Segway-Ninebot Segway-Ninebot Max G2 E Ninebot KickScooter Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.segway.com CE.04.00.0799.05-A
XX
Ninebot KickScooter
Product Manual
Manuel du Produit
Produkt-Handbuch
Manuale del prodotto
Manual del producto
Instrukcja produktu
Product Handleiding
EN
FR
DE
IT
ES
NL
PL
Manual do produto
PT
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any
time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app,
activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de
réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les
derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et
consignes de sécurité.
Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von Firmware-Updates und der
Aktualisierung dieses Handbuches vor. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der Segway-Ninebot App nach, um
sich die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die Segway-Ninebot App installieren und Ihren KickScooter
aktivieren, um die neuesten Updates und Sicherheitshinweise zu erhalten.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare gli aggiornamenti del firmware e aggiornare questo
manuale in qualsiasi momento. Visitare www.segway.com o controllare l'app Segway-Ninebot per scaricare l'ultimo manuale
utente e materiali. È necessario installare l'App, attivare il proprio KickScooter e ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di
sicurezza.
El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este
manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes.
Debes instalar la aplicación Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad
más recientes.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania i aktualizacji tej instrukcji
obsługi w dowolnym momencie. Odwied stron www.segway.com lub sprawd aplikacj Segway-Ninebot, aby pobra najnowsze
materiały uytkownika. Musisz zainstalowa aplikacj, aktywowa swojego KickScootera i uzyska najnowsze aktualizacje i zasady
bezpieczestwa.
De fabrikant reserves de Rechtsaf tot maken veranderingen tot de Product, laat los firmware updates, en update deze handleiding
Bij elk tijd. Op bezoek komen www.segway.com of controleren de Segway-Ninebot app tot downloaden de laatste gebruiker
materialen. Jij moeten installeren de app, activeren uw KickScooter, en verwerven de laatste updates en veiligheid instructies.
O fabricante reserva-se o direito de fazer alterações no produto, lançar atualizações de firmware e atualizar este manual a
qualquer momento. Visite www.segway.com ou verifique a aplicação Segway-Ninebot para descarregar os materiais de utilizador
mais recentes. Deve instalar a aplicação, ativar a sua KickScooter e obter as últimas atualizações e instruções de segurança.
EN
FR
DE
IT
ES
PL
NL
PT
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
FR La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
DE Das Bild dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann abweichen. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für
weitere Details.
I T La figura è da considerarsi solo come riferimento. Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli.
ES La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.
PL Rysunek jest tylko poglądowy. Szczegóły znajdują się w faktycznym produkcie.
NL De afbeeldingen getoond zijn voor illustratie doeleinden enkel en alleen. De feitelijk Product kunnen variëren.
PT As imagens apresentadas são apenas para fins ilustrativos. O produto real pode variar.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
140mm
Diagram
1
EN
Horn Button
Handlebar
Snap Hook
Left Direction Indicator
Dashboard & Power Button
Safety Button
Brake Lever
Side Reflector
Front Reflector
Headlight
Stem
Folding Mechanism
Quick-release Lever
Front Fork
Front Fender
Drum Brake
Hub Motor
Buckle
Rear Fender
Tail light
& Brake Light
& Reflector
Insurance
Plate Area
Kickstand
Battery Compartment
Direction Indicator Switch
Right Direction Indicator
Front Shock Absorber
Electronic Throttle
Rear Shock Absorber
Charge Port
Footboard
Horn
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Power Button: Press the button to power on; press and hold the button for 3 seconds to power off. When the KickScooter is on, press the
button to turn on/off the headlight and the tail light; and press twice to switch between the speed modes.
Speedometer: It displays the current speed of the scooter, as well as error codes.
Direction Indicator: When turning left or right, press the “” (left) or “” (right) switch on the direction indicator switch. Then the
direction indicator will flash regularly which can be turned off by pressing the corresponding switch again.
Walk Mode: Max. speed is 5 km/h (3.1 mph).
The headlight and tail light are always on and can't be turned off.
* How to enable in the Segway-Ninebot app: Settings > Walk Mode.
Speed Mode: There are three modes available. The top speed is as follows:
Bluetooth: It indicates that the scooter has been successfully connected to the mobile device.
Battery Level: The total battery level equals 5 bars.
* The battery power is very low when the first battery bar is red. Please charge your KickScooter immediately.
Specications
2
Dashboard & Power Button
Speedometer
Bluetooth
Headlight
Speed Mode
Walk Mode
Battery Level
Power Button
Left Direction Indicator Icon Right Direction Indicator Icon
Model
Mode Max G2 DMax G2 E
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
ECO (Energy-saving mode)
D (Standard mode)
S (Sport mode)
Approx. 25 km/h (15.5 mph)
Approx. 70 km (43.5 miles)
Approx. 50 km (31.1 miles)
-10–40°C (14–104°F)
-10–50°C (14–122°F); recommended 10~30°C (50–86°F)
IPX5
Approx. 6 h
Most of the flat road conditions and typical Belgian roads.
Tire
Approx. 1210 × 570 × 1264 mm (47.6 × 22.4 × 49.8 in)
Approx. 1210 × 570 × 605 mm (47.6 × 22.4 × 23.8 in)
Approx. 24.25 kg (53.5 lbs)
Product
Rider
Machine
Battery
Motor
Charger
Ninebot KickScooter Max G2
051501E
Approx. 22%
Approx. 20 km/h (12.4 mph)
Item Parameter
Name
Model
Length × Width × Height
Folded: Length × Width × Height
Net Weight
Max. Payload
Recommended Age
Required Height
Max. Speed
Theoretical Range[1]
Typical Range[2]
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Charging Ambient Temperature
Nominal Capacity
Nominal Energy
Battery Management System
Output Power
Input Voltage
Max. Output Voltage
Output Current
Tire Pressure 42—48 psi
Tires 10-inch Tubeless Self-sealing Tire
0.1218 kW, 121.8 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
42 V
2.9 A
Nominal Power
Max. Power
Model
0.45 kW, 450 W
0.9 kW, 900 W
NB-42D0-02D9
Type Built-in
36 V
42 V
0–40°C (32–104°F)
15.3 Ah
551 Wh
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and
over-charge protection
120 kg (265 lbs)
16–55 years old
120-200 cm (3'11"–6'6")
051501D
[1] Theoretical Range: Tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load, 25°C (77°F), at the speed of 16 km/h (9.9 mph) on average on pavement.
[2] Typical Range: Tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load, 25°C (77°F), at the max.speed on pavement.
* Some of the factors that affect range include speed, load, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Certications
3
The battery complies with UN 38.3.
European Union Compliance Statement
Important WEEE information
This symbol on the product or on its packaging indicates that used electrical and electronic products should not be
mixed with unsorted municipal waste. For proper treatment, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by arranging to return it to designated collection points.
Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative eects on
human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation.
Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point.
Battery recycling information for Users
This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted municipal
waste. Your participation is an important part of the eort to minimize the impact of batteries and accumulators on
the environment and on human health. For proper recycling you can return this product or the batteries or
accumulators it contains to your supplier or to a designated collection point.
Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative eects on
human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation.
there are separate collection systems for used batteries and accumulators.
Please, dispose of batteries and accumulators correctly at your local community waste collection/recycling
center.
Radio Equipment Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on)
meets the requirements of RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU)
2015/863 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
("RoHS recast" or "RoHS 2.0").
Machinery Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
EU Authorised Representative:
Segway-Ninebot Europe
Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: 051501E, 051501D comply with the
essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU the machinery
directive 2006/42/EC, and the RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU)
2015/863.
The declaration of conformity can be viewed at the following address: https://eu-en.segway.com/instruction-manuals
UK Compliance Statement
Radio Equipment Regulations 2017
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations
2012
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on)
meets the requirements of The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Bluetooth Frequency Band(s)
Max. RF Power
2.4000-2.4835GHz
20mW
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of The Safety of Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
UK Authorised Representative
UKCA Experts Ltd.
Dept 302, 43 Owston Road Carcroft, Doncaster, DN6 8DA, United Kingdom
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: 051501E complies with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017 Supply of Machinery (Safety)
Regulations 2008 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012.
The declaration of conformity can be viewed at the following address: www.segway.com
Use of the Works with Apple badge means that a product has been designed to work specifically with the technology
identified in the badge and has been certified by the product manufacturer to meet Apple Find My network product
specifications and requirements. Apple is not responsible for the operation of this device or use of this product or its
compliance with safety and regulatory standards.
Recommended Maintenance Schedule
4
To ensure safe riding, day to day care and regular maintenance are essential. You, the owner, have control and knowledge of
how often you use your scooter, how hard you use it and where you use it. It is the owner's responsibility to perform regular
checks and bring your scooter to authorized service center for inspection and service. Please refer to the maintenance
schedule below.
Note: This maintenance schedule charges a service fee.
Item Component
Mainframe parts Use a soft, wet cloth to wipe the
mainframe clean.
Tire pressure Inflate tires to 42-48 psi
Tire wear
Screws on the
stem top
Mainframe
maintenance
Screws on the
folding
mechanism
Check if the tires are cracked,
deformed, or significantly worn.
Tighten the screws fixed with the
handlebar and the stem. The suggested
torque is 5.50.5 N·m.
Tighten the screw on the throttle. The
suggested torque is 0.90.06 N·m.
Tighten the screws on the brake lever. The
suggested torque is 61 N·m.
Tighten the screws on the stem top. The
suggested torque is 8.50.5 N·m.
Tighten the fixing screws of the folding
handle and the front fork,
Two lateral screws at the side, the
recommended torque is 15 1N · m
Fold and unfold, the upper vertical screw,
the recommended torque is 15 1N · m
Fold the connecting rod, and fasten the
connecting rod screws when rocking on
the bike. The folding is smooth without
shaking.
Maintenance Method
Every 6
months or
every 500
km (310
miles)
Every 1 year or
every 1000
km (621
miles)
Every 3 years
or
every 10,000
km (6,214
miles)
√ √
√ √
√ √
Every 3
months
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Hub motor To accelerate and decelerate, check if
the hub motor is stalled or has
abnormal sounds.
Front wheel
maintenance
Check if the front wheel is stalled or gets
shaky, or the axis shaft is unbalanced.
Brake
adjustment
If the brake is too tight/loose, use the 4
mm Allen key to loosen the screw on the
caliper. Then slightly adjust the brake
line (decrease/increase the exposed
length), and tighten the screw again.
Test standard: the riding speed is 20
km/h (12.4 mph), and the braking
distance is within 6m
Drum brake Front wheel can rotate normally without
abnormal sound. Front wheel can be
braked after squeezing the brake lever.
Taillight Squeeze the brake lever, the tail light
works normally.
Headlight Check the headlight and see if it lights
brightly.
Direction
indicators
Toggle the direction indicator button to
the left/right respectively, check if the
direction indicators on the left/right
side flash normally.
Dashboard Power on the scooter, the dashboard
works properly.
Horn Press the horn button and the sound is
loud.
Throttle
Press and hold the throttle then release
it, checking for acceleration and
deceleration.
Note: Release it, check if the throttle will
back to the position.
Item Component
Function
inspection
Maintenance Method
Every 6
months or
every 500
km (310
miles)
Every 1 year or
every 1000
km (621
miles)
Every 3 years
or
every 10,000
km (6,214
miles)
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
Every 3
months
Fault
detection
After connecting with the Segway-Ninebot
app:
1) Update the firmware to the latest
version.
2) Check if the notification of the
corresponding error code and
possible causes will prompt when the
scooter detects an error
Charging
Charge the scooter:
1) Check if the current battery power
displays on the dashboard.
2) Check the LED indicator on the battery
charger.
Charging: red, Fully charged: green.
Control
buttons
Press or toggle the button 3 times without
failure.
Turning Test with left turns and right turns (the
steering angle is 60). No resistance or lag
when turning.
Battery
assembly
The battery need to be replaced when it is
charged and discharged for 500 times or
the total mileage is more than 10,000 km
(6,213 miles).
Note: It is recommended to charge once
every 60 days for long-term storage.
Controller
After 3 years' or 10,000 km's (6,214
miles') riding, the abnormal parts of the
kickscooter have to be repleced
immediately.
Hub motor
Rear wheel
assembly
Throttle &
Brake lever
Front fork
assembly
Folding
mechanism
Drumbrake
Dashboard
Cover
Item Component
Function
inspection
Important
parts
Functional
parts
Maintenance Method
Every 6
months or
every 500
km (310
miles)
Every 1 year or
every 1000
km (621
miles)
Every 3 years
or
every 10,000
km (6,214
miles)
√ √
√ √
√ √
√ √
Every 3
months
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Common Failures
6
Possible causesError code Solution
10 Bluetooth communication failure Check the connection of dashboard communication wire and
control cable, or contact after-sales service or an authorized dealer.
11 Abnormal 1A phase current
sampling of motor Please contact after-sales service or an authorized dealer.
12 Abnormal 1B phase current
sampling of motor Please contact after-sales service or an authorized dealer.
13 Abnormal 1C phase current
sampling of motor Please contact after-sales service or an authorized dealer.
14 Abnormal throttle hall sampling Check whether the throttle is pressed when powered on, or
contact after-sales service or an authorized dealer.
15 Abnormal brake hall sampling Check whether the brake lever is squeezed when powered on,
or contact after-sales service or an authorized dealer.
18 Abnormal motor hall signal Check whether the hall socket is loose, or contact after-sales
service or an authorized dealer.
23 Default battery SN Please contact after-sales service or an authorized dealer.
24 Abnormal default voltage Check whether the connection wire of battery to controller is loose,
or contact after-sales service or an authorized dealer.
26 Abnormal data writing/reading Please contact after-sales service or an authorized dealer.
31 Incorrect FLASH operation Please contact after-sales service or an authorized dealer.
35 Default KickScootery SN Check whether KickScooter still keeps default SN.
39 Abnormal battery temperature Check the working environment of battery, or contact after-sales
service or an authorized dealer.
40 Abnormal controller NTC Overheated controller, or contact after-sales service or an
authorized dealer.
41 Abnormal motor NTC Please contact after-sales service or an authorized dealer.
45 Abnormal mother wire current
sampling Please contact after-sales service or an authorized dealer.
21 Battery communication failure
Check whether the wire connected with the battery communication
wire and controller is loose, or contact after-sales service or
an authorized dealer.
Trademark
5
Ninebot is the trademark of Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered trademarks of
Segway Inc., App Store, Apple Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and
watchOS are trademarks of Apple Inc. IOS is a trademark of Cisco and is used under license. Android, Google Play and the
Google Play logo are trademarks of Google LLC. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Segway-Ninebot is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
The KickScooter is covered by relevant patents. For patent information, go to http://www.segway.com
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing.
However, due to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may difer slightly
from the one shown in this document. Scan the QR code or visit the Apple App Store (iOS) or the Google Play Store
(Android) to download and install the App.
Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with dierent functions, and some of the functions
mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and
functionality of the KickScooter product and documentation without prior notice.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved.
The Segway-Ninebot App can support KickScooter with built-in Bluetooth)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Diagramme
1
Guidon
Indicateur de
direction droit
Cloche Accélérateur électronique
Mousqueton
Indicateur de direction gauche
Mécanisme pliant
Levier de libération
rapide
Fourche avant
Aile avant
Frein à
tambour
Réceptacle de la batterie
Réflecteur avant
Réflecteur latéral
Béquille
Moteur du moyeu
FR
Wiring Diagram
7
Amortisseur avant
Amortisseur arrière
Frein à main Tableau de bord et Bouton marche
Phare avant
Commutateur indicateur de direction
Tronc
Klaxon
Bouton de sécurité
Port de charge
Boucle
Aile arrière
Feu arrière &
Luz LED trasera &
Réflecteur
Plaque
d'immatriculation
Plinthe
Headlight
Dashboard
Motor Rear LightHorn
Controller
Battery
Built-in Charger
AC Charge
Port
Left Direction
Indicator
Direction
Indicator
Switch + Horn
Brake
Right Direction
Indicator
Throttle
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Env. 1210 × 570 × 1264 mm (47,6 × 22,4 × 49,8 in)
Env. 1210 × 570 × 605 mm (47,6 × 22,4 × 23,8 in)
Env. 24,25 kg (53,5 lbs)
Produit
Utilisateur
Paramètre s
de l'appareil
Batterie
Moteur
Chargeur
Ninebot KickScooter Max G2
051501E
Article Paramètre
Nom
Modèle
Longueur × Largeur × Hauteur
Replié : Longueur × Largeur × Hauteur
Poids net
Charge utile max.
Âge recommandé
Taille requise
Vitesse maximale
Champ d'application théorique [1]
Autonomie typique[2]
Inclinaison max.
Terrain praticable
Température d'opération
Température d'entreposage
Indice IP
Durée de chargement
Tension nominale
Max. Tension de charge
Température de charge
Capacité nominale
Énergie nominale
Système de gestion de la batterie
Puissance de sortie
Tension d'entrée
Tension de sortie max.
Sortie nominale
Les pneus
Pression des pneus
Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces
42-48 psi
0,1218 kW, 121,8 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2,0 A MAX.
42 V
2,9 A
Puissance nominale
Puissance max.
Modèle
0,45 kW, 450 W
0,9 kW, 900 W
NB-42D0-02D9
Type Intégré
36 V
42 V
0–40°C (32–104°F)
15,3 Ah
551 Wh
Surchauffe, court-circuit, décharge excessive, surintensité et
protection de surintensité
Env. 25 km/h (15,5 mph)
Env. 70 km (43,5 miles)
Env. 50 km (31,1 miles)
Env. 22%
Plupart des routes plates et des routes belges typiques.
-10–40°C (14–104°F)
-10–50°C (14–122°F); recommandation: 10~30°C (50–86°F)
IPX5
Env. 6 h
120 kg (265 lbs)
16–55 ans
120–200 cm (3’11”–6’6”)
[1] Champ d'application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 75 kg (165 lbs), 25°C (77°F), à la vitesse moyenne de
16 km/h (9,9 mph) en moyenne sur la chaussée.
[2] Autonomie typique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 75 kg (165 lbs), 25°C (77°F), roulez à la vitesse maximale sur le trottoir.
* Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, charge, la température ambiante, etc.
Pneu
Env. 20 km/h (12.4 mph)
051501D
2Spécications
Tableau de bord et Bouton marche
Icône d'indicateur de
direction droit
Icône d'indicateur de
direction gauche
Bouton marche : Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre la trottinette. Lorsque
l'appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / éteindre le phare avant & feu arrière, double-cliquez pour modifier le mode de vitesse.
Compteur de vitesse : Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des problèmes sont détectés.
Icône d'indicateur de direction: Lorsque vous tournez à gauche ou à droite, appuyez sur le commutateur « » (gauche) ou « » (droite) sur
le commutateur d’ indicateur de direction. Ensuite, l'indicateur de direction clignotera régulièrement, ce qui peut être désactivé en appuyant à
nouveau sur l'interrupteur correspondant.
Mode marche : La vitesse maximale est de 5 km/h (3.1 mph).
Le phare avant et le feu arrière sont toujours allumés et ne peuvent pas être éteints.
* Comment activer dans l'application: Paramètres > Mode marche.
Mode de vitesse : trois modes sont disponibles. La vitesse maximale est la suivante:
Bluetooth : L'icône indique que la trottinette a été connectée avec succès à l'appareil mobile.
Niveau de la batterie : Le niveau total de la batterie équivaut à 5 barres.
* La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre trottinette
immédiatement.
Modèle
Modes Max G2 E Max G2 D
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
ECO (mode économie d'énergie)
D (mode Standard)
S (mode Sport)
Compteur de vitesse
Bluetooth
Phare avant
Mode de vitesse
Mode marche
Niveau de la batterie
Bouton marche
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
3Certications aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio
2014/53/UE.
Directive sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que l'ensemble du produit, y compris les pièces (câbles,
cordons, etc.) est conforme aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE et de la modification de la directive
déléguée (UE) 2015/863 sur le restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipe-
ments électriques et électroniques (""RoHS recast"" ou ""RoHS 2.0"").
Directive Machines
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive Machines 2006/42/CE.
Représentant autorisé:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le modèle de produit : 051501E, 051501D est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio
2014/53/UE et de la directive Machines 2006/42/CE et de la directive RoHS 2011/65/UE et modification de la
directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://eu-en.segway.com/support-instruc-
tions
Utilisation Works with Apple Badge signifie que le produit a été conçu pour utiliser exclusivement la technologie
identifiée dans le badge et a été certifié conforme par le fabricant du produit Apple Find My network Spécifications et
exigences du produit. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de l'utilisation de ce produit
ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.
La batterie est conformes à la norme UN 38.3.
Déclaration de conformité à l'Union européenne
Informations sur l'élimination pour les utilisateurs des déchets d'équipements électriques et électroniques
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usagés ne
doivent pas être mélangés avec les déchets municipaux non triés. Pour un traitement approprié, il est de votre
responsabilité d'éliminer vos déchets d'équipements en faisant en sorte de les rapporter aux points de collecte
désignés.L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout eet
négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation
inappropriée des déchets.Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à votre législation nationale.
Veuillez contacter votre autorité locale pour plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche.
Informations sur le recyclage de la batterie pour les utilisateurs
Ce symbole signifie que les piles et accumulateurs, à leur fin de vie, ne doivent pas être mélangés avec les déchets
municipaux non triés. Votre participation est une partie importante de l'eort visant à minimiser l'impact des piles et
accumulateurs sur l'environnement et sur la santé humaine Pour un recyclage approprié, vous pouvez retourner ce
produit ou les piles ou accumulateurs qu'il contient à votre fournisseur ou à un point de collecte désigné.
L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout eet négatif
potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation inappropriée
des déchets.Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à
votre législation nationale.
il existe des systèmes de collecte séparés pour les piles et accumulateurs usagés.
Veuillez jeter les piles et les accumulateurs correctement à la collecte/recyclage des déchets de votre communauté
locale centre.
Directive sur les équipements radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme
Bluetooth Bandes de fréquence (s)
Max. Puissance RF
2.4000-2.4835GHz
20mW
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Calendrier d'entretien recommandé
4
Pour assurer une conduite en toute sécurité, un soin quotidien et un entretien régulier sont essentiels. En tant que propriétaire,
vous avez le contrôle et la connaissance de la fréquence à laquelle vous utilisez votre scooter, de l' intensité avec laquelle vous
l'utilisez et de l'endroit où vous l'utilisez. Il est de la responsabilité du propriétaire propriétaire d'effectuerectuer des contrôles
réguliers et d'apporter votre scooter à un centre de service agréé pour inspection et entretien. Veuillez vous référer au
calendrier d'entretien ci-dessous.
Remarque: ce programme de maintenance facture des frais de service.
Élément Composant
Pièces du cadre Utilisez un chiffon doux et humide pour
essuyer le châssis principal pour le
nettoyer.
Moyeu moteur Pour accélérer et décélérer, vérifiez si le
moyeu moteur est bloqué ou émet des
sons anormaux.
Entretien des
roues avant
Vérifiez si la roue avant est bloquée ou
tremblante, ou si l'arbre de l'axe est
déséquilibré.
Réglage du
frein à disque
Si le frein est trop serré/lâche, utilisez la
clé Allen de 4mm pour desserrer la vis
de l’étrier. Ajustez ensuite légèrement la
ligne de frein (diminuez / augmentez la
durée d'exposition), puis serrez les vis.
Norme d'essai: vitesse de conduite 20
km/h (12.4 mph), distance de freinage
inférieure à 6 m
Frein à tambour
La roue avant tourne normalement sans
bruit anormal. Les roues avant peuvent
être freinées lorsque le levier de frein
est pressé.
Feu arrière Serrez les leviers de frein, le feu arrière
fonctionne normalement.
Feu de route Vérifiez le feu de route et voyez s'il
s'allume bien.
Indicateurs de
direction
Basculez le bouton des indicateurs de
direction vers la gauche/droite
respectivement, vérifiez si les
indicateurs de direction du côté
gauche/droit clignotent normalement.
Tableau de
bord
Allumez le scooter, le tableau de bord
fonctionne correctement.
Klaxon Appuyez sur le bouton klaxon et le son
est fort.
Accélérateur
électronique
Appuyez sur l’accélérateur électronique
et maintenez-le enfoncé, puis
relâchez-le, en vérifiant l’accélération et
la décélération.Remarque : relâchez-le,
vérifiez si l’accélérateur électronique
revient à la position.
Pression des
pneus Gonflez les pneus à 42-48 psi
Usure des pneus
Vis sur le dessus
de la tige
Maintenance
du cadre
Vis sur le
mécanisme de
pliage
Vérifiez si les pneus sont fissurés,
déformés ou très usés.
Serrez les vis fixées au guidon et à la tige.
Le couple suggéré est de 5,50,5 N·m.
Serrez la vis sur l’accélérateur
électronique. Le couple suggéré est de
0,90,06 N·m.
Serrez les vis sur les leviers de frein. Le
couple suggéré est de 61 N·m.
Serrez les vis sur le dessus de la tige. Le
couple suggéré est de 8,50,5 N·m.
Serrer les vis de fixation de la poignée
pliante et de la fourche avant,
Deux vis transversales latérales avec un
couple recommandé de 15 1n·m
Pliez et Dépliez la vis verticale supérieure
avec un couple recommandé de
15 1n·m
Pliez la tige de raccordement, serrez les
vis de la tige de raccordement lorsque
vous roulez, pliez en douceur sans
secousses.
Méthode d'entretien
Tous les 6
mois ou
tous les
500km
(310 miles)
Tous les 1 an ou
tous les 1,000
km (621 miles)
Tous les 3 ans
ou tous les
10,000km
(6,214 miles)
√ √
√ √
√ √
Tous les
3 mois
Contrôle des
fonctions
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
Élément Composant Méthode d'entretien
Tous les 6
mois ou
tous les
500km
(310 miles)
Tous les 1 an ou
tous les 1,000
km (621 miles)
Tous les 3 ans
ou tous les
10,000km
(6,214 miles)
Tous les
3 mois
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Détection de
panne
Après connexion avec l'application
Segway-Ninebot :
1) Mettez à jour le firmware vers la
dernière version.
2) Vérifiez si la notification du code
d'erreur correspondant et des causes
possibles s'affiche lorsque le scooter
détecte une erreur.
Chargement
Chargez le scooter :
1) Vérifiez si la puissance actuelle de la
batterie s’affiche sur le tableau de bord.
2) Vérifiez l'indicateur LED sur le chargeur
de batterie.
Charge : rouge, complètement chargé :
vert.
Boutons de
contrôle Appuyez ou basculez le bouton 3 fois sans
échec.
Tourner
Testez avec des virages à gauche et des
virages à droite (l'angle de braquage est
de 60).Pas de résistance ni de décalage
lors des virages.
Ensemble de
batterie
Lorsque la batterie est chargée 500 fois
ou que le kilométrage total dépasse
10,000 km (6,213 milles), la batterie doit
être remplacée.
Note: il est recommandé de charger tous
les 60 jours pour un stockage à long
terme.
Manette
Après 3 ans ou 10,000 km (6,214 miles)
de conduite, les pièces anormales du
KickScooter doivent être remplacées
immédiatement.
Moyeu moteur
Montage de la
roue arrière
Leviers
d'accélérateur et
de frein
Ensemble de
fourche avant
Mécanisme de
pliage
Frein à tambour
Couvercle du
tableau de bord
Contrôle des
fonctions
Pièces
importantes
Pièces
fonctionnelles
√ √
√ √
√ √
√ √
Élément Composant Méthode d'entretien
Tous les 6
mois ou
tous les
500km
(310 miles)
Tous les 1 an ou
tous les 1,000
km (621 miles)
Tous les 3 ans
ou tous les
10,000km
(6,214 miles)
Tous les
3 mois
Marque déposée
5
Ninebot est la marque commerciale de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. ; Segway et le Rider Design sont des marques
déposées de Segway Inc., App Store, Apple logo, Apple, Apple find my, Apple Watch, find my, iPhone, iPad, iPad os, Mac,
MacOs et Watch os sont des marques déposées d'Apple GmbH. IOS est une marque déposée de Cisco et est sous licence.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. La marque et les logos
Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Segway-Ninebot est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le KickScooter est couvert par les brevets pertinents. Pour obtenir des renseignements sur les brevets, rendez-vous sur
http://www.segway.com.
Nous nous sommes eorcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au
moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des
modifications de conception, votre KickScooter peut diérer légèrement de celui présenté dans ce document. Scannez le
QR code ou visitez l'Apple App Store (iOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application.
Veuillez noter qu'il existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant diérentes fonctions et certaines des fonctions
mentionnées ici peuvent ne pas concerner votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et les
fonctionnalités du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Tous droits réservés.
(L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le KickScooter avec Bluetooth intégré)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Défaillances courantes
6
Causes possiblesCode d'erreur Solution
10 Échec de la communication
Bluetooth
Vérifiez la connexion du câble de communication du tableau de
bord et du câble de commande, ou contactez le service
après-vente ou un revendeur agréé.
11 Échantillonnage anormal du
courant de phase 1A du moteur Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
12 Échantillonnage anormal du
courant de phase 1B du moteur Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
13 Échantillonnage anormal du
courant de phase 1C du moteur Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
14 Échantillonnage anormal du capteur
Hall de l’accélérateur électronique
Vérifiez si l'accélérateur électronique est enfoncé lors de la mise
sous tension ou contactez le service après-vente ou un
revendeur agréé.
15 Échantillonnage anormal du capteur
Hall de freinage
Vérifiez si le levier de frein est serré lors de la mise sous tension ou
contactez le service après-vente ou un revendeur agréé.
18 Signal Hall du moteur anormal Vérifiez si la prise Hall est desserrée ou contactez le service
après-vente ou un revendeur agréé.
23 SN de la batterie par défaut Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
24 Tension par défaut anormale Vérifiez si le câble de connexion de la batterie au contrôleur est
desserré ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé.
26 Écriture/lecture de données
anormale Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
31 Opération FLASH incorrecte Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
35 SN KickScooter par défaut Vérifiez que le KickScooter conserve toujours le SN par défaut.
39 Température de batterie anormale Vérifiez l'environnement de fonctionnement de la batterie ou
contactez le service après-vente ou un revendeur agréé.
40 NTC contrôleur anormal Surchauffe du contrôleur, ou veuillez contacter le service
après-vente ou un revendeur agréé.
41 NTC moteur anormal Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
45 Échantillonnage de courant
de fil mère anormal Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
21 Échec de la communication de
la batterie
Vérifiez si le câble connecté au câble de communication de la
batterie et au contrôleur est desserré, ou contactez le service
après-vente ou un revendeur agréé.
Schéma de câblage
7
Phare avant
Tableau
de bord
Moteur Feu arrièreKlaxon
Contrôleur
Batterie
Intégré Chargeur
AC Port
de charge
Feu de virage
à gauche
Indicateur de
direction
+ Bouton
klaxon
Frein
Feu de virage
à gauche
Accélérateur
électronique
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Armaturenbrett & Startknopf
Rechts
Fahrtrichtungsanzeiger
Links
Fahrtrichtungsanzeiger
Tachoanzeige
Bluetooth
Scheinwerfer
Geschwindigkeitsmodus
Gehmodus
Akkustand
Startknopf
Startknopf: Zum Einschalten den Startknopf kurz drücken. Die Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den Roller auszuschalten.
Wenn der KickScooter eingeschaltet ist, drücken Sie die Starttaste, um den Scheinwerfer und das Rücklicht zum ein-/auszuschalten und
drücken Sie doppelt, um zwischen den Geschwindigkeitsmodi zu wechseln.
Tacho: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. Hier werden auch Fehlercodes bei Erkennen von Fehlern angezeigt.
Fahrtrichtungsanzeiger: Drücken Sie beim Abbiegen nach links oder rechts den Schalter „“ (links) oder „“ (rechts) am
Blinkerschalter. Dann blinkt die Fahrtrichtungsanzeige regelmäßig, was durch erneutes Drücken des entsprechenden Schalters
ausgeschaltet werden kann.
Gehmodus: Max. Geschwindigkeit 5 km/h (3,1 mph).
Der Scheinwerfer und das Rücklicht sind dauerhaft eingeschaltet und können nicht ausgeschaltet werden.
* So aktivieren Sie in der App: Einstellungen > Gehmodus.
Geschwindigkeitsmodus: Es sind drei verschiedene Modi verfügbar. Die Höchstgeschwindigkeit ist wie folgt:
Bluetooth: Das Symbol zeigt an, dass der Roller erfolgreich an das mobile Gerät gekoppelt wurde.
Akkustand: Die Batteriegesamtladung wird mit 5 Balken angezeigt.
* Der Akkustand ist sehr gering, wenn der erste Batteriebalken rot leuchtet. Bitte laden Sie Ihren KickScooter sofort auf.
Modell
Modes Max G2 E Max G2 D
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
ECO (Energiesparmodus)
D (Standardmodus)
S (Sportmodus)
DE
Diagramm
1
Rechts
Fahrtrichtungsanzeiger
Lenker
Klingel
Bremshebel
Links Richtungsanzeiger
Frontrückstrahler
Seitenrückstrahler
Auslösehebel
Klappmechanismus
Vorderer Stoßdämpfer
Vordergabel
Vorderes
Schutzblech
Trommelbremse
Ständer
Stoßdämpfer hinten
Batteriefach
Narbenmotor
Elektronischer Gashebel
Karabinerhaken
Armaturenbrett & Startknopf
Scheinwerfer
Fahrtrichtungsanzeiger-Taste
Lenkstange
Klingeln Sie an
Sicherheitstaste
Ladeanschluss
Schnalle
Hinteres Schutzblech
Rücklicht &
Bremsleuchte &
Reflektor
Nummernschild
Trittbrett
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Ca. 25 km/h (15,5 mph)
Ca. 70 km (43,5 miles)
Ca. 50 km (31,1 miles)
Ca. 22%
Meisten ebenen Straßenverhältnisse und typisch belgische Straßen
-10–40°C (14–104°F)
-10–50°C (14–122°F); empfohlene: 10~30°C: (50–86°F)
IPX5
Ca. 6 h
Name
Modell
Länge × Breite × Höhe
Zusammengeklappt: Länge × Breite × Höhe
Nettogewicht
051501D
Ca. 20 km/h (12,4 mph)
Ca. 1210 × 570 × 1264 mm (47,6 × 22,4 × 49,8 in)
Ca. 1210 × 570 × 605 mm (47,6 × 22,4 × 23,8 in)
Ca. 24,25 kg (53,5 lbs)
Produkt
Fahrer
Batterie
Motor
Ladegerät
Ninebot KickScooter Max G2
051501E
Artikel Parameter
Nutzlast
Altersempfehlung
Erforderliche Höhe
Höchst geschwindigkeit
Theoretischer Bereich [1]
Normale Reichweite [2]
Höchst steigung
Befahrbares Gelände
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
IP-Klassifizierung
Ladedauer
Nennspannung
Max. Ladespannung
Ladetemperatur
Nennleistung
Nominale Energie
Batteriemanagementsystem
Nennausgangsleistung
Eingangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Ausgang nominal
Reifen
Reifendruck
10-Zoll-selbstdichtende schlauchlose Reifen
42–48 psi
0,1218 kW, 121,8 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2,0 A MAX.
42 V
2,9 A
Nennleistung
Max. Leistung
Modell
0,45 kW, 450 W
0,9 kW, 900 W
NB-42D0-02D9
Typ Integriert
36 V
42 V
0–40°C (32–104°F)
15,3 Ah
561 Wh
Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überentladung-, Überstrom- und
Überladeschutz
120 kg (265 lbs)
16–55 Jahre
130–200 cm (4’3”–6’6”)
Reifen
Maschinen-
parameter
Zertizierungen
3
Technische Daten
2
Der Batterie entspricht den UN 38.3-Vorschriften.
Konformitätserklärung der Europäischen Union
Informationen zur Entsorgung für Benutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und Elektronik-
produkte nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall gemischt werden sollten. Für eine ordnungsgemäße Behandlung
sind Sie dafür verantwortlich, Ihre Altgeräte zu entsorgen, indem Sie dafür sorgen, dass sie an ausgewiesenen
Sammelstellen abgegeben werden.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch
unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten.
Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt
werden.
Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde, um weitere Informationen zur nächstgelegenen ausgewiesenen
Sammelstelle zu erhalten.
Informationen zum Batterierecycling für Benutzer
Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkumulatoren am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit unsortiertem
Siedlungsabfall vermischt werden sollten. Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen
von Batterien und Akkumulatoren auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren Zum ordnungs-
gemäßen Recycling können Sie dieses Produkt oder die darin enthaltenen Batterien oder Akkus bei Ihrem
Lieferanten oder einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch
unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten.
Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt
werden.
[1] Theoretischer Bereich: Getestet beim Fahren mit vollem akku, 75 kg (165 lbs) traglast, 25°C (77°F), und einer durchschnittsgeschwindigkeit von
16 km/h (9,9 mph) auf Bürgersteigen.
[2] Normale Reichweite: Getestet beim fahren mit vollem akku, 75 kg (165 lbs) traglast, 25°C (77°F), höchstgeschwindigkeit auf durchschnittlichem
Straßenbelag durchgeführt.
* Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen sind, Geschwindigkeit, last, Anzahl der Starts und Stopps, Temperatur, usw.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Für gebrauchte Batterien und Akkus gibt es getrennte Sammelsysteme.
Bitte entsorgen Sie Batterien und Akkus fachgerecht bei Ihrer kommunalen Sammelstelle/Recycling Center.
Richtlinie über Funkanlagen
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen
entspricht.
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe (RoHS)-Richtlinie
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das gesamte Produkt einschließlich Teilen (Kabel, Schnüre
usw.) die Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und der Änderung der Delegierten Richtlinie (EU)
2015/863 der Kommission über die erfüllt Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in Elektro-
und Elektronikgeräten („RoHS recast“ oder „RoHS 2.0“).
Maschinenrichtlinie
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
entspricht.
Autorisierter Vertreter:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Produktmodell: 051501E, 051501D den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen entspricht und
der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht und Änderung
Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 der Kommission.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden: http://eu-en.segway.com/support-in-
structions
Nutzung der Works with Apple Badge bedeutet, dass ein Produkt speziell für die im Badge identifizierte Technologie
entwickelt wurde und vom Produkthersteller zertifiziert wurde, um Apple Find My network Produktspezifikationen
und -anforderungen. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder die Verwendung dieses
Produkts oder seine Einhaltung von Sicherheits- und Regulierungsstandards.
Bluetooth Frequenzband (-bänder)
Max. Hochfrequenzleistung
2.4000-2.4835GHz
20mW
Empfohlener Wartungsplan
4
Um ein sicheres Fahren zu gewährleisten, sind tägliche undege und regelmäßige Wartung unerlässlich. Sie, der Besitzer,
haben die Kontrolle und das Wissen darüber, wie oft Sie Ihren Roller benutzen, wie intensiv Sie ihn benutzen und wo Sie ihn
benutzen. Er gehört dem Besitzer Es liegt in Ihrer Verantwortung, regelmäßige Überprüfungendurchzuführen und Ihren
Scooter zur Inspektion und Wartung zu einem autorisierten Servicecenter zu bringen. Für Ihre Sicherheit und ein besseres
Fahrerlebnis führen Sie bitte eine regelmäßige Wartung des KickScooters durch. Bitte beachten Sie den Wartungsplan unten.
Hinweis: Für diesen Wartungsplan wird eine Servicegebühr erhoben.
Artikel Komponente
Mainframe-Teile Wischen Sie den Mainframe mit einem
weichen,feuchten Tuch sauber.
Reifendruck Reifen auf 42-48 psi aufpumpen.
Reifenverschleiß
Schrauben auf
der Schaftspitze
Mainframe
Wartung
Schrauben am
Klappmechanis
mus
Überprüfen Sie, ob die Reifen gerissen,
verformt oder stark abgenutzt sind.
Ziehen Sie die Schrauben fest, die mit
dem Lenker und dem Vorbau verbunden
sind. Das empfohlene Drehmoment
beträgt 5,50,5 N·m.
Ziehen Sie die Schraube an der
Drosselklappe fest. Das empfohlene
Drehmoment beträgt 0,90,06 N·m.
Ziehen Sie die Schrauben an den
Bremshebeln fest. Das empfohlene
Drehmoment beträgt 61 N·m.
Ziehen Sie die Schrauben am
Vorbauoberteil fest. Das empfohlene
Drehmoment beträgt 8,50,5 N·m.
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben
des Klappgriffs und der Vordergabel fest,
Zwei seitliche Schrauben an der Seite,
das empfohlene Drehmoment beträgt
15 1N · m
Falten und entfalten, die obere vertikale
Schraube, das empfohlene Drehmoment
ist 15 1N · m
Falten Sie die Pleuelstange und
befestigen Sie die
Pleuelstangenschrauben, wenn Sie auf
dem Fahrrad schaukeln.
Wartungsmethode
Alle 6
Monate
oder alle
500 km
(310
Meilen)
Alle 1 Jahr oder
alle 1,000 km
(621 Meilen)
Alle 3 Jahr oder
alle 10,000 km
(6,214 Meilen)
√ √
√ √
√ √
Alle 3
Monate
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Nabenmotor
Überprüfen Sie zum Beschleunigen und
Abbremsen, ob der Nabenmotor
abgewürgt ist oder ungewöhnliche
Geräusche macht.
Vorderrad
Wartung
Überprüfen Sie, ob das Vorderrad
blockiert ist oder wackelt, oder die
Achswelleist unausgeglichen.
Bremseinste
llung
Wenn die Bremse zu fest / locker ist,
lösen Sie die Schraube am Bremssattel
mit dem 4-mm-Inbusschlüssel. Stellen
Sie dann die Bremsleitung leicht ein
(verringern / erhöhen Sie die
freiliegende Länge) und ziehen Sie die
Schraube wieder an.
Teststandard: die Fahrgeschwindigkeit
ist 20 km/h (12.4 mph), und der
Bremsweg ist innerhalb 6m
Trommelbremse
La roue avant tourne normalement sans
bruit anormal. Les roues avant peuvent
être freinées lorsque le levier de frein
est pressé.
Rücklicht Drücken Sie die Bremshebel, die
Rücklichter funktionieren normal.
Scheinwerfer Überprüfen Sie den Scheinwerfer und
sehen Sie, ob er hell leuchtet.
Fahrtrichtung
sanzeiger
Drücken Sie die
Fahrtrichtungsanzeiger-Taste jeweils
nach links/rechts. Prüfen Sie, ob die
Fahrtrichtungsanzeiger auf der
linken/rechten Seite normal blinken.
Armaturenbrett
Schalten Sie den Roller ein, das
Armaturenbrett funktioniert
ordnungsgemäß.
Klingeln Sie an Drücken Sie die Hupentaste und das
Geräusch ist laut.
Gaspedal
Halten Sie den Gashebel gedrückt und
lassen Sie ihn dann los, um
Beschleunigung und Verzögerung zu
prüfen.
Hinweis: Lassen Sie den Gashebel los und
prüfen Sie, ob der Gashebel in die Position
zurückkehrt.
Funktionsprü
fung
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
Erkennung
Nach dem Verbinden mit der
Segway-Ninebot-App:
1) Aktualisieren Sie die Firmware auf die
neueste Version.
2) Prüfen Sie, ob die Benachrichtigung
über den entsprechenden
Fehlercode und mögliche Ursachen
erfolgt, wenn der Scooter einen Fehler
erkennt.
Laden
Roller aufladen:
1) Überprüfen Sie, ob die aktuelle
Batterieleistung auf dem Dashboard
angezeigt wird.
2) Überprüfen Sie die LED-Anzeige am
Batterieladegerät. Laden: rot. Voll
aufgeladen: grün.
Steuerschalter Drücken oder schalten Sie die Taste 3 Mal
ohne Fehler um.
Drehen
Test mit Linkskurven und Rechtskurven
(der Lenkwinkel beträgt 60). Kein
Widerstand oder Verzögerung beim
Wenden
Batteriemo
ntage
Die Batterie muss ausgetauscht werden,
wenn sie 500 Mal geladen und entladen
wurde oder die Gesamtlaufleistung mehr
als 10,000 km (6,213 Meilen) beträgt.
Hinweis: Bei längerer Lagerung wird
empfohlen, alle 60 Tage einmal
aufzuladen.
Regler
Nach 3 Jahren oder 10,000 km (6,214
Meilen) Fahrt müssen die abnormalen
Teile des Tretrollers sofort ersetzt werden.
Nabenmotor
Hinterradbaugru
ppe
Gas- und
Bremshebel
Montage der
Vorderradgabel
Klappmecha
nismus
Trommelbremse
Dashboard-Abde
ckung
Funktionsprü
fung
Wichtige
Teile
Funktionst
eile
√ √
√ √
√ √
√ √
Artikel Komponente Wartungsmethode
Alle 6
Monate
oder alle
500 km
(310
Meilen)
Alle 1 Jahr oder
alle 1,000 km
(621 Meilen)
Alle 3 Jahr oder
alle 10,000 km
(6,214 Meilen)
Alle 3
Monate
Artikel Komponente Wartungsmethode
Alle 6
Monate
oder alle
500 km
(310
Meilen)
Alle 1 Jahr oder
alle 1,000 km
(621 Meilen)
Alle 3 Jahr oder
alle 10,000 km
(6,214 Meilen)
Alle 3
Monate
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Häuge Fehler
6
Mögliche UrsachenFehlercode Lösung
10 Bluetooth-Kommunikationsfehler
Überprüfen Sie den Anschluss des Kommunikations- und
Steuerkabels der Anzeigetafel, oder wenden Sie sich an den
Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
11 Anormale 1A-Phasenstrom-
Abtastung des Motors Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten
Händler.
12 Anormale 1B-Phasen-
strom-Abtastung des Motors Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten
Händler.
13 Anormale 1C-Phasen-
strom-Abtastung des Motors Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen
autorisierten Händler.
14 Anormale Abtastung des
Gasgriff-Halls
Prüfen Sie, ob der Gasgriff beim Einschalten gedrückt ist, oder
wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten
Händler.
15 Anormale Abtastung des
Brems-Halls
Prüfen Sie, ob der Bremshebel beim Einschalten betätigt wird, oder
wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten
Händler.
18 Anormales Motor-Hall-Signal Prüfen Sie, ob die Steckbuchse des Hall-Sensors locker ist, oder
wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten
Händler.
23 Standard-Seriennummer des Akkus Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten
Händler.
24 Anormale Standardspannung Prüfen Sie, ob das Verbindungskabel zwischen Akku und Controller
locker ist, oder wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen
autorisierten Händler.
26 Anormales
Schreiben/Lesen von Daten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen
autorisierten Händler.
31 Falscher FLASH-Betrieb Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten
Händler.
35 Standard-Seriennummer des
KickScooter Prüfen Sie, ob KickScooter noch die Standard-Seriennummer
aufweist.
39 Anormale Akkutemperatur Prüfen Sie die Arbeitsumgebung des Akkus, oder wenden Sie sich
an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
40 Anormaler Controller-NTC Überhitzter regler, oder bitte wenden Sie sich an den
Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
41 Anormaler Motor-NTC Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen
autorisierten Händler.
45 Anormale Abtastung des
BUS-Stroms Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen
autorisierten Händler.
21 Ausfall der Akkukommunikation
Prüfen Sie, ob das Kabel, das mit dem Kommunikationskabel des
Akkus und dem Controller verbunden ist, locker ist, oder wenden Sie
sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
Warenzeichen
5
Ninebot ist das Warenzeichen von Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway und das Rider Design sind eingetragene
Warenzeichen von Segway Inc., App Store, Apple Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS,
Mac, macOS und watchOS sind Marken von Apple Inc. IOS ist eine Marke von Cisco und wird unter Lizenz verwendet.
Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Warenzeichen von Google LLC. Die Bluetooth®-Wortmarke und die
Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc. und werden von Segway-Ninebot unter Lizenz
verwendet. Andere Marken oder Warenzeichen und Handelsnamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
Der KickScooter unterliegt dem Schutz entsprechender Patente. Patentinformationen finden Sie unter
http://www.segway.com.
Wir haben versucht, Beschreibungen und Anweisungen für alle Funktionen des KickScooter zum Zeitpunkt des Drucks
aufzunehmen. Aufgrund der ständigen Verbesserung der Produkteigenschaften und Designänderungen kann Ihr
KickScooter jedoch leicht von dem in diesem Dokument beschriebenen abweichen. Besuchen Sie den Apple App Store
(iOS) oder den Google Play Store (Android), um die App herunterzuladen und zu installieren. Bitte beachten Sie, dass es
zahlreiche Segway und Ninebot Modelle mit unterschiedlichen Funktionen gibt und dass einige der hier genannten
Funktionen für Ihr Modell nicht zutreend sind. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und Funktionalität des
KickScooter-Produktes sowie die Dokumentation ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
(Die App ist geeignet für den KickScooter, die „Bluetooth“ unterstützt)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
IT
Diagramma
1
Barra del manico
Indicatore di
direzione destro
Campana Acceleratore elettronico
Moschettone
Indicatore di direzione sinistro
Meccanismo di
chiusura pieghevole
Leva di sgancio rapido
Forcella anteriore
Parafango
anteriore
Freno a tamburo
Cabina batteria
Riflettore anteriore
Riflettore laterale
Cavalletto
Motore hub
Ammortizzatore anteriore
Ammortizzatore posteriore
Leva del freno Cruscotto e Pulsante Alimentazione
Faro
Pulsante indicatore di direzione
Stelo
Corno
Pulsante di sicurezza
Porta di carica
Fibbia
Retro
Parafango
Luce retro &
Luce Freno &
Riflettore
Area targa
Pedana
Schaltplan
7
Scheinwerfer
Armaturenbrett
Narbenmotor RücklichtKlingeln Sie an
Controller
Batterie
Integriert
Ladegerät
AC
Ladeanschluss
Linke
Fahrtrichtung
sanzeiger
Fahrtrichtung
sanzeiger-Taste
+ Klingelknopf
Bremshebel
Rechts
Fahrtrichtung
sanzeiger
Elektronischer
Gashebel
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Nome
Modello
Lunghezza × Larghezza × Altezza
Piegato: Lunghezza × Larghezza × Altezza
Peso netto
Circa 1210 × 570 × 1264 mm (47,6 × 22,4 × 49,8 in)
Circa 1210 × 570 × 605 mm (47,6 × 22,4 × 23,8 in)
Circa 24,25 kg (53,5 lbs)
Prodotto
Utente
Parametri
macchina
Batteria
Motore
Caricatore
Ninebot KickScooter Max G2
051501E
Articolo Parametro
Carico utile
Età consigliata
Altezza Richiesta
Velocità massima
Intervallo teorico [1]
Gamma Tipica [2]
Inclinazione Massima
Terreno attraversabile
Temperatura di funzionamento
Temperatura di immagazzinamento
Classe IP
Durata della Ricarica
Tensione nominale
Tensione di ricarica massima
Temperatura di ricarica
Capacità nominale
Energia nominale
Sistema di gestione batteria
Potenza di Uscita
Tensione di ingresso
Tensione in uscita max.
Uscita nominale
Pneumatici
Pressione dei pneumatici
Pneumatici tubeless autosigillanti da 10 pollici
42-48 psi
0,1218 kW, 121,8 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2,0 A MAX.
42 V
2,9 A
Potenza nominale
Potenza massima
Modello
0,45 kW, 450 W
0,9 kW, 900 W
NB-42D0-02D9
Tipo Incorporato
36 V
42 V
0–40°C (32–104°F)
15,3 Ah
551 Wh
Protezione da sovrariscaldamento, scarico, cortocircuito,
sovracorrente e sovraccarica
Circa 25 km/h (15,5 mph)
Circa 70 km (43,5 miles)
Circa 50 km (31,1 miles)
Circa 22%
Maggior parte delle condizioni stradali pianeggianti e tipiche strade belghe.
-10–40°C (14–104°F)
-10–50°C (14–122°F); Consigliato: 10~30°C (50–86°F)
IPX5
Circa 6 h
120 kg (265 lbs)
16–55 anni
120–200 cm (3’11”–6’6”)
Pneumatici
051501D
Circa 20 km/h (12,4 mph)
2Dati tecnici
Cruscotto e Pulsante Alimentazione
Tachimetro
Bluetooth
Faro
Modalità
Modalità Walk
Livello alimentazione
Pulsante di alimentazione
Icona dell'indicatore
di direzione sinistro
Icona dell'indicatore
di direzione destro
Pulsante di alimentazione: Premere brevemente per accendere. Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per spegnere il
monopattino. Quando acceso, fare un clic per accendere/spegnere il faro & luce retro e fare doppio clic per cambiare la modalità di guida.
Tachimetro: Indica la velocità attuale. Visualizza anche i codici di errore quando vengono rilevati guasti.
Indicador de dirección: Quando si gira a sinistra o a destra, premere l'interruttore “ ” (sinistra) o “ ” (destra) sull'interruttore
dell'indicatore di direzione. Quindi l'indicatore di direzione lampeggerà regolarmente, e potrà essere spento premendo nuovamente
l'interruttore corrispondente.
Modalità passeggiata: La velocità massima è di 5 km/h (3.1 mph).
il faro e la luce posteriore sono sempre accesi e non possono essere spenti.
* Come abilitare in App: Impostazioni > Modalità passeggiata.
Modalità di guida: sono disponibili tre differenti modalità. La velocità massima è la seguente:
Bluetooth: l'icona indica che il monopattino è stato collegato correttamente al dispositivo mobile.
Livello alimentazione: Il livello totale della batteria è pari a 5 barre.
* Quando il colore della prima barra di carica della batteria diventa di colore rosso, la carica della batteria è molto bassa. Si prega di
mettere immediatamente in carica KickScooter.
Modello
Mode Max G2 DMax G2 E
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
ECO (modalità di risparmio energetico)
D (modalità standard)
S (modalità Sport)
[1] Intervallo teorico : Testato durante la guida con una batteria piena, carico 75 kg (165 lbs), 25°C (77°F), alla velocità media di 16 km/h (9,9 mph) sull'asfalto.
[2] Gamma Tipica: Testato durante la guida con una batteria piena, carico 75 kg (165 lbs), 25°C (77°F), alla velocità massima sul marciapiede.
* Alcuni fattori che potrebbero influire sull’ autonomia sono: velocità, carico, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura climatica, etc.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Segway-Ninebot Segway-Ninebot Max G2 E Ninebot KickScooter Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi