanie prądem 220-240 V~ 50-60
Hz
Prędkość obrotowa (na
biegu jałowym)
1300 - 3500 min
-1
Prędkość obrotowa maks.
[13]
5000 min
-1
Kąt uciosu maks. 60° lewy/prawy
Kąt nachylenia maks. 47/46° lewy/
prawy
[13] Maks. osiągana prędkość obrotowa przy braku sterowania elektronicznego.
Polski
165
Uciosarka przesuwna KS 60 E
Wymiary tarczy pilarskiej 216 x 2,3 x 30 mm
Ciężar zgodnie z procedu
rą EPTA 01:2014
17,8 kg
5 Elementy urządzenia
[1-1]
Uchwyt
[1-2]
Przycisk bezpieczeństwa
[1-3]
Włącznik/wyłącznik
[1-4]
Dźwignia ograniczenia głębokości
wpustu
[1-5]
Pokrętło blokady ciągnięcia
[1-6]
Dźwignia blokady transportowej
Blokada wrzeciona
[1-8]
Prowadnica (z obu stron)
[1-9]
Pokrętła do mocowania poszerzenia
stołu (po obu stronach)
[1-10]
Wskaźnik kąta do cięcia ukośnego
[1-11]
Dźwignia do blokowania kąta uciosu
[1-12]
Talerz obrotowy
[1-13]
Osłona wahadłowa
[2-1]
Zacisk kabla
[2-2]
Króciec ssący
[2-3]
Włącznik lampki (w niektórych mode
lach wyposażenie dodatkowe)
[2-4]
Ścisk śrubowy FSZ120
[2-5]
Pokrętło do ustawiania prędkości ob
rotowej
[2-6]
Pokrętło do blokowania talerza obro
towego
[2-7]
Poszerzenie stołu (po obu stronach)
[2-8]
Element do mocowania kątownika
nastawnego
[2-9]
Uchwyt gwiazdowy do ustalania kąta
nachylenia
[2-10]
Uchwyt do mocowania klucza imbu
sowego
[2-11]
Zwijacz kabla z uchwytem
[3]
Usuwanie zabezpieczenia transporto
wego
[4]
Zaizolowane powierzchnie chwytania
(obszar zaznaczony na szaro)
Wymienione ilustracje znajdują się na początku
i na końcu niniejszej instrukcji eksploatacji.
6 Rozruch
6.1 Pierwsze uruchomienie
OSTRZEŻENIE
Niedopuszczalne napięcie lub częstotliwość!
Niebezpieczeństwo wypadku
Przestrzegać informacji podanych na tab
liczce znamionowej.
Przestrzegać specjalnych przepisów, obo
wiązujących na danym obszarze admini
stracyjnym.
Zwrócić uwagę, aby elektronarzędzie
bezpiecznie stało. Ryzyko przewrócenia.
Przestrzegać instrukcji montażu stołu wielo
funkcyjnego MFT lub modułu transportowego
UG-KAPEX KS 60.
Usunąć zabezpieczenie transportowe [3].
Zdjąć folię ochronną z lewej prowadnicy
.
Wcisnąć agregat pilarski w dół i prze
ciąć przy tym mocującą go opaskę kab
lową
.
Zdjąć klamrę z blokady nachylenia
.
Ustawić urządzenie w położeniu roboczym.
6.2 Ustawianie i mocowanie [5]
Przed rozpoczęciem prac przy urządze
niu odłączyć wtyczkę sieciową.
Jeśli mają zostać zamontowane nóżki A-SYS-
KS60 (wyposażenie opcjonalne), należy je za
montować przed zamocowaniem urządzenia.
Dzięki nóżkom powierzchnia robocza na talerzu
obrotowym znajduje się na tej samej wysokości,
co Systainer 1. Te systainery można wykorzys
tywać do podpierania długich obrabianych ele
mentów[5].
Polski
166
Istnieją następujące możliwości
zamocowania:
Zamocować maszynę tak, aby nie przesuwała
się podczas pracy.
Mocowanie śrubami [5A]: Przymocować ma
szynę do powierzchni roboczej czterema śruba
mi. Służą do tego otwory [5A-1] w czterech
punktach przylegania stołu pilarskiego.
Mocowanie ściskami śrubowymi [5B]: Przy
mocować maszynę do powierzchni roboczej
[5B-1]ściskami śrubowymi. Punkty przylegania
służą do bezpiecznego mocowania z uwzględ
nieniem środka ciężkości.
Zestaw mocujący do MFT [5C]: Przymocować
maszynę do stołu wielofunkcyjnego MFT/3 lub
MFT/Kapex (SZ-KS) przy pomocy zestawu mo
cującego [5C-2] . Służą do tego znajdujące się
po obu stronach otwory sześciokątne [5C-1] w
pobliżu poszerzenia stołu.
Moduł transportowy UG-KAPEX KS 60[5D]:
Przestrzegać instrukcji montażu dołączonej do
modułu transportowego.
6.3 Transport
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo zgniecenia
Agregat pilarski może się rozłożyć lub wysu
nąć
Urządzenie musi być zawsze transportowa
ne w pozycji transportowej.
Niebezpieczeństwo zranienia! Podczas
przenoszenia urządzenie może się wysu
nąć z rąk. Zawsze trzymać urządzenie obiema
rękami za specjalne uchwyty [6].
Zabezpieczanie urządzenia (pozycja
transportowa)
Nawinąć przewód zasilający na zwijacz kab
la [2-11] i zamocować zaciskiem kabla
[2-1].
Ustawić agregat pilarski w tylnej pozycji i
zablokować pokrętłem [1-5].
Przechylić agregat pilarski w położenie pio
nowe.
Odkręcić uchwyt gwiazdowy [2-9]
Ustawić agregat pilarski w położeniu
pionowym
Dokręcić uchwyt gwiazdowy.
Zablokować agregat pilarski.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk bezpie
czeństwa [1-2].
Wcisnąć agregat pilarski do oporu w
dół.
Przełożyć na drugą stronę dźwignię blo
kady transportowej [1-6].
Puścić przycisk bezpieczeństwa.
Agregat pilarski pozostaje w dolnym położe
niu.
Przechylić talerz obrotowy w prawo.
Odkręcić pokrętło [2-6].
Nacisnąć i przytrzymać dźwignię bloku
jącą [1-11].
Przechylić talerz obrotowy [1-12] w
prawo do oporu.
Zwolnić dźwignię blokującą, dokręcić
pokrętło.
Urządzenie znajduje się w pozycji transportowej
[6].
Do przenoszenia służą uchwyty na
agregacie pilarskim [6-1], w zwijaczu
kabla [6-3] oraz elementy rozszerza
jące stół [6-2] (w stanie zamocowa
nym!).
6.4 Położenie robocze
Odblokowanie urządzenia (położenie robocze)
Przechylić agregat pilarski do pozycji piono
wej (tarcza pilarska pionowo) [10].
Wcisnąć agregat pilarski do oporu w dół i
przytrzymać go.
Przełożyć na drugą stronę dźwignię blokady
transportowej [1-6].
Powoli poprowadzić agregat pilarski w górę.
Rozwinąć przewód zasilający i podłączyć
wtyczkę sieciową.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
6.5 Włączanie/wyłączanie
Sprawdzić bezpieczeństwo elektryczne
przyłącza elektrycznego.
Ustawić urządzenie w położeniu roboczym i
odblokować blokadę agregatu pilarskiego.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk bezpie
czeństwa [1-2].
Nacisnąć i przytrzymać włącznik [1-3].
Naciśnięcie = wł.
Zwolnienie = wył.
7 Ustawienia
7.1 Układ elektroniczny
Urządzenie jest wyposażone w układ elektro
niczny o następujących właściwościach:
Łagodny rozruch
Elektronicznie regulowany łagodny rozruch za
pewnia pozbawiony szarpnięć rozruch urządze
nia.
Polski
167
Regulacja prędkości obrotowej
Prędkość obrotową można ustawiać bezstop
niowo w całym zakresie regulacji prędkości ob
rotowej za pomocą pokrętła nastawczego [2-5].
Dzięki temu można optymalnie dopasować
prędkość cięcia do danego materiału (patrz ta
bela).
Zalecane położenie pokrętła nastawczego
Drewno 3 - 6
Tworzywo sztuczne 3 - 5
Materiał włóknisty 1 - 3
Profile aluminiowe i NE 3 - 6
Ogranicznik prądu
Przy maksymalnym przeciążeniu ogranicznik
prądu zapobiega poborowi prądu większego niż
dopuszczalny. Może doprowadzić to do zmniej
szenia prędkości obrotowej silnika. Po zmniej
szeniu obciążenia silnik natychmiast zwiększa
swoją prędkość obrotową.
Zabezpieczenie przed nadmiernym wzrostem
temperatury
W przypadku wysokiej temperatury silnika na
stępuje zmniejszenie dopływu prądu i prędkości
obrotowej. Urządzenie pracuje jeszcze tylko ze
zmniejszoną mocą, aby umożliwić szybkie
ochłodzenie poprzez wentylację silnika. Po os
tygnięciu urządzenie przyspiesza samoczynnie.
7.2 Podłączanie odkurzacza mobilnego
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie zdrowia spowodowane pyłami
Pył mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia.
Z tego względu nigdy nie należy pracować
bez odsysania.
Przy odsysaniu pyłów stanowiących zagro
żenie dla zdrowia zawsze należy przestrze
gać przepisów państwowych.
Odkurzacz mobilny Festool
Do złączki kątowej na króćcu ssawnym [2-2]
można podłączyć odkurzacz mobilny Festool o
średnicy węża ssącego 27 mm lub 36 mm (zale
ca się 36 mm ze względu na mniejsze niebez
pieczeństwo zatkania).
7.3 Ustawianie prowadnic [8]
Specjalne ustawienia dla cięć pod katem
mogą wymagać przesunięcia prowadnic.
W przypadku cięć pod kątem istnieje niebezpie
czeństwo nacięcia prowadnic.
Odkręcić pokrętła (po obu stronach) [8-1].
Przesunąć prowadnice [8-4] tak, aby za
pewniony był maksymalny odstęp od tarczy
pilarskiej 8 mm.
Poprzez opuszczanie na próbę wyłączonego
agregatu pilarskiego sprawdzić, czy tarcza
pilarska dotyka prowadnic.
Dokręcić pokrętła.
Powierzchnię przylegania prowadnic
można indywidualnie dopasować po
przez przykręcenie odpowiednich
drewnianych odbojników [8A]. Należy
przy tym zwrócić uwagę, aby nie zos
tała ograniczona funkcjonalność ucio
sarki.
7.4 Dopasowanie poszerzenia stołu
Odkręcić pokrętło [8-3].
Wyciągnąć poszerzenie stołu [8-2] na tyle,
aby przylegał do niego cały obrabiany ele
ment.
Dokręcić pokrętło.
Jeśli mimo maksymalnego wyciągnię
cia poszerzenia stołu obrabiany ele
ment wystaje, należy w inny sposób
podeprzeć obrabiany element.
7.5 Wybór tarczy pilarskiej
Tarcze pilarskie Festool są oznaczone koloro
wym okręgiem. Kolor okręgu oznacza materiał,
do którego przeznaczona jest tarcza pilarska.
Kolor Materiał Symbol
żółty Drewno, miękkie two
rzywa sztuczne
czerwony Tworzywa sztuczne/
mineralne
zielony Mat. budowlane
niebieski Aluminium, stal/ płyty
warstwowe
7.6 Wymiana tarczy pilarskiej [9]
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, porażenia
prądem
Przed przystąpieniem do wykonywania ja
kichkolwiek prac przy urządzeniu należy
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasila
jącego!
Polski
168
OSTROŻNIE
Gorące i ostre narzędzia
Niebezpieczeństwo zranienia
Nie stosować tępych ani uszkodzonych na
rzędzi!
Przy wymianie tarczy pilarskiej nosić ręka
wice ochronne.
Przygotowanie urządzenia
Odłączyć wtyczkę sieciową, zwinąć przewód
zasilający.
Wcisnąć agregat pilarski do oporu w dół.
Przełożyć na drugą stronę dźwignię blokady
transportowej [9-2].
Powoli poprowadzić agregat pilarski w górę.
Wyjąć klucz imbusowy [9-7] z uchwytu w
zwijaczu kabla [9-10] (uchwyt na klucz).
Demontaż tarczy pilarskiej
Nacisnąć i przytrzymać blokadę wrzeciono
[9-1].
Obracać tarczę pilarską za pomocą klucza
imbusowego [9-7], aż blokada wrzecionowa
zablokuje się.
Odkręcić śrubę kluczem imbusowym [9-6]
(gwint lewoskrętny, obracać zgodnie z kie
runkiem strzałki!).
Zdjąć śrubę i kołnierz [9-8].
Zwolnić blokadę wrzecionową.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk bezpie
czeństwa [9-3].
Jedną ręką pociągnąć w górę i przytrzymać
osłonę wahadłową [9-4].
Ściągnąć piłę tarczową [9-5].
Montaż tarczy pilarskiej
Tarcza pilarska i kołnierz muszą być oczyszczo
ne z pyłu i zabrudzeń i muszą zapewniać równo
mierne obroty tarczy pilarskiej.
Tarcza pilarska i kołnierz muszą być oczy
szczone z pyłu i zabrudzeń i muszą zapewniać
równomierne obroty tarczy pilarskiej.
Założyć nową tarczę pilarską [9-5].
Napis na tarczy pilarskiej musi być wi
doczny. Kierunek obrotów tarczy pilarskiej
musi być zgodny z kierunkiem strzałki!
[9-9]
Włożyć kołnierz [9-8] tak, aby kołnierz,
gwint mocujący i tarcza pilarska zazębiły się
ze sobą.
Nacisnąć i przytrzymać blokadę wrzeciono
[9-1].
Obracać tarczę pilarską za pomocą klucza
imbusowego [9-7], aż blokada wrzecionowa
zablokuje się.
Włożyć śrubę [9-6] i dokręcić przeciwnie do
kierunku strzałki.
Niebezpieczeństwo zranienia!Po każdo
razowej wymianie tarczy pilarskiej należy
sprawdzić prawidłowe zamocowanie tarczy pi
larskiej. Niedokręcona śruba może spowodo
wać poluzowanie się tarczy pilarskiej.
8 Praca z użyciem
elektronarzędzia
OSTRZEŻENIE
Wyrzucane części narzędzia/ części obrabia
nego elementu
Niebezpieczeństwo zranienia
Należy nosić okulary ochronne!
Podczas eksploatacji inne osoby powinny
trzymać się z daleka.
Zawsze mocno mocować obrabiane ele
menty.
Ściski śrubowe muszą całkowicie przyle
gać.
OSTRZEŻENIE
Osłona wahadłowa nie zamyka się
Niebezpieczeństwo zranienia
Przerwać cięcie.
Odłączyć przewód zasilający, usunąć po
zostałości elementów obrabianych. W przy
padku uszkodzenia osłony wahadłowej na
leży zlecić jej wymianę.
Bezpieczna praca
Podczas pracy należy przestrzegać
wszystkich opisanych na początku wska
zówek bezpieczeństwa oraz następujących za
sad:
Prawidłowa pozycja robocza:
z przodu po stronie obsługowej;
przodem do pilarki;
bokiem do tarczy pilarskiej.
Podczas pracy zawsze przytrzymywać elek
tronarzędzie, trzymając rękę na uchwycie.
[1-1] Wolną rękę trzymać zawsze poza
strefą zagrożenia.
Elektronarzędzie należy przesuwać w kie
runku obrabianego elementu wyłącznie po
włączeniu.
Polski
169
Dopasować prędkość posuwu, aby zapobiec
przeciążeniu urządzenia oraz stopieniu się
tworzywa sztucznego podczas cięcia two
rzyw sztucznych.
Upewnić się, że pokrętło gwiazdowe [2-9] i
pokrętło [2-6] są dokręcone.
Nie pracować z uszkodzonym układem
elektronicznym elektronarzędzia, ponieważ
może to powodować nadmierne prędkości
obrotowe. Uszkodzenie układu elektronicz
nego uniemożliwia łagodny rozruch i powo
duje awarię regulacji prędkości obrotowej.
8.1 Mocowanie elementu obrabianego
Ostrzeżenie! Zwrócić uwagę na właści
wości obrabianego elementu:
Niebezpieczeństwo zranienia
Mocne osadzenie - obrabiane elementy przyle
gają do prowadnicy. Nie obrabiać elementów,
których nie da się bezpiecznie zamocować.
Wielkość - - nie obrabiać zbyt małych elemen
tów. Ze względów bezpieczeństwa odcinany
fragment nie może być krótszy niż 30 mm. Ma
łe elementy mogą zostać wciągnięte przez tar
czę pilarską do tyłu w szczelinę między tarczą a
prowadnicą.
Prawidłowe podparcie - zwrócić uwagę na
maksymalne wymiary obrabianego elementu.
Zawsze stosować i mocować przedłużenia pod
pórki obrabianego elementu. W przeciwnym ra
zie w obrabianym elemencie mogłyby wystąpić
naprężenia i spowodować nagłą deformację.
Przestrzegać wskazówek dotyczących wymia
rów obrabianego elementu (patrz rozdział )
7.4 .
Sposób mocowania [7]
Wcisnąć agregat pilarski do oporu w dół.
Przełożyć na drugą stronę dźwignię blokady
transportowej [7-1].
Powoli poprowadzić agregat pilarski w górę.
Przyłożyć obrabiany element równo do pro
wadnicy [7-3].
Zamocować obrabiany element ściskiem
śrubowym [7-2].
Sprawdzić mocne osadzenie obrabianego
elementu.
8.2 Zwrócić uwagę na wymiary obrabianego
elementu
Maksymalne wymiary obrabianego elementu
bez poszerzenia za pomocą wyposażenia
dodatkowego
Kąt uciosu / kąt
nachylenia wg
skali
wysokość x szerokość x
długość
0°/0° 60 x 305 x 720 mm
45°/0° 60 x 215 x 720 mm
0°/45° prawy 20 x 305 x 720 mm
0°/45° lewy 40 x 305 x 720 mm
45°/45° prawy 20 x 215 x 720 mm
45°/45° lewy 40 x 215 x 720 mm
Maksymalne wymiary obrabianego elementu
przy montażu wraz z UG-KS60 i KA-KS60
Maksymalna wysokość i szerokość obrabianego
elementu nie zmienia się w związku z monta
żem wyposażenia dodatkowego. Powierzchnia
przylegania przy zamontowanej podstawie jest
taka sama jak powierzchnia przylegania przy
wyciągniętym poszerzeniu stołu.
Zastosowane wyposażenie
dodatkowe
Długość
UG-AD-KS60 720 mm
KA-KS60 (z jednej strony) 1880-2800 mm
KA-KS60 (z obu stron) 3360-5200 mm
Długie elementy obrabiane
Obrabiane elementy, które wystają poza po
wierzchnię cięcia, należy dodatkowo podeprzeć:
Obrabiane elementy, które wystają poza po
wierzchnię cięcia, należy dodatkowo pod
eprzeć:
Dopasować poszerzenie stołu, patrz roz
dział 7.4 .
Jeśli obrabiany element nadal wystaje, wsu
nąć z powrotem element rozszerzający stół
i zamontować prowadnicę do obcinania dłu
gich elementów KA-KS60 (patrz rozdział
8.2 ) albo podwyższyć ukośnicę za pomocą
nóżek A-SYS-KS60, a następnie podeprzeć
obrabiane elementy przy użyciu Systainerów
T-LOC SYS-MFT o rozmiarze 1.
Zabezpieczyć obrabiany element dodatko
wymi ściskami śrubowymi.
Polski
170
Cienkie obrabiane elementy
Cienkie elementy mogą trzepotać lub złamać
się podczas cięcia.
Cienkie elementy mogą trzepotać lub zła
mać się podczas cięcia.
Wzmocnić obrabiany element: Zamocować
razem z elementem kawałek drewna ze
ścinków.
Ciężkie obrabiane elementy
Aby zapewnić stabilność maszyny także
podczas cięcia ciężkich elementów, ustawić
nóżkę [8-5] równo z podłożem.
8.3 Mocowanie elementu obrabianego
Ostrzeżenie! Zwrócić uwagę na właści
wości obrabianego elementu:
Niebezpieczeństwo zranienia
Mocne osadzenie - obrabiane elementy przyle
gają do prowadnicy. Nie obrabiać elementów,
których nie da się bezpiecznie zamocować.
Wielkość - - nie obrabiać zbyt małych elemen
tów. Ze względów bezpieczeństwa odcinany
fragment nie może być krótszy niż 30 mm. Ma
łe elementy mogą zostać wciągnięte przez tar
czę pilarską do tyłu w szczelinę między tarczą a
prowadnicą.
Prawidłowe podparcie - zwrócić uwagę na
maksymalne wymiary obrabianego elementu.
Zawsze stosować i mocować przedłużenia pod
pórki obrabianego elementu. W przeciwnym ra
zie w obrabianym elemencie mogłyby wystąpić
naprężenia i spowodować nagłą deformację.
Przestrzegać wskazówek dotyczących wymia
rów obrabianego elementu (patrz rozdział )
7.4 .
Sposób mocowania [7]
Wcisnąć agregat pilarski do oporu w dół.
Przełożyć na drugą stronę dźwignię blokady
transportowej [7-1].
Powoli poprowadzić agregat pilarski w górę.
Przyłożyć obrabiany element równo do pro
wadnicy [7-3].
Zamocować obrabiany element ściskiem
śrubowym [7-2].
Sprawdzić mocne osadzenie obrabianego
elementu.
Sprawdzić, czy osłona wahadłowa swobodnie
się porusza
Osłona wahadłowa musi zawsze poruszać
się swobodnie i mieć możliwość samoczynnego
zamknięcia.
Wyciągnąć wtyczkę sieciową.
Chwycić ręką osłonę wahadłową i na próbę
wsunąć ją w agregat pilarski.
Osłona wahadłowa musi się swobodnie po
ruszać i dać się prawie całkowicie wsunąć w
pokrywę wahadłową.
Czyszczenie obszaru tarczy pilarskiej
Obszar wokół osłony wahadłowej musi być
zawsze utrzymywany w czystości
Wydmuchać pył i wióry sprężonym powie
trzem lub oczyścić pędzlem.
Uciosarki
Podstawową funkcją uciosarki jest cięcie za po
mocą nieruchomego agregatu pilarskiego bez
nachylenia. Zalecenie: obrabiane elementy o
szerokości do 70 mm.
Pokrętło [1-5] blokuje agregat pilarski, tak aby
nie poruszał się już do przodu ani wstecz.
Lampka SL-KS60 (w niektórych mo
delach wyposażenie dodatkowe) po
przez tarczę pilarską rzuca cień na
obrabiany element. Funkcję aktywuje
się włącznikiem [2-3]. Linia cięcia jest
widoczna po opuszczeniu agregatu pi
larskiego.
Cięcie przesuwne
Podczas cięcia przesuwnego tarcza pilarska
przysuwa się od przodu do obrabianego ele
mentu, dzięki czemu możliwe jest kontrolowane
cięcie z użyciem niewielkiej siły. Zalecane dla
obrabianych elementów o szerokości powyżej
70 mm.
Prawidłowy przebieg cięcia przesuwnego
Unikać cięcia równobieżnego! Podczas
cięcia nie przysuwać opuszczonego agre
gatu pilarskiego w swoim kierunku. Tarcza pi
larska mogłaby się zaklinować i spowodować
coraz szybsze przysuwanie się agregatu pilar
skiego do operatora.
Odkręcić pokrętło blokady ciągnięcia [1-5].
Pociągnąć agregat pilarski do oporu.
Przytrzymać wciśnięty przycisk bezpieczeń
stwa [1-2].
Wcisnąć agregat pilarski w dół, jednocześ
nie nacisnąć i przytrzymać włącznik [1-3].
Poprowadzić agregat pilarski w stronę ob
rabianego elementu dopiero wtedy, gdy zos
tanie osiągnięta ustawiona prędkość obro
towa.
Wykonać cięcie, przesunąć agregat pilarski
do oporu przez obrabiany element.
Po wykonaniu cięcia odchylić agregat pilar
ski z powrotem w górę.
Polski
171
Osłona wahadłowa zamyka się automatycz
nie.
Puścić przycisk bezpieczeństwa i włącznik.
Dokręcić pokrętło.
8.4 Cięcie według kąta uciosu [10]
Standardowy kąt uciosu
Następujące kąty uciosu (po lewej i po prawej)
ustawiają się samoczynnie: 0°, 15°, 22,5°, 30°,
45°, 60°
Ustawianie standardowych kątów uciosu
Odkręcić pokrętło .
Nacisnąć dźwignię blokującą, ale nie zawie
szać jej
.
Obrócić talerz obrotowy w wybraną pozycję
, krótko przed osiągnięciem żądanego
kąta puścić dźwignię blokującą.
Talerz obrotowy blokuje się lekko przy prze
widzianych kątach uciosu.
Zakręcić pokrętło
.
Ustawianie indywidualnych kątów uciosu
Odkręcić pokrętło .
Nacisnąć dźwignię blokującą
i zabloko
wać, przesuwając w lewo.
Obrócić talerz obrotowy bezstopniowo w wy
braną pozycję
.
Zakręcić pokrętło
.
8.5 Cięcie według kąta uciosu [10]
Standardowy kąt uciosu
Następujące kąty uciosu (po lewej i po prawej)
ustawiają się samoczynnie: 0°, 15°, 22,5°, 30°,
45°, 60°
Ustawianie standardowych kątów uciosu
Odkręcić pokrętło .
Nacisnąć dźwignię blokującą, ale nie zawie
szać jej
.
Obrócić talerz obrotowy w wybraną pozycję
, krótko przed osiągnięciem żądanego
kąta puścić dźwignię blokującą.
Talerz obrotowy blokuje się lekko przy prze
widzianych kątach uciosu.
Zakręcić pokrętło
.
Ustawianie indywidualnych kątów uciosu
Odkręcić pokrętło .
Nacisnąć dźwignię blokującą
i zabloko
wać, przesuwając w lewo.
Obrócić talerz obrotowy bezstopniowo w wy
braną pozycję
.
Zakręcić pokrętło
.
8.6 Wykonać cięcie pod kątem [11]
Specjalne ustawienia dla cięć pod kątem
mogą wymagać przesunięcia lub zdjęcia linia
łów prowadnicowych
, patrz rozdział 7.3 .
Nachylenie w lewo pod kątem 0° - 45°
Odkręcić uchwyt gwiazdowy .
Przechylić agregat pilarski do wybranego
kąta cięcia .
Dokręcić uchwyt gwiazdowy .
Nachylenie w prawo pod kątem 0° - 45°:
Odkręcić uchwyt gwiazdowy .
Nacisnąć przycisk odblokowujący
,
ewentualnie odciążyć, lekko przechylając w
przeciwnym kierunku.
Przechylić agregat tnący do wybranego kąta
cięcia .
Dokręcić uchwyt gwiazdowy .
Nachylenie w prawo/w lewo pod kątem 46 -
47° (podcinanie)
Odkręcić uchwyt gwiazdowy .
Nacisnąć przycisk odblokowujący
,
ewentualnie odciążyć, lekko przechylając w
przeciwnym kierunku.
Przechylić agregat pilarski do oporu
.
Ponownie nacisnąć przycisk odblokowujący
.
Ponownie przechylić agregat pilarski
.
Dokręcić uchwyt gwiazdowy
.
8.7 Cięcie wpustów
Regulowane bezstopniowo ograniczenie głębo
kości wpustu umożliwia indywidualne określa
nie obszarów wpustów na całej głębokości cię
cia. Dzięki temu możliwe jest rowkowanie lub
wyrównywanie na dowolną wysokość, przy każ
dej wielkości obrabianego elementu.
Okrągły kształt tarczy pilarskiej po
woduje lekkie wygięcie wpustów w
górę. Aby uzyskać idealnie poziome
wpusty, między obrabianym elemen
tem a prowadnicami należy zamoco
wać listwę drewnianą, tak aby zapew
niony był odstęp ok. 4 cm.
Ustawić urządzenie w położeniu roboczym.
Polski
172
Przełożyć na drugą stronę dźwignię
ograniczenia głębokości wpustu [1-4]
tylko wtedy, gdy agregat pilarski znaj
duje się w górnym położeniu (=poło
żenie robocze).
Pociągnąć dźwignię ograniczenia głębokości
wpustu [1-4] do przodu, aż się zablokuje.
Agregat pilarski można pochylić w dół tylko
do ustawionej głębokości cięcia.
Obracając dźwignię ograniczenia głębokości
wpustu, ustawić wymaganą głębokość (ob
rót w lewo = większa głębokość wpustu,
obrót w prawo = mniejsza głębokość wpus
tu)
Przez próbne opuszczenie agregatu pilarskiego
sprawdzić, czy ograniczenie głębokości wpustu
jest ustawione na odpowiednią głębokość.
Opuścić agregat pilarski dopiero wte
dy, gdy dźwignia ograniczenia głębo
kości wpustu będzie zablokowana w
jednej z pozycji krańcowych. Niebez
pieczeństwo uszkodzenia elektrona
rzędzia.
Wykonać cięcia.
Aby wyłączyć ograniczenie głębokości
wpustu, zresetować dźwignię [1-4].
9 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie
prądem
Przed przystąpieniem do wykonywania
wszystkich prac związanych z konserwacją
i czyszczeniem urządzenia należy zawsze
wyciągać wtyczkę z gniazda zasilającego!
Wszelkie prace związane z konserwacją i
czyszczeniem narzędzia, które wymagają
otwarcia obudowy silnika, mogą być wyko
nywane wyłącznie przez autoryzowany
warsztat serwisowy.
Serwis i naprawa wyłącznie u
producenta i w certyfikowanych
warsztatach. Najbliższy adres
znaleźć można na: www.fes
tool.pl/serwis
Stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne firmy Festool!
Nr kat. na stronie: www.fes
tool.pl/serwis
EKAT
1
2
3
5
4
Należy przestrzegać następujących
wskazówek:
Uszkodzone urządzenia zabezpieczające i
części muszą zostać naprawione lub wymie
nione przez autoryzowany warsztat specja
listyczny, o ile w instrukcji obsługi nie są
podane inne zalecenia.
Aby usunąć z elektronarzędzia drzazgi i wió
ry, odessać je z otworów. Wióry i drobne
elementy znajdujące się w kanale cięcia
można łatwo usunąć przez otwór [12-4].
Dla zapewnienia cyrkulacji powietrza, otwo
ry wlotowe powietrza chłodzącego w obudo
wie muszą być zawsze odsłonięte i czyste.
Regularne czyszczenie maszyny, zwła
szcza elementów służących do regulacji i
prowadnic, jest ważne dla bezpieczeństwa.
Urządzenie wyposażone jest w samowyłączają
ce specjalne szczotki węglowe. Jeśli są one zu
żyte, następuje automatyczne przerwanie zasi
lania i urządzenie zatrzymuje się.
9.1 Wymiana łapacza wiórów [12]
Aby zapewnić prawidłowe odprowa
dzanie pyłu i wiórów, należy zawsze
pracować z zamontowanym łapaczem
wiórów.
Odkręcić śruby [12-1] z osłony, zdjąć łapacz
wiórów i zacisk.
Założyć zacisk [12-2] na nowy łapacz wió
rów.
Przykręcić łapacz wiórów [12-3] razem z za
ciskiem do osłony.
9.2 Wymiana wkładki stołowej [13]
Zawsze wymieniać zużyte wkładki stołowe. Nig
dy nie używać urządzenia bez wkładek stoło
wych.
Odkręcić oznaczenie miejsca przylega
nia [13-3] kątownika nastawnego.
Polski
173
Poluzować śruby [13-1] we wkładce stoło
wej.
Wymienić wkładkę stołową [13-2] i ozna
czenie przylegania [13-3].
Z powrotem zamontować śruby.
Sprawdzić, czy oznaczenia pozycji
znajdują się w jednej linii, która musi jedno
cześnie przebiegać pod kątem prostym do
prowadnic.
9.3 Czyszczenie / wymiana okienka lampki
(w niektórych modelach wyposażenie
dodatkowe)
Lampka SL-KS60 oświetla krawędź cięcia obra
bianego elementu. W przypadku prac z dużą
ilością pyłu moc światła może zostać ograniczo
na. Sposób czyszczenia [13]:
Ustawić urządzenie w położeniu roboczym.
Bez użycia narzędzi wyjąć okienko lamp
ki [13-4] i oczyścić je lub wymienić.
Włożyć z powrotem okienko lampki.
Okienko lampki słyszalnie się blokuje.
10 Wyposażenie
Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi moż
na znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie
na stronie „www.festool.com“.
Oprócz opisanych elementów wyposażenia fir
ma Festool oferuje dodatkowo kompleksowe
wyposażenie systemowe, ułatwiające różnorod
ne i efektywne wykorzystanie posiadanej piły,
np.:
Prowadnica do przycinania długich elemen
tów KA-KS60
Podstawa UG-KAPEX KS 60
Wkręcane nóżki A-SYS-KS60
Połączenie mocujące MFT SZ-KS
Kątownik nastawny SM-KS60
Lampka SL-KS60
10.1 Kątownik nastawny SM-KS60 (w
niektórych modelach wyposażenie
dodatkowe)
Za pomocą kątownika nastawnego można mie
rzyć dowolne kąty (np. między dwiema ściana
mi). Kątownik nastawny stanowi przy tym dwu
sieczną kąta.
Mierzenie kąta wewnętrznego [14A]
Otworzyć blokadę [14-2].
Wysunąć ramię [14-1] , aby zmierzyć kąt
wewnętrzny.
Zamknąć blokadę.
Zakreskowane oznaczenie [14-4] to dwusieczna
kąta. Dwusieczną kąta można przenieść za po
mocą zewnętrznych krawędzi kątownika na oz
naczenia pozycji
na talerzu obrotowym.
Mierzenie kąta zewnętrznego [14B]
Otworzyć blokadę [14-2].
Przesunąć do przodu profile aluminio
we [14-3] ramion.
Rozsunąć ramiona [14-1] , tak aby profile
aluminiowe przylegały do kąta zewnętrzne
go.
Zamknąć blokadę.
Zsunąć z powrotem profile aluminiowe obu
ramion.
Przenieść kąt [15]
Przyłożyć kątownik nastawny idealnie do
jednej z prowadnic
.- docisnąć kciu
kiem.
Odkręcić pokrętło
2
.
Zawiesić dźwignię blokującą
3
.
Poruszać obrotnicą
4
do momentu, kiedy
krawędź zewnętrzna kątownika będzie się
pokrywała z oznaczeniem
5
.
W tym celu kątownik należy przesu
nąć równolegle do prowadnicy pilarki.
Jednocześnie należy docisnąć kątow
nik, trzymając kciuk na uchwycie, do
prowadnicy.
Dokręcić pokrętło
6
, zdjąć kątownik na
stawny.
Kąt jest przeniesiony i można rozpocząć proces
cięcia.
10.2 Brzeszczoty, wyposażenie dodatkowe
Dla zapewnienia szybkiego i gładkiego cięcia
różnych materiałów, firma Festool oferuje do
wszystkich zastosowań brzeszczoty specjalnie
dopasowane do ręcznych pilarek tarczowych
Festool.
11 Środowisko
Nie wyrzucać urządzenia razem z odpa
dami domowymi! Urządzenia, wyposaże
nie i opakowania przekazywać do recy
klingu przyjaznego środowisku. Przestrzegać
obowiązujących przepisów krajowych.
Tylko w UE: Zgodnie z europejską dyrektywą
dotyczącą zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych i jej transpozycją do prawa kra
jowego, zużyte elektronarzędzia podlegają se
Polski
174
gregacji i recyklingowi w sposób przyjazny śro
dowisku.
Informacje dotyczące rozporządzenia REACH:
www.festool.pl/reach
Polski
175
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Festool KS 60 E-UG-Set Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla