Philips HR1321 Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi
Español
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si
necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
• No sumerja nunca la unidad motora en agua u otros líquidos, ni la enjuague bajo el
grifo. Limpie la unidad motora sólo con un paño húmedo.
Advertencia
• Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se
corresponde con el voltaje de la red local.
• No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras piezas están dañados.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro
deservicioautorizadoporPhilipsuotropersonalcualicado,conelndeevitar
situaciones de peligro.
• Si el aparato resulta dañado, sustitúyalo siempre con uno del tipo original, de lo
contrario su garantía ya no será válida.
• Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del
mismo por una persona responsable de su seguridad.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
• No permita que los niños utilicen la batidora sin supervisión.
• No toque las cuchillas, sobre todo cuando el aparato esté enchufado. Las cuchillas están
muyaladas.
• Si las cuchillas se bloquean, desenchufe el aparato antes de retirar los ingredientes que
están bloqueándolas.
• Para evitar salpicaduras, sumerja siempre el brazo en los ingredientes antes de encender
el aparato, especialmente cuando procese ingredientes calientes.
Precaución
• Apague el aparato y desenchúfelo de la red si lo deja desatendido y antes de cambiar
los accesorios o acercarse a piezas que se mueven durante el uso y la limpieza.
• No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende
especícamente.Silohace,quedaráanuladasugarantía.
• Este aparato es sólo para uso doméstico.
• No supere las cantidades y los tiempos indicados en la Fig.2.
• No procese más de un lote sin interrupción. Deje que el aparato se enfríe a la
temperatura de la habitación antes de que siga procesando.
Nivel de ruido máximo = 85 dB (A)
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuandoveaelsímbolodecubodebasuratachadoenunproducto,signicaquecumplela
Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de
la normativa local sobre el reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
2 Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM).
Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se
puedeusardeformasegurasegúnlosconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.
3 Introducción
EnhorabuenaporsucompraybienvenidoaPhilips.Parapoderbeneciarseporcompletode
la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Para obtener recetas para cocinar con la batidora de varilla, visite www.philips.com/kitchen.
4 Descripción general
a
Selector de velocidad
h
Levantaclaras (solo modelo HR1321)
b
Botón de encendido/apagado
i
Caja de la picadora
c
Botón de velocidad turbo
j
Cuchilla de la picadora
d
Unidad motora
k
Recipiente de la picadora
e
Botón de liberación
l
Tapa del vaso (solo modelo HR1320)
f
Cuerpo de la batidora
m
Vaso
g
Conector del levantaclaras (solo modelo HR1321)
5 Antes del primer uso
Antes de usar el aparato por primera vez, lave bien todas las piezas que vayan a estar en
contacto con los alimentos (consulte el capítulo "Limpieza").
Preparación para su uso
1 Deje enfriar los ingredientes calientes antes de picarlos o de verterlos en el vaso
(temperatura máxima 80 °C).
2 Corte los ingredientes grandes en trozos de unos 2 cm antes de procesarlos.
3 Monte adecuadamente el aparato antes de enchufarlo a la toma de corriente.
6 Uso del aparato
Nota
Cuando utilice el botón de velocidad turbo, el aparato funciona a la velocidad máxima. En
este caso, no puede ajustar la velocidad mediante el selector de velocidad.
Si utiliza el botón de encendido/apagado, podrá ajustar la velocidad mediante el selector de
velocidad. Cuanto mayor sea la velocidad, menor será el tiempo de procesado necesario.
Batidora
Esta batidora de varilla está diseñada para:
• Batir líquidos, por ejemplo: salsas, zumos de fruta, purés, batidos, mezclas de bebidas.
• Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa para tortitas y mayonesa.
• Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida para bebés.
Solo tiene que pulsar el botón de encendido/apagado para encender el aparato. En el caso
delosingredientesparalosquesesugierelavelocidadturboenlagura2,puedepulsarel
botón de velocidad turbo ( enlagura1)paraactivarla.
Nota
Cuando prepare mayonesa, añada el aceite poco a poco para obtener un resultado mejor y
más sólido.
Picadora
La picadora está diseñada para picar ingredientes como frutos secos, carne, cebollas, queso
duro, huevos cocidos, ajo, hierbas, pan seco, etc.
Precaución
Lascuchillasestánmuyaladas.Tengacuidadocuandomanipulelaunidaddecuchillas,especialmente
cuando la quite del recipiente de la picadora, cuando vacíe éste y durante la limpieza.
Nota
Si los ingredientes se pegan a la pared del recipiente de la picadora, detenga la picadora, y a
continuación, despegue los ingredientes agregando líquido o utilizando una espátula.
Para obtener mejores resultados al procesar ternera, use cubos de ternera refrigerados.
Levantaclaras
El levantaclaras ha sido diseñado para montar nata y claras de huevo, para batir masas
blandas, etc.
Consejo
Cuando bata las claras de huevo, utilice un recipiente grande para obtener un mejor resultado.
Para evitar las salpicaduras, comience en una posición de velocidad baja y continúe con una
velocidad más alta después de aproximadamente 1 minuto.
7 Limpieza
No sumerja la unidad motora ni la tapa de la minipicadora en agua.
Retire siempre los accesorios de la unidad motora antes de limpiarlos.
Precaución
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o desconecte cualquier accesorio.
También puede quitar las juntas de goma de los recipientes de la picadora para una limpieza
más a fondo.
Para una limpieza rápida, vierta agua tibia con un poco de detergente líquido en el vaso, introduzca
el brazo de la batidora y deje que el aparato funcione durante aproximadamente 10 segundos.
1 Desenchufe el aparato.
2 Pulse los botones de liberación de la unidad motora para extraer el accesorio que ha utilizado.
3 Desmonte el accesorio.
4 Paraobtenermásinstrucciones,consultelatabladelimpiezaqueseencuentraalnal
de este manual de usuario.
8 Almacenamiento
1 Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base del aparato.
2 Guarde el aparato en un lugar seco, alejado de la luz directa del sol u otras fuentes de calor.
9 Accesorios
Puede solicitar una minipicadora (código 4203 035 83450) a su distribuidor Philips o
a un centro de servicio autorizado por Philips como accesorio extra para el modelo
HR1320/HR1321. Al utilizar este accesorio, tenga en cuenta las cantidades y los tiempos
recomendados para la minipicadora.
10Garantíayservicio
Si necesita ayuda, información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de
Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
11 Receta
Receta de comida para bebés
Ingredientes Cantidad Velocidad Tiempo
Patatas cocinadas 50 g
Encendido 60 segundos
Pollo cocido 50 g
Judías verdes cocidas 50 g
Leche 100 ml
Nota: Deje siempre que el aparato se enfríe a temperatura ambiente después de procesar
cada lote.
Italiano
1 Importante
Leggereattentamenteilpresentemanualeprimadiutilizzarel’apparecchioeconservarloper
riferimenti futuri.
Pericolo
• Nonimmergeremaiilmotorenell’acquaoinaltriliquidienonrisciacquarlosotto
l’acquadelrubinetto.Pulireilgruppomotoresoloconunpannoumido.
Avviso
• Primadicollegarel’apparecchio,vericarechelatensioneriportatasull’apparecchio
corrisponda alla tensione di rete locale.
• Nonusarel’apparecchionelcasoincuilaspina,ilcavodialimentazioneoaltri
componenti risultassero danneggiati.
• SeilcavodialimentazioneèdanneggiatodeveesseresostituitodaPhilips,dauncentro
diassistenzaautorizzatoPhilipsodapersonequalicatealnedievitarepossibilidanni.
• Sel’apparecchioèdanneggiato,sostituirloesclusivamenteconricambioriginali,
altrimentilagaranzianonèpiùvalida.
• L’apparecchiononèdestinatoapersone(inclusibambini)concapacitàmentali,siche
o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazioneperl’usodell’apparecchiodaunapersonaresponsabiledellalorosicurezza.
• Adottareledovuteprecauzioniperevitarecheibambinigiochinoconl’apparecchio.
• Non consentire ai bambini di giocare con il frullatore se non in presenza di un adulto.
• Nontoccarelelame,specialmentequandol’apparecchioècollegatoallapresadi
corrente.Lelamesonomoltoaflate.
• Se le lame si bloccano, togliere la spina dalla presa di corrente prima di rimuovere gli
ingredienti che hanno bloccato le lame.
• Per evitare schizzi, immergete sempre la barra negli ingredienti prima di accendere
l’apparecchio,soprattuttoquandofrullateingredienticaldi.
Attenzione
• Spegnerel’apparecchioescollegarlodall’alimentazioneselosilasciaincustoditoe
primadisostituiregliaccessoriomaneggiarepartichesimuovonodurantel’usoeper
la pulizia.
• Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non
consigliatiinmodospecicodaPhilips.Incasodiutilizzoditaliaccessorioparti,la
garanzia si annulla.
• Questoapparecchioèdestinatoesclusivamenteall’usodomestico.
• Non superare le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati in Fig. 2.
• Noneseguirepiùciclidiutilizzosenzainterruzione.Lasciareraffreddatel’apparecchioa
temperatura ambiente prima di continuare la lavorazione degli ingredienti.
Livellodirumorosità=85db(A)
Riciclaggio
Questoprodottoèstatoprogettatoerealizzatoconmaterialiecomponentidialtaqualità,
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire
che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Nonsmaltirequestoprodottoconiriutidomestici.Informarsisuiregolamentilocaliperla
raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti
usaticontribuisceaprevenirepotenzialieffettinegativisull’ambienteesullasalute.
2 Campi elettromagnetici (EMF)
QuestoapparecchioPhilipsèconformeatuttiglistandardrelativiaicampielettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di
istruzioni,l’apparecchiorisultasicuroinconformitàalleprovescientichedisponibiliadoggi.
3 Introduzione
Congratulazioniperl’acquistoebenvenutoinPhilips!Pertrarreilmassimovantaggio
dall’assistenzafornitadaPhilips,registrareilproprioprodottosulsito:www.philips.com/
welcome.
Per ricette da utilizzare con il frullatore a immersione, andare su www.philips.com/kitchen.
4 Panoramica
a
Selettore di velocità
h
Frusta (solo per il modello HR1321)
b
Pulsante on/off
i
Gruppo ingranaggi tritatutto
c
Pulsante di velocità turbo
j
Lama tritatutto
d
Gruppo motore
k
Recipiente del tritatutto
e
Pulsante di sgancio
l
Coperchio bicchiere (solo per il
modello HR1320)
f
Corpo della barra
m
Bicchiere
g
Connettore frusta (solo per il modello HR1321)
5 Primo utilizzo
Primadiutilizzarel’apparecchioperlaprimavolta,lavareconcuratutteleparticheverranno
a contatto con il cibo (vedere il capitolo “Pulizia”).
Preparazione per l’uso
1 Lasciar raffreddare gli ingredienti caldi prima di tritarli o di versarli nel bicchiere
(temp. max 80 °C).
2 Tagliareipezzipiùgrandiinpezzettidicirca2cmprimadilavorarli.
3 Montarecorrettamentel’apparecchioprimadiinserirelaspinanellapresadicorrente.
6 Utilizzo dell’apparecchio
Nota
Quandoutilizzateilpulsantedellavelocitàturbo,l'apparecchiofunzionaallamassimavelocità.
Inquestocaso,nonèpossibileregolarelavelocitàtramiteilrelativoselettore.
Sesiutilizzailpulsanteon/off,èpossibileregolarelavelocitàconilrelativoselettore.Maggiore
lavelocitàimpostata,inferioreèiltempodilavorazionerichiesto.
Frullatore a immersione
Ilfrullatoreaimmersioneèparticolarmenteadattoper:
• frullaresostanzeuidecomesalse,succhidifrutta,zuppe,frappéefrullati.
• miscelare ingredienti morbidi come pastella per torte e maionese;
• preparare purea con cibi cotti (ad esempio nella preparazione di cibi per bambini).
Premereilpulsanteon/offperaccenderel’apparecchio.Pergliingredienticonlavelocità
turbosuggeritainFig.2,èpossibilepremereilpulsantedellavelocitàturbo( in Fig. 1) per
accenderel’apparecchio.
Nota
Quando si prepara la maionese, aggiungere l'olio poco a poco per un risultato migliore e
stabile.
Tritatutto
Iltritatuttoèindicatopertritareingredienticomenoccioline,carne,cipolle,formaggi
stagionati, uova bollite, aglio, erbe e pane raffermo.
Attenzione
Lelamesonomoltoaflate.Prestaremoltaattenzionedurantel'usodelgruppolame,in
particolare quando lo si rimuove dal recipiente del tritatutto per svuotarlo e pulirlo.
Nota
Se gli ingredienti si attaccano alle pareti del tritatutto, arrestarlo e staccarli aggiungendo del
liquido o usando una spatola.
Per risultati ottimali nella lavorazione della carne, utilizzare cubetti di carne fredda.
Frullino
Lafrustavieneutilizzatapermontarelapanna,ilbiancod’uovo,idessert.
Suggerimento
Quando sbattete gli albumi, usate un recipiente grande per un risultato migliore.
Perevitareschizzi,iniziareimpostandounavelocitàbassaecontinuareconunapiùaltadopo
circa 1 minuto.
7 Pulizia
Non immergere il gruppo motore, né il coperchio del mini tritatutto in acqua.
Prima di pulire gli accessori, sganciarli sempre dal gruppo motore.
Attenzione
Scollegare l'apparecchio prima di pulirlo o di staccare un accessorio.
Perunamaggiorepulizia,èpossibilerimuovereglianelliingommadairecipientideltritatutto.
Per una pulizia rapida, versare dell'acqua calda con un po' di detersivo liquido nel bicchiere,
inserire la barra del frullatore e lasciare l'apparecchio in funzione per circa 10 secondi.
1 Staccate la spina dalla presa di corrente.
2 Premeteipulsantidirilasciosulgruppomotoreperrimuoverel’accessorioutilizzato.
3 Smontatel’accessorio.
4 Perulterioriistruzioni,consultatelatabelladipuliziaapartechesitrovaallanedel
presente manuale.
8 Conservazione
1 Avvolgereilcavoattornoallabasedell’apparecchio.
2 Riporrel’apparecchioinunpostoasciuttoalriparodallalucedirettadelsoleodaaltre
fonti di calore.
9 Accessori
È possibile ordinare direttamente il mini tritatutto (con il numero di codice 4203 035 83450)
presso il proprio rivenditore Philips o un centro assistenza Philips come accessorio aggiuntivo
per i modelli HR1320/HR1321. Utilizzate le dosi e i tempi di lavorazione del mini tritatutto
anche per questo accessorio.
10 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere eventuali problemi, visitate
ilsitoWebPhilipsall’indirizzowww.philips.comoppurecontattateilcentroassistenzaclienti
Philipsdizona(ilnumeroditelefonoèriportatonell’opuscolodellagaranzia).Senelproprio
paesenonèpresentealcuncentrodiassistenzaclienti,rivolgersialpropriorivenditorePhilips.
11 Ricetta
Ricetta per la pappa dei bimbi
Ingredienti Quantità Velocità Time (Ora)
Patate cotte 50 g
On 60 sec
Pollo cotto 50 g
Fagiolini cotti 50 g
Latte 100 ml
Nota:lasciareraffreddarel’apparecchioatemperaturaambientedopoogniutilizzo.
Polski
1 Ważne
Przedpierwszymużyciemurządzeniazapoznajsiędokładniezjegoinstrukcjąobsługii
zachowajjąnawypadekkoniecznościużyciawprzyszłości.
Niebezpieczeństwo
• Nigdyniezanurzajczęścisilnikowejurządzeniawwodzieaniinnympłynie.Nieopłukuj
jejpodbieżącąwodą.Częśćsilnikowączyśćwyłączniewilgotnąszmatką.
Ostrzeżenie
• Przedpodłączeniemurządzeniaupewnijsię,żenapięciepodanenaurządzeniujest
zgodneznapięciemwsiecielektrycznej.
• Niekorzystajzurządzenia,jeślijegowtyczka,przewódsieciowylubinneczęścisąuszkodzone.
• Zewzględówbezpieczeństwawymianęuszkodzonegoprzewodusieciowego
zlećautoryzowanemucentrumserwisowemurmyPhilipslubodpowiednio
wykwalikowanejosobie.
• Uszkodzoneurządzeniezawszewymieniajnaoryginalne.Wprzeciwnymrazie
gwarancjastraciważność.
• Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtymdzieci)o
ograniczonychzdolnościachzycznych,sensorycznychlubumysłowych,atakże
nieposiadającewiedzylubdoświadczeniawużytkowaniutegotypuurządzeń,chyba
żebędąonenadzorowanelubzostanąpoinstruowanenatematkorzystaniaztego
urządzeniaprzezopiekuna.
• Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniem.
• Niepozwalajdzieciomkorzystaćzblenderabeznadzoru.
• Niedotykajostrzy,zwłaszczagdywtyczkaurządzeniajestwłożonadogniazdka
elektrycznego.Ostrzasąbardzoostre.
• Wprzypadkuzablokowaniaostrzyprzedusunięciemskładników,którejeblokują,wyjmij
wtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.
• Abyuniknąćrozpryskiwania,zawszeumieszczajkońcówkęmiędzyskładnikamiprzed
włączeniemurządzenia,zwłaszczapodczasmiksowaniagorącychskładników.
Uwaga!
• Wyłączurządzenieiodłączjeodsiecielektrycznej,jeśliniezamierzaszjużzniego
korzystaćorazprzedwymianąakcesoriówlubdotykaniemruchomychczęści
(np. podczas czyszczenia).
• Niekorzystajzakcesoriówaniczęściinnychproducentów,anitakich,którychnie
zalecawwyraźnysposóbrmaPhilips.Wykorzystanietegotypuakcesoriówlubczęści
spowodujeunieważnieniegwarancji.
• Urządzenietojestprzeznaczonewyłączniedoużytkudomowego.
• Nieprzekraczajilościskładnikówaniczasówprzygotowaniapodanychnarysunkunr2.
• Niemiksujwięcejniżjednejporcjiwramachjednegocyklupracyblendera.Przed
ponownymużyciemurządzeniazaczekajnajegoschłodzenie.
Maksymalnypoziomhałasu=85dB(A)
Recykling
Tourządzeniezostałozaprojektowaneiwykonanezmateriałóworazkomponentówwysokiej
jakości,którenadająsiędoponownegowykorzystania.
Jeśliproduktzostałopatrzonysymbolemprzekreślonegopojemnikanaodpady,oznaczato,że
podlega on postanowieniom dyrektywy europejskiej 2002/96/WE.
Nigdynienależywyrzucaćtegoproduktuwrazzinnymiodpadamipochodzącymi
zgospodarstwadomowego.Należyzapoznaćsięzlokalnymiprzepisamidotyczącymiutylizacji
sprzętuelektrycznegoielektronicznego.Prawidłowautylizacjastarychproduktówpomaga
zapobiegaćzanieczyszczeniuśrodowiskanaturalnegoorazutraciezdrowia.
2 Pola elektromagnetyczne (EMF)
NiniejszeurządzeniePhilipsspełniawszystkienormydotyczącepólelektromagnetycznych.
Bezpiecznaobsługaikorzystaniezurządzenia,zgodniezzaleceniamizawartymiwinstrukcji
obsługi,zapewniabezpieczneużytkowanieurządzenia,wedługobecnegostanuwiedzynaukowej.
3 Wstęp
GratulujemyzakupuiwitamywrmiePhilips!Abywpełniskorzystaćzobsługiświadczonejprzez
rmęPhilips,należyzarejestrowaćzakupionyproduktnastroniewww.philips.com/welcome.
Przepisyzwykorzystaniemblenderaręcznegomożnaznaleźćnastronieinternetowej
www.philips.com/kitchen.
4 Opis
a
Regulatorszybkości
h
Trzepaczka (tylko model HR1321)
b
Wyłącznik
i
Skrzynia biegów rozdrabniacza
c
Przycisk Turbo
j
Ostrze rozdrabniacza
d
Częśćsilnikowa
k
Pojemnik rozdrabniacza
e
Przyciskzwalniający
l
Pokrywka dzbanka (tylko model HR1320)
f
Końcówkablendera
m
Dzbanek
g
Złączetrzepaczki(tylkomodelHR1321)
5 Przedpierwszymużyciem
Przedpierwszymużyciemdokładnieumyjwszystkieczęściurządzenia,którebędąsięstykałyz
żywnością(patrzrozdział„Czyszczenie”).
Przygotowaniedoużycia
1 Przedrozdrabnianiemlubwlaniemgorącychskładnikówdodzbankaodczekaj,aż
ostygną(maksymalnatemperaturato80°C).
2 Przedzmiksowaniemwiększeskładnikipokrójnakawałkiowielkościok.2cm.
3 Przedpodłączeniemdogniazdkaelektrycznego,prawidłowozłóżelementyurządzenia.
6 Korzystaniezurządzenia
Uwaga
PonaciśnięciuprzyciskuTurbourządzeniedziałazmaksymalnąszybkością.Wtakimprzypadku
niemożnadostosowaćszybkościzapomocąregulatora.
Wprzypadkuużyciawyłącznikamożnadostosowaćszybkośćzapomocąregulatora.Im
wyższaszybkość,tymkrótszyczasprzygotowania.
Blenderręczny
Blender jest przeznaczony do:
• Mieszaniapłynów,np.sosów,sokówowocowych,zup,koktajliidrinków.
• Mieszaniamiękkichskładników,np.składnikównaciastonanaleśnikilubmajonez.
• Ucieraniagotowanychskładników,np.dopotrawdlaniemowląt.
Naciśnijwyłącznik,abywłączyćurządzenie.Wprzypadkuskładnikówzsugerowanąprędkością
pracyTurbo(rys.2)możnanacisnąćprzyciskTurbo( narys.1),abywłączyćurządzenie.
Uwaga
Podczasprzygotowywaniamajonezunależystopniowododawaćolej,abyuzyskaćnajlepszei
trwałerezultaty.
Rozdrabniacz
Rozdrabniaczsłużydosiekaniatakichskładników,jakorzechy,mięso,cebula,twardyser,
gotowanejaja,czosnek,zioła,suchychlebitp.
Przestroga
Ostrzasąbardzoostre.Zachowajszczególnąostrożnośćprzydotykaniuczęścitnącej,zwłaszcza
przywyjmowaniujejzpojemnikarozdrabniacza,przyopróżnianiugoorazpodczasmycia.
Uwaga
Jeśliskładnikipozostanąnaściancepojemnika,zatrzymajrozdrabniaczizbierzje,dodającpłynu,
lubzapomocąłopatki.
Wołowinęnajlepiejmielićwzamrożonychkostkach.
Trzepaczka
Trzepaczkasłużydoubijaniaśmietany,białekjajorazprzygotowywaniadeserówitp.
Wskazówka
Jeślichceszubijaćbiałkajajek,użyjdużejmiski.
Abyzapobiecrozchlapaniuskładników,rozpocznijpracęnaniskimustawieniu,anastępnie
kontynuujnawyższymustawieniuprzezok.1minutę.
7 Czyszczenie
Niezanurzajwwodzieczęścisilnikowejanipokrywkiminirozdrabniacza.
Przedprzystąpieniemdoczyszczeniaakcesoriówzawszeodłączjeodczęścisilnikowej.
Przestroga
Przedczyszczeniemurządzenialubodłączeniemjakichkolwiekakcesoriówwyjmijwtyczkę
urządzeniazgniazdkaelektrycznego.
Możnarównieżzdjąćgumoweuszczelkizpojemnikówrozdrabniaczywceludokładniejszegoumycia.
Abyszybkowyczyścićurządzenie,wlejciepłejwodyzdodatkiempłynudomycianaczyńdo
dzbanka,włóżkońcówkęblenderaiwłączurządzenienaokoło10sekund.
1 Wyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.
2 Naciśnijprzyciskizwalniającenaczęścisilnikowej,abyzdjąćużywanąkońcówkę.
3 Odłączkońcówkę.
4 Dalszeinstrukcjeznajdująsięwosobnejtabelidotyczącejmycianakońcutejinstrukcji.
8 Przechowywanie
1 Nawińprzewódzasilającywokółdolnejczęściurządzenia.
2 Przechowujurządzeniewsuchymmiejscu,chroniącjeprzedbezpośrednimdziałaniem
promienisłonecznychiinnymiźródłamiciepła.
9 Akcesoria
Minirozdrabniacz(dostępnypodnumeremproduktu420303583450)możnazamówić
usprzedawcyproduktówrmyPhilipslubwcentrumserwisowymrmyPhilipsjako
dodatkowewyposażeniedomodeluHR1320/HR1321.Wprzypadkutejkońcówkinależy
używaćilościiczasuprzygotowaniadlaminirozdrabniacza.
10 Gwarancja i serwis
Wraziekoniecznościnaprawyorazwprzypadkujakichkolwiekpytańlubproblemówprosimy
odwiedzićnasząstronęinternetowąwww.philips.comlubskontaktowaćsięzCentrumObsługi
KlientarmyPhilips(numertelefonuznajdujesięwulotcegwarancyjnej).JeśliwTwoimkrajunie
maCentrumObsługiKlienta,zwróćsięopomocdosprzedawcyproduktówrmyPhilips.
11 Przepis
Przepisnapotrawędladzieci
Składniki Liczba Szybkość Time (Czas)
Gotowane ziemniaki 50 g
Włączone 60 s
Gotowany kurczak 50 g
Gotowana fasolka szparagowa 50 g
Mleko 100 ml
Uwaga!Przedponownymużyciemurządzeniaodczekaj,ażostygnieonodotemperaturypokojowej.
Svenska
1 Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.
Fara
• Sänk aldrig ned motorenheten i vatten eller någon annan vätska och skölj den inte
under kranen. Använd endast en fuktig trasa till att rengöra motorenheten.
Varning
• Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala
nätspänningen innan du ansluter apparaten.
• Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller någon annan del är skadad.
• Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips
auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
• Om apparaten är skadad ska du alltid byta ut den skadade delen med en originaldel,
annars gäller inte längre garantin.
• Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika
funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används,
om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en
person som är ansvarig för deras säkerhet.
• Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
• Låt inte barn använda mixern utan övervakning.
• Vidrör inte knivarna, i synnerhet inte när apparaten är ansluten till elnätet. Knivarna är
mycket vassa.
• Om knivarna fastnar drar du ur nätsladden innan du avlägsnar ingredienserna som
blockerar knivarna.
• För att undvika stänk bör du alltid sänka ned staven i behållaren med ingredienser innan
du slår på apparaten, särskilt när du arbetar med heta ingredienser.
Varning
• Stäng av apparaten och koppla bort den från elnätet om du ska lämna den obevakad,
behöver byta tillbehör eller ska rengöra rörliga delar.
• Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare, eller delar som inte uttryckligen har
rekommenderats av Philips. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin.
• Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
• Överskrid inte mängderna och tillredningstiderna som anges i bild 2.
• Bearbeta inte mer än 1 sats utan avbrott. Låt apparaten svalna till rumstemperatur innan
du fortsätter att bearbeta en ny sats.
Högsta ljudnivå = 85 dB [A]
Återvinning
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som både
kan återvinnas och återanvändas.
Symbolenmedenöverkryssadsoptunnasomnnspåprodukteninnebärattprodukten
följer EU-direktivet 2002/96/EC:
Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om separat
insamling av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera dina gamla produkter
på rätt sätt kan du bidra till att minska möjliga negativa effekter på miljö och hälsa.
2 Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om
apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är
densäkerattanvändaenligtdevetenskapligabeläggsomnnsidagsläget.
3 Introduktion
Vi gratulerar till ditt köp och hälsar dig välkommen till Philips! Genom att registrera din
produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support.
Receptattanvändamedmixerstavennnspåwww.philips.com/kitchen.
4 Översikt
a
Hastighetsväljare
h
Visp (endast HR1321)
b
På-/av-knapp
i
Växellåda för hackare
c
Knapp för turbohastighet
j
Hackarkniv
d
Motorenhet
k
Skål för hackare
e
Frigöringsknapp
l
Lock till bägare (endast HR1320)
f
Mixerstav
m
Bägare
g
Vispkoppling (endast HR1321)
5 Före den första användningen
Rengör noggrant de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder apparaten för
första gången (se avsnittet Rengöring).
Förberedelser inför användning
1 Låt heta ingredienser svalna innan du hackar eller häller i bägaren (max. temperatur 80 °C).
2 Skär stora ingredienser i bitar om ungefär 2 cm innan du tillreder dem.
3 Montera apparaten på rätt sätt innan du sätter in stickkontakten i vägguttaget.
6 Använda apparaten
Kommentar
När du använder knappen för turbohastighet körs apparaten i maximal hastighet. I det här
fallet kan du inte justera hastigheten med hastighetsväljaren.
När du använder på-/av-knappen kan du justera hastigheten med hastighetsväljaren. Ju högre
hastighet, desto kortare tillredningstid.
Mixerstav
Mixerstaven används till att:
• blanda vätskor, t.ex. såser, fruktjuicer, soppor, drinkar och shake-drycker.
• Blanda mjuka ingredienser, t.ex. pannkakssmet och majonnäs.
• Mosa ingredienser - t.ex. barnmat.
Slå på apparaten genom att trycka på på-/av-knappen. För ingredienserna med föreslagen
turbohastighet på bild 2 kan du starta genom att trycka på turboknappen ( på bild 1).
Kommentar
När du gör majonnäs får du bäst resultat om du lägger till lite olja i taget.
Hackare
Hackaren är avsedd för att hacka ingredienser som nötter, kött, lök, hårdost, kokta ägg, vitlök,
örter, torrt bröd osv.
Var försiktig
Knivarna är mycket vassa! Var mycket försiktig när du hanterar knivenheten, särskilt när du tar
ut den ur skålen för hackaren, när du tömmer skålen för hackaren samt vid rengöring.
Kommentar
Om ingredienserna fastnar på kanterna på skålen för hackare stoppar du hackaren och löser
upp ingredienserna genom att lägga till vätska eller använda en slickepott.
För bästa resultat vid bearbetning av nötkött ska du använda kylskåpskalla köttbitar.
Visp
Vispen är avsedd för att vispa bl.a. grädde, äggvitor och efterrätter.
Tips
När du vispar äggvitor får du bäst resultat om du använder en stor skål.
Förhindra stänk genom att starta på en låg hastighet och öka hastigheten efter ungefär 1
minut.
7 Rengöring
Sänk inte ned motorenheten eller locket till minihackaren i vatten.
Koppla alltid bort tillbehören från motorenheten innan du rengör dem.
Var försiktig
Koppla ur apparaten innan du rengör den eller tar bort något tillbehör.
Du kan även ta bort gummiringarna från skålen för hackaren för extra noggrann rengöring.
För snabbrengöring häller du varmt vatten med lite diskmedel i bägaren, infogar mixerstaven
och låter apparaten arbeta i cirka 10 sekunder.
1 Dra ur nätsladden.
2 Tryck på motorenhetens frigöringsknappar för att ta bort tillbehöret du har använt.
3 Ta isär tillbehöret.
4 Ytterligareinstruktionernnsidenseparatarengöringstabellenislutetavdenhär
användarhandboken.
8 Förvaring
1 Linda sladden runt apparatens huvuddel.
2 Förvara apparaten på en torr plats och låt den inte komma i kontakt med direkt solljus
och andra värmekällor.
9 Tillbehör
Du kan beställa en direktdriven minihackare (med servicekodnummer 4203 035 83450) från
din Philips-återförsäljare eller ett av Philips serviceombud som ett extra tillbehör till HR1320/
HR1321. Använd mängderna och tillredningstiderna för minihackaren för det här tillbehöret.
10 Garanti och service
Om du behöver service eller information eller har problem kan du gå till Philips webbplats
påwww.philips.comellerkontaktaPhilipskundtjänstidittland(telefonnumretnnsi
garantibroschyren).Omdetintennsnågonkundtjänstidittlandkanduvändadigtilldin
lokala Philips-återförsäljare.
11 Recept
Barnmatsrecept
Ingredienser Mängd Hastighet Tid
Tillagad potatis 50 g
60 sek
Tillagad kyckling 50 g
Tillagade franska bönor 50 g
Mjölk 100 ml
Obs! Låt alltid apparaten svalna till rumstemperatur efter varje sats som du tillreder.
Norsk
1 Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for bruk
senere.
Fare
• Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen væske, og den må heller ikke
skylles under rennende vann. Bruk bare en fuktig klut til å rengjøre motorenheten.
Advarsel
• Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet,
stemmer overens med nettspenningen.
• Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på støpselet, ledningen eller andre deler.
• Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er
godkjentavPhilipsellerlignendekvalisertpersonellforåunngåfarligesituasjoner.
• Hvis apparatet skades, må du alltid bytte det ut med et av samme type som originalen,
ellers vil ikke garantien lenger gjelde.
• Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt
sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring
eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en
person som er ansvarlig for sikkerheten.
• Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
• Ikke la barn bruke hurtigmikseren uten tilsyn.
• Ikke berør knivene, spesielt hvis apparatet er koblet til strømnettet. Knivene er svært
skarpe.
• Hvis knivene setter seg fast, må du trekke støpselet ut av stikkontakten før du fjerner
ingrediensene som blokkerer knivene.
• For å unngå sprut må du plassere staven i ingrendiensene før du slår på apparatet,
spesiell når du behandler varme ingredienser.
Forsiktig
• Slå av apparet og koble fra strømmen hvis du lar det stå uten tilsyn, og før du bytter
tilbehør eller tar på deler som rører på seg under bruk og rengjøring.
• IkkebruktilbehørellerdelerfraandreprodusenterellersomPhilipsikkespesikt
anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør eller slike deler, blir garantien ugyldig.
• Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.
• Ikke overskrid mengdene og tilberedningstidene som er angitt i Fig. 2.
• Ikke tilbered mer enn én mengde uten avbrudd. La apparatet avkjøles til
romtemperatur før du fortsetter.
Maksimalt støynivå = 85 dB (A)
Resirkulering
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan
resirkuleres og gjenbrukes.
Når et produkt er merket med en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes
av EU-direktiv 2002/96/EF:
Produktet skal ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall. Gjør deg kjent med lokale
bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du deponerer
gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
2 Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle standarder som gjelder elektromagnetiske felt (EMF).
Hvis apparatet håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er
det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
3 Innledning
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som
Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome.
Hvis du vil ha oppskrifter til bruk med stavmikseren, kan du gå til www.philips.com/kitchen.
4 Oversikt
a
Hastighetsvelger
h
Visp (kun HR1321)
b
Av/på-knapp
i
Girkasse for hakker
c
Turbo-knapp
j
Hakkerkniv
d
Motorenhet
k
Bolle
e
Utløserknapp
l
Lokk til beger (kun HR1320)
f
Stag
m
Beger
g
Vispkontakt (kun HR1321)
5 Før første bruk
Delene som kommer i kontakt med maten, må rengjøres grundig før apparatet brukes for
første gang (se avsnittet Rengjøring).
Før bruk
1 Avkjøle varme ingredienser før de hakkes eller helles i begeret (maks. temperatur 80 °C).
2 Del store ingredienser opp i biter på ca. 2 cm før du behandler dem.
3 Apparatet må være riktig montert før det kobles til strømmen.
6 Slik bruker du apparatet
Merknad
Når du bruker turbo-knappen, kjøres apparatet på maksimal hastighet. I dette tilfellet kan du
ikke justere hastigheten med hastighetsvelgeren.
Når du bruker av/på-knappen, kan du justere hastigheten med hastighetsvelgeren. Jo høyere
hastighet, desto kortere tilberedingstid er nødvendig.
Stavmikser
Stavmikseren skal brukes til å:
• blande væsker, f.eks. sauser, fruktjuice, supper, drinker og shaker
• mikse myke ingredienser, f.eks. pannekakerøre og majones
• mose kokte ingredienser, f.eks. for å lage barnemat
Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet. Når du skal tilberede ingredienser med turbo
somanbefalthastighetig.2,kandutrykkepåturboknappen( ig.1)foråslåpå.
Merknad
Når du lager majones, kan du tilsette olje gradvis for å få det beste, stabile resultatet.
Hakker
Hakkeren er beregnet på å hakke ingredienser som nøtter, kjøtt, løk, hard ost, hardkokte egg,
hvitløk, urter, tørt brød osv.
Forsiktig
Knivene er svært skarpe. Vær forsiktig når du håndterer knivenheten, spesielt når du fjerner
den fra bollen, når du tømmer bollen og under rengjøring.
Merknad
Hvis ingrediensene fester seg til veggen på bollen, må du stoppe hakkeren og deretter løsne
ingrediensene ved å ha i væske eller med en slikkepott.
For å oppnå best mulig resultat ved behandling av storfekjøtt bruker du terninger av
storfekjøtt som har ligget i kjøleskapet.
Visp
Vispen skal brukes til å vispe krem, vispe eggehviter, desserter osv.
Tips
Når du visper eggehvite, bør du bruke en stor bolle for best resultat.
For å unngå spruting bør du begynne på en lav hastighet og fortsette med høyere hastighet
etter ca. 1 minutt.
7 Rengjøring
Ikke senk motorenheten eller lokket til minihakkeren ned i vann.
Ta alltid tilbehøret av motorenheten før du rengjør det.
Forsiktig
Koble fra apparatet før du rengjør det eller løser ut noe av tilbehøret.
Du kan også fjerne gummiringene fra bollene for ekstra grundig rengjøring.
Du kan foreta en rask rengjøring ved å helle varmt vann med litt oppvaskmiddel i begeret,
sette inn stavmikseren og la apparatet gå i ca. 10 sekunder.
1 Koble fra apparatet.
2 Trykk på utløserknappene på motorenheten for å fjerne tilbehøret du har brukt.
3 Ta fra hverandre tilbehøret.
4 Seegenrengjøringstabellisluttenavdennebrukerhåndbokenforereinstruksjoner.
8 Oppbevaring
1 Kveil ledningen rundt foten på apparatkabinettet.
2 Sett apparatet på en tørr plass uten direkte sollys og andre varmekilder.
9 Tilbehør
Du kan bestille en direktedrevet minihakker (med servicekodenummer 4203 035 83450) fra
din Philips-forhandler eller et Philips-servicesenter som ekstra tilbehør til HR1320/HR1321.
Bruk mengdene og bearbeidingstidene for minihakkeren for dette tilbehøret.
10 Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke
webområdettilPhilipspåwww.philips.comellertakontaktmedPhilips’forbrukerstøtteder
dubor(dunnertelefonnummeretigarantiheftet).Hvisdetikkeernoenforbrukerstøtteder
du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.
11 Oppskrift
Babymatoppskrift
Ingredienser Mengde Hastighet Tid
Kokte poteter 50 g
60 sek
Kokt kylling 50 g
Kokte franske bønner 50 g
Melk 100 ml
Merk: La alltid apparatet avkjøles til romtemperatur mellom hver mengde som bearbeides.
Dansk
1 Vigtigt
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug. Gem
brugervejledningen til eventuel senere brug.
Fare
• Motorenheden må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under
vandhanen. Motorenheden må kun rengøres med en fugtig klud.
Advarsel
• Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding,
før du slutter strøm til apparatet.
• Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning eller andre dele er beskadigede.
• Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-
serviceværkstedellerentilsvarendekvaliceretfagmandforatundgåenhverrisiko.
• Hvis apparatet er beskadiget, skal du altid sikre dig, at du får byttet det til et magen til,
ellers vil din garanti være ugyldig.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med
nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden,
medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Tillad aldrig børn at bruge blenderen uden opsyn.
• Undgå at røre ved knivene, når apparatet er sluttet til strømmen. Knivene er meget
skarpe.
• Hvis knivene sætter sig fast, skal stikket tages ud af stikkontakten, inden de fastsiddende
ingredienser fjernes.
• Du kan undgå sprøjt ved altid at holde blenderstaven nede i ingredienserne, før du
tænder for apparatet. Det er især vigtigt, når du tilbereder varme ingredienser.
NB!
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, når du går fra det, samt før du
skifter tilbehør eller kommer tæt på dele, der bevæger sig under brug og rengøring.
• Brugaldrigtilbehørellerdelefraandrefabrikanterellertilbehør/dele,somikkespecikt
er anbefalet af Philips. Hvis du anvender en sådan type tilbehør eller dele, annulleres
garantien.
• Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug.
• De angivne mængder og tider i Fig. 2 bør overholdes nøje.
• Undlad at tilberede mere end 1 portion uden afbrydelse. Lad apparatet køle ned til
stuetemperatur, inden du fortsætter.
Maks. støjniveau = 85 dB (A)
Genanvendelse
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan
genbruges.
Når et produkt bærer et affaldsspandssymbol med et kryds på, betyder det, at produktet er
underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC:
Bortskaf aldrig produktet sammen med andet husholdningsaffald. Sørg for at kende de lokale
regler om separat indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse
af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers
helbred.
2 Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske felter (EMF).
Hvis apparatet håndteres korrekt i henhold til instruktionerne i denne brugervejledning,
er det sikkert at bruge baseret på de forskningsresultater, der er adgang til på nuværende
tidspunkt.
3 Indledning
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support,
som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Dukanndeopskrifter,dukanbrugemeddinfoodprocessor,påwww.philips.com/kitchen.
4 Oversigt
a
Hastighedsvælger
h
Piskeris (kun HR1321)
b
On/off-knap
i
Gearkasse til hakker
c
Knap til turbo
j
Knivenhed til hakker
d
Motorenhed
k
Hakkeskål
e
Udløserknap
l
Låg til bæger (kun HR1320)
f
Stav
m
Bæger
g
Stik til piskeris (kun HR1321)
5 Før første brug
Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger apparatet for
første gang (se afsnittet ”Rengøring”).
Klargøring
1 Afkøl varme ingredienser, før du hakker eller hælder i bægeret (maks. temperatur 80°C).
2 Større ingredienser skal skæres ud i stykker på ca. 2 cm, før de tilberedes.
3 Sørg for, at apparatet er samlet korrekt, inden stikket sættes i stikkontakten.
6 Brug af apparatet
Bemærk
Når du bruger turbo-knappen, arbejder apparatet med maksimal hastighed. I dette tilfælde kan
du ikke justere hastigheden med hastighedsvælgeren.
Når du bruger on/off-knappen, kan du justere hastigheden med hastighedsvælgeren. Jo højere
hastighed, desto kortere tilberedningstid.
Stavblender
Stavblenderen er beregnet til:
• blendningafydendeingredienser,f.eks.sauce,suppe,mixededrinksogshakes.
• blanding af bløde ingredienser, f.eks. pandekagedej og mayonnaise.
• purering af kogte ingredienser, f.eks. ved tilberedning af babymad.
Tænd apparatet ved tryk på on/off-knappen. For ingredienser, hvor den foreslåede hastighed
er Turbo i Fig. 2, kan du trykke på turbo-knappen ( i Fig. 1) for at tænde den.
Bemærk
Når du laver mayonnaise, skal du tilsætte olie lidt efter lidt for at opnå det bedste resultat.
Hakker
Hakkeren er beregnet til at hakke ingredienser som nødder, kød, løg, hård ost, kogte æg,
hvidløg, urter, tørt brød osv.
Advarsel
Knivene er meget skarpe! Vær ekstra forsigtig, når du fjerner knivenheden for at tømme
hakkeskålen og ved rengøring.
Bemærk
Hvis ingredienserne sætter sig på indersiden af hakkeskålen, skal du stoppe hakkeren og
derefter løsne ingredienserne ved at tilsætte lidt væde eller ved hjælp af en spatel.
For at opnå de bedste resultater når du tilbereder oksekød, skal du bruge oksekød i tern, der
er afkølet i køleskabet.
Piskeris
Piskeriseterberegnettilpiskningafødeskum,æggehvider,desserterosv.
Tip
Når du skal piske æggehvider, skal du bruge en stor skål for at få det bedste resultat.
For at undgå stænk skal du starte ved lav hastighed og fortsætte ved højere hastighed efter
ca. 1 minut.
7 Rengøring
Kom aldrig motorenheden eller låget til minihakkeren i vand.
Tag altid tilbehørsdelene af motorenheden, før du rengør dem.
Advarsel
Tag stikket ud af kontakten, før du rengør apparatet eller løsner tilbehørsdele.
Man kan også fjerne gummiringene fra hakkeskålene, så de kan rengøres ekstra grundigt.
Du kan udføre hurtig rengøring ved at fylde bægeret med varmt vand tilsat lidt
opvaskemiddel, isætte blenderstaven og lade apparatet køre i ca. 10 sekunder.
1 Tag stikket ud af stikkontakten.
2 Tryk på udløserknapperne på motorenheden for at fjerne det anvendte tilbehør.
3 Skil tilbehøret ad.
4 Det separate rengøringsskema bagest i denne brugervejledning indeholder yderligere
oplysninger.
8 Opbevaring
1 Rul ledningen rundt om apparatets fod.
2 Opbevar apparatet på et tørt sted, hvor det ikke udsættes for direkte sollys eller andre
varmekilder.
9 Tilbehør
Du kan bestille en akseldrevet minihakker (under servicekodenummer 4203 035 83450) hos
din Philips-forhandler eller Philips Kundecenter som ekstratilbehør til HR1320/HR1321. Brug
de angivne mængder og tilberedningstider for minihakkeren til dette tilbehør.
10 Garanti og service
Hvisduharbehovforserviceellerharetproblem,kandubesøgePhilips’webstedpåwww.
philips.comellerkontaktePhilipsKundecenteriditland(telefonnummeretndesifolderen
”World-WideGuarantee”).Hvisderikkendesetkundecenteriditland,bedesdukontakte
din lokale Philips-forhandler.
11 Opskrift
Opskrift på babymad
Ingredienser Mængde Hastighed Tid
Kogtekartoer 50 g
Til 60 sekunder
Kogt kylling 50 g
Kogte grønne bønner 50 g
Mælk 100 ml
Bemærk: Lad altid apparatet køle ned til stuetemperatur efter hver portion.
Suomi
1 Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa
käyttöä varten.
Vaara
• Älä upota runkoa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan
alla. Puhdista runko vain kostealla liinalla.
Varoitus
• Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen
kuin liität laitteen pistorasiaan.
• Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto tai jokin muu osa on viallinen.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philipsin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
• Jos laite on vaurioitunut, vaihda tilalle aina alkuperäinen osa. Muutoin takuu ei ole enää
voimassa.
• Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen
tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja
ohjauksessa.
• Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
• Älä anna lasten käyttää tehosekoitinta ilman valvontaa.
• Älä koske teriin etenkään laitteen ollessa kytketty verkkovirtaan. Terät ovat hyvin teräviä.
• Jos terä juuttuu paikalleen, irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin irrotat kiinni
juuttuneet ainekset.
• Vältä ainesten roiskuminen; upota sauvasekoitin aineksiin ennen kuin käynnistät laitteen,
varsinkin kun käsittelet kuumia valmistusaineita.
Varoitus
• Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta, jos aiot jättää laitteen
ilman valvontaa, ja ennen lisäosien vaihtamista, liikkuviin osiin koskemista ja laitteen
puhdistamista.
• Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai
-osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole voimassa.
• Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön.
• Älä ylitä taulukossa 2 annettuja määriä ja valmistusaikoja.
• Käsittele enintään yksi annos ilman taukoa. Anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi
ennen kuin jatkat ainesten käsittelyä.
Enimmäiskäyntiääni = 85 dB (A)
Kierrätys
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka
voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Jos tuotteeseen on merkitty roskasäiliö, jonka yli on vedetty rasti, se tarkoittaa, että tuotetta
koskee EU-direktiivi 2002/96/EY:
Älä hävitä tuotetta muun kotitalousjätteen mukana. Ota selvää paikallisista sähkölaitteiden ja
elektronisten laitteiden erillistä keräystä koskevista säädöksistä. Hävittämällä vanhan tuotteen
oikein voit ehkäistä mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja.
2 Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos
laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on
turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
3 Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteen käyttäjäksi! Saat parhaan mahdollisen
hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteen osoitteessa www.philips.com/welcome.
Reseptejä sauvasekoittimelle on osoitteessa www.philips.com/kitchen
4 Yleiskuvaus
a
Nopeuden säädin
h
Vispilä (vain HR1321)
b
Virtapainike
i
Teholeikkurin vaihteisto-osa
c
Turbonopeuspainike
j
Hienonnusterä
d
Runko
k
Leikkuukulho
e
Vapautuspainike
l
Sekoituskannun kansi (vain HR1320)
f
Sauvaosa
m
Sekoituskannu
g
Vispilän liitin (vain HR1321)
5 Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa
(ks. Puhdistaminen).
Käyttöönoton valmistelu
1 Anna kuumien aineiden jäähtyä ennen hienontamista tai ennen kannuun kaatamista
( enimmäislämpötila 80 °C).
2 Pilko isot ainesosat noin 2 cm:n kappaleiksi ennen käsittelyä.
3 Kokoa laite kunnolla, ennen kuin yhdistät pistokkeen pistorasiaan.
6 Laitteen käyttö
Huomautus
Kun käytät turbonopeuspainiketta, laite toimii täydellä teholla. Tällöin et voi käyttää
nopeudensäädintä.
Voit käyttää nopeudensäädintä, kun käytät virtapainiketta. Mitä suurempi nopeus, sitä lyhyempi
on tarvittava käsittelyaika.
Sauvasekoitin
Tehosekoittimen käyttötarkoitukset:
• nesteiden, kuten kastikkeiden, hedelmämehujen, keittojen, juomien ja pirtelöiden,
sekoittaminen
• pehmeiden ruoka-aineiden sekoittaminen, esim. ohukaistaikina ja majoneesi
• keitettyjen ruoka-aineiden soseuttaminen, esimerkiksi vauvanruoaksi
Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. Voit käynnistää laitteen painamalla
turbonopeuspainiketta ( kuvassa 1) kun käsittelet valmistusaineita, joille suositellaan kuvassa
2 turbonopeutta.
Huomautus
Kun teet majoneesia, saat parhaan tuloksen lisäämällä öljyä vähitellen.
Teholeikkuri
Teholeikkurilla voi pilkkoa esimerkiksi pähkinöitä, lihaa, sipulia, kovaa juustoa, keitettyjä munia,
valkosipulia, yrttejä, kuivaa leipää jne.
Varoitus
Terät ovat hyvin teräviä! Käsittele teräyksikköä erittäin varovasti, varsinkin kun poistat sen
leikkuukulhosta, tyhjennät leikkuukulhoa ja puhdistuksen aikana.
2/33140 035 32751
Huomautus
Jos ainesosia tarttuu leikkuukulhon laitaan, pysäytä leikkuri ja irrota ne lastalla tai lisäämällä nestettä.
Naudanlihaa käsitellessäsi saat parhaan tuloksen, kun käytät jääkaappikylmiä naudanlihakuutioita.
Vispilä
Vispilällä voi vatkata kermaa, munanvalkuaisia, jälkiruokia ym.
Vihje
Kun vatkaat valkuaisia, saat parhaan tuloksen käyttämällä suurta kulhoa.
Estä roiskumista aloittamalla pienellä nopeudella ja lisäämällä nopeutta noin 1 minuutin kuluttua.
7 Puhdistus
Älä upota runkoa tai minileikkurin kantta veteen.
Irrota aina lisäosat rungosta ennen kuin puhdistat ne.
Varoitus
Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ennen puhdistamista tai lisäosan irrottamista.
Puhdistaaksesi leikkuukulhot tehokkaasti voit poistaa kumiset tiivisterenkaat.
Kaada nopeaa puhdistamista varten sekoituskannuun lämmintä vettä, jossa on hiukan
astianpesuainetta, aseta sauvaosa paikalleen ja anna laitteen käydä noin 10 sekuntia.
1 Irrota pistoke pistorasiasta.
2 Irrota käyttämäsi lisäosa rungosta painamalla vapautuspainikkeita.
3 Pura lisätarvike.
4 Lisää puhdistusohjeita on erillisessä puhdistustaulukossa tämän käyttöoppaan lopussa.
8 Säilytys
1 Kierrä johto laitteen rungon takaosan ympärille.
2 Säilytä laitetta kuivassa paikassa ja poissa suorasta auringonvalosta tai muiden
lämmönlähteiden lähettyviltä.
9 Lisätarvikkeet
Voit tilata suoravetoisen minileikkurin (numero 4203 035 83450) Philips-jälleenmyyjältä
tai Philipsin palvelukeskuksesta lisävarusteeksi malleihin HR1320 ja HR1321. Seuraa tätä
lisälaitetta käyttäessäsi minileikkurille suositeltuja määriä ja käsittelyaikoja.
10 Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla
osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy
takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen
Philips-jälleenmyyjään.
11 Resepti
Vauvanruokaresepti
Aineet Määrä Nopeus Aika
Keitettyjä perunoita 50 g
Käytössä 60 s
Keitettyä kanaa 50 g
Keitettyjä tarhapapuja 50 g
Maitoa 100 ml
Huomautus: Anna laitteen aina jäähtyä huoneen lämpötilaa vastaavaksi jokaisen käsitellyn erän
jälkeen.
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Διαβάστεπροσεκτικάτοπαρόνεγχειρίδιοχρήσηςπροτούχρησιμοποιήσετετη
συσκευήκαικρατήστετογιαμελλοντικήαναφορά.
Κίνδυνος
• Μηνβυθίζετεποτέτομοτέρσενερόήσεοποιοδήποτεάλλουγρό,ούτενατο
ξεπλένετεμενερόβρύσης.Γιανακαθαρίσετετομοτέρ,ναχρησιμοποιείτεμόνο
έναυγρόπανί.
Προειδοποίηση
• Πρινσυνδέσετετησυσκευή,ελέγξτεανητάσηπουαναγράφεταιστησυσκευή
αντιστοιχείστηντοπικήτάσηρεύματος.
• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήεάντοφις,τοκαλώδιοήάλλαμέρητηςσυσκευής
έχουνυποστείφθορά.
• Αντοκαλώδιουποστείφθορά,θαπρέπεινααντικατασταθείαπότηPhilips,
απόκάποιοκέντροεπισκευώνεξουσιοδοτημένοαπότηPhilipsήαπόεξίσου
εξειδικευμέναάτομα,προςαποφυγήκινδύνου.
• Ανησυσκευήέχειυποστείβλάβη,αντικαταστήστετοελαττωματικόεξάρτημα
μόνομεγνήσιο,διαφορετικάηεγγύησηθαπάψειναισχύει.
• Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόάτομα(συμπεριλαμβανομένων
τωνπαιδιών)μεπεριορισμένεςσωματικές,αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητες
ήαπόάτομαχωρίςεμπειρίακαιγνώση,εκτόςκαιεάντηχρησιμοποιούνυπό
επιτήρησηήέχουνλάβειοδηγίεςσχετικάμετηχρήσητηςσυσκευήςαπόάτομο
υπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.
• Ταπαιδιάπρέπειναεπιβλέπονται,ώστεναμηνπαίζουνμετησυσκευή.
• Μηναφήνετεταπαιδιάναχρησιμοποιούντομπλέντερχωρίςεπίβλεψη.
• Μηναγγίζετετιςλεπίδες,ειδικάότανησυσκευήείναισυνδεδεμένηστηνπρίζα.Οι
λεπίδεςείναιπολύαιχμηρές.
• Εάνοιλεπίδεςκολλήσουν,αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζαπριν
απομακρύνετεταυλικάπουμπλοκάρουντιςλεπίδες.
• Γιανααποφεύγετετοπιτσίλισμα,ναβυθίζετεπάντοτετοστέλεχοςμέσασταυλικά
πρινενεργοποιήσετετησυσκευή,ειδικάότανεπεξεργάζεστεκαυτάυλικά.
Προσοχή
• Νααπενεργοποιείτετησυσκευήκαινατηναποσυνδέετεαπότηνπρίζακάθεφορά
πουτηναφήνετεχωρίςεπίβλεψη,πριναλλάξετεεξαρτήματαήπριναγγίξετετα
εξαρτήματαπουκινούνταικατάτηδιάρκειατηςλειτουργίαςκαιτουκαθαρίσματος.
• Μηνχρησιμοποιείτεποτέεξαρτήματαήμέρηαπόάλλουςκατασκευαστέςήπου
ηPhilipsδενσυνιστάρητώς.Ανχρησιμοποιήσετετέτοιαεξαρτήματαήμέρη,η
εγγύησήσαςκαθίσταταιάκυρη.
• Αυτήησυσκευήπροορίζεταιγιαοικιακήχρήσημόνο.
• Μηνυπερβαίνετετιςποσότητεςκαιτουςχρόνουςεπεξεργασίαςπουαναφέρονται
στηνεικ.2.
• Μηνεπεξεργάζεστεπάνωαπό1φουρνιάχωρίςδιακοπή.Πρινσυνεχίσετετην
επεξεργασία,αφήστετησυσκευήνακρυώσεισεθερμοκρασίαδωματίου.
Μέγιστοεπίπεδοθορύβου:85dB(A)
Ανακύκλωση
Τοπροϊόνείναισχεδιασμένοκαικατασκευασμένοαπόυψηλήςποιότηταςυλικάκαι
εξαρτήματα,ταοποίαμπορούνναανακυκλωθούνκαιναξαναχρησιμοποιηθούν.
Ότανδείτετοσύμβολοτουδιαγραμμένουκάδουμερόδεςπάνωσεπροϊόν,τότεαυτό
τοπροϊόνκαλύπτεταιαπότηνΕυρωπαϊκήοδηγία2002/96/ΕΚ:
Μηναπορρίπτετεποτέαυτότοπροϊόνμαζίμεάλλααπορρίμματατουσπιτιούσας.
Παρακαλούμεενημερωθείτεγιατουςτοπικούςκανόνεςσχετικάμετηνξεχωριστή
συλλογήηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνπροϊόντων.Ησωστήαπόρριψητουπαλιούσας
προϊόντοςθαβοηθήσειστηναποτροπήτυχόναρνητικώνεπιπτώσεωνπουενδέχεταινα
υπάρξουνστοπεριβάλλονκαιστηνανθρώπινηυγεία.
2 ΗλεκτρομαγνητικάΠεδία(EMF)
ΗσυγκεκριμένησυσκευήτηςPhilipsσυμμορφώνεταιμεόλαταπρότυπαπουαφορούν
ταηλεκτρομαγνητικάπεδία(EMF).Εάνγίνεισωστόςχειρισμόςκαισύμφωνοςμετις
οδηγίεςτουπαρόντοςεγχειριδίουχρήσης,ησυσκευήείναιασφαλήςστηχρήσηβάσει
τωνεπιστημονικώναποδείξεωνπουείναιδιαθέσιμεςμέχρισήμερα.
3 Εισαγωγή
ΣυγχαρητήριαγιατηναγοράσαςκαικαλωσορίσατεστηPhilips!Γιαναεπωφεληθείτε
πλήρωςαπότηνυποστήριξηπουπροσφέρειηPhilips,δηλώστετοπροϊόνσαςστη
διεύθυνσηwww.philips.com/welcome.
Μπορείτεναβρείτεσυνταγέςγιατομπλέντερχειρόςστηδιεύθυνσηwww.philips.com/kitchen.
4 Επισκόπηση
a
Επιλογέαςταχύτητας
h
Χτυπητήρι(μόνοστοHR1321)
b
Κουμπίενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
i
Επιλογήταχύτηταςκόφτη
c
Κουμπίταχύτηταςturbo
j
Λεπίδακόφτη
d
Μοτέρ
k
Μπολκόφτη
e
Κουμπίαπασφάλισης
l
Καπάκικανάτας(μόνογιατοHR1320)
f
Στέλεχος
m
Κανάτα
g
Υποδοχήγιαχτυπητήρι(μόνοστοHR1321)
5 Πριναπότηνπρώτηχρήση
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήγιαπρώτηφορά,καθαρίστεσχολαστικάταμέρηπου
θαέρθουνσεεπαφήμετρόφιμα(δείτετοκεφάλαιο«Καθαρισμός»).
Προετοιμασίαγιαχρήση
1 Πρινκόψετεήπροσθέσετεζεστάυλικάστοδοχείο,αφήστετανακρυώσουν
(μέγ.θερμοκρασία80°C).
2 Κόψτεταυλικάμεγάλουμεγέθουςσεκομμάτια2εκ.περίπουπρινταεπεξεργαστείτε.
3 Συναρμολογήστετησυσκευήσωστάπρινσυνδέσετετοφιςστηνπρίζα.
6 Χρήσητηςσυσκευής
Σημείωση
Ότανχρησιμοποιείτετοκουμπίταχύτηταςturbo,ησυσκευήλειτουργείστημέγιστη
ταχύτητα.Σεαυτήντηνπερίπτωση,δενμπορείτεναρυθμίσετετηνταχύτηταμετονεπιλογέα.
Ότανχρησιμοποιείτετοκουμπίενεργοποίησης/απενεργοποίησης,μπορείτενα
ρυθμίσετετηνταχύτηταμετονεπιλογέα.Όσομεγαλύτερηείναιηταχύτητα,τόσο
λιγότεροςχρόνοςαπαιτείταιγιατηνεπεξεργασία.
Μπλέντερχειρός
Τομπλέντερχειρόςπροορίζεταιγιανα:
• αναμειγνύετευγρά,π.χ.σάλτσες,χυμούςφρούτων,σούπες,κοκτέιλκαιμιλκσέικ.
• αναμειγνύετεμαλακάυλικά,π.χ.μαγιονέζακαιζύμηγιατηγανίτες.
• πολτοποιείτεμαγειρεμέναυλικά,π.χ.γιαναφτιάξετεβρεφικήτροφή.
Πιέστετοκουμπίενεργοποίησης/απενεργοποίησηςγιαναενεργοποιήσετετη
συσκευή.Γιατασυστατικάμεπροτεινόμενηταχύτηταturboστηνεικ.2,μπορείτενα
ενεργοποιήσετετησυσκευήπατώνταςτοκουμπίταχύτηταςturbo( στηνεικ.1).
Σημείωση
Ότανφτιάχνετεμαγιονέζα,θαέχετεκαλύτερααποτελέσματαανπροσθέτετετολάδισταδιακά.
Κόφτης
Οκόφτηςπροορίζεταιγιαναψιλοκόβειυλικάόπωςξηρούςκαρπούς,κρέας,κρεμμύδια,
σκληρότυρί,βραστάαυγά,σκόρδο,μυρωδικά,ξερόψωμίκ.λπ.
Προσοχή
Οιλεπίδεςείναιπολύαιχμηρές!Ναείστεπολύπροσεκτικοίότανχειρίζεστετιςλεπίδες,
καιιδιαίτεραόταντιςαφαιρείτεαπότομπολτουκόφτη,όταναδειάζετετομπολτου
κόφτηκαικατάτηδιάρκειατουκαθαρισμού.
Σημείωση
Ανταυλικάκολλήσουνστιςπλευρικέςεπιφάνειεςτουμπολ,διακόψτετηλειτουργίατου
κόφτηκαιαπομακρύνετεταυλικάπροσθέτονταςυγρόήχρησιμοποιώνταςμιασπάτουλα.
Ότανεπεξεργάζεστεβοδινό,γιακαλύτερααποτελέσματα,χρησιμοποιήστεκυβάκια
διατηρημέναστοψυγείο.
Χτυπητήρι
Τοχτυπητήριπροορίζεταιγιαναχτυπάτεκρέμα,ασπράδιααυγών,επιδόρπιακ.λπ.
Συμβουλή
Ότανχτυπάτεασπράδιααυγών,χρησιμοποιήστεέναμεγάλομπολγιακαλύτεροαποτέλεσμα.
Γιανααποφύγετετοπιτσίλισμα,ξεκινήστεμεμιαχαμηλήρύθμισηταχύτηταςκαι
συνεχίστεμευψηλότερηταχύτηταμετάαπόπερίπου1λεπτό.
7 Καθάρισμα
Μηνβυθίζετετομοτέρήτοκαπάκιτουμίνικόφτηστονερό.
Νααφαιρείτεπάνταταεξαρτήματααπότημονάδατουμοτέρπριντακαθαρίσετε.
Προσοχή
Πρινκαθαρίσετετησυσκευήήαφαιρέσετεοποιοδήποτεεξάρτημα,αποσυνδέστετην
απότηνπρίζα.
Μπορείτεεπίσηςνααφαιρέσετετουςελαστικούςδακτυλίουςαπόταμπολτουκόφτη,για
πιοσχολαστικόκαθαρισμό.
Γιαγρήγοροκαθάρισμα,ρίξτεστοδοχείοζεστόνερόμελίγουγρόαπορρυπαντικό,
τοποθετήστετοστέλεχοςτουμπλέντερκαιαφήστετησυσκευήναλειτουργήσειγια
περίπου10δευτερόλεπτα.
1 Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζα.
2 Πατήστετακουμπιάαπασφάλισηςτουμοτέρ,γιανααφαιρέσετετοεξάρτημαπου
χρησιμοποιήσατε.
3 Αποσυνδέστετοεξάρτημα.
4 Γιαπερισσότερεςοδηγίες,ανατρέξτεστονξεχωριστόπίνακακαθαρισμούστο
τέλοςτουεγχειριδίουχρήσης.
8 Συστήματααποθήκευσης
1 Τυλίξτετοκαλώδιοτροφοδοσίαςγύρωαπότηβάσητηςσυσκευής.
2 Αποθηκεύστετησυσκευήσεξηρόμέρος,μακριάαπότηνάμεσηηλιακή
ακτινοβολίαήάλλεςπηγέςθερμότητας.
9 Αξεσουάρ
Μπορείτεναπαραγγείλετεέναμικρόκόφτηαυτόνομηςλειτουργίας(μεκωδικό4203035
83450)απότοναντιπρόσωποτηςPhilipsήαπόένακέντροεπισκευώνεξουσιοδοτημένο
απότηPhilips,ωςεπιπλέονεξάρτημαγιατοHR1320/HR1321.Γιααυτότοεξάρτημα,
χρησιμοποιήστετιςποσότητεςκαιτουςχρόνουςεπεξεργασίαςτουμικρούκόφτη.
10Εγγύησηκαιεπισκευή
Εάνχρειάζεστετεχνικήυποστήριξηήπληροφορίεςήεάναντιμετωπίζετεκάποιο
πρόβλημα,επισκεφτείτετηδιαδικτυακήτοποθεσίατηςPhilipsστηδιεύθυνσηwww.philips.
comήεπικοινωνήστεμετοΚέντροΕξυπηρέτησηςΚαταναλωτώντηςPhilipsστηχώρα
σας(θαβρείτετοτηλέφωνοστοδιεθνέςφυλλάδιοεγγύησης).ΕάνδενυπάρχειΚέντρο
ΕξυπηρέτησηςΚαταναλωτώντηςPhilipsστηχώρασας,απευθυνθείτεστοντοπικό
αντιπρόσωποτηςPhilips.
11Συνταγή
Συνταγήγιαβρεφικήτροφή
Υλικά Ποσότητα Ταχύτητα Ώρα
Μαγειρεμένεςπατάτες 50γρ.
Ενεργή 60δευτ.
Μαγειρεμένοκοτόπουλο 50γρ.
Μαγειρεμέναφασολάκια 50γρ.
Γάλα 100 ml
Σημείωση:Μετάαπότηνεπεξεργασίακάθεφουρνιάς,νααφήνετεπάντατησυσκευήνα
κρυώσεισεθερμοκρασίαδωματίου.
Türkçe
1 Önemli
Cihazıkullanmadanöncebukullanımkılavuzunudikkatleokuyunvedahasonrabaşvurmak
üzeresaklayın.
Tehlike
• Motorünitesinikesinliklesuyaveyabaşkabirsıvıyabatırmayınveyamuslukta
durulamayın.Motorünitesinisadecenemlibirbezletemizleyin.
Uyarı
• Cihazıprizetakmadanönce,üstündeyazılıolangerilimin,evinizdekişebekegerilimiyle
aynıolupolmadığınıkontroledin.
• Elektrikşi,şebekekablosuveyadiğerparçalarıhasarlıysa,cihazıkesinliklekullanmayın.
• Cihazınelektrikkablosuhasarlıysa,birtehlikeoluşturmasınıönlemekiçinmutlaka
Philips’inyetkiverdiğibirservismerkeziveyabenzerşekildeyetkilendirilmişkişiler
tarafındandeğiştirilmesinisağlayın.
• Eğercihazhasargörmüşse,mutlakaorijinalyedekparçayladeğiştirilmesinisağlayın,aksi
takdirdegarantinizgeçerliolmaz.
• Bucihaz,güvenliklerindensorumlukişilerinnezaretiveyatalimatıolmadan,ziksel,
sinirselyadazihinselbecerilerigelişmemişveyabilgivetecrübeaçısındanyetersizkişiler
tarafından(çocuklardadahil)kullanılmamalıdır.
• Küçükçocuklarıncihazlaoynamalarıengellenmelidir.
• Yetişkindenetimiolmadançocuklarınblenderikullanmasınaizinvermeyin.
• Özelliklecihazprizetakılıykenbıçaklaradokunmayın.Bıçaklarçokkeskindir.
• Eğerbıçaklarsıkışırsa,bıçaklarıengelleyenmalzemeleriçıkarmadanönce,cihazınşiniçekin.
• Özelliklesıcakmalzemeleriişlerken,malzemelerinsıçramasınıengellemekiçincihazı
çalıştırmadanönceherzamanmalzemeleriniçineçubuğusokun.
Dikkat
• Cihazınyanındanayrılacaksanızvecihazaksesuarlarınıdeğiştirecekveyakullanmave
temizlemesırasındahareketedenparçalarayaklaşacaksanızöncecihazıkapatınve
prizdençıkarın.
• BaşkaüreticilereaitolanveyaPhilipstarafındanözellikletavsiyeedilmeyenaksesuar
veparçalarıkesinliklekullanmayın.Butüraksesuarveyaparçakullanırsanız,garantiniz
geçerliliğiniyitirir.
• Bucihazsadeceevdekullanımiçintasarlanmıştır.
• Şekil2’debelirtilenmiktarlarıveişlemsüreleriniaşmayın.
• 1partidenfazlamalzemeyiaravermedenarkaarkayaişlemeyin.İşlemedevametmek
içincihazınodasıcaklığınadönmesinibekleyin.
Maksimum gürültü düzeyi= 85 dB(A)
Geridönüşüm
Ürününüz,geridönüşümetabitutulabilenveyenidenkullanılabilen,yüksekkalitedemalzeme
veparçalardantasarlanmışveüretilmiştir.
Üzerindeçarpıişaretlitekerlekliçöpkutusuişaretlietiketbulunması,sözkonusuürünün
2002/96/ECsayılıAvrupaYönergesikapsamındaolduğuanlamınagelir.
Buürünükesinliklediğerevselatıklarlabirlikteatmayın.Lütfen,elektrikliveelektronikürünlerin
ayrıtoplanmasıileilgiliyerelkurallarhakkındabilgiedinin.Eskiyenürününüzünatıkişlemlerinin
doğrubiçimdegerçekleştirilmesi,çevreveinsansağlığıüzerindeolumsuzetkilereyolaçılmasını
önlemeyeyardımcıolur.
2 Elektromanyetik alanlar (EMF)
BuPhilipscihazıelektromanyetikalanlar(EMF)hakkındakitümstandartlarauygundur.Doğru
vebukullanımkılavuzundakitalimatlarauygunşekildekullanılırsa,günümüzbilimselbulgularına
görecihazınkullanımıgüvenlidir.
3 Giriş
Ürünümüzütercihettiğiniziçinteşekkürederiz,Philipsdünyasınahoşgeldiniz!Philips’in
sunduğudestektentamolarakyararlanmakiçin,ürününüzüwww.philips.com/welcome
adresinde kaydettirin.
ELblenderinizlehazırlayacağınıztarieriçinwww.philips.com/kitchenadresinegidin.
4 GenelBakış
a
Hızseçmedüğmesi
h
Çırpıcı(sadeceHR1321)
b
Açma/Kapamadüğmesi
i
Doğrayıcışanzımanı
c
Turbohızdüğmesi
j
Doğrayıcıbıçağı
d
Motor ünitesi
k
Doğrayıcıhaznesi
e
Ayırmadüğmesi
l
Ölçekkapağı(sadeceHR1320)
f
Çubuk gövdesi
m
Ölçek
g
Çırpıcıkonektörü(sadeceHR1321)
5 İlkkullanımdanönce
Cihazıilkkezkullanırken,yiyeceklerletemasedecekparçalarıiyicetemizleyin(bkz.’Temizlik’
bölümü).
Cihazıkullanımahazırlama
1 Sıcakmalzemeleridoğramadanveyaölçeğedökmedenöncesoğumalarınıbekleyin
(maks.sıcaklık80°C).
2 Büyükmalzemeleriişlemedenönceyaklaşık2cm’likparçalarhalindekesin.
3 Cihazınşiniprizetakmadanönce,cihazıdoğruşekildekurun.
6 Cihazıkullanma
Not
Turbohızdüğmesinebastığınızdacihazmaksimumhızdaçalışır.Budurumda,hızıHızseçme
düğmesiileayarlayamazsınız.
Açma/kapamadüğmesinikullandığınızda,hızseçmedüğmesiylehızıayarlayabilirsiniz.Hızne
kadaryüksekolursa,hazırlamasüresiokadarazalır.
El blenderi
Elblenderininkullanımamaçları:
• soslar,meyvesuları,çorbalarveiçeceklergibisıvılarıkarıştırmak.
• krephamuruvemayonezgibiyumuşakmalzemelerikarıştırmak.
• Bebekmamasıgibipişmişyiyecekleripürehalinegetirmek.
CihazıçalıştırmakiçinsadeceAçma/Kapamadüğmesinebasın.Şekil2’de,önerilenhızıTurbo
olarakgörünentümmalzemeleriçinTurbohızdüğmesine( Şek.1)basabilirsiniz.
Not
Mayonezyaparkeneniyivesabitsonuçlarıalabilmekiçinyağıkademeliolarakekleyin.
Doğrayıcı
Doğrayıcıkabukluyemiş,et,soğan,sertpeynir,haşlanmışyumurta,sarımsak,otlar,kuruekmek
vb.malzemeleridoğramakiçinkullanılabilir.
Dikkat
Bıçaklarçokkeskindir!Bıçakünitesinedokunurken,özelliklebıçaklarıdoğrayıcıhaznesinden
çıkarırken,hazneyiboşaltırkenvecihazıtemizlerkençokdikkatliolun.
Not
Malzemelerdoğrayıcıhaznesineyapışırsa,doğrayıcıyıdurdurunvebirsıvıyadaspatula
yardımıylamalzemeleriçıkarın.
Sığıretiniişlerkeneniyisonuçlarıalmakiçinlütfenbuzdolabındasoğutulmuşveküphalinde
doğranmışetkullanın.
Çırpmaünitesi
Çırpmaünitesi,kremaveyumurtaakıvb.çırpmakiçinkullanılır.
İpucu
Yumurtalarınbeyazlarınıçırparken,eniyisonuçiçingenişbirkasekullanın.
Sıçramayıönlemekiçindüşükbirhızayarındabaşlayınveyaklaşıkolarak1dakikageçtikten
sonradahayüksekbirhızladevamedin.
7 Temizleme
Motorünitesiniyadaminidoğrayıcıkapağınısuyasokmayın.
Aksesuarlarıancakmotorünitesindençıkardıktansonratemizleyin.
Dikkat
Temizlemedenveyabiraksesuarınıçıkarmadanöncecihazınşiniprizdençekin.
Derinlemesinetemizlikiçindoğrayıcıhaznelerininlastikhalkalarınıdaçıkarabilirsiniz.
Hızlıtemizlikiçin,ölçeğiniçinebirazbulaşıkdeterjanıylabirliktesıcaksudökün,blender
çubuğunutakınvecihazıyaklaşık10saniyeçalıştırın.
1 Cihazıprizdençıkartın.
2 Kullandığınızaksesuarıçıkarmakiçin,motorünitesininüzerindekiayırmadüğmelerine
basın.
3 Aksesuarısökün.
4 Dahaayrıntılıtalimatlariçinbukullanımkılavuzununsonundakitemizlemetablosuna
başvurun.
8 Saklama
1 Güçkablosunucihaztabanınınetrafınadolayın.
2 Cihazıdoğrudangüneşışığınaveyadiğerısıkaynaklarınamaruzkalmayacağıkurubir
yerdesaklayın.
9 Aksesuarlar
HR1320/HR1321içinPhilipsbayiindenyadaPhilipsservismerkezinden,ekstraaksesuar
olarakdoğrudantahrikliminiparçalayıcı(420303583450serviskodnumarasıile)sipariş
edebilirsiniz.Buaksesuarda,minidoğrayıcıiçingeçerlimiktarlarıvehazırlamasürelerinikullanın.
10 Garanti ve servis
Serviseveyabilgiyeihtiyacınızyadabirsorununuzvarsa,lütfenwww.philips.comadresindeki
PhilipswebsitesiniziyaretedinveyaülkenizdekiPhilipsMüşteriDestekMerkezi’yleiletişim
kurun(telefonnumaralarınıdünyaçapındagarantikitapçığındabulabilirsiniz).Ülkenizde
MüşteriDestekMerkeziyoksa,yerelPhilipssatıcınızagidin.
11 Tarif
Bebekmamasıtari
Malzemeler Miktar Hız Süre
Pişmişpatates 50 g
Açık 60 sn.
Pişmiştavuk 50 g
Pişmiştazefasulye 50 g
Süt 100 ml
Not:Herişlemdensonracihazınodasıcaklığınagelmesinibekleyin.
Polski
1 Ważne
Przedpierwszymużyciemurządzeniazapoznajsiędokładniezjegoinstrukcjąobsługii
zachowajjąnawypadekkoniecznościużyciawprzyszłości.
Niebezpieczeństwo
• Nigdyniezanurzajczęścisilnikowejurządzeniawwodzieaniinnympłynie.Nieopłukuj
jejpodbieżącąwodą.Częśćsilnikowączyśćwyłączniewilgotnąszmatką.
Ostrzeżenie
• Przedpodłączeniemurządzeniaupewnijsię,żenapięciepodanenaurządzeniujest
zgodneznapięciemwsiecielektrycznej.
• Niekorzystajzurządzenia,jeślijegowtyczka,przewódsieciowylubinneczęścisą
uszkodzone.
• Zewzględówbezpieczeństwawymianęuszkodzonegoprzewodusieciowego
zlećautoryzowanemucentrumserwisowemurmyPhilipslubodpowiednio
wykwalikowanejosobie.
• Uszkodzoneurządzeniezawszewymieniajnaoryginalne.Wprzeciwnymrazie
gwarancjastraciważność.
• Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtymdzieci)o
ograniczonychzdolnościachzycznych,sensorycznychlubumysłowych,atakże
nieposiadającewiedzylubdoświadczeniawużytkowaniutegotypuurządzeń,chyba
żebędąonenadzorowanelubzostanąpoinstruowanenatematkorzystaniaztego
urządzeniaprzezopiekuna.
• Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniem.
• Niepozwalajdzieciomkorzystaćzblenderabeznadzoru.
• Niedotykajostrzy,zwłaszczagdywtyczkaurządzeniajestwłożonadogniazdka
elektrycznego.Ostrzasąbardzoostre.
• Wprzypadkuzablokowaniaostrzyprzedusunięciemskładników,którejeblokują,wyjmij
wtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.
• Abyuniknąćrozpryskiwania,zawszeumieszczajkońcówkęmiędzyskładnikamiprzed
włączeniemurządzenia,zwłaszczapodczasmiksowaniagorącychskładników.
Uwaga!
• Wyłączurządzenieiodłączjeodsiecielektrycznej,jeśliniezamierzaszjużzniego
korzystaćorazprzedwymianąakcesoriówlubdotykaniemruchomychczęści(np.
podczas czyszczenia).
• Niekorzystajzakcesoriówaniczęściinnychproducentów,anitakich,którychnie
zalecawwyraźnysposóbrmaPhilips.Wykorzystanietegotypuakcesoriówlubczęści
spowodujeunieważnieniegwarancji.
• Urządzenietojestprzeznaczonewyłączniedoużytkudomowego.
• Nieprzekraczajilościskładnikówaniczasówprzygotowaniapodanychnarysunkunr2.
• Niemiksujwięcejniżjednejporcjiwramachjednegocyklupracyblendera.Przed
ponownymużyciemurządzeniazaczekajnajegoschłodzenie.
Maksymalnypoziomhałasu=85dB(A)
Recykling
Tourządzeniezostałozaprojektowaneiwykonanezmateriałóworazkomponentówwysokiej
jakości,którenadająsiędoponownegowykorzystania.
Jeśliproduktzostałopatrzonysymbolemprzekreślonegopojemnikanaodpady,oznaczato,że
podlega on postanowieniom dyrektywy europejskiej 2002/96/WE.
Nigdynienależywyrzucaćtegoproduktuwrazzinnymiodpadamipochodzącymi
zgospodarstwadomowego.Należyzapoznaćsięzlokalnymiprzepisamidotyczącymiutylizacji
sprzętuelektrycznegoielektronicznego.Prawidłowautylizacjastarychproduktówpomaga
zapobiegaćzanieczyszczeniuśrodowiskanaturalnegoorazutraciezdrowia.
2 Pola elektromagnetyczne (EMF)
NiniejszeurządzeniePhilipsspełniawszystkienormydotyczącepólelektromagnetycznych.
Bezpiecznaobsługaikorzystaniezurządzenia,zgodniezzaleceniamizawartymiwinstrukcji
obsługi,zapewniabezpieczneużytkowanieurządzenia,wedługobecnegostanuwiedzynaukowej.
3 Wstęp
GratulujemyzakupuiwitamywrmiePhilips!Abywpełniskorzystaćzobsługiświadczonejprzez
rmęPhilips,należyzarejestrowaćzakupionyproduktnastroniewww.philips.com/welcome.
Przepisyzwykorzystaniemblenderaręcznegomożnaznaleźćnastronieinternetowej
www.philips.com/kitchen.
4 Opis
a
Regulatorszybkości
h
Trzepaczka (tylko model HR1321)
b
Wyłącznik
i
Skrzynia biegów rozdrabniacza
c
Przycisk Turbo
j
Ostrze rozdrabniacza
d
Częśćsilnikowa
k
Pojemnik rozdrabniacza
e
Przyciskzwalniający
l
Pokrywka dzbanka (tylko model
HR1320)
f
Końcówkablendera
m
Dzbanek
g
Złączetrzepaczki(tylkomodelHR1321)
5 Przedpierwszymużyciem
Przedpierwszymużyciemdokładnieumyjwszystkieczęściurządzenia,którebędąsięstykałyz
żywnością(patrzrozdział„Czyszczenie”).
Przygotowaniedoużycia
1 Przedrozdrabnianiemlubwlaniemgorącychskładnikówdodzbankaodczekaj,aż
ostygną(maksymalnatemperaturato80°C).
2 Przedzmiksowaniemwiększeskładnikipokrójnakawałkiowielkościok.2cm.
3 Przedpodłączeniemdogniazdkaelektrycznego,prawidłowozłóżelementyurządzenia.
6 Korzystaniezurządzenia
Uwaga
PonaciśnięciuprzyciskuTurbourządzeniedziałazmaksymalnąszybkością.Wtakimprzypadku
niemożnadostosowaćszybkościzapomocąregulatora.
Wprzypadkuużyciawyłącznikamożnadostosowaćszybkośćzapomocąregulatora.Im
wyższaszybkość,tymkrótszyczasprzygotowania.
Blenderręczny
Blender jest przeznaczony do:
• Mieszaniapłynów,np.sosów,sokówowocowych,zup,koktajliidrinków.
• Mieszaniamiękkichskładników,np.składnikównaciastonanaleśnikilubmajonez.
• Ucieraniagotowanychskładników,np.dopotrawdlaniemowląt.
Naciśnijwyłącznik,abywłączyćurządzenie.Wprzypadkuskładnikówzsugerowanąprędkością
pracyTurbo(rys.2)możnanacisnąćprzyciskTurbo( narys.1),abywłączyćurządzenie.
Uwaga
Podczasprzygotowywaniamajonezunależystopniowododawaćolej,abyuzyskaćnajlepszei
trwałerezultaty.
Rozdrabniacz
Rozdrabniaczsłużydosiekaniatakichskładników,jakorzechy,mięso,cebula,twardyser,
gotowanejaja,czosnek,zioła,suchychlebitp.
Przestroga
Ostrzasąbardzoostre.Zachowajszczególnąostrożnośćprzydotykaniuczęścitnącej,zwłaszcza
przywyjmowaniujejzpojemnikarozdrabniacza,przyopróżnianiugoorazpodczasmycia.
Uwaga
Jeśliskładnikipozostanąnaściancepojemnika,zatrzymajrozdrabniaczizbierzje,dodającpłynu,
lubzapomocąłopatki.
Wołowinęnajlepiejmielićwzamrożonychkostkach.
Trzepaczka
Trzepaczkasłużydoubijaniaśmietany,białekjajorazprzygotowywaniadeserówitp.
Wskazówka
Jeślichceszubijaćbiałkajajek,użyjdużejmiski.
Abyzapobiecrozchlapaniuskładników,rozpocznijpracęnaniskimustawieniu,anastępnie
kontynuujnawyższymustawieniuprzezok.1minutę.
7 Czyszczenie
Niezanurzajwwodzieczęścisilnikowejanipokrywkiminirozdrabniacza.
Przedprzystąpieniemdoczyszczeniaakcesoriówzawszeodłączjeodczęścisilnikowej.
Przestroga
Przedczyszczeniemurządzenialubodłączeniemjakichkolwiekakcesoriówwyjmijwtyczkę
urządzeniazgniazdkaelektrycznego.
Możnarównieżzdjąćgumoweuszczelkizpojemnikówrozdrabniaczywceludokładniejszego
umycia.
Abyszybkowyczyścićurządzenie,wlejciepłejwodyzdodatkiempłynudomycianaczyńdo
dzbanka,włóżkońcówkęblenderaiwłączurządzenienaokoło10sekund.
1 Wyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.
2 Naciśnijprzyciskizwalniającenaczęścisilnikowej,abyzdjąćużywanąkońcówkę.
3 Odłączkońcówkę.
4 Dalszeinstrukcjeznajdująsięwosobnejtabelidotyczącejmycianakońcutejinstrukcji.
8 Przechowywanie
1 Nawińprzewódzasilającywokółdolnejczęściurządzenia.
2 Przechowujurządzeniewsuchymmiejscu,chroniącjeprzedbezpośrednimdziałaniem
promienisłonecznychiinnymiźródłamiciepła.
9 Akcesoria
Minirozdrabniacz(dostępnypodnumeremproduktu420303583450)możnazamówić
usprzedawcyproduktówrmyPhilipslubwcentrumserwisowymrmyPhilipsjako
dodatkowewyposażeniedomodeluHR1320/HR1321.Wprzypadkutejkońcówkinależy
używaćilościiczasuprzygotowaniadlaminirozdrabniacza.
10 Gwarancja i serwis
Wraziekoniecznościnaprawyorazwprzypadkujakichkolwiekpytańlubproblemówprosimy
odwiedzićnasząstronęinternetowąwww.philips.comlubskontaktowaćsięzCentrum
ObsługiKlientarmyPhilips(numertelefonuznajdujesięwulotcegwarancyjnej).Jeśliw
TwoimkrajuniemaCentrumObsługiKlienta,zwróćsięopomocdosprzedawcyproduktów
rmyPhilips.
11 Przepis
Przepisnapotrawędladzieci
Składniki Liczba Szybkość Time (Czas)
Gotowane ziemniaki 50 g
Włączone 60 s
Gotowany kurczak 50 g
Gotowana fasolka szparagowa 50 g
Mleko 100 ml
Uwaga!Przedponownymużyciemurządzeniaodczekaj,ażostygnieonodotemperatury
pokojowej.
Қазақша
1 Маңыздыақпарат
Құралдықолданаралдындаосынұсқаулықтымұқиятоқыпшығып,болашақтаанықтама
ретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Қауіптіжағдайлар
• Мотордысуғанемесебасқасұйықтыққабатыруғаболмайды,немесекран
астындағысуменшаюғадаболмайды.Моторбөлігінтазалауүшінтекдымқыл
шүберектіпайдаланыңыз.
Ескерту
• Құралдықоспасбұрын,ондакөрсетілгенкернеудіңжергіліктіжелікернеуіне
сәйкескелетінінтексеріпалыңыз.
• Егерштепсельдікұшы,қуатсымынемесеөзгебөлшектерізақымданғанболса,
құралдыпайдаланбаңыз.
• Егертоксымызақымдалғанболса,қауіп-қатердіңалдыналуүшін,онытекPhilips,
Philipsәкімшілігіұсынғанқызметкөрсетуорталығынанемесесоғанұқсасбіліктілігі
бармаманғаалмастыртыңыз.
• Егерқұралзақымдалса,оныміндеттітүрдетүпнұсқатүріменалмастырыңыз,
әйтпесекепілдікжарамсызболады.
• Қозғалу,сезунемесеойлауқабілетітөмен,тәжірибесіменбіліміжоқадамдар
(соныңішіндебалалар)бұлқұралдықауіпсіздігіүшінжауаптыадамның
қадағалауынсызнемесеосықұралдыпайдаланутуралынұсқауларсызпайдаланбауы
керек.
• Балалардыңқұрылғыменойнамауынқадағалағанжөн.
• Балалардыңблендердіқадағалаусызпайдалануынажолбермеңіз.
• Пышақтардыңжүзінұстамаңыз(әсіресеқұралқуаткөзінеқосулытұрғанкезде).
Пышақтарөтеөткір.
• Пышақкептеліпқалғанжағдайда,пышаққатұрыпқалғанингредиенттердіалмас
бұрынқұралдырозеткаданажыратыңыз.
• Шашырамауыүшін,қолблендерінқоспасбұрыноныазыққа(әсіресеыстық
азықтардыөңдегенде)батырыңыз.
Ескерту
• Құрылғынықараусызқалдырсаңызжәнеқосалқықұралдардыауыстыраралдында
немесепайдаланунемесетазалаубарысындақозғалыптұратынбөлшектердіұстар
алдында,құрылғыныөшіріп,розеткаданажыратыңыз.
• БасқаөндірушілершығарғаннемесеPhilipsкомпаниясынақтыұсынбағанқосалқы
құралдарменбөлшектердіпайдаланушыболмаңыз.Ондайқосалқықұралдармен
бөлшектердіпайдалансаңыз,құралдыңкепілдігіөзкүшінжояды.
• Бұлқұралтекүйдеқолдануғаарналған.
• 2-суреттекөрсетілгенмөлшермендайындаууақытынанасырмаңыз.
• Біршайқағандабірмөлшерденартықшайқамаңыз.Шайқаудыжалғастырар
алдындақұрылғыныбөлметемпературасынадейінсуытыпалыңыз.
Еңжоғарышудеңгейі:Lc=85дБ(A).
Қайтаөңдеу
Бұлөнімқайтаөңдеп,қайтапайдалануғаболатынжоғарысапалыматериалдармен
бөлшектерденжасалған.
Өнімдеүстісызылғандөңгелектіқоқысжәшігініңбелгісіболса,өнімЕуропалық2002/96/
ECдирективасынакіретінінбілдіреді.
Өнімдіешуақыттабасқатұрмыстыққоқыспенбіргетастамаңыз.Электржәне
электрондықөнімдердіңбөлекжиналуытуралыжергіліктіережелерментанысыңыз.Ескі
өнімдіқоқысқадұрысәдіспентастауарқылықоршағанортаныжәнеадамденсаулығын
сақтапқалуғаболады.
2 Электромагниттікөрістер(ЭМӨ)
ОсыPhilipsқұрылғысыэлектромагниттікөрістерге(EMF)қатыстыбарлықталаптарға
сәйкескеледі.Нұсқаулықтакөрсетілгендейжәнеұқыптықолданылғанжағдайда,құралды
пайдалануқазіргіғылымидәлелдернегізіндеқауіпсізболыптабылады.
3 Кіріспе
ОсызаттысатыпалуыңызбенқұттықтаймызжәнеPhilipsкомпаниясынақошкелдіңіз!
Philipsұсынатынқолдаудытолықпайдалануүшінөнімдіwww.philips.com/welcome
торабындатіркеңіз.
Қолблендеріменпайдалануғаарналғанрецептілердіалуүшінwww.philips.com/kitchen
торабынаөтіңіз
4 Жалпышолу
a
Жылдамдықтаңдағыш
h
Бұлғауыш(текHR1321үлгісінде)
b
Қосу/өшірутүймесі
i
Турағышредукторы
c
Турбожылдамдығытүймесі
j
Турағышжүзі
d
Моторбөлімі
k
Ұсақтағыштостағаны
e
Шешутүймесі
l
Стаканқақпағы(текHR1320үлгісінде)
f
Кескішкорпусы
m
Стакан
g
Бұлғауышұясы(текHR1321үлгісінде)
5 Біріншіретпайдалануалдында
Құрылғыныалғашқыретқолданаралдында,тамаққатиетінбөлшектерінжақсылап
тазалаңыз.(«Тазалау»тарауынқараңыз).
Пайдалануғадайындау
1 Турамастаннемесестаканғақұймастанбұрыныстықингредиенттердісуытыңыз
(еңжоғарғытемпература:80°C).
2 Өнімдердіңірітүйірлеріншамаменүлкендігі2сметіптураңыз,сонансоңоларды
өңдеугекірісіңіз.
3 Аспаптыэлектржүйесініңрозеткасынақосаралдында,аспаптыңдұрыс
жиналғандығынакөзжеткізіңіз.
6 ҚуатҚұрылғыныпайдалану
Ескертпе
Турбожылдамдығыныңтүймесібасылғанда,құралеңжоғарыжылдамдықпенжұмыс
жасайды.мұндайжағдайдажылдамдықтыЖылдамдықтаңдағышпенреттеумүмкінемес.
Қосу/өшірутүймесінқолданғанда,жылдамдықтыжылдамдықтаңдағышпенреттеуге
болады.Жылдамдықжоғарыболғансайын,тураунемесешайқаууақытықысқарады.
Қолблендері
Қолблендерініңфункциялары:
• соустар,жеміс-жидекшырындары,көжелер,сусындар,коктейльдерсияқты
сұйықтықтардышайқау;
• құймаққаарналғансұйыққамырдынемесемайонездідайындауүшінжұмсақ
қоспаныараластыру.
• балалартағамыүшінпісірілгеназықтарданезбедайындау.
Құралдықосуүшін,қосу/өшірутүймесінбасыңыз.2-суреттегіТурбожылдамдығымен
өңдеугеұсынылғаназық-түліктерүшін,Турбожылдамдығытүймесін(1-суреттегі )
басыпқосуғаболады.
Ескертпе
Майонезжасағандажақсыәрітұрақтынәтижеалуүшінбіртіндепмайқосыңыз.
Турағыш
Ұсақтағышжаңғақ,ет,пияз,қаттыірімшік,пісірілгенжұмыртқа,сарымсақ,шөп,кепкеннан
жәнет.б.сияқтыингредиенттердітурауүшінқолданылады.
Ескерту
Жүздерөтеөткір!Жүзбөлігіменжұмысістегенкездеөтесақболыңыз,әсіресеоны
ұсақтағыштостағанынанажыратаркезде,ұсақтағыштостағанынбосатужәнеаспапты
тазалаукезіндеабайлаңыз.
Ескертпе
Егерингредиенттерұсақтағыштостағанынажабысыпқалса,ұсақтағыштытоқтатып,
сұйықтыққосунемесеқалақшаныпайдалануарқылыингредиенттердібосатыңыз.
Сиыретінөңдегенде,еңжақсынәтижелергеқолжеткізуүшін,мұздатылғансиыретінің
кесектерінпайдаланыңыз.
Бұлғауыш
Бұлғауышкілегейді,жұмыртқаныңағын,десерттіжәнет.б.араластыруғаарналған.
Кеңес
Жұмыртқаағынбұлғағанда,жақсынәтижеалуүшінүлкентостағанпайдаланыңыз.
Шашырамауыүшін,төменжылдамдықпенбастап,шамамен1минуттанкейін
жылдамдығынарттырыңыз.
7 Тазалау
Моторбөлігінде,шағынтурағышқақпағындасуғабатырмаңыз.
Қосалқықұралдардытазалауалдында,олардымоторбөліміненміндеттітүрдешешіңіз.
Ескерту
Құрылғынытазалаунемесекезкелгенқосалқықұралдыбосатуалдында,онырозеткадан
суырыңыз.
Сондай-ақ,түпкіліктітазалауүшін,ұсақтағышыдыстарынанрезеңкесақиналардыалып
тастауғаболады.
Жылдамтазалауүшін,шамалытазалаусұйықтығыменжылысудыстаканғақұйып,
блендердісалып,құрылғынышамамен10секундқақосыпқойыңыз.
1 Құралдырозеткаданажыратыңыз.
2 Пайдаланылғанқосалқықұралдышешуүшін,моторбөлігіндегібосатутүймелерін
басыңыз.
3 Қосалқықұралдыбөлшектеңіз.
4 Қосымшанұсқаулардыосыпайдаланушынұсқаулығыныңсоңындағыбөлектазалау
кестесіненқараңыз.
8 Сақтау
1 Қуатсымынқұралдыңаяғынаораңыз.
2 Құрылғынықұрғақ,күнніңкөзітікелейтүспейтіннемесебасқадақызукөздерінен
аулақжердесақтаңыз.
9 Қосалқықұралдар
HR1320/HR1321үшінқосымшакерек-жарақретіндетікелейжетектішағынтурағышқа
(420303583450қызметтіккоднөмірібойынша)PhilipsдилеріңізгенемесеPhilips
қызметорталығынатапсырысберугеболады.Осықосымшабөлшеккесізшағынтурағыш
құралынаарналғанөңдеууақытыменмөлшерлерінқолдауыңызғаболады.
10Кепілдікжәнеқызметкөрсету
Егерсізгеқызметнемесеақпаратқажетболсанемесешешілмегенбірмәселеболса,
www.philips.comмекенжайындағыPhilipsвеб-сайтынакіріңізнемесееліңіздегіPhilips
Тұтынушылардықолдауорталығынахабарласыңыз(телефоннөміріндүниежүзілік
кепілдіккітапшасынантабасыз).Егереліңіздетұтынушыларғақолдаукөрсетуорталығы
болмаса,ондажергіліктіPhilipsкомпаниясыныңдилерінебарыңыз.
11Рецептілер
Нәрестетағамыныңрецепті
Азықтүрлері Мөлшер Жылдамдық Уақыт
Пісірілгенкартоп 50г
Қосу 60сек.
Пісірілгенбалапанеті 50г
Пісірілгентүйебұршақ 50г
Сүт 100мл
Ескертпе:әрөңдеуалдындақұрылғыныбөлметемпературасынадейінсуытыпалыпотырыңыз.
Українська
1 Важливаінформація
Передвикористаннямпристроюуважнопрочитайтецейпосібниккористувачата
зберігайтейогодлямайбутньоїдовідки.
Небезпечно
• Ніколинезанурюйтеблокдвигунауводучиіншурідинутанемийтейогопід
краном.Длячищенняблокадвигунавикористовуйтелишевологуганчірку.
Увага!
• Передтимякпід’єднуватипристрійдоелектромережі,перевірте,чизбігається
напруга,вказананапристрої,знапругоюумережі.
• Невикористовуйтепристрій,якщоштекер,шнурживленняабоіншічастини
пошкоджено.
• Якщошнурживленняпошкоджено,дляуникненнянебезпекийогонеобхідно
замінити,звернувшисьдосервісногоцентру,уповноваженогоPhilips,абофахівців
ізналежноюкваліфікацією.
• Якщопристрійпошкоджено,длязбереженнягарантійногообслуговуваннязавжди
заміняйтейогочастиниоригінальними.
• Цейпристрійнепризначенодлякористуванняособами(включаючидітей)
ізпослабленимифізичнимивідчуттямичирозумовимиздібностями,абобез
належногодосвідутазнань,крімвипадківкористуванняпіднаглядомчиза
вказівкамиособи,якавідповідаєзабезпекуїхжиття.
• Доросліповинністежити,щобдітинебавилисяпристроєм.
• Недозволяйтедітямкористуватисяблендеромбезнаглядудорослих.
• Неторкайтесяножів,особливоколипристрійпід’єднанодомережі.Вонидужегострі.
• Якщодоножівприлипаютьпродукти,передтимякчиститиножі,витягніть
штекерізрозетки.
• Дляуникненнярозбризкуваннязавждизанурюйтенасадкувпродуктипередтим,
якувімкнутипристрій,особливопідчасобробкигарячихпродуктів.
Увага
• Залишаючипристрійбезнаглядуабопередтимякзамінитиприладдячи
торкнутисядочастин,якірухаютьсяпідчасвикористання,завждивимикайте
пристрійтавід’єднуйтейоговіделектромережі.
• Невикористовуйтеприладдячидеталііншихвиробників,завиняткомтих,які
рекомендуєкомпаніяPhilips.Використаннятакогоприладдячидеталейпризведе
довтратигарантії.
• Цейпристрійпризначенийвиключнодляпобутовоговикористання.
• Неперевищуйтекількістьпродуктівтатривалістьобробки,вказанінамалюнку2.
• Необробляйтебезперервибільше,ніж1порцію.Передтимякпродовжити
роботу,дайтепристроюохолонутидокімнатноїтемператури.
Максимальнийрівеньшуму=85дБ(A)
Утилізація
Вирібвиготовленозвисокоякіснихматеріалівікомпонентів,якіможнапереробитиі
використовуватиповторно.
Позначенняувиглядіперекресленогоконтейнерадлясміттянавиробіозначає,щона
цейвирібпоширюєтьсядіяДирективиРадиЄвропи2002/96/EC:
Неутилізуйтецейвирібзіншимипобутовимивідходами.Дізнайтесяпромісцеву
системурозділеногозборуелектричнихтаелектроннихпристроїв.Належнаутилізація
старогопристроюдопоможезапобігтинегативномувпливунанавколишнєсередовище
таздоров’ялюдей.
2 Електромагнітніполя(ЕМП)
ЦейпристрійPhilipsвідповідаєвсімстандартам,якістосуютьсяелектромагнітних
полів(ЕМП).Згіднозостанніминауковимидослідженнямипристрійєбезпечниму
використаннізаумовправильноїексплуатаціївідповіднодоінструкцій,поданихуцьому
посібникукористувача.
3 Вступ
ВітаємовасізпокупкоюіласкавопросимодоклубуPhilips!Щобуповніймірі
скористатисяпідтримкою,якупропонуєкомпаніяPhilips,зареєструйтесвійвирібна
веб-сайтіwww.philips.com/welcome.
Рецептидляприготуваннястравзадопомогоюручногоблендерашукайтенавеб-сайті
www.philips.com/kitchen.
4 Загальнийогляд
a
Селекторшвидкості
h
Вінчик(лишеHR1321)
b
Кнопка«увімк./вимк.»
i
Коробкашвидкостейподрібнювача
c
Кнопкатурбошвидкості
j
Ріжучийблокподрібнювача
d
Блокдвигуна
k
Чашаподрібнювача
e
Кнопкарозблокування
l
Кришкачаші(лишеHR1320)
f
Корпуснасадки
m
Чаша
g
З’єднувачвінчика(лишеHR1321)
5 Передпершимвикористанням
Передпершимвикористаннямдобрепочистітьчастини,якіконтактуватимутьізїжею
(див.розділ«Чищення»).
Підготовкадовикористання
1 Передтимякнарізатичивиливатигарячіпродуктивчашу,дайтеїмохолонути
(мак.температура80°C).
2 Передтим,якоброблятивеликізарозміромпродукти,поріжтеїхнашматки
прибл.2см.
3 Передтим,яквставитиштепсельурозетку,правильнозберітьпристрій.
6 Використанняпристрою
Примітка
Колинатиснутикнопкутурбошвидкості,пристрійпрацюватименамаксимальнійшвидкості.
Утакомуразіналаштуватишвидкістьзадопомогоюселекторашвидкостінеможливо.
Натискаючикнопку"увімк./вимк.",можнарегулюватишвидкістьзадопомогоюселектора.
Чимвищашвидкість,тимменшечасунеобхіднодляобробкипродуктів.
Ручнийблендер
Ручнийблендерможнавикористовуватидля:
• змішуваннярідин,наприклад,соусів,фруктовихсоків,супів,змішанихнапоївта
коктейлів.
• змішуванням’якихпродуктів,наприклад,рідкоготістадлямлинцівімайонезу;
• змішуваннязваренихпродуктівдооднорідногостану,наприклад,для
приготуваннядитячогохарчування.
Простонатиснітькнопку«увімк./вимк.»,щобувімкнутипристрій.Щобувімкнути
пристрійдляобробкипродуктів,дляякихрекомендовановикористовувати
турбошвидкістьнамал.2,можнанатиснутикнопкутурбошвидкості( намал.1).
Примітка
Підчасприготуваннямайонезудодавайтеоліюпоступоводляотриманнянайкращих
одноріднихрезультатів.
Подрібнювач
Подрібнювачвикористовуєтьсядляподрібненнятакихпродуктів,якгоріхи,м’ясо,
цибуля,твердийсир,вареніяйця,часник,трави,сушенийхлібтощо.
Увага!
Лезадужегострі!Будьтедужеобережніпідчасвикористанняріжучогоблока,особливо
коливиймаєтейогозчашіподрібнювача,спорожняєтечашуподрібнювачатапідчас
чищення.
Примітка
Якщошматкипродуктівприлипаютьдостінокчашіподрібнювача,вимкнітьподрібнювач
іпочистітьїхзадопомогоюлопаткиабододавшитрохирідини.
Дляоптимальнихрезультатівобробкияловичинизавантажуйтеїївпристрійпорізаною
накубикитаохолодженою.
Вінчик
Вінчиквикористовуєтьсядлязбиваннявершків,збиванняяєць,десертівтощо.
Порада
Збиваючияєчнібілки,длякращихрезультатіввикористовуйтевеликучашу.
Длязапобіганнярозбризкуванню,починайтезбиватипродуктизанизькоїшвидкості,а
потімпродовжуйтенависокійприблизночерез1хвилину.
7 Чищення
Незанурюйтеблокдвигунаікришкуміні-подрібнювачауводу.
Передчищеннямзавждивід’єднайтеаксесуаривідблокадвигуна.
Увага!
Передтимякчиститипристрійчивийматиаксесуари,від'єднуйтейоговідмережі.
Длядодатковоретельногочищенняможнатакожзнятигумовікільцязчаш
подрібнювача.
Дляшвидкогочищенняналийтевчашутеплоїводизмиючимзасобом,вставтенасадку
блендератадайтепристроюпопрацюватиприблизно10секунд.
1 Від’єднайтепристрійвідмережі.
2 Натиснітькнопкирозблокуваннянаблоцідвигуна,щобзнятиприладдя,що
використовувалося.
3 Знімітьприладдя.
4 Подальшівказівкидивітьсявокремійтаблицізчищеннявкінціцьогопосібника
користувача.
8 Зберігання
1 Намотайтекабельживленнянап’ятупристрою.
2 Зберігайтепристрійусухомумісціподалівідпрямихсонячнихпроменівабоінших
джерелтепла.
9 Аксесуари
Міні-подрібнювач(доступнийзасервіснимкодом420303583450)можназамовити
усервісномуцентріPhilipsякдодатковеприладдядлямоделіHR1320/HR1321.
Дотримуйтесявказаноїкількостіпродуктівтатривалостіроботиміні-подрібнювачадля
цьогоприладдя.
10Гарантіятаобслуговування
Дляотриманнядодатковоїінформаціїчиобслуговуваннятауразівиникненняпроблем
відвідайтевеб-сайтPhilipswww.philips.comабозвернітьсядоцентруобслуговуванняклієнтів
PhilipsуВашійкраїні(номертелефонуможназнайтивгарантійномуталоні).ЯкщоуВашій
країнінемаєЦентруобслуговуванняклієнтів,звернітьсядомісцевогодилераPhilips.
11Рецепт
Приготуваннядитячоїїжі
Продукти Кількість Швидкість Час
варенакартопля 50г
Увімк. 60с
варенекурячем'ясо 50г
варенаквасоля 50г
молоко 100мл
Примітка.Залишайтепристрійохолонутидокімнатноїтемпературипіслякожної
обробленоїпорції.
Čeština
1 Důležitéinformace
Předpoužitímpřístrojesipečlivěpřečtětetutouživatelskoupříručkuauschovejtejipro
budoucípoužití.
Nebezpečí
• Motorovoujednotkunikdyneponořujtedovodynebojinékapaliny,aniji
neproplachujtepodtekoucívodou.Motorovoujednotkučistětepouzenavlhčeným
hadříkem.
Upozornění
• Dřívenežpřístrojpřipojítedosítě,zkontrolujte,zdanapětíuvedenénapřístrojisouhlasí
snapětímvmístníelektrickésíti.
• Pokudbystezjistilipoškozenínazástrčce,napájecímkabelunebonajinémdílu,přístroj
nepoužívejte.
• Pokudbybylpoškozennapájecíkabel,musíjehovýměnuprovéstspolečnostPhilips,
autorizovanýservisspolečnostiPhilipsneboobdobněkvalikovanípracovníci,abyse
předešlomožnémunebezpečí.
• Pokudsepřístrojpoškodí,nechtehovždyvyměnitzaoriginálnítyp.Jinakbydošloke
zneplatněnízáruky.
• Osoby(včetnědětí)somezenýmifyzickými,smyslovýmineboduševnímischopnostmi
nebonedostatkemzkušenostíaznalostíbynemělyspřístrojemmanipulovat,pokud
nebylyopoužívánípřístrojepředempoučenynebonejsoupoddohledemosoby
zodpovědnézajejichbezpečnost.
• Dohlédnětenato,abysispřístrojemnehrályděti.
• Nedovoltedětempoužívatmixérbezdozoru.
• Nedotýkejtesenožů,zejménadokudjepřístrojpřipojenknapájecísíti.Nožejsouvelmi
ostré.
• Pokudbysenožezablokovaly,nejprveodpojtepřístrojzesítěapakvyjměteobsah,
kterýzablokovánínožůzpůsobil.
• Ponořenímjednotkydosurovinpředzapnutímpřístrojezabránítestříkání,zvlášťkdyž
zpracováváte horké suroviny.
Pozor
• Pokudpřístrojbudetenechávatbezdozoru,budetevblízkostipohybujícíchsečástí,
kterésepohybujípřipoužívánínebočištění,vypnětepřístrojaodpojtejejodelektrické
sítě.
• Nikdynepoužívejtepříslušenstvínebodílyodjinýchvýrobcůnebotakové,kterénebyly
doporučenyspolečnostíPhilips.Použijete-litakovépříslušenstvínebodíly,pozbývá
záruka platnosti.
• Přístrojjeurčenvýhradněpropoužitívdomácnosti.
• Nikdynepřekračujtemnožstvíadobuzpracovánípotravinuvedenénaobr.2.
• Nezpracovávejtevícenežjednudávkubezpřerušení.Nežbudetepokračovat,nechte
přístrojvychladnoutnapokojovouteplotu.
Maximální hladina hluku = 85 dB (A)
Recyklace
Výrobekjenavrženavyrobenzvysocekvalitníhomateriáluasoučástí,kteréjemožnérecyklovat.
Je-livýrobekoznačentímtosymbolempřeškrtnutépopelnice,znamenáto,žesenaněj
vztahujesměrniceEU2002/96/EC:
Nevyhazujtetotozařízenídoběžnéhodomácíhoodpadu.Informujteseomístních
předpisechtýkajícíchseoddělenéhosběruelektrickýchaelektronickýchvýrobků.Správnou
likvidacístaréhovýrobkupomůžetepředejítmožnýmnegativnímdopadůmnaživotní
prostředíazdravílidí.
2 Elektromagnetická pole (EMP)
TentopřístrojspolečnostiPhilipsodpovídávšemnormámtýkajícímseelektromagnetických
polí(EMP).Pokudjesprávněpoužívánvsouladuspokynyuvedenýmivtétouživatelské
příručce,jejehopoužitípodledosuddostupnýchvědeckýchpoznatkůbezpečné.
3 Úvod
GratulujemeknákupuavítámeVásmeziuživatelivýrobkůspolečnostiPhilips!Chcete-li
využívatvšechvýhodpodporynabízenéspolečnostíPhilips,zaregistrujtesvůjvýrobekna
stránkách www.philips.com/welcome.
Vícereceptůprovášručnímixérnaleznetenaadresewww.philips.com/kitchen.
4 Přehled
a
Voličrychlosti
h
Šlehač(pouzeumodeluHR1321)
b
Vypínač
i
Převodovkasekáčku
c
Tlačítkorychlostiturbo
j
Čepelsekáčku
d
Motorová jednotka
k
Miskasekáčku
e
Uvolňovacítlačítko
l
Víkonádoby(pouzeumodeluHR1320)
f
Tyčovýnástavec
m
Nádoba mixéru
g
Konektoršlehače(pouzeumodeluHR1321)
5 Předprvnímpoužitím
Nežpřístrojpoprvépoužijete,pečlivěumyjtevšechnydíly,kterépřicházejídostyku
spotravinami(vizkapitola„Čištění“).
Přípravakpoužití
1 Nežbudetesekatnebonalévathorkéingrediencedonádoby,nechtejevychladnout
(max. teplota 80 °C).
2 Většísurovinypředzpracovánímnakrájejtenapřibližně2cmkousky.
3 Dřívenežzasunetezástrčkudosíťovézásuvky,přístrojpečlivěsestavte.
6 Používánípřístroje
Poznámka
Používáte-litlačítkorychlostiturbo,přístrojpracujepřimaximálnírychlosti.Vtompřípadě
nemůžetenastavitrychlostpomocívoliče.
Používáte-livypínač,můžeterychlostnastavitpomocívoliče.Přivyššírychlostisezkracuje
doba zpracování.
Ručnímixér
Ručnímixérjevhodnýpro:
• Mixovánítekutin,napříkladomáček,ovocnýchšťáv,polévek,míchanýchnápojůakoktejlů.
• Mixováníměkkýchpřísad,napříkladpalačinkovýchtěstamajonéz.
• Šlehánívařenýchpřísad,napříkladkvýrobědětskéstravy.
Stisknutímvypínačezapnetepřístroj.UpřípravyingrediencísdoporučenourychlostíTurbo
podleobr.2můžetestisknutímtlačítkaTurbo( na obr. 1) zapnout funkci Turbo.
Poznámka
Chcete-lidosáhnoutpřipřípravěmajonézyoptimálníchastabilníchvýsledků,přidávejteolej
postupně.
Sekáček
Sekáčekjeurčenksekánísurovin,jakojsouořechy,maso,cibule,tvrdýsýr,vařenávejce,
česnek,bylinky,tvrdýchlébapod.
Výstraha
Nožejsouvelmiostré!Přimanipulacisnožovoujednotkoubuďteopatrní,obzvláštěpři
vyjímánínožovéjednotkyčiobsahuzmiskysekáčkuapřijejímčištění.
Poznámka
Pokudsepřísadylepíkestěněnádoby,zastavtesekáčekauvolnětepřísadypomocítekutiny
nebostěrky.
Chcete-lidosáhnoutpřipřípravěhovězíhomasaoptimálníchvýsledků,používejtechlazené
kostkyzhovězíhomasa.
Šlehač
Šlehačjeurčenakešlehánísmetany,pěny,dezertůapod.
Tip
Přišleháníbílkůdosáhnetenejlepšíchvýsledkůpoužitímvelkémisky.
Chcete-lizabránitstříkání,začnětesrychlostínastavenounanižšíotáčkyapřibližněpo
1minutěpokračujtevyššírychlostí.1minuta.
7 Čištění
Motorovoujednotkuanivíkominisekáčkuneponořujtedovody.
Předčištěnímpříslušenstvíjejvždyodpojtezmotorovéjednotky.
Výstraha
Nežbudetečistitpřístrojneboodpojovatnějaképříslušenství,vypojtejejzesítě.
Přidůkladnémčištěnímůžeteodejmoutigumovétěsněnízmiskynasekání.
Chcete-lipřístrojrychlevyčistit,nalijtedonádobymixérutrochuvodysmycímprostředkem,
vložtenástavecmixéruazapnětepřístrojpřibližněna10sekund.
1 Odpojtepřístrojznapájení.
2 Použitépříslušenstvíuvolnětestisknutímuvolňovacíchtlačíteknamotorovéjednotce.
3 Příslušenstvíodeberte.
4 Dalšípokynynaleznetevsamostatnétabulceočištěnínakoncitétouživatelsképříručky.
8 Skladování
1 Napájecíkabelobtočtekolemspodníčástipřístroje.
2 Uložtepřístrojnasuchémmístěmimopříméslunečnísvětlonebojinétepelnézdroje.
9 Příslušenství
KmodeluHR1320/HR1321simůžeteobjednatjakodalšíčástpříslušenstvíminisekáček
spřímýmnáhonem(podkatalogovýmčíslem420303583450).Obraťtesenaprodejce
výrobkůPhilipsnebonaservisnístřediskospolečnostiPhilips.Protentodruhpříslušenství
použijtemnožstvísurovinadobuzpracováníplatnéprominisekáček.
10 Záruka a servis
Pokudbystemělijakýkoliproblémnebopokudpotřebujeteservisčinějakouinformaci,
navštivtewebspolečnostiPhilipswww.philips.comnebokontaktujtestřediskopéče
ozákazníkyspolečnostiPhilipsvevašízemi(telefonníčíslonajdetevzáručnímlistu
scelosvětovouplatností).PokudsevevašízemistřediskopéčeozákazníkyspolečnostiPhilips
nenachází,obraťtesenamístníhoprodejcevýrobkůPhilips.
11 Recepty
Receptnapřípravukojeneckéstravy
Přísady Množství Rychlost Time(Čas)
Vařenébrambory 50 g
Svítí 60 s
Vařenékuře 50 g
Vařenéfazole 50 g
Mléko 100 ml
Poznámka:Pozpracováníkaždédávkynechtepřístrojvždyvychladnoutnapokojovouteplotu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Philips HR1321 Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi