Strongline LT100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

45
P
L
Przechowywać niniejszy podręcznik instrukcji obsługi tak, aby można było korzystać z niego w przyszłości
ZACHOWANIE OSTROŻNOŚCI
1
Wartość CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO zmierzona w odległości 4 m w
polu swobodnym jest równa wartości MOCY AKUSTYCZNEJ, podanej
na żółtej etykietce zawieszonej na sprężarce minus 20 dB.
CO NALEŻY ROBIĆ
Sprężarka musi być używana w odpowiednim środowisku (dobrze
wentylowanym, o temperaturze środowiska pomiędzy +5°C, a +40°C)
i nigdy w obecności pyłów, kwasów, oparów, gazów wybuchowych
lub palnych.
Utrzymywać zawsze bezpieczną odległość minimum 4 metry pomiędzy
sprężarką, a strefą pracy.
Ewentualne przebarwienia, które mogą pojawić się na osłonach przegrody
pasa sprężarki podczas operacji lakierowania wskazują na odległość zbyt
bliską.
Wprowadzić wtyczkę przewodu elektrycznego do gniazda, odpowiedniego
pod względem kształtu, napięcia i częstotliwości oraz zgodnego z
obowiązującymi normami.
Co do wersji trójfazowych, należy zamontować wtyczkę przez personel o
kwalifikacjach elektryka, zgodnie z miejscowymi normami. Skontrolować
przy pierwszym uruchomieniu czy kierunek obrotu jest właściwy i
czy odpowiada temu, wskazanemu przez strzałkę umieszczoną na
przegrodzie pasa (wersje z osłoną plastikową) lub na silniku (wersje z
osłoną metalową).
Używać przedłużaczy przewodu elektrycznego o długości maksymalnej 5
metrów i o odpowiednim przekroju przewódu.
Doradza się stosowania przedłużaczy o różnej długości jak i dopasowników
i wtyczek wielokrotnych.
Używać tylko i wyłącznie wyłącznika presostatu w celu wyłączenia
sprężarki lub posługując się wyłącznikiem szafy elektrycznej, dla modeli,
które to przewidują. Nie wyłączać sprężarki poprzez odłączenie gniazda
elektrycznego, aby uniknąć ponownego uruchomienia z ciśnieniem w
głowicy.
Używać tylko i wyłącznie rączki dla przemieszczenia sprężarki.
Sprężarka funkcjonująca musi być umieszczona na stabilnym podłożu i
poziomo, aby zagwarantować właściwe smarowanie.
Umieścić sprężarkę w odległości przynajmniej 50 cm od ściany, aby
umożliwić optymalną recyrkulację świeżego powietrza i zagwarantować
właściwe chłodzenie.
CZEGO NIE NALEŻY ROBIĆ
Nie kierować nigdy strumienia powietrza w kierunku osób, zwierząt
lub w kierunku własnego ciała (Używać okularów ochronnych w celu
zabezpieczenia oczu przed obcymi ciałami, wzniesionymi przez
strumnień).
Nie kierować nigdy strumienia płynów wypryskiwanych przez narzędzia,
połączone do sprężarki, w kierunku samej sprężarki.
Nie używać urządzenia będąc boso lub mając mokre ręce lub stopy.
Nie ciągnąć przewodu zasilania w celu odłączenia wtyczki z gniazda lub
aby przemieścić sprężarkę.
Nie pozostawiać urządzenia wystawionego na czynniki atmosferyczne
(deszcz, słońce, mgła, śnieg).
Nie transportować sprężarki ze zbiornikiem pod ciśnieniem.
Nie wykonywać spawania lub obróbek mechanicznyzch na zbiorniku. W
przypadku uszkodzenia lub korozji należy go wymienić całkowicie.
Nie pozwolić na stosowanie sprężarki przez osoby niekompetentne.
Trzymać z dala od strefy pracy dzieci i zwierzęta.
Nie umieszczać przedmiotów palnych lub wykonanych ze sztucznego
tworzywa lub z tkaniny blisko i/lub na sprężarce.
Nie czyścić maszyny za pomocą palnych płynów lub rozpuszczalników.
Zastosować tylko wilgotną ścierkę, po uprzednim upewnieniu się o
rozłączeniu wtyczki z gniazda elektrycznego.
Stosowanie sprężarki jest ściśle związane ze sprężonym powietrzem. Nie
używać maszyny z żadnym innym typem gazu.
Powietrze sprężone wytworzone przez maszynę nie jest wykorzystywalne
w sektorze farmaceutycznym, spożywczym lub szpitalnym, jeśli nie
zostało ono poddane specjalnej obróbce, oraz nie może być ono użyte do
napełniania butli do nurkowania.
Nie używać sprężarki bez zabezpieczeń (przegrody pasa) i nie dotykać
części w ruchu.
CO NALEŻY WIEDZIEĆ
Ta sprężarka jest zbudowana, aby funkcjonować ze stopniem
przerywania podanym na tabliczce znamionowej, (na przykład S3-50
oznacza 5 minut pracy i 5 minut znajdującego sięju) aby uniknąć zbyt
dużego przegrzania silnika elektrycznego. W przypadku, gdy do tego
dojdzie, zadziała zabezpieczenie termiczne, w które silnik jest wyposażony,
odcinając automatycznie napięcie, kiedy temperatura jest zbyt duża z
powodu zbyt dużego pochłaniania prądu.
W celu ułatwienia ponownego uruchomienia maszyny, ważne jest - poza
podanymi operacjami – zadziałać na przycisk presostatu, ustawiając go
w pozycji wyłączony, a następnie w pozycji włączony (rys. 1a-1b).
W wersjach jednofazowych należy zadziałać ręcznie, naciskając przycisk
powrotu do poprzedniego stanu, znajdujący się na skrzynce zaciskowej
silnika (rys. 2).
W wersjach trójfazowych wystarczy zadziałać ręcznie na przycisk
presostatu, ustawiając go w pozycji włączony lub zadziałać na przycisk
wyłącznika termicznego, umieszczonego w skrzynce szafy elektrycznej
(rys. 3a-3b-3c).
Wersje jednofazowe wyposażone w presostat, wyposażony w zawór
wydechowy powietrza o opóźnionym zamykaniu (lub w zawór, umieszczony
na zaworze zwrotnym), który ułatwia uruchomienie silnika i wobec tego
normalny jest przy pustym zbiorniku wydmuch powietrza z niego przez
kilka sekund.
Wszystkie sprężarki są wyposażone w zawór bezpieczeństwa, który działa
w przypadku nieregularnego funkcjonowania presostatu, gwarantując
bezpieczeństwo maszyny (rys. 4).
Podczas operacji połączenia narzędzia pneumatycznego do przewodu
powietrza sprężonego, wydalanego ze sprężarki, konieczne jest odcięcie
przepływu powietrza na wyjściu z tego przewodu.
Użycie powietrza sprężonego w różnych przewidzianych przypadkach
(dmuchanie, narzędzia pneumatyczne, lakierowanie, mycie z detergentami
tylko na bazie wody itp.) pociąga za sobą znajomość i przestrzeganie
norm, obowiązujących w każdym przypadku.
UROCHOMIENIE I UŻYTKOWANIE
2
Zamontować koła i nóżkę (lub koło wahające dla modeli, w których jest
ono przewidziane) przestrzegając instrukcji zawartych w opakowaniu.
Dla wersji ze stałymi nóżkami należy zamontować komplet przedniego
wspornika lub części przeciwwibrujące, jeśli są one przewidziane.
Sprawdzić, czy dane z tabliczki sprężarki odpowiadają rzeczywistym
danym instalacji elektrycznej; dopuszcza się wahanie napięcia w granicach
+/- 10% w stosunku do wartości znamionowej.
IWprowadzić wtyczkę przewodu zasilania do odpowiedniego gniazda,
sprawdzając czy przycisk presostatu znajdującego się na sprężarce jest w
pozycji wyłączony “O” (OFF) (rys. 5a-5b-5c-5d).
Dla wersji trójfazowych połączyć wtyczkę do rozdzielnicy zabezpieczonej
właściwymi bezpiecznikami topikowymi.
Dla wersji wyposażonych w szafę elektryczną (centralki “Tandem” lub
rozruszniki gwiazda/trójkąt) należy wykonywać zainstalowanie i połączenia
(do silnika, do presostatu i do elektrozaworu, tam gdzie jest przewidziany
) przez personel wykwalifikowany.
Zweryfikować poziom oleju poprzez otwór i ewentualnie uzupełnić
odkręcając korek odpowietrzenia. (rys. 6a-6b).
Teraz sprężarka jest gotowa do użytku.
Poprzez zadziałanie na wyłącznik presostatu (lub na selektor dla wersji
z szafą elektryczną, (rys. 5a-5b-5c-5d), sprężarka uruchamia się,
pompując powietrze w kierunku przewodu tłocznego zbiornika. W wersjach
dwustopniowych powietrze jest ssane do przewodu rurowego cylindra tkz.
niskiego ciśnienia i sprężenia wstępnego.
Osiągnięta maksymalna wartość ciśnienia roboczego (określona przez
producenta w fazie próby), sprężarka zatrzymuje się , wyładowując
powietrze, będące zbędnym w głowicy i w przewodzie tłocznym, poprzez
zawór, znajdujący się pod presostatem (w wersjach e gwiazda/trójkąt
poprzez elektrozawór, który zadziała przy zatrzymaniu się silnika).
Pozwala to na ponowne uruchomienie, ułatwione poprzez brak ciśnienia
w głowicy. Używając powietrza, sprężarka automatycznie wraca do pracy
kiedy osiągnięta jest wartość dolnego wykalibrowania (około 2 barów
pomiędzy górnym, a dolnym).
Możliwe jest skontrolowanie ciśnienia obecnego wewnątrz zbiornika
poprzez odczyt wartości na manometrze (rys. 4).
Sprężarka kontynuuje funkcjonować automatycznie z tym cyklem, do
kiedy nie zadziała się na wyłącznik presostatu (lub selektora w szafie
elektrycznej, rys. 5a-5b-5c-5d), Jeśli chce się użyć na nowo sprężarki,
46
P
L
należy odczekać przynajmniej 10 sekund od momentu wyłączenia, przed
ponownym uruchomieniem.
W wersjach z szafą elektryczną, presostat musi być zawsze wyosiowany
w pozycji WŁĄCZONY I (ON).
W wersjach tandem, centralka pozwala na użytkowanie tylko jednego z
dwóch zespołów sprężarek (chcąc z zastosowaniem zamiennym) lub
obydwu jednocześnie w zależności od potrzeb. W tym ostatnim wypadku
uruchomienie będzie trochę odmienne, aby uniknąć zbyt dużego
pochłaniania prądu przy rozruchu (uruchomienie regulowane czasowo).
Tylko sprężarki wózkowe wyposażone w reduktor ciśnienia (w
wersjach o stałych nóżkach zostaje normalnie zainstalowany na linii
roboczej). Działając na gałkę otwartego kurka (ciągnąc ją w kierunku
górnym i obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w
celu wzrostu ciśnienia, a w kierunku przeciwnym z ruchem wskazówek
zegara w celu zmniejszenia ciśnienia, (rys. 7) możliwe jest wyregulowanie
ciśnienia powietrza w sposób, ażeby zoptymalizować stosowanie narzędzi
pneumatycznych. Kiedy została wyznaczona chciana wartość, popchnąć
gałkę w kierunku dołu w celu zablokowania jej.
Możliwe jest zweryfikowanie wartości nastawionej za pomocą manometru
(dla wersji, które to przewidują, rys. 8).
Sprawdzić, czy zużycie powietrza i maksymalne ciśnienie
eksploatacji używanego narzędzia pneumatycznego jest
kompatybilne z ciśnieniem, ustawionym na regulatorze ciśnienia
oraz z ilością powietrza wytwarzanego przez sprężarkę.
Na zakończenie pracy, należy zatrzymać maszynę, rozłączyć wtyczkę
elektryczną i opróżnić zbiornik.
KONSERWACJA
3
Czas trwania maszyny uwarunkowany jest jakością utrzymania.
PRZED JAKĄKOLWIEK INTERWENCJĄ USTAWIĆ NA POZYCJĘ “OFF”
PRESOSTAT, WYŁĄCZYĆ WTYCZKĘ I OPRÓŻNIĆ CAŁKOWICIE
ZBIORNIK.
Skontrolować dokręcenie wszystkich śrub (a w szczególności tych na
głowicy zespołu) (rys. 9). Kontrolę należy przeprowadzić przed pierwszym
uruchomieniem kompresora.
TABELA 1 – DOKRĘCANIE ŚRUB KOTWIĄCYCH GŁOWICĘ
Nm
Moment Min. Nm
Moment Max.
Śruba
M6 9 11
Śruba
M8 22 27
Śruba
M10 45 55
Śruba
M12 76 93
Śruba
M14 121 148
Oczyścić filtr na ssaniu w zależności od środowiska i w każdym razie
przynajmnej co 100 godzin. Wymienić go jeśli zajdzie potrzeba (filtr
zatkany prowadzi do zmniejszenia wydajności, natomiast jeśli jest on mało
sprawny powoduje szybsze zużycie sprężarki, rys. 10a-10b).
Wymienić olej po pierwszych 100 godzinach funkcjonowania, a następnie
co 300 godzin. Skontrolować okresowo jego poziom.
Używać oleju mineralnego API CC/SC SAE 40. (Dla zimnego klimatu
doradza się API CC/SC SAE 20). Nie mieszać różnych typów oleju. Jeśli
dojdzie do zmiany koloru (białawy = obecność wody; ciemny = przegrzanie)
doradza się wymienić natychmiast olej.
Dokręcić potem dobrze korek (rys. 11), upewniając się, czy nie było
przecieków podczas użytkowania. Skontrolować tygodniowo poziom oleju,
aby zapewnić w czasie właściwe smarowanie, rys. 6a.
Okresowo (lub na zakończenie pracy, jeśli trwała ona ponad godzinę)
usunąć skropliny, które powstają wewnątrz zbiornika, z powodu wilgoci,
obecnej w powietrzu (rys. 12). Jest to konieczne , aby chronić przed
korozją zbiornik i nie ograniczać jego wydajności.
Okresowo zweryfikować napięcie pasów, które muszą być zagięte (f) na
około 1 cm (rys. 13).
*
Tak zużyty olej, jak i skropliny MUSZĄ BYĆ USUNIĘTE według zasad
ochrony środowiska oraz obowiązującego prawa.
Sprężarkę należy usunąć zgodnie z odpowiednimi środkami
przewidzianymi przez przepisy miejscowe
MOŻLIWE USTERKI I ODNOŚNE DOPUSZCZALNE INTERWENCJE
4
Prosić
USTERKA POWÓD INTERWENCJA
Straty powietrza z zaworu presostatu.
Zawór zwrotny, który z powodu zużycia lub
zabrudzenia na styku uszczelnienia nie
wykonuje właściwie swej funkcji.
Odkręcić główicę sześciokątną zaworu
zwrotnego, oczyścić gniazdo i specjalną
dyskietkę gumową (wymienić jeśli zużyta).
Ponownie zamontować i starannie dokręcić
(rys. 14a-14b).
Kurek spustowy skroplin otwarty. Zamknąć kurek spustowy skroplin.
Przewód rurowy rilsan nie zamontowany
właściwie na presostacie.
Zamontować właściwie wewnątrz presostatu
przewód rurowy rilsan (rys. 15).
Zmniejszenie wydajności, częste uruchomienia.
Niskie wartości ciśnienia.
Zbyt duże zużycie.
Zmniejszyć zapotrzebowania na sprężone
powietrze.
Przecieki z łączników i/lub z przewodów
rurowych.
Wymienić uszczelnienia.
Zatkanie się filtru na ssaniu.
Oczyścić/wymienić filtr na ssaniu (rys. 10a-10b).
Ześlizgiwanie się pasa. Skontrolować napicie pasów (rys. 13).
TABELA 2 – PRZERWY W KONSERWACJI
FUNKCJA PO PIERWSZYCH
100 GODZINACH CO 100
GODZIN CO 300
GODZIN
Czyszczenie filtra
zasysającego i/lub
wymiana elementu
filtrującego
Wymiana oleju* ● ●
Dokręcanie śrub
kotwiących głowicę Po uruchomieniu urządzenia i po upłynięciu pierwszej
godziny pracy
Odprowadzanie
skroplin ze zbiornika Okresowo i po zakończeniu pracy
Weryfikacja naciągu
pasków Okresowo
47
P
L
USTERKA POWÓD INTERWENCJA
Silnik i/lub sprężarka nagrzewają się
nieregularnie.
Napowietrzenie niewystarczające. Ulepszyć środowisko.
Zatkanie się przelotu powietrza. Zweryfikować i ewentualnie oczyścić filtr
powietrza.
Smarowanie niewystarczające. Uzupełnić lub wymienić olej
(rys. 16a-16b-16c).
Sprężarka po próbie startu zatrzymuje się
przez zadziałanie protekcji termicznej z powodu
przesilenia silnika.
Uruchomienie z głowicą sprężarki załadowaną.
Opróżnić głowicę sprężarki wciskając przycisk
presostatu.
Niska temperatura. Ulepszyć warunki środowiskowe.
Napięcie niewystarczające.
Skontrolować czy napięcie w sieci odpowiada
temu, podanemu na tabliczce. Wyeliminować
ewentualne przedłużacze.
Błędne smarowanie lub niewystarczające. Zweryfikować poziom, uzupełnić i ewentualnie
wymienić olej.
Elektrozawór niesprawny. Zgłosić się do Serwisu Technicznego.
Sprężarka podczas pracy zatrzymuje się bez
widocznego powodu.
Interwencja protekcji termicznej silnika.
Zweryfikować poziom oleju.
Wersje jednofazowe jednostopniowe:
zadziałać na przycisk presostatu ustawiając go
w pozycji wyłączony (rys. 1a).
Założyć ponownie protekcję termiczną (rys. 2) i
ponownie uruchomić (rys. 1b)
Jeśli anomalia powtórzy się to zgłosić się do
Serwisu Technicznego.
Wersje z rozrusznikiem gwiazda-trójkąt:
zadziałać na przycisk termiczny umieszczony
w skrzynce szafy elektrycznej (rys. 3c) i
ponownie uruchomić (rys. 5d).
Jeśli anomalia powtórzy się to zgłosić się do
Serwisu Technicznego.
Inne wersje:
zadziałać na przycisk presostatu ustawiając go
w pozycji wyłączony i następnie na włączony
(rys. 1a-1b).
Jeśli anomalia powtórzy się to zgłosić się do
Serwisu Technicznego.
Uszkodzenie elektryczne. Zgłosić się do Serwisu Technicznego.
Sprężarka pracująca wibruje, a silnik wydala
nieregularny hałas. Jśli się zatrzymana, to nie
uruchamia się ponownie, pomimo iż słychać
hałas silnika.
Silniki jednofazowe:
skraplacz uszkodzony. Wymienić skraplacz.
Silniki trójfazowe:
Brak jednej fazy w systemie trójfazowym
zasilania z powodu prawdopodobnego
przerwania jednego bezpiecznika topikowego.
Zweryfikować bezpieczniki topikowe wewnątrz
szafy elektrycznej lub skrzynki elektrycznej i
ewentualnie wymienić te uszkodzone (rys. 17).
Anormalna obecność oleju w sieci. Zbyt duża ilość oleju wewnątrz zespołu. Zweryfikować poziom olio.
Zużycie segmentów. Zgłosić się do Serwisu Technicznego.
Przecieki skroplin z kurka spustowego. Obecność brudu /piasku wewnątrz kurka. Doprowadzić kurek do czystości.
Jakakolwiek inna interwencja musi być wykonywana przez autoryzowany Serwis Techniczny, wymagając oryginalnych części zamiennych. Złe obchodzenie
się z maszyną może narazić bezpieczeństwo i w każdym razie pozbawia ważności odnośną gwarancję.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Strongline LT100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla