Philips GC320/25 Ważna informacja

Typ
Ważna informacja
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the appliance in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
- Beware of hot steam that comes out of the steamer.
Steam can cause burns.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
- Do not connect the appliance to a direct-current
(DC) supply.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or the appliance itself shows visible damage, or if the
appliance has been dropped or leaks.
- Always return the appliance to a service centre
authorised by Philips for examination or repair.
Do not attempt to repair the appliance yourself,
otherwise the guarantee becomes invalid.
- If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
- Never leave the appliance unattended when it is
connected to the mains.
- This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
- Keep the appliance and its mains cord out of the
reach of children younger than 8 when the appliance
is switched on or is cooling down.
- The nozzle of the steamer head can become
extremely hot and may cause burns if touched.
- Always unplug the appliance before you clean it,
attach or detach the brush attachment and before
you rell the water tank.
Caution
- Only connect the appliance to an earthed wall
socket.
- Do not place the appliance on a surface with
the steamer head touching the surface while the
appliance is hot or connected to the mains.
- Check the mains cord regularly for possible damage.
- Do not let the mains cord come into contact with
hot steam when it the appliance is in operation.
- Do not use the appliance when the water tank is
empty.
- When you leave the appliance even for a short
while, switch off and unplug the appliance.
- When you have nished steaming, always switch off
and unplug the appliance and let it cool down for
60 minutes before you clean it, attach or detach the
brush attachment, empty the water tank or store it.
- This appliance is intended for household use only.
- Never drag or pull the appliance across the oor.
- Steam may damage or cause discolouration of
certain wall or door nishes.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at
the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling.
By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 1).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaet.
ČEŠTINA
Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips.
Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje,
zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
- Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny
ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou.
- Dejte pozor na horkou páru, která z napařovače
vychází. Mohli byste se opařit.
Varování
- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte,
zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím
v místní elektrické síti.
- Nepřipojujte zařízení k přímému přívodu proudu (DC).
- Přístroj nepoužívejte, pokud je viditelně poškozena
zástrčka, napájecí kabel nebo samotný přístroj, ani
pokud přístroj spadl na zem nebo z něj odkapává
voda.
- Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu
společnosti Philips. Nepokoušejte se přístroj opravit
sami, záruka by pozbyla platnosti.
- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu
provést společnost Philips, autorizovaný servis
společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
- Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez
dozoru.
- Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatečnou zkušeností či znalostí mohou přístroj
používat jedině v případě, že jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje
a rozumí všem rizikům spojeným s používáním
přístroje. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
- Zařízení a jeho napájecí kabel uchovávejte mimo
dosah dětí mladších 8 let, pokud je zařízení zapnuté
nebo chladne.
- Hubice hlavy napařovače se může silně zahřát a při
dotyku může způsobit popálení.
- Před čištěním přístroje, nasazením nebo sejmutím
kartáčového nástavce a doplněním nádržky na vodu
vždy odpojte přístroj od napájení.
Upozornění
- Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných
zásuvek.
- Neumisťujte přístroj tak, aby se hlava napařovače
dotýkala povrchu, když je přístroj stále horký nebo
zapojen do napájení.
- Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen napájecí
kabel.
- Při používání přístroje se napájecí kabel nesmí dostat
do kontaktu s horkou párou.
- Nepoužívejte přístroj, pokud je vodní nádržka
prázdná.
- Pokud přístroj necháváte bez dozoru i na krátkou
chvíli, vypněte jej a odpojte od napájení.
- Po dokončení napařování vždy vypněte přístroj,
odpojte jej od napájení a nechte jej na 60 minut
vychladnout, pokud chcete přístroj čistit, nasadit nebo
sejmout kartáčový nástavec, doplnit nádržku na vodu
nebo skladovat.
- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
- Nikdy netahejte přístroj po podlaze.
- Pára může poškodit nebo odbarvit určité povrcho
úpravy stěn či dveří.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím
se elektromagnetických polí.
Životní prostředí
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
životní prostředí (Obr. 1).
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/
support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den
support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/
welcome.
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden
apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere
brug.
Fare
- Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller andre
væsker eller skylles under vandhanen.
- Vær opmærksom på den varme damp, der kommer
ud af apparatet. Damp kan forårsage skoldning.
Advarsel
- Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet
svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm
til apparatet.
- Apparatet må ikke tilsluttes en jævnstrømskilde.
- Brug ikke apparatet hvis stik, netledning eller selve
apparatet viser tegn på beskadigelse, eller hvis
apparatet er blevet tabt eller er utæt.
- Reparation og eftersyn af apparatet skal altid
foretages på et autoriseret Philips-serviceværksted.
Forsøg ikke selv at reparere apparatet, da garantien i
så fald bortfalder.
- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes
af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller
en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå
enhver risiko.
- Hold altid apparatet under opsyn, når det er tilsluttet
strøm.
- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op
og personer med reducerede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende viden eller
erfaring, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i
brug af apparatet på en sikker måde og forstår de
involverede risici. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden opsyn.
- Sørg for, at børn under 8 år ikke kommer i kontakt
med apparatet og netledningen, når apparatet er
tændt eller køler ned.
- Apparatets mundstykke kan blive ekstremt varmt og
forårsage brandsår ved berøring.
- Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden apparatet
rengøres. Fastgør eller fjern børstetilbehøret, før du
fylder vandtanken op.
Forsigtig
- Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med
jordforbindelse.
- Placer ikke apparatet på en overade, hvor
damphovedet berører overaden, mens apparatet er
varmt eller tilsluttet lysnettet.
- Kontrollér med jævne mellemrum, at netledningen er
hel og ubeskadiget.
- Sørg for, at netledningen ikke kommer i berøring
med varme damp, når apparatet er i brug.
- Brug ikke apparatet, hvis vandtanken er tom.
- Når du forlader apparatet - selv om det kun er i
et kort øjeblik, skal du slukke for apparatet, og tage
stikket ud af stikkontakten.
- Når du er færdig med dampningen, skal du
altid slukke for apparatet og tage stikket ud af
stikkontakten. Lad apparatet køle af i 60 minutter, før
du rengør det. Fastgør eller fjern børstetilbehøret,
tøm vandtanken eller læg den væk.
- Dette apparat er kun beregnet til almindelig
husholdningsbrug.
- Træk eller skub aldrig apparatet hen over gulvet.
- Dampen kan beskadige eller forårsage misfarvning af
bestemte vægge eller en døre.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Miljøhensyn
- Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald,
når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal
genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 1).
Sikkerhed og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge
www.philips.com/support eller læse i den separate folder “World-Wide
Guarantee”.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das
Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für
eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten; spülen Sie es auch nicht unter
ießendem Wasser ab.
- Vorsicht vor heißem Dampf, der aus der
Dampfeinheit entweicht. Dampf kann Verbrühungen
verursachen.
Warnhinweis
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Schließen Sie das Gerät nicht an die
Gleichstromversorgung (DC) an.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker,
das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist
oder wenn das Gerät heruntergefallen ist bzw. wenn
Flüssigkeit aus dem Gerät austritt.
- Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw.
Reparatur stets an ein Philips Service-Center.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren,
da andernfalls die Garantie erlischt.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes
Netzkabel nur von einem Philips Service-Center,
einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer
ähnlich qualizierten Person durch ein Original-
Ersatzkabel ersetzt werden.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es
mit dem Stromnetz verbunden ist.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder
Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und Pege des Geräts darf von Kindern nicht ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
- Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren, wenn das
Gerät eingeschaltet ist oder abkühlt.
- Die Düse am Kopf der Dampfeinheit kann sehr
heiß werden und bei Berührung Verbrennungen
verursachen.
- Trennen Sie das Gerät immer von der
Stromversorgung, bevor Sie es reinigen, den
Bürstenaufsatz befestigen oder abnehmen und bevor
Sie den Wasserbehälter auffüllen.
Achtung
- Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete
Steckdose an.
- Stellen Sie das Gerät nicht so ab, dass die
Dampfeinheit eine Oberäche berührt, während das
Gerät heiß bzw. mit der Stromversorgung verbunden
ist.
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf
mögliche Beschädigungen.
- Das Netzkabel darf nicht mit dem heißen Dampf in
Kontakt kommen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der
Wassertank leer ist.
- Selbst wenn Sie das Gerät nur für eine kurze
Zeit verlassen, sollten Sie es ausschalten und den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Schalten Sie nach dem Dämpfen das Gerät
immer aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose. Lassen Sie das Gerät 60 Minuten
abkühlen, bevor Sie es reinigen, den Bürstenaufsatz
befestigen oder abnehmen, den Wasserbehälter
leeren oder das Gerät wegräumen.
- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt.
- Schieben oder ziehen Sie das Gerät nicht über den
Fußboden.
- Dampf kann an bestimmten Wand- oder
Türoberächen Beschädigungen oder Verfärbungen
verursachen.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der
Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Umwelt
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 1).
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die
Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die
internationale Garantieschrift.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter
pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans
d’autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet.
- Prenez garde à la vapeur brûlante qui s’échappe du
défroisseur. Elle peut provoquer des brûlures.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur l’appareil correspond à la tension
supportée par le secteur local.
- Ne connectez pas l’appareil à une alimentation (CC)
directe.
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon
d’alimentation ou l’appareil lui-même est
endommagé ou s’il est tombé et/ou si de l’eau s’en
écoule.
- Conez toujours l’appareil à un
Centre Service Agréé Philips pour réparation ou
vérication. N’essayez jamais de réparer l’appareil
vous-même ; toute intervention par des personnes
non qualiées entraîne l’annulation de la garantie.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant
qu’il est branché.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d’expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de
l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors
de la portée des enfants de moins de 8 ans lorsque
l’appareil est allumé ou qu’il refroidit.
- L’extrémité de la tête du défroisseur peut devenir
très chaude et peut par conséquent provoquer des
brûlures si vous la touchez.
- Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer,
d’attacher ou de détacher la brosse et avant de
remplir le réservoir d’eau.
Attention
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur
mise à la terre.
- Ne placez pas l’appareil sur une surface en laissant
la tête du défroisseur en contact avec cette surface
lorsque l’appareil est chaud/branché sur le secteur.
- Vériez régulièrement l’état du cordon
d’alimentation.
- En cours de fonctionnement, veillez à ce que le
cordon d’alimentation ne soit pas en contact avec la
vapeur brûlante.
- N’utilisez pas l’appareil lorsque le réservoir d’eau est
vide.
- Lorsque vous laissez l’appareil sans surveillance
même pendant un bref instant, éteignez-le et
débranchez-le.
- Après utilisation, éteignez et débranchez toujours
l’appareil, et laissez-le refroidir pendant 60 minutes
avant de le nettoyer, d’attacher ou de détacher la
brosse, de vider le réservoir d’eau ou de ranger
l’appareil.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
- Ne traînez ou tirez jamais l’appareil sur le sol.
- La vapeur peut endommager ou provoquer une
décoloration de certaines nitions de mur ou de
porte.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 1).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations
supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support
ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
ҚАЗАҚША
Кіріспе
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану
үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
Маңызды қауіпсіздік ақпараты
Қосымша пайдалану құжаттамасын
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы
нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта
анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
- Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа
батырмаңыз және ағын сумен шаймаңыз.
- Бу үтігінен шығатын ыстық будан абайлаңыз.
Бу күйіктерге әкелуі мүмкін.
Абайлаңыз!
- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген
кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес
келетінін тексеріп алыңыз.
- Құрылғыны тікелей ток көзіне жалғамаңыз.
- Ашасы, сымы немесе құралдың өзі зақымдалған
болса, сондай-ақ, құралды түсіріп алсаңыз немесе
құралдан су ағып тұрса, оны қолданбаңыз.
- Тексеру немесе жөндету үшін, құралды тек
Philips компаниясы мақұлдаған қызмет көрсету
орталығына апарыңыз. Құралды өзіңіз жөндейтін
болсаңыз, кепілдік өз күшін жояды.
- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай
орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында,
Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе
білікті мамандар ауыстыруы керек.
- Құрал розеткаға қосылып тұрса, оны бақылаусыз
қалдырмаңыз.
- Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы
балалар және дене, сезу немесе ақыл-ой
қабілеттері төмен, не болмаса тәжірибесі
және білімі жоқ адамдар қадағалаумен немесе
құрылғыны қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқаулар
алған және байланысты қауіптерді түсінген
жағдайда пайдалана алады. Балалар құрылғымен
ойнамауы керек. Балалар тазалауды және күтуді
қадағалаусыз орындамауы керек.
- Қосылып тұрғанда немесе суып жатқанда, құрал
және оның қуат сымы жасы сегізге толмаған
балалардың қолы жетпейтін жерге қойылу керек.
- Бу үтігі басының қондырмасы өте ыстық болуы
мүмкін, тиген жағдайда күйіктерге әкелуі мүмкін.
- Тазалау, немесе щетка саптамасын бекіту немесе
ажырату алдында және су ыдысын толтыру
алдында әрқашан құрылғыны розеткадан
ажыратыңыз.
Ескерту
- Құрылғыны тек жерге қосылған розеткаға
жалғаңыз.
- Құрылғы ыстық немесе желіге қосулы кезде
құрылғыны бу үтігінің басын бетке тигізіп бетке
қоймаңыз.
- Әрдайым сымда зақымдары жоқтығын тексеріп
отырыңыз.
- Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда қуат сымының
ыстық буға тиюіне жол бермеңіз.
- Су ыдысы бос болғанда, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
- Құрылғыны қысқа уақытқа болса да қалдырсаңыз,
өшіріңіз және розеткадан ажыратыңыз.
- Бумен үтіктеуді аяқтағаннан кейін әрқашан
құрылғыны өшіріңіз және розеткадан ажыратыңыз,
сөйтіп оны тазалау, щетка саптамасын бекіту
немесе ажырату, су ыдысын босату немесе
сақтауға қою алдында 60 минут бойы
салқындатыңыз.
- Бұл құрылғы тек үйде қолдануға арналған.
- Ешқашан құрылғыны еденде сүйремеңіз немесе
тартпаңыз.
- Бу белгілі бір қабырға немесе еден қабаттарын
зақымдауы немесе өңсіздендіруі мүмкін.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық
қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Қоршаған орта
- Жұмыс мерзімі аяқталғанда, құралды күнделікті үй қоқысымен бірге
тастамай, қайта өңдеу үшін жинап алатын жерге өткізіңіз. Солай
қоршаған ортаны қорғауға септігіңізді тигізесіз (Cурет 1).
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік
кепілдік парақшасын оқыңыз.
Қол киім булағышы
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды.
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: ФИЛИПС
ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев
көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111.
GC310: 840-1000 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц
GC320: 1000-1200 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Электр тогымен зақымданудан қорғау класы: Класс I
Қытайда жасалған
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура +0 °C - +35 °C
Салыстырмалы ылғалдылық 20% - 95%
Атмосфералық қысым 85 - 109 kPa
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű
támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Fontos!
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a
használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Vigyázat!
- Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba,
és ne öblítse le folyóvíz alatt.
- Ügyeljen a gőzölőből kiáramló forró gőzre.
A gőz égési sérülést okozhat.
Figyelmeztetés
- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy
a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi
hálózatéval.
- Ne csatlakoztassa a készüléket egyenáramú (DC)
áramforráshoz.
- Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugón, a
hálózati kábelen vagy a készüléken látható sérülés
van, illetve ha a készülék leesett vagy szivárog.
- A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe
vigye vizsgálatra, illetve javításra. Amennyiben nem
szakember próbálja megjavítani a készüléket, a
garancia érvényét veszti.
- Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok
elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
- Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a
hálózathoz csatlakoztatta.
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent
zikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel
rendelkező, vagy a készülék működtetésében
járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt
felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék
biztonságos működtetésének módját és az azzal
járó veszélyeket. Ne engedje, hogy a gyermekek
játsszanak a készülékkel. Gyermekek felügyelet nélkül
nem tisztíthatják a készüléket, és nem végezhetnek
felhasználói karbantartást rajta.
- A kikapcsolt vagy hűlő készüléket és a tápkábelt
tartsa 8 év alatti gyermekektől távol.
- A gőzölő szívófejének hőmérséklete igen magas
lehet, égési sérülést okozhat.
- A tisztítást megelőzően minden esetben szüntesse
meg a készülék tápellátását, és a víztartály feltöltése
előtt vegye le, majd helyezze vissza a kefefejet.
Figyelmeztetés!
- Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a
készüléket.
- Ne helyezze el a felforrósodott vagy hálózatra
csatlakoztatott készüléket úgy, hogy a gőzölőfej a
felszínt érintse.
- Ellenőrizze rendszeresen, hogy nem sérült-e meg a
hálózati kábel.
- Ügyeljen arra, hogy működés közben a készülék
tápkábele ne kerüljön érintkezésbe a forró gőzzel.
- Ha a víztartály üres, ne használja a készüléket.
- Ha akár rövid időre is felügyelet nélkül hagyja a
készüléket, minden esetben kapcsolja ki, és húzza ki a
tápkábelét a hálózatból.
- A gőzölés befejezését követően minden esetben
kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózatból,
és 60 percen át hagyja lehűlni; csak azt követően
tisztítsa meg és tegye el a gőzölőt, illetve ürítse ki a
víztartályát.
- A készüléket kizárólag háztartási használatra
tervezték.
- Ne húzza/tolja a készüléket a padlón.
- A gőz bizonyos ajtó- vagy falfelületeken károsodást
vagy elszíneződést okozhat.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó
szabványnak és előírásnak megfelel.
Környezetvédelem
- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük,
hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet
védelméhez (ábra 1).
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló,
világszerte érvényes garancialevelet.
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips!
Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez rmę Philips,
zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj
się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto
też zachować na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.
Nie opłukuj go pod bieżącą wodą.
- Uważaj na gorącą parę, która wydostaje się z
urządzenia parowego. Para może spowodować
oparzenia.
Ostrzeżenie
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że
napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie podłączaj urządzenia do gniazdka prądu stałego
(DC).
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzona jest
wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie, albo
jeśli urządzenie zostało upuszczone bądź przecieka.
- Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia
zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum
serwisowego rmy Philips. Nie próbuj naprawiać
urządzenia samodzielnie, gdyż spowoduje to
unieważnienie gwarancji.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić
autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy
Philips lub odpowiednio wykwalikowanej osobie.
- Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest
ono podłączone do sieci elektrycznej.
- Urządzenie może bużywane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu
urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci
chcące pomóc w czyszczeniu i obsłudze urządzenia
zawsze powinny to robić pod nadzorem dorosłych.
- Podczas działania urządzenia oraz w czasie jego
stygnięcia urządzenie należy umieścić w miejscu
niedostępnym dla dzieci poniżej 8. roku życia.
- Nasadka dyszy parowej może bbardzo rozgrzana i
dotknięcie jej może spowodować oparzenia.
- Przed ponownym napełnieniem zbiorniczka wody
oraz założeniem lub zdjęciem nasadki ze szczotką
zawsze wyjmuj wtyczkę urządzenia z gniazdka
elektrycznego.
Uwaga
- Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego
gniazdka elektrycznego.
- Nie ustawiaj urządzenia w taki sposób, aby dysza
parowa dotykała powierzchni, na której stoi
urządzenie, gdy jest ono gorące lub podłączone do
sieci elektrycznej.
- Regularnie sprawdzaj, czy przewód sieciowy nie jest
uszkodzony.
- Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego z
gorącą parą podczas użytkowania urządzenia.
- Nie korzystaj z urządzenia, gdy zbiorniczek wody jest
pusty.
- Gdy urządzenie pozostaje bez nadzoru nawet przez
krótką chwilę, wyłącz je i wyjmij jego wtyczkę z
gniazdka elektrycznego.
- Po zakończeniu prasowania parowego zawsze
wyłączaj urządzenie i wyjmuj jego wtyczkę z gniazdka
elektrycznego. Przed przystąpieniem do czyszczenia,
założeniem lub zdjęciem nasadki ze szczotką,
opróżnieniem zbiorniczka wody lub odstawieniem
urządzenia odczekaj 60 minut, aż urządzenie ostygnie.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips GC320/25 Ważna informacja

Typ
Ważna informacja