Redmond RHB-2920-E Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

140
Przed użyciem danego wyrobu, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją jako poradnik. Prawidłowe użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży jego okres działania.
Środki bezpieczeństwa
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia,
wynikłe wskutek nie przestrzegania wymogów techniki
bezpieczeństwa i zasad użytkowania wyrobu.
Dane urządzenie elektryczne jest urządzeniem wielofunkcyjnym do przygo-
towywania jedzenia w warunkach domowych i może b stosowane w
mieszkaniach, domach podmiejskich, pokojach hotelowych, pomieszcze-
niach socjalnych sklepów, biur lub w innych podobnych warunkach eks-
ploatacji nieprzemysłowej. Przemysłowe lub jakiekolwiek inne wykorzysta-
nie urządzenia, niezgodne z przeznaczeniem będzie uważane za
naruszenie warunków należytego ytkowania wyrobu. W takim przypadku
producent nie ponosi odpowiedzialności za możliwe następstwa.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej sprawdź, czy jej
napięcie jest zgodne z napięciem znamionowym zasilania urządzenia
(zob. charakterystyki techniczne lub tabliczkę fabryczną wyrobu).
141
POL
RHB-2920-E, RHB-2925-E
Używaj przedłużacza, którego charakterystyki stosowne do mocy
pobieranej przez urządzenie, niezgodność parametrów może
doprowadzić do zwarcia lub zapalenia się przewodu.
Wyłączaj urządzenie z gniazda po użyciu, a także podczas jego
czyszczenia lub przenoszenia. Wyjmuj przewód elektryczny suchymi
rękami, trzymając go za wtyczkę, a nie za przewód.
Nie przeciągaj przewodu elektrycznego przez otwory drzwiowe
lub w pobliżu źródeł ciepła. Zwróć uwagę na to, aby przewód
elektryczny nie był poskręcany oraz nie miał zgięć, nie miał kon-
taktu z przedmiotami ostrymi, narożnikami i krawędziami mebli.
PAMIĘTAJ: przypadkowe uszkodzenie przewodu zasilania elektrycz-
nego może doprowadzić do usterek, które nie objęte warunkami
gwarancji, a także do porażenia prądem elektrycznym. Uszkodzony
przewód elektryczny wymaga pilnej wymiany w centrum serwisowym.
Nie stawiaj misy z produktami na miękkiej powierzchni. Sprawia
to, urządzenie jest niestateczne podczas pracy.
142
Zachowaj ostrożność, zakładając nóż w kształcie litery S: jest
on bardzo ostry.
Zabronione jest dotykanie części ruchomych urządzenia
podczas jego pracy.
Zabronione jest użytkowanie urządzenia na otwartym powietrzu
dostanie się wilgoci lub przedmiotów postronnych do wnętrza kor-
pusu urządzenia może doprowadzić do jego poważnych uszkodzeń.
Przed czyszczeniem urządzenia, upewnij się, że jest ono odłączo-
ne od sieci elektrycznej i całkowicie wystygło. Ściśle przestrzegaj
instrukcji odnośnie czyszczenia urządzenia.
ZABRONIONE JEST zanurzanie korpusu urządzenia w wodzie lub
umieszczanie go pod wodą bieżącą!
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz
przez osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych
oraz umysłowych lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy i doświa-
dczenia, jeśli będą nadzorowane lub jeśli zostały wcześniej odpowied-
143
POL
RHB-2920-E, RHB-2925-E
nio poinstruowane na temat
sposobu korzystania z urządzenia
w bezpieczny sposób i zrozumiały
ryzyko z tym związane. Nie należy
pozwolić dzieciom na zabawę
urządzeniem. Czyszczenie i kon-
serwacja, przeprowadzane przez
użytkownika nie powinny być
wykonywane przez dzieci bez
zapewnienia odpowiedniego
nadzoru. Należy pamiętać, aby
urządzenie i przewód zasilający
znajdowały się poza zasięgiem
dzieci w wieku poniżej 8 lat.
Materiały opakunkowe (folia, sty-
ropian itd.) mogą być nie-
bezpieczne dla dzieci. Istnieje
niebezpieczeństwo zadławienia!
Przechowuj opakowanie w
miejscu, niedostępnym dla dzieci.
Zabroniona jest samodzielna na-
prawa urządzenia lub wprowadza-
nie zmian w jego budowie. Naprawę
urządzenia powinien przeprowadzać
wyłącznie specjalista autoryzowa-
nego centrum serwisowego. Niefa-
chowo wykonana naprawa może
doprowadzić do zepsucia urządze-
nia, obrażi uszkodzenia mienia.
UWAGA! Zabronione jest
używanie urządzenia przy jakim-
kolwiek wadliwym działaniu.
144
Budowa modeli A2
1. Regulator prędkości
2. Przycisk włączenia/wyłączenia
3. Przycisk trybu turbo
4. Blok silnika elektrycznego
5. Przyciski mocowania nasadek
6. Przewód zasilający
7. Nasadka-blender z pięcioma ostrzami
8. Przezroczysty korpus małej misy z podziałką pomiarową
9. Nóż w kształcie litery S
10. Pokrywa małej misy rozdrabniacza z gniazdem do mocowania bloku sil-
nika elektrycznego
11. Mechanizm łączący do nasadki-trzepaczki
12. Nasadka-trzepaczka
13. Nasadka do przygotowywania przecierów
14. Dzbanek do miksowania
Producent zastrzega sobie prawo do wniesienia zmian w designie i zesta-
wie wyrobu, a także do zmiany jego charakterystyk technicznych w proce-
sie stałego doskonalenia swojej produkcji bez dodatkowego zawiadomie-
nia o tych zmianach.
Charakterystyki techniczne
Moc znamionowa .................................................................................................. 850 W
Moc maksymalna ................................................................................................1350 W
Napięcie ........................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Płynna regulacja prędkości .................................................................................... jest
Tryb turbo ..................................................................................................................... jest
Prędkość ...................................................................................13000-16000 obr/min
Długość przewodu elektrycznego ..................................................................... 1,3 m
Zestaw:
RHB-2920-E
Blok silnika elektrycznego ................................................................................... 1 szt.
Misa rozdrabniacza z pokrywą (500 ml) .......................................................... 1 szt.
Nóż rozdrabniacza w kształcie litery S .............................................................1 szt.
Nasadka-blender z pięcioma ostrzami ............................................................. 1 szt.
Instrukcja obsługi ................................................................................................... 1 szt.
Książeczka serwisowa ........................................................................................... 1 szt.
RHB-2925-E
Blok silnika elektrycznego ................................................................................... 1 szt.
Misa rozdrabniacza z pokrywą (500 ml) .......................................................... 1 szt.
Nóż rozdrabniacza w kształcie litery S .............................................................1 szt.
Nasadka-blender z pięcioma ostrzami ............................................................. 1 szt.
Nasadka-trzepaczka ............................................................................................... 1 szt.
Mechanizm łączący do nasadki-trzepaczki ..................................................... 1 szt.
Nasadka do przygotowywania przecierów ......................................................1 szt.
Dzbanek do miksowania (600 ml) ..................................................................... 1 szt.
Instrukcja obsługi ................................................................................................... 1 szt.
Książeczka serwisowa ........................................................................................... 1 szt.
I. PRZED ROZPOCZĘCIEMYTKOWANIA
Ostrożnie wyjmij wyrób i jego części z kartonu. Usuń wszystkie materiały opa-
kunkowe i naklejki reklamowe.
Obowiązkowo pozostaw na miejscu naklejki ostrzegawcze, naklejki-wskazówki
(jeżeli są naklejone) i tabliczkę z numerem seryjnym wyrobu na korpusie! Brak
numeru seryjnego na wyrobie powoduje automatyczne wygaśnięcie prawa do
jego obsługi gwarancyjnej.
Całkowicie rozwiń przewód elektryczny. Korpus urządzenia przetrzyj wilgotną
szmatką. Części zdejmowane przemyj mydlaną wodą, dokładnie wysusz wszyst-
kie elementy urządzenia przed podłączeniem do sieci elektrycznej.
Po transportowaniu lub przechowywaniu urządzenia w niskiej temperaturze
należy pozostawić je w temperaturze pokojowej na co najmniej 2 godziny przed
włączeniem.
II. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Ogólne zasady pracy z urządzeniem
Aby uniknąć rozpryskiwania, napełniaj naczynie produktami nie więcej,
niż do 2/3 pojemności.
W przypadku użycia blendera najpierw włóż nasadkę do naczynia z pro-
duktami, a następnie naciśnij przycisk włączenia lub trybu turbo. Przed
wyjęciem nasadki zwolnij przycisk.
Zaczynaj pracę z niewielką prędkością, w razie konieczności zwiększaj ją,
obracając regulator prędkości na uchwycie urządzenia. Wokół regulatora
naniesiona jest podziałka: po określeniu optymalnej prędkości dla dane-
go rodzaju produktów, zapamiętaj jej wartość i używaj jej w przyszłości.
145
POL
RHB-2920-E, RHB-2925-E
Do pracy z maksymalną intensywnością (podczas przerabiania twardych
produktów lub w końcowym stadium ubijania) naciśnij i przytrzymaj
przycisk trybu turbo.
Nie zanurzaj w przerabianych produktach miejsca połączenia nasadki z blokiem
silnika elektrycznego.
Mięso przed rozdrobnieniem należy rozmrozić, oddzielić od kości, usunąć
błony i pociąć w kostkę o wielkości 1-1,5 cm.
Przed przerabianiem owoców i jagód należy je przekroić i wydrylować.
Nie używaj blendera do przygotowywania puree z ziemniaków.
Przed zmieszaniem gorących produktów zdejmij naczynie z płyty. Daj
produktom wystygnąć, nie mieszaj produktów lub płynów przy tempera-
turze, wyższej niż 80°C. Kawałki produktów mogą bryzgać, dlatego nale-
ży zachować szczególną ostrożność: zaczynaj przerabianie produktów z
minimalną prędkością.
Nie używaj urządzenia do rozdrabniania kawy, lodu, cukru, kasz, bobu i innych
szczególnie twardych produktów.
Podczas pracy z nasadką-blenderem lub nasadką do przygotowywania przecie-
rów nie używaj do tego misy rozdrabniacza. na dnie misy może uszkodzić
nasadkę.
Użycie nasadki-blendera / nasadki do przygotowywania przecierów
(dla RHB-2925-E)
1. Włóż składniki do odpowiedniego naczynia.
2. Jednocześnie naciśnij i przytrzymuj dwa przyciski na bloku silnika elek-
trycznego. Szczelnie połącz nasadkę-blender / nasadkę do przygotowy-
wania przecierów z blokiem silnika elektrycznego do oporu.
3.
Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej. Ustaw regulator prędkości w
niezbędnym położeniu:
4. Przytrzymując naczynie z przerabianymi produktami, zanurz w nim nóż
blendera / nasadki do przygotowywania przecierów, a następnie naciśnij
i przytrzymaj przycisk włączenia. W razie potrzeby przerabiania surowych
warzyw, owoców lub innych twardych składników zwiększ prędkość, obra-
cając regulator lub naciśnij i przytrzymuj przycisk trybu turbo.
5. W procesie przerabiania mieszaj produkty, przemieszczając blender doo-
koła zgodnie z ruchem wskazówek zegara oraz do góry i do dołu.
6. Po zakończeniu pracy odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. Jednocześ-
nie naciskając i przytrzymując dwa przyciski na bloku silnika elektrycz-
nego, odłącz nasadkę, nie używając siły.
7. Oczyść urządzenie zgodnie z tabelą A1.
Użycie miksera (dla RHB-2925-E)
1. Włóż składniki do odpowiedniego naczynia.
2. Włóż nasadkę-trzepaczkę do mechanizmu łączącego do prztyknięcia.
3.
Jednocześnie naciśnij i przytrzymuj oba przyciski ustalenia nasadek. Szczel-
nie połącz nasadkę-trzepaczkę z blokiem silnika elektrycznego do oporu.
4.
Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej. Obróć regulator prędkości w
kierunku przeciwnym z ruchem wskazówek zegara do kreski 1 (prędkość
minimalna).
Trzymając naczynie z przerabianymi produktami, zanurz w nim trzepaczkę,
a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk włączenia. W razie konieczności
zwiększenia prędkości ubijania obróć regulator prędkości zgodnie z kie-
runkiem ruchu wskazówek zegara (od 1 do 5). W celu uzyskania maksymal-
nej intensywności ubijania naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu turbo.
5.
W procesie pracy przemieszczaj trzepaczkę po obwodzie naczynia w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
6. Po zakończeniu pracy odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. Jednocześ-
nie naciśnij i przytrzymuj przyciski ustalenia nasadek i odłącz nasadkę
trzepaczkę, nie używając siły.
7. Oczyść urządzenie zgodnie z tabelą A1.
Użycie rozdrabniacza
1. Postaw misę rozdrabniacza na równej, twardej, poziomej powierzchni.
2. Załóżż w kształcie litery S na oś na dnie misy robota. Zachowaj ostroż-
ność, ostrza są bardzo ostre! Trzymaj nóż za plastikową tuleję.
3.
Włóż produkty do misy nie wyżej niż do kreski, oznaczającej poziom
maksymalny. Kieruj się ogólnymi zasadami pracy z urządzeniem.
4.
Załóż pokrywę na misę robota tak, aby krzyżak na tulei noża trał do
wpustów w środku pokrywy. Następnie połącz występy na obwodzie po-
krywy z wpustami w krawędziach misy. Nie używając siły, przyciśnij po-
krywę i obróć ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara do prztyknięcia.
5.
Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj oba przyciski ustalania nasadek i włóż
blok silnika elektrycznego do gniazda w pokrywie misy.
6.
Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej. Ustaw regulator prędkości w
niezbędnym położeniu: im twardsze są produkty, tym większa prędkość
ich przerabiania. Zwiększenie prędkości następuje po obróceniu regula-
tora w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
7. Przytrzymując misę jedną ręką, naciśnij i przytrzymuj przycisk włączenia lub
trybu turbo. Używaj trybu turbo do rozdrabniania mięsa i twardych produktów.
8. Po zakończeniu pracy odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. Jednocześ-
nie naciśnij i przytrzymaj przyciski ustalenia nasadek i odłącz blok silni-
ka elektrycznego.
146
9. Wyjmij nóż w kształcie litery S, trzymając go za plastykową tuleję.
10. Oczyść urządzenie zgodnie z tabelą A1.
III. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO PUNK-
TU SERWISOWEGO
Usterka Możliwe przyczyny i sposoby ich usunięcia.
Urządzenie nie działa
Przewód zasilający nie jest podłączony do sieci elektrycznej lub brak
napięcia w gniazdku elektrycznym.
Podłącz przewód zasilający urządzenia do sieci elektrycznej. Podłącz
urządzenie do sprawnego gniazdka
Podczas rozdrabniania
produktów odczuwalna
jest wibracja urządzenia
Produkty pokrojone zbyt grubo.
Pokrój produkty drobniej
Podczas pracy pojawił się
zapach plastiku
Urządzenie przegrzało się. Zmniejsz czas ciągłej pracy urządzenia.
Zwiększ interwały między włączeniami.
Urządzenie jest nowe, zapach pochodzi z powłoki ochronnej
Dokładnie oczyść urządzenie (zob. tabelę
A1
). Zapach zniknie po
kilku włączeniach
IV. ZOBOWIĄZANIA GWARANCYJNE
Na dany wyrób udzielono gwarancji na okres 2 lat od momentu nabycia. W
ciągu okresu gwarancyjnego producent zobowiązuje się do usunięcia poprzez
naprawę, wymianę części lub wymianę całego wyrobu wszelkich wad fabrycznych,
wynikłych z powodu niewystarczającej jakości materiałów lub montażu. Gwa-
rancja obowiązuje tylko w przypadku, jeżeli data zakupu jest potwierdzona
stemplem sklepu i podpisem sprzedawcy na oryginalnym talonie gwarancyjnym.
Niniejsza gwarancja będzie uznana tylko w przypadku, jeżeli wyrób był używa-
ny zgodnie z instrukcją obsługi, nie był naprawiany, rozbierany i nie został
uszkodzony w wyniku nieprawidłowego obchodzenia się z nim, a także zestaw
wyrobu jest zachowany w komplecie. Dana gwarancja nie obejmuje naturalne-
go zużycia wyrobu i materiałów zużywanych (ltry, lampki, powłoki antyadhe-
zyjne, uszczelniacze itd.).
Okres działania wyrobu i czas trwania zobowiązań gwarancyjnych na niego li-
czony jest od dnia sprzedaży lub od daty produkcji wyrobu (w przypadku, gdy
określenie daty sprzedaży jest niemożliwe).
Datę produkcji urządzenia można znaleźć w numerze seryjnym, znajdującym się
na naklejce identykacyjnej na korpusie wyrobu. Numer seryjny składa się z 13
znaków. 6-y i 7-y znaki oznaczają miesiąc, 8-y — rok produkcji urządzenia.
Ustalony przez producenta okres działania urządzenia wynosi 3 lata od dnia
jego nabycia pod warunkiem, że eksploatacja wyrobu odbywa zgodnie z daną
instrukcją i stosownymi normami technicznymi.
Opakowanie, instrukcję obsługi oraz samo urządzenie należy utylizować zgodnie
z miejscowym programem przetwarzania odpadów. Nie wyrzucaj takich wyrobów
wraz ze zwykłymi odpadami domowymi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Redmond RHB-2920-E Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla