Samsung DVD-D360 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi
POLISH
Odtwarzacz DVD
instrukcja obsługi
wyobraź sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Aby uzyskać bardziej kompletny serwis, należy
zarejestrować produkt pod adresem
www.samsung.com/global/register
DVD-D360
AK68-02085A
2
Spis treÊci
Ârodki ostroʺnoÊci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
W∏aÊciwoÊci i konfiguracja
W∏aÊciwoÊci ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Opis pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Po∏àczenia
Wybór po∏àczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funkcje podstawowe
Odtwarzanie p∏yty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wyszukiwanie i przeskakiwanie do przodu . .5
Korzystanie z wyÊwietlacza . . . . . . . . . . . . . . 5
Korzystanie z menu p∏yty i tytu∏u . . . . . . . . . . 5
Powtarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Odtwarzanie w zwolnionym tempie .. . . . . . . .6
Funkcje zaawansowane
Dopasowanie proporcji obrazu (EZ VIEW) . . . 6
Wybór j´zyka audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wybór j´zyka napisów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wybór kàta/kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Korzystanie z zak∏adek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Korzystanie z powi´kszenia . . . . . . . . . . . . . .7
Menu klipów na p∏ytach MP3/WMA/JPEG/
MPEG4/CD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wybór folderu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Odtwarzanie plików MP3/WMA/CD Audio . . .7
Odtwarzanie materia∏ów w formacie MPEG4 . 8
Odtwarzanie plików za pomocà funkcji Host
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zgrywanie CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Odtwarzanie p∏yt Picture CD . . . . . . . . . . . . . . 9
Zmiana menu konfiguracji
Korzystanie z menu Setup (Konfiguracja) . . 10
Konfiguracja funkcji j´zyka . . . . . . . . . . . . . . 10
Wybór opcji audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Wybór opcji wyÊwietlania . . . . . . . . . . . . . . . 10
Konfiguracja kontroli rodzicielskiej . . . . . . . . 10
Konfiguracja funkcji DivX . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informacje dodatkowe
Rozwiàzywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . 11
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Êrodki ostroʺnoÊci
1. Ustawienie i przygotowanie do
uʺytku
- Z tabliczki identyfikacyjnej umieszczonej z ty∏u
odtwarzacza naleʺy odczytaç napi´cie, do
jakiego jest on przystosowany.
- Odtwarzacz naleʺy ustawiç w szafce z odpow-
iednimi otworami wentylacyjnymi. (7~10 cm) Nie
naleʺy zas∏aniaç otworów wentylacyjnych ani w
inny sposób utrudniaç cyrkulacji powietrza.
- Nie naleʺy r´kà wpychaç tacy na p∏yt´ do
urzàdzenia.
- Nie naleʺy stawiaç jednego urzàdzenia na dru-
gim.
- Przed przeniesieniem odtwarzacza naleʺy
wy∏àczyç wszystkie urzàdzenia.
- Przed przystàpieniem do pod∏àczania innych
urzàdzeƒ do tego odtwarzacza naleʺy je
wy∏àczyç.
- Po zakoƒczeniu korzystania z odtwarzacza
naleʺy wyjàç p∏yt´ i wy∏àczyç urzàdzenie,
zw∏aszcza jeÊli odtwarzacz nie b´dzie uʺywany
przez d∏uʺszy czas.
- Wtyczka sieci zasilajàcej stosowana jest jako
urzàdzenie roz∏àczajàce, dlatego powinna by´ç
∏atwo dost´pna prezez ca∏y czas.
2. Bezpieczeƒstwo uʺytkownika
- W tym urzàdzeniu zastosowano laser. Uʺycie
elementów sterujàcych, dokonywanie regulacji
lub wykonywanie procedur innych niʺ opisane
w niniejszej dokumentacji moʺe naraziç
uʺytkownika na niebezpieczne promieniowanie.
- Nie naleʺy otwieraç obudowy ani dokonywaç
samodzielnych napraw. Obs∏ug´ serwisowà
naleʺy powierzaç osobom wykwalifikowanym.
3. Przestroga
- Odtwarzacz przeznaczony jest do zastosowaƒ
domowych, a nie przemys∏owych. Naleʺy korzys-
taç z tego produktu wy∏àcznie na uʺytek w∏asny.
- Urzàdzenie nie powinno byç naraʺone na kapa-
nie lub rozlanie p∏ynu,nie naleʺy na nim stawiaç
przedmiotów wype∏nionych cieczà np. wazonów.
- Wp∏yw czynników zewn´trznych, takich jak
wy∏adowania atmosferyczne lub elektrostatyczne,
mogà zak∏óciç dzia∏anie odtwarzacza. W takim
wypadku naleʺy wy∏àczyç odtwarzacz i w∏àczyç
go ponownie przyciskiem POWER albo od∏àczyç
kabel zasilajàcy od gniazdka elektrycznego i
pod∏àczyç go ponownie. Odtwarzacz b´dzie teraz
dzia∏a∏ prawid∏owo.
- Skroplenie si´ pary w odtwarzaczu spow
odowane gwa∏townymi zmianami temperatury
moʺe spowodowaç, ʺe nie b´dzie on dzia∏a∏
prawid∏owo. W takim wypadku naleʺy pozostawiç
odtwarzacz w temperaturze pokojowej do czasu,
aʺ wyschnie i odzyska sprawnoÊç.
4. P∏yty
- Nie naleʺy czyÊciç p∏yt Êrodkami do p∏yt winylow-
ych, benzenem, rozcieƒczalnikiem ani innymi
lotnymi rozpuszczalnikami, które mogà spow-
odowaç uszkodzenie powierzchni p∏yty.
- Nie naleʺy dotykaç p∏yty po zapisanej stronie.
P∏yt´ naleʺy chwytaç z dwóch stron za kraw´dê
lub za kraw´dê i wewn´trzny brzeg Êrodkowego
otworu.
- Zabrudzenia naleʺy delikatnie Êcieraç; nigdy nie
pocieraç Êciereczkà p∏yty w i z powrotem.
5. Ochrona Êrodowiska
- Bateria uʺywana w tym urzàdzeniu zawiera sub-
stancje chemiczne szkodliwe dla Êrodowiska.
- Dlatego naleʺy zutylizowaç bateri´ w odpowiedni
sposób, zgodnie z przepisami krajowymi i lokal-
nymi.
W produkcie, do którego do∏àczona jest
niniejsza instrukcja obs∏ugi, zastosowano na
mocy licencji rozwiàzania b´dàce w∏asnoÊcià
intelektualnà podmiotów trzecich. Licencja ta
zezwala wy∏àcznie na prywatne, niekomercyjne
uʺytkowanie przedmiotu licencji przez koƒcowych
klientów indywidualnych. Licencja nie obejmuje
prawa do uʺytku komercyjnego. Licencja nie
dotyczy produktów innych niʺ ten, do którego
do∏àczona jest niniejsza instrukcja; licencjà
nie sà obj´te nielicencjonowane produkty ani
procesy zgodne z normà ISO/OUR 11172-3 lub
ISO/OUR 13818-3 uʺywane bàdê sprzedawane
razem z tym produktem. Licencja obejmuje
wy∏àcznie uʺycie tego produktu do kodowania
i/lub dekodowania plików audio zgodnych z
normà ISO/OUR 11172-3 lub ISO/OUR 13818-3.
Licencja nie zezwala na korzystanie z cech lub
funkcji produktu, które nie zgodne z normà
ISO/OUR 11172-3 lub ISO/OUR 13818-3.
PRZESTROGA: U˚YCIE ELEMENTÓW
STERUJÑCYCH, DOKONYWANIE REGULACJI
LUB WYKONYWANIE PROCEDUR INNYCH
NI˚ OPISANE W NINIEJSZEJ DOKUMENTACJI
MO˚E NARAZIå U˚YTKOWNIKA NA
NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
w∏aÊciwoÊci i konfiguracja
W∏aÊciwoÊci ogólne
Znakomita jakoÊç dêwi´ku
Technologia Dolby Digital opracowana przez
Dolby Laboratories zapewnia krystalicznie czystà
reprodukcj´ dêwi´ku.
Ekran
Moʺliwe jest wyÊwietlanie obrazów standardowych i
szerokoekranowych (16:9).
Zwolnione odtwarzanie
Wybrane sceny moʺna oglàdaç w zwolnionym
tempie.
Kontrola rodzicielska (DVD)
Kontrola rodzicielska umoʺliwia uʺytkownikom defin-
iowanie poziomów dost´pu, które uniemoʺliwiajà
dzieciom oglàdanie nieprzeznaczonych dla nich
filmów, np. zawierajàcych sceny przemocy, eroty-
czne itp.
Liczne funkcje w menu ekranowym
W trakcie oglàdania filmów moʺna wybieraç j´zyk
(audio/napisów) i obrazy z róʺnych kamer.
Wybieranie kolejnoliniowe
Wybieranie kolejnoliniowe zapewnia lepszà jakoÊç
obrazu niʺ tradycyjne wyÊwietlanie z wybieraniem
mi´dzyliniowym (z przeplotem), poniewaʺ podwaja
liczb´ linii wyÊwietlanych jednoczeÊnie.
EZ VIEW (DVD)
Funkcja Easy View umoʺliwia dopasowanie obrazu
do rozmiaru ekranu telewizora (16:9 lub 4:3).
Przeglàdarka zdj´ç cyfrowych
(JPEG)
Na ekranie telewizora moʺna przeglàdaç zdj´cia
cyfrowe.
Powtarzanie
Wystarczy nacisnàç przycisk REPEAT, by powtórzyç
odtwarzanie piosenki lub filmu.
MP3/WMA
To urzàdzenie umoʺliwia odtwarzanie p∏yt zawierajà-
cych pliki MP3/WMA.
MPEG4
To urzàdzenie umoʺliwia odtwarzanie danych w for-
macie MPEG4 zapisanych w pliku AVI.
Zgrywanie CD
Ta funkcja umoʺliwia kopiowanie plików audio z p∏yty
na urzàdzenie USB po przetworzeniu na format
MP3. (Tylko p∏yty Audio CD(CD-DA)).
3
Numer regionu
Zarówno odtwarzacz DVD, jak i p∏yty, majà
przypisane kody regionów. Aby moʺliwe by∏o
odtwarzanie, kod odtwarzacza musi byç zgodny
z kodem p∏yty. JeÊli kody sà niezgodne, p∏yta
nie b´dzie odtwarzana.
Numer regionu tego odtwarzacza jest podany
na jego tylnym pane
Certyfikat DivX
DivX, DivX Certified ora-
zodpowiednie symbole
graficzne sà znakami
towarowymi DivXNetworks,
Inc i sà uʺywane na licencji.
Certyfikowany przez DivX do odtwarzania
wideo DivX.
Obj
´
te jednym lub kilkoma nast
´
puj
à
cymi pat-
entami amerykaƒskimi: 7,295,673;
7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
Symbole na p∏ytach
STEREO
~
Numer regionu odtwarzania
PAL
System telewizyjny PAL uʺywany w
Polsce, Niemczech, Wlk. Brytanii itd.
P∏yta Dolby Digital
STEREO
P∏yta stereo
DIGITAL
SOUND
P∏yta Digital Audio
P∏yta MP3
Opis
Panel przedni — elementy sterowania
Uwaga
- W tym odtwarzaczu nie moʺna odtwarzaç
p∏yt nast´pujàcych typów:
DVD-ROM DVD-RAM
CD-ROM CDV
CDI CVD
Super Audio CD (z wyjàtkiem warstwy CD)
- MoʺliwoÊç odtwarzania p∏yt wymienionych
poniʺej zaleʺy od warunków sporzàdzenia
nagrania.
DVD-R, +R
CD-RW
DVD+RW, -RW (tryb V)
- Odtwarzanie w tym urzàdzeniu niektórych
p∏yt CD-R, CD-RW i DVD-R moʺe okazaç
si´ niemoʺliwe ze wzgl´du na rodzaj p∏yty
lub warunki sporzàdzenia nagrania.
ZABEZPIECZENIE PRZED KOPIOWANIEM
\Cz´sto zdarza si´, ʺe materia∏y zapisane
na p∏ycie DVD sà zakodowane w celu
zabezpieczenia ich przed skopiowaniem.
Dlatego odtwarzacz DVD naleʺy pod∏àczaç
bezpoÊrednio tylko do telewizora, a nie do
magnetowidu. Pod∏àczenie do magnetowidu
spowoduje, ʺe obrazy pochodzàce z p∏yt DVD
zabezpieczonych przed kopiowaniem b´dà
zniekszta∏cone.
Niniejszy produkt wykorzystuje technologię
ochrony przed kopiowaniem, chronioną pat-
entami amerykańskimi i innymi
prawami własności intelektual-
nej należącymi do firmy ROVI Corporation.
Programowanie zwrotne i dezasemblac-
ja są zabronione.
TRYBY Z WYBIERANIEM
KOLEJNOLINIOWYM (576p)
“INFORMACJA DLA KLIENTÓW: NIE WSZYSTKIE
TELEWIZORY KLASY HIGH DEFINITION W
PE¸NI KOMPATYBILNE Z TYM PRODUKTEM,
DLATEGO NA OBRAZIE MOGÑ POJAWIå
SI¢ ZAK¸ÓCENIA. W RAZIE PROBLEMÓW Z
WYÂWIETLANIE OBRAZU 576 LINIOWEGO
W TRYBIE KOLEJNOLINIOWYM ZALECA SI¢
PRZE¸ÑCZENIE WYJÂCIA W TRYB ‘STANDARD
DEFINITION’. Z PYTANIAMI DOTYCZÑCYMI
KOMPATYBILNOÂCI TELEWIZORA Z TYM
MODELEM ODTWARZACZA DVD W TRYBIE 576p
NALE˚Y ZWRACAå SI¢ DO CENTRUM OBS¸UGI
KLIENTA FIRMY SAMSUNG.”
1
2
3
4
5
6
1. WYÂWIETLACZ
W tym miejscu wyÊwietlane informacje o
dzia∏aniu urzàdzenia.
2. TACA NA P¸YT¢
Tutaj naleʺy umieÊciç p∏yt´..
3. OTWÓRZ/ZAMKNIJ/
ZATRZYMAJ ( )
NaciÊni´cie przycisku powoduje otwarcie
lub zamkni´cie tacy na p∏yt´
4. ODTWARZAJ/PAUZA
( )
Rozpoczyna lub wstrzymuje odtwarzanie
p∏yty.
6. POWER ON/OFF ( )
Włączenie/wyłączenie mikrofonu powoduje
włączenie/wyłączenie odtwarzacza
7. USB HOST
Pod∏àcz aparat cyfrowy, odtwarzacz MP3,
kart´ pami´ci, czytnik kart lub inne urzàdze-
nie wymiennej pami´ci masowej.
Opis pilota
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
19
14
15
20
1. Przycisk DVD POWER
S∏uʺy do w∏àczania i
wy∏àczania zasilania.
2. Przycisk REPEAT
Umoʺliwia powtarzanie odt-
warzania tytu∏u, rozdzia∏u,
utworu lub p∏yty.
3. Przycisk DISC MENU
S∏uʺy do wyÊwietlania menu
p∏yty.
4. Przycisk BOOKMARK
5. Przyciski WYSZUKAJ ( /
)
Umoʺliwiajà przeszukiwanie
p∏yty do przodu/do ty∏u.
6. Przycisk ZATRZYMAJ ( )
7 Przyciski PRZESKOCZ
( / )
Umoʺliwiajà pomini´cie
tytu∏u, rozdzia∏u lub utworu.
8. Przycisk MENU
S∏uʺy do wyÊwietlania menu
odtwarzacza DVD.
9. Przyciski ENTER /π†√®
Przycisk ten dzia∏a jak
prze∏àcznik.
10. Przycisk AUDIO ()
Umoʺliwia dost´p do
róʺnych funkcji audio
zapisanych na p∏ycie.
11. Przycisk INFO
S∏uʺy do wyÊwietlania
informacji o bieʺàcym trybie
p∏yty.
12. Przycisk OPEN/CLOSE ( )
S∏uʺy do otwierania i
zamykania tacy na p∏yt´.
13. Przycisk REPEAT A-B
Umoʺliwia odtwarzanie p∏yty
w trybie z powtarzaniem A-B.
14. PrzyciskUSB
15. Przyciski VIDEO SEL.
Naleʺy zmieniç tryb wyjÊcia
wideo.
16. Przycisk ODTWARZAJ/
PAUZA ( )
Umoʺliwia rozpocz´cie/
wstrzymanie odtwarzania
p∏yty.
17. Przycisk SUBTITLE (π)
18. Przycisk RETURN
Powoduje powrót do
poprzedniego menu.
19. Przycisk TITLE MENU (®)
20.
Przycisk CANCEL
S∏uʺy do usuwania menu
lub informacji statusowych z
ekranu.
4
Wybór po∏àczenia
A. Pod∏àczanie do telewizora (SCART)
- Za pomocà przewodów wideo/audio po∏àcz z∏àcza SCART OUT znajdujàce si´ z ty∏u odtwar-
zacza DVD ze z∏àczami SCART IN w telewizorze.
- W∏àcz odtwarzacz DVD i telewizor.
- Naciskaj przycisk wyboru wejÊcia na pilocie telewizora, dopóki sygna∏ wideo z odtwarzacza DVD
nie zostanie wyÊwietlony na ekranie telewizora.
B. Pod∏àczenie do telewizora (Video CVBS)
- Za pomocà przewodów wideo/audio po∏àcz z∏àcza VIDEO OUT (ʺó∏te)/AUDIO OUT (czerwone
i bia∏e) znajdujàce si´ z ty∏u odtwarzacza DVD ze z∏àczami VIDEO IN (ʺó∏te)/AUDIO IN (czer-
wone i bia∏e) w telewizorze.
- W∏àcz odtwarzacz DVD i telewizor.
- Naciskaj przycisk wyboru wejÊcia na pilocie telewizora, dopóki sygna∏ wideo z odtwarzacza DVD
nie zostanie wyÊwietlony na ekranie telewizora.
Uwaga
- JeÊli przewód audio b´dzie poprowadzony zbyt blisko przewodu zasilajàcego, mogà byç
s∏yszalne zak∏ócenia.
- Informacje na temat pod∏àczenia urzàdzenia do wzmacniacza znajdujà si´ na stronie
Pod∏àczenie wzmacniacza.
- Liczba i rozmieszczenie z∏àczy zaleʺy od typu telewizora. Wi´cej informacji zawiera instrukcja
obs∏ugi telewizora.
- Jeʺeli telewizor jest wyposaʺony w jedno wejÊcie audio, naleʺy pod∏àczyç go do z∏àcza [AUDIO
OUT][lewe] (bia∏e) w odtwarzaczu DVD.
- Naciskanie przycisku VIDEO SEL., gdy odtwarzacz DVD jest zatrzymany lub nie jest w∏oʺona
p∏yta, powoduje zmian´ trybu wyjÊcia wideo w nast´pujàcej kolejnoÊci:
(SCART-CVBS I-SCAN P-SCAN SCART-RGB ).
C. Pod∏àczenie do systemu audio (wzmacniacz 2-kana∏owy, Dolby
Digital, lub MPEG2)
- Za pomocà przewodów audio po∏àcz z∏àcza AUDIO OUT znajdujàce si´ z ty∏u odtwarzacza DVD
ze z∏àczami AUDIO IN (czerwone i bia∏e) na wzmacni czu.
- W przypadku uʺywania przewodu koncentrycznego po∏àcz z∏àcze DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL) znajdujàce si´ z ty∏u odtwarzacza DVD ze z∏àczem DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) na
wzmacniaczu.
- Za pomocà przewodów sygna∏ów wideo po∏àcz z∏àcza VIDEO znajdujàce z ty∏u odtwarzacza
DVD do z∏àczy VIDEO w telewizorze.
- W∏àcz odtwarzacz DVD, telewizor i wzmacniacz.
- Naciskajàc przycisk wyboru wejÊcia na wzmacniaczu, wybierz wejÊcie zewn´trzne, co umoʺliwi
odtwarzanie dêwi´ku z odtwarzacza DVD. Informacje na temat wyboru wejÊcia audio we
wzmacniaczu zawiera instrukcja obs∏ugi wzmacniacza.
po∏àczenia
Poniʺej przedstawiono przyk∏ady po∏àczeƒ odtwarzacza DVD z telewizorem i innymi urzàdzeniami.
Przed pod∏àczeniem odtwarzacza DVD
- Przed pod∏àczeniem lub roz∏àczeniem dowolnego przewodu naleʺy wy∏àczyç zasilanie odtwar-
zacza DVD i innych urzàdzeƒ.
- Naleʺy zapoznaç si´ z instrukcjami obs∏ugi urzàdzeƒ, które zostanà pod∏àczone (np. telewizora).
D. Pod∏àczenie do telewizora (tryb z przeplotem / kolejnoliniowe)
- Za pomocà przewodów sk∏adowych sygna∏ów wideo po∏àcz z∏àcza COMPONENT VIDEO OUT znajdujàce
si´ z ty∏u odtwarzacza DVD ze z∏àczami COMPONENT IN w telewizorze.
- Za pomocà przewodów audio po∏àcz z∏àcza AUDIO OUT (czerwone i bia∏e) znajdujàce si´ z
ty∏u odtwarzacza DVD ze z∏àczami AUDIO IN (czerwone i bia∏e) w telewizorze.
W∏àcz odtwarzacz DVD i telewizor.
- Naciskaj przycisk wyboru wejÊcia na pilocie telewizora, dopóki obraz sk∏adowych sygna∏ów
wideo z odtwarzacza DVD nie zostanie wyÊwietlony na ekranie telewizora.
- W menu Display Setup (Konfiguracja wyÊwietlania) ustaw opcj´ Video Output (WyjÊcie wideo)
na I-SCAN / P-SCAN. Do zmiany trybu wyjÊcia wideo moʺna teʺ uʺyç przycisku VIDEO SEL..
Uwaga
- Co to jest “Wybieranie kolejnoliniowe”?
W trybie wybierania kolejnoliniowego w jednym cyklu wyÊwietlanych jest dwa razy wi´cej linii
niʺ w trybie z przeplotem. Technika wybierania kolejnoliniowego umoʺliwia otrzymanie obrazu o
wyʺszej jakoÊci i wyrazistoÊci.
- Sygnał wizyjny składowych wideo nie jest wyświetlany, gdy wybrano opcję „Scart-RGB” przy
ciskiem wyboru na pilocie.
D
B
C
A
2-kana∏owy wzmacniacz
stereo Wzmacniacz Dolby
Digital lub DTS
Przewód koncentryczny
Nie należy używać złącza
Scart i Component Video (Y,
Pb, Pr) równocześnie.
Przewód składowych
sygnałów wideo
Przewód SCART
Przewód wideo
CZERWONY
Przewód audio
BIAŁY
CZERWONY
BIAŁY
ŻÓŁTY
ŻÓŁTY
CZERWONY NIEBIESKI
CZERWONY
NIEBIESKI
ZIELONY
CZERWONY
BIAŁY
CZERWONY
BIAŁY
ZIELONY
5
Odtwarzanie p∏yty
Uwaga
- Rzeczywista szybkoÊç odtwarzania moʺe róʺniç si´ od wybranej za
pomocà tej funkcji.
- W trybie wyszukiwania dêwi´k nie jest odtwarzany (wyjàtek stanowià
p∏yty CD).
Wyszukiwanie i przeskakiwanie do przodu
Podczas odtwarzania istnieje moʺliwoÊç szybkiego przeglàdania rozdzia∏u lub utworu; z kolei funkcja
PRZESKOCZ umoʺliwia natychmiastowe przejÊcie do nast´pnego elementu.
Korzystanie z wyÊwietlacza
1. Podczas odtwarzania naciÊnij na pilocie przycisk INFO.
2. Przyciski π/† s∏uʺà do wyboru ʺàdanego elementu.
-
Podczas odtwarzania VCD,
Disc Menu moʺe nie dzia∏aç.
3. Za pomocà przycisków √/® wybierz ʺàdane ustawienie, a nast´pnie naciÊnij przycisk ENTER
- W celu natychmiastowego przejÊcia do tytu∏u, rozdzia∏u lub punktu w czasie moʺna uʺyç przycisków
numerycznych.
4. Aby zamknàç ekran, ponownie naciÊnij przycisk INFO.
Przy odtwarzaniu p∏yt DVD/VCD/MPEG4
funkcje podstawowe
Przed rozpocz´ciem odtwarzania
- Naleʺy w∏àczyç telewizor i wybraç odpowiednie wejÊcie wideo za pomocà pilota telewizora.
- Jli pod∏àczono zewn´trzny system audio, naly w∏àczyç ten system i wybraç odpowiednie wejÊcie audio.
Po pod∏àczeniu odtwarzacza i naciÊni´ciu przycisku DVD POWER po raz pierwszy wyÊwietlony zos-
tanie ekran: Aby wybraç j´zyk, naleʺy nacisnàç przycisk π/i naciÊnij przycisk ENTER. (Ekran ten
zostanie wyÊwietlony tylko po pierwszym w∏àczeniu zasilania odtwarzacza.)
JeÊli j´zyk ekranu poczàtkowego nie jest ustawiony, ustawienia mogà zmieniç si´ przy kaʺdym
w∏àczeniu i wy∏àczeniu zasilania. Dlatego naleʺy upewniç si´, ʺe wybrany zosta∏ w∏aÊciwy j´zyk.
Wybrany j´zyk menu moʺna zmieniç, przytrzymujàc przez ponad 5 sekund naciÊni´ty przycisk
na przednim panelu urzàdzenia, gdy nie jest w∏oʺona p∏yta. Ponownie wyÊwietlone zostanie okno
SELECT MENU LANGUAGE (Wybór j´zyka menu) umoʺliwiajàce wybranie innego preferowanego
j´zyka.
Przeszukiwanie rozdzia∏u lub utworu
Podczas odtwarzania naciÊnij na pilocie przycisk SEARCH ( lub ) i przytrzymaj naciÊni´ty przez
ponad 1 sekund´.
Pomijanie utworów
Podczas odtwarzania naciÊnij przycisk SKIP ( lub ).
- NaciÊni´cie przycisku SKIP ( ) podczas odtwarzania p∏yty DVD spowoduje przejÊcie do
nast´pnego rozdzia∏u. NaciÊni´cie przycisku SKIP ( ) spowoduje przejÊcie do poczàtku rozdzia∏u.
Kolejne naciÊni´cie przycisku spowoduje przejÊcie do poczàtku poprzedniego rozdzia∏u.
- NaciÊni´cie przycisku SKIP ( ) podczas odtwarzania p∏yty VCD lub p∏yty CD spowoduje przejÊcie
do nast´pnego utworu. NaciÊni´cie przycisku SKIP ( ) spowoduje przejÊcie do poczàtku utworu.
Kolejne naciÊni´cie przycisku spowoduje przejÊcie do poczàtku poprzedniego utworu.
- NaciÊni´cie przycisku ( ) podczas odtwarzania z p∏yty spowoduje przejÊcie o 5 minut do przodu.
NaciÊni´cie przycisku ( ) spowoduje cofni´cie o 5 minut.
Korzystanie z menu p∏yty i tytu∏u
Uwaga
- Funckja A-B REPEAT (POWTARZANIE A-B) umoʺliwia ustawienie punktu (B) bezpoÊrednio po
ustawieniu punktu (A).
- W przypadku niektórych p∏yt funkcja powtarzania moʺe nie dzia∏aç.
- Podczas odtwarzania, Disc Menu moʺe nie dzia∏aç
Funkcja ta umoʺliwia powtarzanie bieʺàcego utworu, rozdzia∏u, tytu∏u, wybranego fragmentu (A-B)
lub ca∏ej p∏yty.
Powtarzanie
Podczas odtwarzania p∏yty DVD naciÊnij na pilocie przycisk Disc Menu/Title Menu.
Uwaga
- W przypadku niektórych p∏yt Disc / Title Menu moʺe nie dzia∏aç.
- Disc Menu moʺna wywo∏aç takʺe za pomocà przycisku DISC MENU na pilocie.
- Podczas odtwarzania, Disc Menu moʺe nie dzia∏aç.
Podczas odtwarzania p∏yt DVD/VCD
Za pomocà przycisków REPEAT wybierz przycisk Repeat :Off (wybierz powtórz:Wy∏) Chapter
(Rozdzia∏), lub Title (Tytu∏) i naciÊnij przycisk ENTER.
- W przypadku p∏yt DVD powtarzany jest rozdzia∏ lub tytu∏, natomiast w przypadku p∏yt VCD
p∏yta lub utwór.
- Chapter (Rozdzia∏) : powtarzany jest obecnie odtwarzany rozdzia∏.
- Title (Tytu∏) : powtarzany jest obecnie odtwarzany tytu.
- Disc (Dysk) : powtarzana jest obecnie odtwarzana Dysk.
- Track (Âcieʺka) : powtarzany jest obecnie odtwarzany utwór.
Korzystanie z funkcji A-B Repeat (Powtórz A-B)
1. NaciÊnij przycisk REPEAT A-B w miejscu, od którego chcesz rozpoczàç powtarzanie (A).
2. NaciÊnij przycisk REPEAT A-B w miejscu, od którego chcesz rozpoczàç powtarzanie (B).
3. Aby powrócić do normalnego odtwarzania, naciskaj przycisk REPEAT A-B do wyświetlenia
Repeat : Off.
Aby uzyskaç dost´p do tytu∏u, gdy p∏yta zawiera wi´cej niʺ jeden tytu∏. Na przyk∏ad, jeÊli na p∏ycie DVD znajduje
si´ wi´cej niʺ jeden film, kaʺdy film zostanie zidentyfikowany.
Wi´kszoÊç p∏yt DVD podzielona jest na rozdzia∏y, tak aby umoʺliwiç szybkie odnajdywanie scen.
Umoʺliwia odtwarzanie filmu od wybranego punktu w czasie. Naleʺy wprowadziç czas poczàtkowy, jako punkt
odniesienia. W przypadku niektórych p∏yt funkcja wyszukiwania punktu w czasie nie dzia∏a
.
WyÊwietla informacje o j´zykach napisów dost´pnych na p∏ycie.
Istnieje moʺliwoÊç wybrania j´zyków napisów, a takʺe wy∏àczenie ich wyÊwietlania na ekranie.
Na p∏ycie DVD mogà byç zapisane maksymalnie 32 róʺne wersje j´zykowe napisów.
Wprowadź i naciśnij przyciski
/®
aby uzyskać dostęp do odpowiedniej funkcji Dźwięk, Kąt, Zakładka, EZ
View i Powiększenie.
WyÊwietla informacje o dost´pnych j´zykach Êcieʺki dêwi´kowej filmu.
W przedstawionym przyk∏adzie Êcieʺka dêwi´kowa odtwarzana jest w j´zyku angielskim, w trybie 5.1-
kana∏owym. Na p∏ycie DVD moʺe byç zapisanych nawet osiem róʺnych Êcieʺek dêwi´kowych.
.
Aby uzyskaç dost´p do ʺàdanej funkcji Znacknik, EZ View,Kàt lub Zoom Na niektórych dyskach wyst´puje
wi´cej funkcji Angle niʺ na innych. Funkcja Bookmark umoʺliwia ∏atwe i szybkie znajdowanie utworu lub
rozdzia∏u na p∏ycie DVD.
Funkcja EZ View s∏uʺy do zmieniania proporcji ekranu podczas odtwarzania p∏yty DVD. Funkcja Zoom s∏uʺy do
Powi´ksza obraz DVD.
DVD 2X, 4X, 64X, 128X
VCD 4X, 8X
CD 2X, 4X, 8X
6
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Funkcja ta umoʺliwia powtarzanie w zwolnionym tempie wybranych scen, takich jak wydarzenia
sportowe, taniec, gra na instrumentach muzycznych itd., co pozwala bliʺej im si´ przyjrzeç.
Podczas odtwarzania p∏yt DVD/VCD
1. Podczas odtwarzania naciÊnij przycisk ODTWÓRZ/PAUZA ( ) .
2. W trybie wstrzymania lub odtwarzania poklatkowego naciÊnij i przytrzymaj przycisk SEARCH ( ),
aby wybraç szybkoÊç odtwarzania równà 1/2, 1/4, 1/8 lub 1/16 nor malnej pr´dkoÊci.
Dopasowanie proporcji obrazu (EZ VIEW)
Odtwarzanie obrazu z zachowaniem wybranych proporcji (DVD)
1. Podczas odtwarzania naciÊnij na pilocie przycisk INFO.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz menu Shortcut i naciÊnij przycisk ENTER.
3. Za pomocà przycisków √/® wybierz opcj´ EZ View i naciÊnij przycisk ENTER.
- Za każdym naciśnięciem przycisku √/® zmienia się wielkość ekranu. Szczegóły graficzne
poszczególnych wielkości ekranu oraz listę kolejności, w której zmienia się wielkość ekranu,
można znaleźć w następnej kolumnie.
Dla p∏yt z obrazem 16:9
- WIDE SCREEN (Szeroki ekran)
- SCREEN FIT (Dopasowanie do ekranu)
- ZOOM FIT (Dopasowanie powi´kszenia)
JeÊli uʺywany jest telewizor 16:9
JeÊli uʺywany jest telewizor 4:3
Dla p∏yt z obrazem 16:9
- 4:3 Letter Box
- 4:3 Pan Scan
- SCREEN FIT (Dopasowanie do ekranu)
- ZOOM FIT (Dopasowanie powi´kszenia)
Dla p∏yt z obrazem 4:3
- Normal Screen (Zwyk∏y ekran)
- SCREEN FIT (Dopasowanie do ekranu)
- ZOOM FIT (Dopasowanie powi´kszenia)
Dla p∏yt z obrazem 4:3
- Normal Wide (Zwyk∏y szeroki)
- SCREEN FIT (Dopasowanie do ekranu)
- ZOOM FIT (Dopasowanie powi´kszenia)
- Vertical Fit (Dopasowanie w pionie)
Uwaga
Funkcja ta moʺe dzia∏aç róʺnie, w zaleʺnoÊci od typu p∏yty.
funkcje zaawansowane
Wybór j´zyka audio
Przycisk AUDIO () s∏uʺy do szybkiego wybierania j´zyka audio.
Uwaga
- Dzia∏anie tej funkcji zaleʺy od j´zyków audio zakodowanych na p∏ycie; niekiedy funkcja ta nie
b´dzie dzia∏aç.
- Na p∏ycie DVD moʺe byç zapisanych maksymalnie 8 róʺnych j´zyków audio.
Korzystanie z przycisku AUDIO
()
(DVD/MPEG4)
1. NaciÊnij przycisk AUDIO (). Kolejne naciÊni´cia tego przycisku powodujà zmian´ j´zyka audio.
- J´zyki audio wyÊwietlane sà w postaci skrótów.
Za pomocà przycisków AUDIO () wybierz ʺàdany j´zyk audio na p∏ycie MPEG4 i naciÊnij przy
cisk ENTER.
Wybór j´zyka napisów
Przycisk SUBTITLE s∏uʺy do szybkiego wybierania j´zyka napisów.
Korzystanie z przycisku SUBTITLE
/π
(DVD/MPEG4)
1. NaciÊnij przycisk SUBTITLE / π Kolejne naciÊni´cia tego przycisku powodujà zmian´ j´zyka
napisów.J´zyki napisów wyÊwietlane w postaci skrótów.
WyÊwietlanie opji napisów zewn´trznych zaleʺy od p∏yty DivX.
2. Aby ukryç ikon´ SUBTITLE, naciÊnij przycisk SUBTITLE / π.
Uwaga
- Dzia∏anie tej funkcji zaleʺy od j´zyków audio zakodowanych na p∏ycie; niekiedy funkcja ta nie
b´dzie dzia∏aç.
- Na p∏ycie DVD moʺe byç zapisanych maksymalnie 8 róʺnych j´zyków audio.
Uwaga
- JeÊli p∏yta zawiera widok tylko z jednej kamery,funkcja ta nie dzia∏a. Obecnie tylko nieliczne
p∏yty wyposaʺone w t´ funkcj´.
- Funkcja ta nie b´dzie dzia∏aç z niektórymi p∏ytami.
Wybór kàta/kamery
JeÊli p∏yta DVD zawiera sceny filmowane z wielu kamer, moʺna uʺyç funkcji ANGLE.
Korzystanie z przycisku ANGLE (DVD)
JeÊli na p∏ycie zapisany jest obraz z kilku kamer, na ekranie wyÊwietlany b´dzie napis ANGLE.
1. Podczas odtwarzania naciÊnij na pilocie przycisk INFO.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz menu Shortcut i naciÊnij przycisk ENTER.
3. Za pomocà przycisków √/® wybierz menu Angle i naciÊnij przycisk ENTER.
4. NaciÊnij przyciski /® na pilocie, aby wybraç ʺàdany kàt.
Korzystanie z zak∏adek (DVD/VCD)
1. Podczas odtwarzania naciÊnij na pilocie przycisk INFO.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz menu Shortcut i naciÊnij przycisk ENTER.
3. Za pomocà przycisków √/® wybierz opcj´ Znacznik i naciÊnij przycisk ENTER.
4. Po dojÊciu sceny, która ma byç zaznaczona, naciÊnij przycisk ENTER. Moʺna zaznaczyç maksy
malnie 12 sceny naraz.
Zak∏adki umoʺliwiajà zaznaczanie fragmentów na p∏ytach DVD (z wy∏àczonym menu) i póêniejsze
szybkie ich odnajdywanie.
Uwaga
- Zak∏adki nie dzia∏ajà z niektórymi p∏ytami.
Korzystanie z zak∏adek
Przywo∏anie zaznaczonej sceny
1 ~ 3. Pierwsze trzy kroki sà takie same, jak w punkcie “Korzystanie z zak∏adek”.
4. Za pomocà przycisków √/® wybierz zaznaczonà scen´.
5. Aby przeskoczyç do zaznaczonej sceny, naciÊnij przycisk ODTWÓRZ/PAUZA ( ).
7
Utwory i/lub obrazy CD Audio lub MP3/WMA/JPEG/MPEG4 zapisane na p∏ytach mogà byç umi-
eszczone w folderach w sposób przedstawiony poniʺej. Obowiàzujà
podobne zasady, jak przy umieszczaniu plików w katalogach na
dysku komputera.
Otwórz tac´ na p∏yt´. UmieÊç p∏yt´ na tacy. Zamknij tac´. Taca zos-
tanie zamkni´ta i wyÊwietlony zostanie przedstawiony ekran.
Usuwanie zak∏adki
1 ~ 3. Pierwsze trzy kroki sà takie same, jak w punkcie “Korzystanie z zak∏adek”.
4. Za pomocà przycisków √/® wybierz numer zak∏adki, która ma zostaç usuni´ta.
5. NaciÊnij przycisk CANCEL, aby usunàç zak∏adk´.
Wybór folderu
Korzystanie z powi´kszenia
1. Podczas odtwarzania naciÊnij na pilocie przycisk INFO.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz menu Shortcut i naciÊnij przycisk ENTER
3. Za pomocà przycisków √/® wybierz opcj´ Powi´ksz i naciÊnij przycisk ENTER.
- Naciskanie przycisku ENTER podczas odtwarzania p∏yty DVD/VCD powoduje wybór
powi´kszenia 2X/3X/4X/ normalnego.
Menu klipów na p∏ytach MP3/ WMA/JPEG/MPEG4/CD Audio
Wybor folderu moʺliwy jest zarówno w trybie zatrzymania, jak i odtwarzania.
- Aby wybraç folder g∏ówny
Aby przejÊç do folderu g∏ównego, naciÊnij przycisk RETURN lub za pomocà przycisków π/†
wybierz “..” i naciÊnij przycisk ENTER.
Korzystanie z powi´kszenia (DVD/VCD)
Odtwarzanie plików MP3/WMA/CD Audio
1. Otwórz tac´ na p∏yt´. UmieÊç p∏yt´ na tacy. Zamknij tac´.
- JeÊli p∏yta zawiera pliki zarówno pliki MP3, jak i WMA, odtwarzane b´dà pliki tylko jednego z
tych typów.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz plik dêwi´kowy. NaciÊnij przycisk ENTER, aby rozpoczàç
odtwarzanie pliku dêwi´kowego.
Powtarzanie/odtwarzanie w losowej kolejnoÊci
NaciÊnij na pilocie przycisk REPEAT, aby zmieniç tryb odtwarzania. Wyróʺnia si´ cztery tryby: Off
(Wy∏.), Track (Sciezka), Folder oraz Random (Losowe).
- Off (Wy∏.): normalne odtwarzanie
- Track (Sciezka): powtarzanie bieʺàcego pliku dêwi´kowego.
- Folder: powtarzanie plików dêwi´kowych o jednakowym rozszerzeniu w bieʺàcym folderze.
- Random (Losowe): pliki dêwi´kowe o jednakowym rozszerzeniu b´dà odtwarzane w kolejnoÊci
losowej.
Aby wznowiç normalne odtwarzanie, naciÊnij przycisk CANCEL.
P∏yty CD-R z plikami MP3/WMA
W przypadku nagrywania plików MP3 lub WMA na p∏ycie CD-R naleʺy przestrzegaç
poniʺszych zasad.
- Pliki MP3 lub WMA powinny byç zapisane na p∏ycie w formacie ISO 9660 lub JOLIET.
Pliki MP3 i WMA zapisane w formacie ISO 9660 lub Joliet kompatybilne z systemami DOS i
Windows firmy Microsoft oraz Mac firmy Apple. Formaty te sà najszerzej stosowane.
- Nazwy plików MP3 lub WMA nie powinny byç d∏uʺsze niʺ 8 znaków i powinny mieç odpow-
iednio rozszerzenie “.mp3” albo “.wma”.
Ogólny format nazwy: “Nazwa.mp3” lub “Nazwa.wma”. Wybierajàc tytu∏, naleʺy pami´taç, aby
sk∏ada∏ si´ maksymalnie z 8 znaków, bez spacji, oraz naleʺy unikaç stosowania znaków specjal-
nych, w tym: (.,/,\,=,+).
- Pliki MP3 powinny byç zapisane z szybkoÊcià transferu/dekompresji wynoszàcà co najmniej
128 Kb/s.
JakoÊç dêwi´ku w plikach MP3 zaleʺy g∏ównie od wybranego stopnia kompresji/szybkoÊci trans-
feru. Aby uzyskaç dêwi´k o jakoÊci CD, naleʺy zastosowaç cz´stotliwoÊç próbkowania analogo-
wo/cyfrowego, która w skompresowanych plikach MP3 odpowiada szybkoÊci transferu w zakresie
od 128 Kb/s do 160 Kb/s. Uʺywanie wi´kszych szybkoÊci, np. 192 Kb/s lub wyʺszych, bardzo
rzadko poprawia jakoÊç dêwi´ku.
Z kolei pliki o szybkoÊci dekompresji/transferu poniʺej 128 Kb/s nie b´dà prawid∏owo odtwarzane.
- Pliki WMI powinny byç zapisane z szybkoÊcià transferu/dekompresji wynoszàcà co najmniej
64 Kb/s.
JakoÊç dêwi´ku w plikach WMA zaleʺy g∏ównie od wybranego stopnia kompresji/szybkoÊci trans-
feru.
Aby uzyskaç dêwi´k o jakoÊci CD, naleʺy zastosowaç cz´stotliwoÊç próbkowania analogowo-
cyfrowego, która w skompresowanych plikach WMA odpowiada szybkoÊci transferu w zakresie
od 64 Kb/s do 192 Kb/s.
Z kolei pliki o szybkoÊci dekompresji/transferu niʺszej od 64 Kb/s i wyʺszej od 192 Kb/s nie b´dà
prawid∏owo odtwarzane.
- Nie naleʺy podejmowaç prób nagrywania plików MP3 zabezpieczonych przed kopiowaniem.
Niektóre „zabezpieczone” pliki zaszyfrowane i chronione kodem, co uniemoʺliwia ich niele-
galne skopiowanie. Sà to pliki nast´pujàcych typów: Windows Media
TM
(zarejestrowany znak
towarowy firmy Microsoft Inc) i SDMI
TM
(zarejestrowany znak towarowy Fundacji SDMI). Plików
takich nie moʺna skopiowaç.
- Waʺne:
Powyʺszych zaleceƒ nie naleʺy rozumieç jako zapewnienia, ʺe odtwarzacz DVD b´dzie odtwarza∏
nagrania w formacie MP3, ani ʺe jakoÊç dêwi´ku z takich nagraƒ b´dzie zadowalajàca. Naleʺy
pami´taç, ʺe niektóre techniki lub metody nagrywania plików MP3 na p∏ytach CD uniemoʺliwiajà
prawid∏owe odtwarzanie tych plików w odtwarzaczu DVD (jakoÊç dêwi´ku jest niezadowalajàca, a
niekiedy odtwarzacz w ogóle nie moʺe odczytaç plików).
- To urzàdzenie umoʺliwia odtwarzanie maksymalnie 500 plików i 500 folderów z jednej p∏yty.
001/004
Wy∏
8
Powtarzanie odtwarzania
Opis funkcji MPEG4
Funkcja Opis
Przeskok
( lub )
NaciÊni´cie przycisku lub w trakcie odtwarzania spowoduje przejÊcie o 5
minut do przodu lub do ty∏u.
Wyszukiwanie
( lub )
NaciÊni´cie przycisku SEARCH ( lub ) rozpoczyna wyszukiwanie, a kolejne
naciÊni´cia wyszukiwanie ze zwi´kszonà szybkoÊcià. Funkcja ta umoʺliwia
szybkie przeglàdanie pliku AVI. (2X, 4X, 8X)
Zwolnione
odtwarzanie
Funkcja ta umliwia spowolnione przeglàdanie pliku AVI. (1/2X, 1/4X, 1/8X,
1/16X)
Urzàdzenie obs∏uguje wszystkie rozdzielczoÊci nie wi´ksze od wymienionych poniʺej.
Odtwarzanie materia∏ów w formacie MPEG4
Funkcja odtwarzania MPEG4
Pliki AVI zawierajà dane audio i wideo. Urzàdzenie umoʺliwia odtwarzanie wy∏àcznie plików w for-
macie AVI z rozszerzeniem “.avi”.
1.Otwórz tac´ na p∏yt´. UmieÊç p∏yt´ na tacy. Zamknij tac´.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz plik avi (DivX/XviD), a nast´pnie naciÊnij przycisk ENTER
NaciÊnij przycisk REPEAT, aby zmieniç tryb odtwarzania. Dost´pne sà 4 tryby: Track (Âcieʺka),
Folder i Off (Wy∏).
- Track (Âcieʺka) : powtarzany jest odtwarzany Track (Sciezka).
- Folder: powtarzane pliki AVI o jednakowym rozszerzeniu z bieʺàcego folderu.
- Off (Wy∏)
Pliki AVI na p∏ytach CD-R
To urzàdzenie umoʺliwia odtwarzanie plików w formacie AVI zawierajàcych dane skompresowane w
nast´pujàcych formatach:
- DivX 3.11
- DivX 4 (format oparty na MPEG4 Simple Profile)
- DivX 5 (MPEG4 Simple Profile plus dodatkowe funkcje, takie jak klatki dwukierunkowe. Równieʺ
obs∏uga Opel i GMC.)
- zgodnym z XviD MPEG4.
Urzàdzenie obs∏uguje wszystkie rozdzielczoÊci nie wi´ksze od wymienionych poniʺej.
DivX5
720 x 480 przy 30 kl./s
720 x 576 przy 25 kl./s
: Maks. szybkoÊç transmisji: 4 Mb/s
Uwaga
- Niektóre pliki MPEG4 utworzone na komputerach osobistych mogà nie byç odtwarzane.
Sytuacja taka wyst´puje, jeÊli w pliku zastosowano nieobs∏ugiwany typ bàdê wersj´ kodeka lub
jeÊli rozdzielczoÊç pliku jest za wysoka.
- To urzàdzenie moʺe odtwarzaç p∏yty CD-R/RW z danymi plikami MPEG4 zapisanymi w
formacie ISO9660.
Pod∏àczajàc urzàdzenie pami´ci masowej do portu USB odtwarzacza DVD moʺna odtwarzaç pliki
multimedialne np. zdj´cia, filmy i utwory zapisane na odtwarzaczu MP3, w pami´ci USB lub apara-
cie cyfrowym z wysokiej jakoÊci dêwi´kiem.
Odtwarzanie plików za pomocà funkcji Host USB
Uwaga
- Po kaʺdym naciÊni´ciu przycisku USB na pilocie wyÊwietlana jest ramka wyboru urzàdzenia
USB.
- USB pojawi się na przekàtnej wyświetlacza.
- Podczas odtwarzania płyty DVD lub CD po włożeniu nośnika do gniazda USB w lewym górnym
rogu ekranu na chwilę pojawia się komunikat „Naciśnij przycisk USB, aby wybrać urządzenie”
(Press USB to select device).
- Na ekranie telewizora zostanie wyÊwietlone USB MENU i zapisany plik zostanie odtworzony.
PrzejÊcie do przodu/wstecz
Podczas odtwarzania naciÊnij przycisk ( / ).
- JeÊli jest wi´cej niʺ jeden plik, po naciÊni´ciu tego przycisku zostanie wybrany nast´pny plik.
- JeÊli jest wi´cej niʺ jeden plik, po naciÊni´ciu tego przycisku zostanie wybrany poprzedni plik.
Bezpieczne usuwanie urzàdzenia USB
Aby uniknàç uszkodzenia pami´ci urzàdzenia USB, naleʺy przeprowadziç procedur´ bezpiecz-
nego usuwania urzàdzenia przed od∏àczeniem kabla USB.
- NaciÊnij przycisk STOP ( )
- Od∏àcz kabel USB.
Szybkie odtwarzanie
Aby odtwarzaç p∏yt´ w szybszym tempie, naciÊnij podczas odtwarzania ( / ).
- Kaʺdorazowe naciÊni´cie jednego z tych przycisków powodu e zmian´ szybkoÊci odtwarzania w
poniʺszy sposób : 2x 4x 8x.
Korzystanie z funkcji USBHOST
1. Pod∏àcz urzàdzenie USB do portu USB z prz du odtwarzacza.
2. NaciÊnij przyciski π/ aby wybraç plik w urzàdzeniu USB. NaciÊnij przycisk ENTER, aby
otworzy plik.
Zgodne urzàdzenia
1. Urzàdzenia USB obs∏ugujàce standard USB Mass Storage v1.0. (Urzàdzenia USB dzia∏ajàce
jako dyski wymienne w systemie Windows (2000 lub póêniejszych wersjach) bez koniecznoÊci
instalacji dodatkowych sterowników).
2. Odtwarzacz plików MP3: odtwarzacz MP3 pami´cià flash.
3. Aparaty cyfrowe: aparaty obs∏ugujàce standard USB Mass Storagev 1.0.
Aparaty dzia∏ajàce jako dyski wymienne w systemie Windows (2000 lub póêniejszych
wersjach) bez koniecznoÊci instalacji dodatkowych sterowników.
4. Pami´ci flash USB: urzàdzenia obs∏ugujàce standard USB2.0 lub USB1.1.
W przypadku pod∏àczenia urzàdzenia USB1.1 moʺe wyst´powaç róʺnica w jakoÊci odtwarza
nia.
5. Czytnik kart USB: czytniki kart z jednym gniazdem lub czy niki kart z wieloma gniazdami.
W zaleʺnoÊci od producenta czytnik kart moʺe nie byç obs∏ugiwany.
W przypadku w∏oʺenia wielu urzàdzeƒ pami´ci do czytni ka z wieloma gniazdami mogà
wyst´powaç problemy.
9
Ta funkcja umoʺliwia kopiowanie plików audio z p∏yty na urzàdzenie USB po przetworzeniu na
format MP3.
Zgrywanie CD
Uwaga
- W czasie zgrywania p∏yty CD odtwarzacz przechodzi do automatycznie do trybu odtwarzania.
- Zgrywanie jest moʺliwe tylko w przypadku p∏yt Audio CD (CD DA).
- Aby powrócić do ekranu CDDA, ponownie naciśnij przycisk RETURN.
- Ponieważ prędkość wynosi 2,6x normalnej prędkości, użytkownik nie może odtwarzać ścieżek
CDDA podczas zgrywania.
1. Otwórz tac
´
na płyt
´
.Umie
Êç
płyt
´
Audio CD (CD DA) na tacy, a nast
´
pnie zamknij tac
´
. Podł
à
cz
urz
à
dzenie USB do portu USB z przodu odtwarzacza.
Zostanie wyÊwietlone nast´pujàcy ekran.
2. naciśnij przycisk RETURN, aby wyświetlić ekran Ripping (Zgrywanie).
3. NaciÊnij przycisk π/ Aby wybra
ç
żądane pliki, a nast´pnie naciÊnij przycisk ENTER, aby wyb
raç pliki do kopiowania.
- Aby usunàç zaznaczenie plików, naciÊnij przycisk ENTER ponownie.
4. Naciskaj przycisk ® lubaby wybrać menu zgrywania START, i naciÊnij przycisk ENTER.
Menu Ripping zawiera następujące przyciski :
- Mode (Tryb) : Szybko (FAST)/normalny (NORMAL)
- Bitrates (Prędkości przesyłu), naciskaj ENTER, aby zmieniać wartości 128kbps 192kbps
256kbps 320kbps.
- Device selection (Wybór urządzenia), naciśnij przycisk ENTER, aby zmieniać urządzenia
(maks. 4).
- Select (Zaznacz) Unselect (Usuń zaznaczenie), naciśnij przycisk ENTER, aby zmienić opcje
Select all (Zaznacz wszystkie) lub Select none (Nie zaznaczaj).
- Start ripping (Rozpocznij zgrywanie); naciśnij przycisk ENTER, aby rozpocząć proces zgry
wania.
Uwaga
- Aby powróciç do menu klipów, naleʺy nacisnàç przycisk ZATRZYMAJ.
- Podczas odtwarzania p∏yty Kodak Picture CD zdj´cia wyÊwietlane b´dà od razu, z pomini´ciem
menu klipów.
Odtwarzanie p∏yt Picture CD
1. Wybierz ʺàdany folder.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz plik graficzny w menu klipów i naciÊnij przycisk ENTER.
Obrót
- Każdorazowe naciśnięcie przycisku √/® powoduje obrót obrazu o 90 stopnie zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
- Po każdym naciśnięciu przycisku π obraz obraca się do góry nogami, pokazując lustrzane odbi
cie.
- Po każdym naciśnięciu przycisku obraz obraca się w prawo, pokazując lustrzane odbicie.
Powi´kszenie
- Każdorazowe naciśnięcie ENTER powoduje powiększanie obrazu. Tryb powiększenia: : 100%,
125%, 150%, 200%.
Pokaz slajdów
- Po naciśnięciu przycisku PLAY (Odtwarzaj) w przypadku pliku JPEG zostanie automatycznie
włączony tryb pełnoekranowy i uruchomi się pokaz slajdów.
Uwaga
- Czas pomi´dzy slajdami może różniç si´ od ustawionego zależy on w pewnym stopniu od
rozmiaru plików.
- JeÊli nie zostanie naciÊni´ty żaden przycisk, pokaz slajdów rozpocznie si´ automatycznie po ok.
10 sekundach.
P∏yty CD-R z plikami JPEG
- Moʺliwe jest wyÊwietlanie tylko plików z rozszerzeniami „.jpg” oraz „.JPG”.
- JeÊli p∏yta nie jest zamkni´ta, rozpocz´cie odtwarzania zajmuje wi´cej czasu i nie wszystkie
zapisane pliki moʺna odtworzyç.
- Moʺliwe jest odtwarzanie p∏yt CD-R zawierajàcych pliki JPEG w formacie ISO 9660 lub Joliet.
- Nazwa pliku JPEG nie moʺe byç d∏uʺsza niʺ 8 znaków i nie powinna zawieraç spacji ani znaków
specjalnych (. / = +).
- Moʺliwe jest odtwarzanie p∏yt wielosesyjnych, ale tylko wtedy, gdy sesje sà zapisane jedna za
drugà. JeÊli na p∏ycie wielosesyjnej wyst´puje pusty segment, p∏yta moʺe byç odtwarzana tylko
do tego segmentu.
- Na jednej p∏ycie CD moʺna zapisaç maksymalnie 500 obrazów.
- Zalecane sà p∏yty Kodak Picture CD.
- Podczas odtwarzania p∏yty Kodak Picture CD moʺliwe jest wyÊwietlanie tylko tych plików JPEG,
które znajdujà si´ w folderze obrazów.
- P∏yta Kodak Picture CD: pliki JPEG z folderu z obrazami mogà byç odtwarzane automatycznie.
- P∏yta Konica Picture CD: aby wyÊwietliç obraz, naleʺy wybraç plik JPEG w menu klipów.
- P∏yta Fuji Picture CD: aby wyÊwietliç obraz, naleʺy wybraç plik JPEG w menu klipów.
- P∏yta QSS Picture CD: urzàdzenie nie odtwarza p∏yt QSS Picture CD.
- JeÊli liczba plików na 1 p∏ycie przekracza 500, moʺliwe b´dzie odtworzenie tylko 500 plików
JPEG.
- JeÊli liczba folderów na 1 p∏ycie przekracza 500, moʺliwe b´dzie tylko odtworzenie plików JPEG z
500 folderów.
6. W przypadku uʺywania kabla przed∏uʺajàcego USB urzàdzenie USB moʺe nie zostaç roz
poznane.
Interfejs CBI (Control/Bulk/Interrupt) nie jest obs∏ugiwany.
Aparaty cyfrowe stosujàce protokó∏ PTP lub wymag jàce instalacji dodatkowego
oprogramowania na ko puterze nie obs∏ugiwane.
Nie obs∏ugiwany jest system plików NTFS. (Obs∏ugi wane systemy plików to FAT 16/32 (ang.
File Allocation Table 16/32)).
Niektóre odtwarzacze MP3 po pod∏àczeniu do tego urzàdzenia mogà nie dzia∏aç w zaleʺnoÊci
od wybranego w ich systemie rozmiaru sektorów.
Funkcja USB HOST nie jest obs∏ugiwana, jeÊli pod∏àczone urzàdzenie przenosi pliki za
pomocà programu za∏àczonego do niego przez producenta.
Nie dzia∏a z urzàdzeniami z w∏àczonà funkcjà Janus MTP(ang. Media Transfer Protocol).
Funkcja hosta USB tego urzàdzenia nie obs∏uguje wszystkich urzàdzeƒ USB.
Host USB nie obsługuje dysków twardych (HDD) USB.
10
Uwaga
Dost´pnoÊç opcji menu Setup (Konfiguracja) zaleʺy od p∏yty.
Konfiguracja funkcji j´zyka
Moʺna ustawiç domyÊlne j´zyki menu odtwarzacza, menu p∏yty, audio oraz napisów. Ustawione
j´zyki domyÊlne b´dà obowiàzywaç na kaʺdym filmie.
zmiana menu konfiguracji
Korzystanie z menu Setup (Konfiguracja)
Menu Setup (Konfiguracja) umoʺliwia dostosowanie dzia∏ania odtwarzacza DVD do indywidualnych
potrzeb: wybór preferowanych j´zyków, ustawienie poziomu kontroli rodzicielskiej oraz dopaso-
wanie ustawieƒ odtwarzacza do ekranu telewizora.
1. W trybie zatrzymania naciÊnij na pilocie przycisk MENU. Za pomocà przycisków √/® wybierz
opcj´ Setup i naciÊnij przycisk lub ENTER.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz ʺàdanà funkcj´. Wybierz funkcj´ podrz´dnà za pomocà
przycisku ® lub ENTER.
3. Aby zamknàç ekran po zmianie ustawieƒ, naciÊnij ponownie przycisk MENU.
Ustawianie j´zyka menu odtwarzacza
1. W trybie zatrzymania naciÊnij przycisk MENU.
2. Za pomocà przycisków √/® wybierz opcj´ Strona Ustawienia J´zyka i naciÊnij przycisk lub
ENTER.
3. Za pomocà przycisków π/† wybierz ʺàdany j´zyk i naciÊnij przycisk ® lub ENTER.
Uwaga
- Po wybraniu j´zyka nastàpi powrót do menu Language Setup (konfiguracja j´zyka).
- aby ukryç menu konfiguracyjne, naciśnij przycisk Menu.
- Jeśli na płycie nie ma materiałów w wybranym języku, wybierany jest domyślny język płyty.
- Wybierz opcję Original (Oryginalna), jeśli ma byç odtwarzana oryginalna ścieżka dêwi´kowa
nagrana na p∏ycie.
- Wybierz opcję Automatic (Automatycznie), jeśli język napisów ma byç taki sam, jak wybrany
język audio.
- Niektóre płyty mogà nie zawieraç materiałów w języku wybranym jako język poczàtkowy; w
takim wypadku obowiàzywaç będà ustawienia domyślne z płyty..
Wybór opcji audio
Opcje audio umoʺliwiajà wybranie ustawieƒ urzàdzeƒ audio oraz statusu dêwi´ku odpowiednich dla
uʺywanego systemu audio.
1. W trybie zatrzymania naciÊnij przycisk MENU.
2. Za pomocà przycisków √/® wybierz opcj´ Strona Ustawienia Audio i naciÊnij przycisk lub
ENTER.
3. Za pomocà przycisków π/† wybierz ʺàdany element i naciÊnij przycisk ® lub ENTER.
Uwaga
- Nawet jeÊli wy∏àczone jest próbkowanie PCM
Niektóre dyski udost´pniajà wyjÊcie próbkowania audio jedynie poprzez wyjÊcia cyfrowe.
WciÊnij przycisk MENU aby wy∏àczyç Menu ustawieƒ.
- Podczas odtwarzania dêwi´ku w formacie nie ma analogowego wyjÊcia audio.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. “Dolby” i symbol dwóch D znakami towarowymi
Dolby Laboratories.
Wybór opcji wyÊwietlania
- Sprawdê w instrukcji obs∏ugi telewizora,czy odczytuje on kompletny sygna∏ video w
trybie Progressive Scan. Jeʺeli tak, post´puj zgodnie z instrukcjami obs∏ugi telewizora
dotyczàcymi skanowania progresywnego w menu systemu telewizora.
- W przypadku niew∏aÊciwego ustawienia WyjÊcia Video, obraz moʺe zostaç zablokowany.
Opcje wyÊwietlania umoʺliwiajà skonfigurowanie róʺnych funkcji wideo odtwarzacza.
1. W trybie zatrzymania naciÊnij przycisk MENU.
2. Za pomocà przycisków √/® wybierz opcj´ Strona Ustawienia WyÊwietlania i naciÊnij przycisk
lub ENTER.
3. Za pomocà przycisków π/† wybierz ʺàdany element i naciÊnij przycisk ® lub ENTER.
Konfiguracja kontroli rodzicielskiej
Funkcja kontroli rodzicielskiej dzia∏a w odniesieniu do p∏yt DVD z przypisanà klasyfikacjà wiekowà
i u∏atwia sprawowanie kontroli nad dost´pem cz∏onków rodziny do róʺnych rodzajów materia∏ów.
Kaʺda p∏yta moʺe mieç przypisany jeden z 8 poziomów klasyfikacji.
Ustawianie poziomu klasyfikacji / Zmiana has∏a
1. W trybie zatrzymania naciÊnij przycisk MENU.
2. Za pomocà przycisków √/® wybierz opcj´ Strona Blokady Rodzicielskiej i naciÊnij przycisk
lub ENTER.
3. Za pomocà przycisków π/† wybierz opcj´ Rodzicielskiej / Hasto i naciÊnij przycisk ® lub
ENTER.
4. Za pomocà przycisków π/†
wybierz żàdany poziom klasyfikacji i naciśnij przycisk ENTER.
Przykład: wybrano Dladzieci.
5. Wprowadê hasło. Za pierwszym razem wpisać 0000. Następnie wpisać nowe hasło. Nowe hasło
musi być liczbą inną niż 0000, aby aktywować funkcję kontroli rodzicielskiej. Ponownie wprowadê
nowe hasło.
Uwaga
Œ Dladzieci.
´ G (ang. General Audiences): dozwolone dla wszystkich grup wiekowych.
ˇ PG (ang. Parental Guidance): niektóre fragmenty mogą być nieodpowiednie dla małych dzieci.
¨ PG 13 (ang. Parents Strongly Cautioned): niektóre fragmenty mogą być nieodpowiednie dla
dzieci w wieku poniżej 13 lat.
ˆ PGR (ang. Parental Guidance Recommended): materiały, które niekoniecznie są nieodpowied-
nie dla dzieci, ale zalecana jest uwaga użytkownika; rodzice lub opiekuni powinni nadzorować
młodych widzów.
Ø R (ang. Restricted): dzieci w wieku poniżej 17 lat powinny oglądać ten program w towarzystwie
osoby dorosłej
NC17 (NC-17): materiały nieodpowiednie dla osób w wieku 17 lat lub mniej.
Dorosly.
- W razie zagubienia lub zapomnienia hasła — zob. punkt „Zapomniano hasła” w punkcie
Rozwiàzywanie problemów.
11
Konfiguracja funkcji DivX
1. W trybie zatrzymania naciÊnij przycisk MENU.
2. Za pomocà przycisków √/® wybierz opcj´ Strona DivX i naciÊnij przycisk lub ENTER.
3. Za pomocà przycisków π/† wybierz ʺàdany element i naciÊnij przycisk ® lub ENTER.
Uwaga
:
Po naciśnięciu OK menu konfiguracji przestaniebyç wyświetlane.
Dostęp do elementu Divx jest możliwy tylko wtrybie zatrzymania.
Problem Dzia∏anie
Ekran jest
zablokowany.
Upewnij si´, ʺe w urzàdzeniu nie ma p∏yty, po czym naciÊnij przycisk
i przytrzymaj naciÊni´ty przez ponad 5 sekund. Zostanà przywró-
cone wartoÊci fabryczne wszystkich ustawieƒ.
Zapomniano
has∏a.
Upewnij si´, ʺe w urzàdzeniu nie ma p∏yty, po czym naciÊnij przycisk
i przytrzymaj naciÊni´ty przez ponad 5 sekund. Zostanà przywró-
cone wartoÊci fabryczne wszystkich ustawieƒ, ∏àcznie z has∏em. Naleʺy
uʺywaç tej procedury tylko w ostatecznoÊci.
Rozwiàzywanie problemów
informacje dodatkowe
Przed wezwaniem serwisu naleʺy sprawdziç, czy w poniʺszej tabeli nie opisano rozwiàzania napot-
kanego problemu.
Dane techniczne
Ogólne
Wymagania dot. zasilania
AC 110-240 V ~ 50/60 Hz
Ci´ʺar
1.2 Kg
Pobór mocy
Informacje dotyczàce êródła zasilania i zuʺywanej mocy
moʺna znaleêç na tabliczce znamionowej produktu.
Wymiary
360mm (sz.) X 207 mm(g∏.) X 42 mm (wys.)
Zakres temperatur eksploatacji
od +5°C do +35°C
Zakres wilgotnoÊci eksploatacji
od 10 % do 75 %
WyjÊcie
wideo
Gniazdo SCART
R(czerwony) : 0,7 Vp-p (obciàʺenie 75 Ω)
G(zielony) : 0,7 Vp-p (obciàʺenie 75 Ω)
B(niebieski) : 0,7 Vp-p (obciàʺenie 75 Ω )
Zespolony sygna∏ wizyjny: 1,0 Vp-p (obciàʺenie 75 Ω)
Sygna∏ luminancji: 1,0 Vp-p (obciàʺenie 75 Ω)
Sygna∏ barwy: 0,3 Vp-p (obciàʺenie 75 Ω)
Sk∏adowe sygna∏y wideo
Y : 1,0 Vp-p (obciàʺenie 75 Ω)
Pr : 0,70 Vp-p (obciàʺenie 75 Ω)
Pb : 0,70 Vp-p (obciàʺenie 75 Ω)
WyjÊcie
audio
*Pasmo przenoszenia
20Hz ~ 20Khz
Maksymalny poziom wyjÊciowy
2Vrms
Cyfrowe wyjÊcie audio
Z∏àcze koncentryczne (S/PDIF)
Z∏àcze wyjÊciowe
RCA, SCART
Memo
Memo
Memo
Memo
AK68-02085A
Kontakt SAMSUNG
Om du har spørsmål eller synspunkter om Samsungs produkter, er du velkommen å kontakte Samsung Support.
Region Area Contact Center
Web Site
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
Brazil 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
Honduras 800-7919267 www.samsung.com/latin
Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
El Salvador 800-6225 www.samsung.com/latin
Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
Panama 800-7267 www.samsung.com/latin
Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
Rep. Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
Trinidad & Tobago 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
Colombia 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
Belgium 02 201 2418
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
Czech Republic 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
Denmark 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
Finland 30-6227 515 www.samsung.com/fi
France 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
Germany 01805-SAMSUNG (726-7864 0,14/Min) www.samsung.de
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
Luxemburg 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
Netherlands 0900-SAMSUNG (0900-7267864) ( 0,10/Min) www.samsung.com/nl
Norway 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
Poland 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Eire 0818 717 100 www.samsung.com/ie
Austria 0810-SAMSUNG (7267864, 0.07/min) www.samsung.com/at
Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/ (French)
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
Kazakhstan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Kyrgyzstan 00-800-500-55-500
Tadjikistan 8-10-800-500-55-500
Ukraine 8-800-502-0000
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
Belarus 810-800-500-55-500
Moldova 00-800-500-55-500
Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com/lt
Latvia 8000-7267 www.samsung.com/lv
Estonia 800-7267 www.samsung.com/ee
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com/au
New Zealand 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
China 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
Hong Kong 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
India 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 www.samsung.com/in
Indonesia 0800-112-8888 www.samsung.com/id
Japan 0120-327-527 www.samsung.com/jp
Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com/my
Philippines
1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864),
1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777
www.samsung.com/ph
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
Thailand 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com/tw
Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East &
Africa
Turkey 444 77 11 www.samsung.com/tr
South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
NOR
Kontakt do SAMSUNG WORLD WIDE
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią.
Region Area Contact Center
Web Site
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
Brazil 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
Honduras 800-7919267 www.samsung.com/latin
Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
El Salvador 800-6225 www.samsung.com/latin
Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
Panama 800-7267 www.samsung.com/latin
Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
Rep. Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
Trinidad & Tobago 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
Colombia 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
Belgium 02 201 2418
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
Czech Republic 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
Denmark 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
Finland 30-6227 515 www.samsung.com/fi
France 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
Germany 01805-SAMSUNG (726-7864 0,14/Min) www.samsung.de
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
Luxemburg 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
Netherlands 0900-SAMSUNG (0900-7267864) ( 0,10/Min) www.samsung.com/nl
Norway 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
Poland 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Eire 0818 717 100 www.samsung.com/ie
Austria 0810-SAMSUNG (7267864, 0.07/min) www.samsung.com/at
Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/ (French)
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
Kazakhstan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Kyrgyzstan 00-800-500-55-500
Tadjikistan 8-10-800-500-55-500
Ukraine 8-800-502-0000
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
Belarus 810-800-500-55-500
Moldova 00-800-500-55-500
Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com/lt
Latvia 8000-7267 www.samsung.com/lv
Estonia 800-7267 www.samsung.com/ee
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com/au
New Zealand 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
China 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
Hong Kong 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
India 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 www.samsung.com/in
Indonesia 0800-112-8888 www.samsung.com/id
Japan 0120-327-527 www.samsung.com/jp
Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com/my
Philippines
1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864),
1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777
www.samsung.com/ph
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
Thailand 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com/tw
Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East &
Africa
Turkey 444 77 11 www.samsung.com/tr
South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
POL
Contact [A5용지]_20090930_all.indd15 15 2009-10-01 오후 5:45:29
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po
zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu
słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uniknąćszkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowied-
zialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu
tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani
jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest
niniejszy produkt
(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posiadających
oddzielne systemy zwrotu zużytych baterii.)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu
użytkowania baterie, w które wyposażony był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole
chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej poziomy
odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66. Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą
powodować zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska naturalnego.
Aby chronić zasoby naturalne i promować ponowne wykorzystanie materiałów, należy oddzielać baterie od innego
typu odpadów i poddawać je utylizacji poprzez lokalny, bezpłatny system zwrotu baterii.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Samsung DVD-D360 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi