EZetil EZC35 User Instructions

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
User Instructions

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

62
I
NSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Cooler and Freezer
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie
Zdecydowali si ę Pań stwo na nabycie przenoś nej ch ł odziarki sprężarkowej EZetil. Dzi ę kujemy za poł o ż one w nas zaufanie i ż yczymy
Pań stwu wielu przyjemnoś ci podczas u ż ytkowania tego produktu o najwyż szej jakoś ci. Przenoś na ch ł odziarka b ę dzie idealnym towar-
zyszem podró ż y, pikników, na kempingu czy na zakupach, zapewniaj ą c ch ł odzenie napojów, potraw czy artyku ł ów od ś wie ż aj ą cych.
Ważne wskazówki:
Przed uruchomieniem urządzenia należy bardzo uważnie przeczytać instrukcję obsługi, a następnie zgodnie z nią podłączać i
obsługiwać przenośną chłodziarkę .
Instrukcj ę obs ł ugi nale ż y zachowa ć do ż niejszego korzystania.
Urządzenie można podłączać wyłącznie do przewidzianych dla niego napięć i rodzaw prądu.
Przed pod łą czeniem nale ż y bezwzgl ę dnie sprawdzi ć , czy napię cie podane na tabliczce znamionowej ch ł odziarki jest zgodne z
napię ciem zasilania. Przy pod łą czaniu na ł odziach lub jachtach nale ż y bezwzgl ę dnie przewidzie ć odpowiednie zabezpieczenie!
Nr art 777850 777950 777980 778050 778080 778780 778880
Pojemność , l 25 35 35 45 45 60 80
Napię cie zasilania (V) DC 12/24 DC 12/24 DC 12/24/AC100-240 DC 12/24 DC 12/24/AC100-240 DC 12/24/AC100-240 DC 12/24/AC100-240
Zakres dostawy
Przenoś na ch ł odziarka spr ęż arkowa
Przewód przy łą czeniowy 12 V / 24 V
Przewód przy łą czeniowy 230 V (tylko typy 777980, 778080, 778780 i 778880)
Instrukcja obs ł ugi
1. Obsługa
Wszystkie elementy sterownicze, konieczne do obs ł ugi ch ł odziarki, znajduj ą si ę na panelu obs ł ugowym w górnej cz ęś ci ch ł odziarki.
A Wy łą cznik g ł ówny do w łą czania i wyłą czania
B Selektor pe ł nej wydajnoś ci ch ł odzenia przy maksymalnym zu ż yciu pr ą du (Boost”) lub pracy energooszcz ę dnej przy zredukowanej
wydajnoś ci ch ł odzenia (Eco)
C Przycisk selekcyjny ustawiania wymaganej temperatury ch ł odzenia / zwi ę kszanie temperatury krokami po 1° C.
D Cyfrowy wska ź nik wymaganej / osi ą gnię tej temperatury
E Przycisk selekcyjny ustawiania wymaganej temperatury ch ł odzenia / zwi ę kszanie temperatury krokami po 1° C.
F Ustawianie czu ł o ś ci zintegrowanego czujnika baterii (patrz tabela na str. 64)
Hi oznacza wysokie napię cie wyłą czania, patrz tabela
Med oznacza ś rednie napię cie wyłą czania, patrz tabela
Mow“ oznacza niskie napię cie wyłą czania, patrz tabela
Po ka ż dym ustawieniu, pod łą czeniu i w łą czeniu ch ł odziarki na wyś wietlaczu cyfrowym pokazywana jest aktualna temperatura we
wn ę trzu ch ł odziarki (np. 20°). Za pomoc ą przycisw selekcyjnych moż na teraz ustawi ć temperaturę w krokach po 1° C, tyle razy
naciskaj ą c przycisk minus b ą d ź plus, a ż na wyś wietlaczu cyfrowym pokazana zostanie wymagana temperatura ch ł odzenia (np. -12°).
Po zwolnieniu przycisku ustawiona warto ść jest potwierdzana miganiem. Nastę pnie na wyś wietlaczu pojawia si ę aktualna temperatura
we wn ę trzu ch ł odziarki, a urz ą dzenie zaczyna ch ł odzi ć a ż do osi ą gnię cia wymaganej temperatury. Wn ę trze ch ł odziarki ma strefy z
nieznacznie ró ż nią cymi si ę temperaturami. Warto ść na wyś wietlaczu odpowiada przybliż onej ś redniej tych warto ś ci.
Dla bardzo niskich temperatur (poniż ej -12° C) lub do szybkiego sch ł adzania zawarto ś ci nale ż y w łą czy ć ch ł odziark ę w trybie Boost.
Powoduje to zwi ę kszenie wydajnoś ci ch ł odzenia urz ą dzenia.
Przez równoczesne naci ś nię cie przycisw „+” i - moż na prze łą cza ć jednostki wskazania temperatury z °C na °F i na odwrót.
Funkcja pamię ci: uk ł ad elektroniczny ch ł odziarki zapamię tuje ostatnio ustawioną temperaturę ch ł odzenia. Po wyłą czeniu ch ł odziarki i
jej ponownym w łą czeniu (bez ustawienia nowej temperatury), ch ł odziarka pamię ta ostatnią temperaturę i ustawia j ą do ch ł odzenia.
ABCD E F
18265_EZetil_KompressorBedienAra62 6218265_EZetil_KompressorBedienAra62 62 10.03.2008 9:30:30 Uhr10.03.2008 9:30:30 Uhr
63
2. Zasady bezpieczeństwa
Nale ż y upewnić si ę , ż e wybrane ź ród ł o zasilania nadaje si ę do eksploatacji ch ł odziarki elektrycznej (patrz dane techniczne na
tabliczce znamionowej).
Ch ł odziark ę nale ż y u ż ytkowa ć i transportowa ć tylko w pozycji stoją cej. Dopuszczalne jest pochylenie pod k ą tem do 30°.
Nale ż y upewnić si ę , ż e przewody przy łą czeniowe s ą mocno pod łą czone. Po łą czenie nale ż y roz łą cza ć wyłą cznie ci ą gn ą c za wtyk, a
nigdy za przewód.
Nale ż y upewnić si ę , ż e szczeliny wentylacyjne nie s ą zabrudzone, oraz ż e zapewniona jest wystarczaj ą ca wentylacja agregatu
ch ł odniczego.
Nigdy nie u ż ywa ć urz ą dzenia z uszkodzonymi przewodami przy łą czeniowymi.
Unika ć dostania si ę ostrych przedmiotów do szczelin wentylacyjnych.
Chronić ch ł odziark ę przed deszczem, wilgoci ą i rozpryskami wody.
Nie pozwolić dzieciom na obs ł ugiwanie urz ą dzenia bez nadzoru.
Nigdy nie otwiera ć obiegu ch ł odniczego.
Nigdy nie dotyka ć nieizolowanych przewodów elektrycznych lub styw
Przy eksploatacji z zasilaniem sieciowym nale ż y zadba ć o to, aby sie ć zasilaj ą ca by ł a zabezpieczona wyłą cznikiem ochronnym
ró ż nicowo-pr ą dowym
W przypadku d ł u ż szego nieu ż ywania urz ą dzenia nale ż y go od łą czy ć od ź ród ł a zasilania
Zu ż yte urz ą dzenia nale ż y natychmiast zniszczy ć , tak aby nie nadawa ł y si ę do u ż ycia. Wyj ąć wtyczk ę z gniazdka i przeci ąć
przewód zasilaj ą cy. Zdemontowa ć lub zniszczy ć zatrzaski i zasuwy, tak aby dzieci nie mog ł y si ę zamknąć ani zatrzasn ąć pod-
czas zabawy, co grozi ł oby ś mierci ą . Ch ł odziarki i zamra ż arki zawieraj ą gazy izoluj ą ce i ś rodki ch ł odnicze wymagaj ą ce fach-
owego usunię cia. Ponadto zawieraj ą cenne materia ł y, które powinny trafi ć do recyklingu. Z tego powodu nale ż y zwróci ć
si ę do lokalnego punktu utylizacji. Informacje na ten temat uzyska ć moż na w urz ę dzie gminy lub u sprzedawcy. Uwa ż a ć , aby
a ż do chwili oddania do fachowej, przyjaznej dla ś rodowiska utylizacji przewody rurowe ch ł odziarki nie zosta ł y uszkodzone.
3. Uruchamianie i czyszczenie
3.1 Ustawianie
Ustawi ć urz ą dzenie na mocnym pod ł o ż u lub na odpowiedniej na podstawie, aby zapewniona by ł a wystarczaj ą ca wentylacja.
Nale ż y unika ć ustawiania urz ą dzenia na s ł o ń cu lub w pobliż u ź ródeł ciep ł a, np. grzejników. Ch ł odziark ę nale ż y ustawia ć w taki sposób,
aby by ł a zabezpieczona przed deszczem i rozpryskami wody.
3.2. Czyszczenie
Przed pierwszym u ż yciem nale ż y przetrze ć wn ę trze ch ł odziarki wilgotn ąś ciereczk ą . Nigdy nie stosowa ćś ciernych lub ż r ą cych ś rodw
czyszcz ą cych. Oczyszczone powierzchnie wytrze ć do sucha mię kkąś ciereczk ą . Uszczelkę pokrywy nale ż y czy ś ci ć tylko czystą wod ą i
od czasu do czasu przeciera ć j ą talkiem.
Uwa ż a ć , aby do instalacji elektronicznej, znajduj ą cej si ę za kratk ą wentylacyjną , nie dosta ł a si ę woda.
Po ż yteczna wskazówka:
Do wn ę trza ch ł odziarki nie nale ż y wlewa ćż adnych cieczy. Wn ę trza ch ł odziarki nale ż y u ż ywa ć wyłą cznie do ch ł odzenia zamknię tych
pojemników, takich jak butelki czy opakowane produkty itp.
4. Eksploatacja z zasilaniem prądem przemiennym (100-240 V)
Chłodziarki 777980 (35 l, DC 12/24/AC100-240 V), 778080 (45 l, DC12/24/AC100-240 V), 778780 (60 l, DC12/24/AC100-240 V) i
778880 (80 l, DC12/24/AC100-240 V) można zasilać nie tylko z sieci pokładowej (12/24 V), ale też prądem przemiennym o napięciu
100-240 V.Przed podłączeniem i uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem roboczym
urządzenia, podanym na tabliczce znamionowej.
W przypadku zgodnoś ci nale ż y pod łą czy ć wtyk ze stykiem ochronnym do prawid ł owo zainstalowanego gniazda ze stykiem ochronnym.
Ze wzgl ę du na inne normy gniazd zagranic ą konieczny b ę dzie odpowiedni adapter.
Urz ą dzenie posiada uk ł ad prze łą czania priorytetowego. Przy równoczesnym pod łą czeniu przewodu pr ą du przemiennego (AC) i pr ą du
sta ł ego (DC) urz ą dzenie prze łą cza si ę na prac ę sieciow ą , aby oszcz ę dza ć akumulator. Proces prze łą czania moż e trwa ć do 3 minut.
5. Eksploatacja z zasilaniem z akumulatora samochodowego (12 V lub 24 V)
Sprawdzi ć , czy napię cie akumulatora jest zgodne z informacjami na tabliczce znamionowej ch ł odziarki. Sprawdzi ć , czy ź ród ł o zasilana
jest zabezpieczone co najmniej bezpiecznikiem 15 A (12 V) b ą d ź 7,5 A (24 V).
W przypadku zgodnoś ci nale ż y pod łą czy ć przewód 12 V/24 V, znajduj ą cy si ę w zestawie razem z ch ł odziark ą , do gniazda od tył u
ch ł odziarki, a jego wtyk do odpowiedniego z łą cza lub do gniazda zapalniczki w poje ź dzie.
Zintegrowany czujnik baterii zapewnia przy wyłą czonym silniku, ż e napię cie akumulatora nie moż e spa ść poniż ej okre ś lonej warto ś ci
granicznej.
Przy zasilaniu z akumulatora rozruchowego nale ż y wybra ć ustawienie high.
I
NSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Cooler and Freezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra63 6318265_EZetil_KompressorBedienAra63 63 10.03.2008 9:30:30 Uhr10.03.2008 9:30:30 Uhr
64
Poniż sze warto ś ci odnosz ą si ę do przy łą czy spr ęż arki i nie uwzgl ę dniaj ą ewentualnych spadw napię cia w przewodach:
Napię cie wyłą czenia High Med Low
Praca z zasilaniem 12 V 11,3 V 10,8 V 10,0 V
Praca z zasilaniem 24 V 24,6 V 23,6 V 22,0 V
Napię cie ponownego w łą czenia
Praca z zasilaniem 12 V 12,5 V 12,0 V 11,3 V
Praca z zasilaniem 24 V 26,0 V 25,0 V 23,4 V
Przy u ż ywaniu urz ą dzenia do szybkiego ł adowania nale ż y bezwzgl ę dnie od łą czy ć urz ą dzenie od akumulatora.
Podczas u ż ytkowania w samochodzie ci ęż arowym: przed przechylaniem kabiny kierowcy nale ż y wyłą czy ć ch ł odziark ę .
Pożyteczna wskazówka:
Artykuły żywnościowe i napoje należy przechowywać w chłodziarce zawsze w zamkniętym opakowaniu i tak je uadać, aby możliwa
była cyrkulacja powietrza wokół nich. Nigdy nie wadać do chłodziarki cieych lub gorących potraw albo napojów.
6. Konserwacja i przechowywanie
Powstanie grubej warstwy szronu i lodu zmniejsza skuteczność ch ł odzenia. Do usuwania tej warstwy nie wolno u ż ywa ć ostrych przedmiotów. Nale ż y wyłą czy ć
ch ł odziark ę i pozwolić na stopnienie warstwy szronu i lodu. Godne polecenia jest regularne rozmra ż anie urz ą dzenia.
Je ż eli urz ą dzenie nie b ę dzie u ż ywane przez d ł u ż szy czas, nale ż y pozostawi ć pokryw ę nieznacznie uchyloną , aby do wn ę trza urz ą dzenia mog ł o dostawa ć si ęś wie ż e
powietrze.
Ważna wskazówka:
Konserwacja i naprawy urządzenia, zwłaszcza agregatu chłodniczego, obiegu chłodniczego lub elementów elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez
odpowiednio wykwalifikowanych techników.
Wskazówki na temat poszukiwania zakłóceń:
Przed skontaktowaniem si ę z serwisem zalecamy sprawdzenie poniż szych punktów:
Czy urz ą dzenie jest ustawione w odpowiednim miejscu i ma zapewnioną wystarczaj ą c ą wentylacj ę ?
Czy gniazdo jest pod napię ciem?
Czy przewód przy łą czeniowy nie jest uszkodzony?
Czy wtyk jest prawid ł owo pod łą czony do gniazda?
Czy urz ą dzenie jest w łą czone?
Urz ą dzenie wyposa ż one jest w system diagnozy zak ł óce ń , u ł atwiaj ą cy poszukiwanie defektów. Nale ż y obserwowa ć LED obok przycisku w łą cznika:
1 impuls świetlny: napię cie zasilania jest zbyt niskie
2 impulsy świetlne: pr ą d wentylatora jest za du ż y
3 impulsy świetlne: zak ł ócenie ruszenia spr ęż arki, wirnik zablokowany
4 impulsy świetlne: b łą d pr ę dkoś ci obrotowej spr ęż arki, system ch ł odniczy jest za bardzo obci ąż ony
5 impulsów świetlnych: termiczne wyłą czenie spr ęż arki
W przypadku stwierdzenia zak ł ócenia 3, 4 i 5 nale ż y opró ż nić ch ł odziark ę , ustawi ć j ą w ch ł odnym miejscu i spróbowa ć w łą czy ć
ponownie.
Je ż eli na wyś wietlaczu temperatur y pojawi si ę komunikat Er”, to czujnik temperatury nie dzia ł a prawid ł owo. Na ten przypadek
urz ą dzenie wyposa ż one jest w system pracy awaryjnej. Zachowana pozostaje funkcja minimalnego ch ł odzenia. Dokł adna regulacja
temperatury jest jednak niemoż liwa.
Je ś li mimo powyż szych sprawdziaw nie uda si ę przywróci ć prawid ł owego dzia ł ania urz ą dzenia, nale ż y skontaktowa ć si ę z serwi-
sem.
7. Odblokowanie zawiasów pokrywy (tylko modele 25, 35, 45)
Je ż eli ch ł odziarka zostanie ustawiona w ciasnym miejscu, utrudniaj ą cym otwarcie pokrywy,
moż na odryglowa ć zawiasy pokrywy i w ten sposób c ś ci ą ga ć pokryw ę .
Za pomoc ąś rubokr ę tu nale ż y zwolnić blokad ę pokrywy zgodnie z ilustracj ą (rysunek poniż ej).
Nastę pnie moż na uchylić pokryw ę o k ą t ok. 20° i w tej pozycji j ą zdj ąć lub za ł o ż y ć .
I
NSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Cooler and Freezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra64 6418265_EZetil_KompressorBedienAra64 64 10.03.2008 9:30:30 Uhr10.03.2008 9:30:30 Uhr
65
8. Dane techniczne:
Nr art.
777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880
Oznaczenie skrótowe EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80
DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/
/AC100-240 V AC100-240 V 100-240 V 100-240 V 100-240 V
Pojemność , l brutto,
ok
25 35 35 45 45 60 60
Napię cie zasilania (V) DC12/24 DC12/24 DC12/24/ DC12/24 DC12/24/ DC12/24/ DC12/24/
/AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240
Wymiary (mm)
wysoko ść
425 390 390 460 460 455 555
szeroko ść
260 360 360 360 360 460 460
d ł ugo ść
550 580 580 580 580 690 690
Zakres temperatury/
regulowany
od +10 do -1 C . od +10 do -1 C . od +10 do -1 C . od +10 do -1 C . od +10 do -1 C . od +10 do -1 C . od +10 do -1 C .
Maks. wydajność ch ł odzenia delta t w
klimacie klasy N
50° 50° 50° 50° 50° 50° 50°
Masa, ok. kg
13 15 15 18 18 30 32
Materia ł nie zawiera CFC nie zawiera CFC nie zawiera CFC nie zawiera CFC nie zawiera CFC nie zawiera CFC nie zawiera CFC
Izolacjapiankapiankapiankapiankapiankapiankapianka
O ś wietlenia wn ę trza
LED LED LED LED LED LED LED
redni pobór mocy
40 Watt 40 Watt 40 Watt 40 Watt 40 Watt 40 Watt 40 Watt
Pobór pr ą du przy 12 V (temperatura wewn ę trzna m
C, 20° C temperatura
otoczenia)
ok. 0,5 Ah/h ok. 0,6 Ah/h ok. 0,6 Ah/h ok. 0,7 Ah/h ok. 0,7 Ah/h ok. 0,8 Ah/h ok. 0,9 Ah/h
Znak jakoś ciAtest GS/CE/EAtest GS/CE/EAtest GS/CE/EAtest GS/CE/EAtest GS/CE/EAtest GS/CE/EAtest GS/CE/E
Okres gwarancji 2 lata2 lata 2 lata 2 lata 2 lata 2 lata 2 lata
Czujnik baterii
x x x x x x x
9. Gwarancja
Na t ę przenoś n ą ch ł odziark ę otrzymuj ą Pań stwo gwarancj ę (gwarancja nie obejmuje cz ęś ci zu ż ywaj ą cych si ę , takich jak bezpieczniki, wtyki przy łą czeniowe itp.) na
okres 2 lat pocz ą wszy od daty kupna, pod nastę puj ą cymi warunkami:
Je ż eli dowiedzione zostanie, ż e wszelkie usterki wynikaj ą z b łę dów materia ł owych lub produkcyjnych, a nie z nieprawid ł owego u ż ytkowania (roszczenia z tytuł u
gwarancji przepadaj ą w przypadku eksploatacji urz ą dzenia przy u ż yciu cz ęś ci uzupe ł niaj ą cych lub wyposa ż enia dodatkowego obcych producentów).
Zg ł oszenie roszczenia gwarancyjnego nastą pił o w czasie trwania okresu gwarancji.
Wraz z urz ą dzeniem przedł o ż ony zostanie dowód zakupu.
Gwarancja nie obejmuje roszcze ń innych, aniż eli podane powyż ej prawo do żą dania usunię cia usterek.
W sprawach dotycz ą cych roszcze ń gwarancyjnych prosimy zwraca ć si ę do naszego Zespoł u Serwisowego pod poniż szymi numerami telefonów.
10. Serwis
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
Tel. serwisowy:
D
01-80-5-47-80-00 (opł ata 0,14 za minutę )
F
04-50 70-90-12
Mi ę dzynar:
+49 1-80 5-47-80-00 (opł ata 0,14 za minutę )
e-mail:
service@ipv-hungen.de
11. Utylizacja
Znaczenie symbolu przekre ś lonego ś mietnika:
Urz ą dze ń elektrycznych nie nale ż y wyrzuca ć do ś mieci, ale korzysta ć z punktów zbiorczych zapewnionych przez gminę . Informacji na
temat punktów zbiorczych udziela lokalny urz ą d gminy. Niekontrolowane wyrzucanie urz ą dze ń elektrycznych powoduje, i ż podczas
ich rozk ł adu niebezpieczne substancje przedostaj ą si ę do wód gruntowych, a tym samym do ł a ń cucha pokarmowego, prowadz ą c do
ska ż enia flory i fauny na wiele lat. W przypadku wymiany urz ą dzenia na nowe sprzedawca zobowi ą zany jest bezp ł atnie przyj ąć stare
urz ą dzenie do utylizacji.
I
NSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Cooler and Freezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra65 6518265_EZetil_KompressorBedienAra65 65 10.03.2008 9:30:30 Uhr10.03.2008 9:30:30 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

EZetil EZC35 User Instructions

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
User Instructions
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach