Ninebot F65I Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.segway.com CE.00.0043.84-D
YT01
Ninebot KickScooter
Product Manual
Manuel du Produit
Produkt-Handbuch
Manuale del prodotto
Manual del producto
Instrukcja produktu
EN
FR
DE
IT
ES
PL
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any
time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app,
activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de
réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les
derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et
consignes de sécurité.
Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von Firmware-Updates und der
Aktualisierung dieses Handbuches vor. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der Segway-Ninebot App nach, um
sich die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die Segway-Ninebot App installieren und Ihren KickScooter
aktivieren, um die neuesten Updates und Sicherheitshinweise zu erhalten.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare gli aggiornamenti del firmware e aggiornare questo
manuale in qualsiasi momento. Visitare www.segway.com o controllare l'app Segway-Ninebot per scaricare l'ultimo manuale
utente e materiali. È necessario installare l'App, attivare il proprio KickScooter e ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di
sicurezza.
El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este
manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes.
Debes instalar la aplicación Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad
más recientes.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania i aktualizacji tej instrukcji
obsługi w dowolnym momencie. Odwied stron www.segway.com lub sprawd aplikacj Segway-Ninebot, aby pobra najnowsze
materiały uytkownika. Musisz zainstalowa aplikacj, aktywowa swojego KickScootera i uzyska najnowsze aktualizacje i zasady
bezpieczestwa.
EN
FR
DE
IT
ES
PL
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
FR La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
DE Das Bild dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann abweichen. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für
weitere Details.
I T La figura è da considerarsi solo come riferimento. Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli.
ES La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.
PL Rysunek jest tylko poglądowy. Szczegóły znajdują się w faktycznym produkcie.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
140mm
Diagram
1
EN
Bell
Handlebar Throttle
Snap Hook
Left Direction Indicator
Dashboard & Power Button
Safety Button
Brake Lever
Reflector
Reflector
Headlight
Stem
Folding Mechanism
Quick-release Lever
Front Fork
Front Fender
Drum Brake Hub Motor
Rear Direction
Indicator
Charge Port
Footboard
Buckle
Rear Fender
Tail light
& Brake Light
& Reflector
Insurance
Plate Area
Kickstand
Battery Compartment
Direction Indicator Button
Right Direction Indicator
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
Power Button: Press the button to power on; press and hold the button for 3 seconds to power off. When the KickScooter is on, press the
button to turn on/off the headlight and the tail light; and press twice to switch between the speed modes.
Speedometer: It displays the current speed of the scooter, as well as error codes.
Left Direction Indicator Icon: When this icon blinks, it indicates that the direction indicators on the left side are turned on.
Right Direction Indicator Icon: When this icon blinks, it indicates that the direction indicators on the right side are turned on.
Walk Mode: Max. speed is 5 km/h (3.1 mph).
F65I: The headlight and tail light keep flashing and can't be turned off.
F65D: The headlight and tail light are always on and can't be turned off.
* How to enable in the Segway-Ninebot app: Settings > Walk Mode.
Speed Mode: There are three modes available. The top speed is as follows:
Error Notification: It indicates that the scooter has detected an error.
Temperature Warning: It indicates that the battery temperature has reached 55°C (131°F) or is below 0°C (32°F).
* At this point, the KickScooter cannot accelerate normally and may not be charged. DO NOT use until the temperature has reverted to the
normal range.
Bluetooth: It indicates that the scooter has been successfully connected to the mobile device.
Battery Level: The total battery level equals 5 bars.
* The battery power is very low when the first battery bar is red. Please charge your KickScooter immediately.
Specications
2
Dashboard & Power Button
Speedometer
Bluetooth
Headlight
Temperature Warning
Speed Mode
Walk Mode
Battery Level
Power Button
Left Direction Indicator Icon Right Direction Indicator Icon
Model
Mode F65DF65I
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
ECO (Energy-saving mode)
D (Standard mode)
S (Sport mode)
Approx. 25 km/h (15.5 mph)
Approx. 65 km (40.4 miles)
Approx. 20%
-10–40°C (14–104°F)
-10–50°C (14–122°F)
IPX5
Approx. 5 h
Bicycle lanes, parks, campuses and most of the flat road conditions and
typical Belgian roads
Energy-saving mode, Standard mode and Sport mode
Features
Tire
Approx. 1196 × 569 × 1237 mm (47 × 22.4 × 48.7 in)
Approx. 1196 × 569 × 540 mm (47 × 22.4 × 21.3 in)
Approx. 21.8 kg (48 lbs)
Product
Rider
Machine
Battery
Motor
Charger
Ninebot KickScooter
F65I
Approx. 20 km/h (12.4 mph)
Item Parameter
Name
Model
Length × Width × Height
Folded: Length × Width × Height
Net Weight
Payload
Recommended Age
Required Height
Max. Speed
Typical Range[1]
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Charging Temperature
Nominal Capacity
Nominal Energy
Battery Management System
Output Power
Input Voltage
Max. Output Voltage
Rated Output
Brake Light
Speed Modes
Tire Pressure 40–45 psi
Tires 10-inch Pneumatic tire
0.16 kW, 160 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54.6 V
53.5 V , 3 A
Nominal Power
Max. Power
Model
0.4 kW, 400 W
0.7 kW, 700 W
NBW54D603D0D
Type Built-in
46.8 V
54.6 V
0–45°C (32–113°F)
12 Ah
561 Wh
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and
over-charge protection
30–120 kg (66–265 lbs)
14–60 years
130–200 cm (4’3”–6’6”)
F65D
[1] Typical Range: tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load, 25°C (77°F), at the speed of 18 km/h (11.2 mph) on average on pavement.
* Some of the factors that affect range include speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
Brighter when braking
EN EN
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
Certications
3
EN
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by SGS.
The battery complies with UN 38.3.
The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271.
European Union Compliance Statement
Important WEEE information
This symbol on the product or on its packaging indicates that used electrical and electronic products should not be
mixed with unsorted municipal waste. For proper treatment, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by arranging to return it to designated collection points.
Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative eects on
human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation.
Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point.
Battery recycling information for Users
This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted
municipal waste. Your participation is an important part of the eort to minimize the impact of batteries and
accumulators on the environment and on human health. For proper recycling you can return this product or the
batteries or accumulators it contains to your supplier or to a designated collection point.
Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative eects on
human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation.
there are separate collection systems for used batteries and accumulators.
Please, dispose of batteries and accumulators correctly at your local community waste collection/recycling
center.
Radio Equipment Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on)
meets the requirements of RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU)
2015/863 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
("RoHS recast" or "RoHS 2.0").
Machinery Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
EU Authorised Representative:
Segway-Ninebot Europe
Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: F65I, F65D comply with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU the machinery directive
2006/42/EC, and the RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863.
The declaration of conformity can be viewed at the following address: http://eu-en.segway.com/support-instructions
UK Compliance Statement
Radio Equipment Regulations 2017
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations
2012
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on)
meets the requirements of The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012.
EN
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
Diagramme
1
Bluetooth Frequency Band(s)
Max. RF Power
2.4000-2.4835GHz
20mW
Guidon
Indicateur de
direction droit
Plaque
d'immatriculation
Cloche
électronique
Mousqueton
Indicateur de direction gauche
Tableau de bord et Bouton marche
Frein à main
Phare avant
Tronc
Mécanisme pliant
Levier de libération
rapide
Fourche avant
Aile avant
Frein à
tambour
Port de charge
Bouton de sécurité
Plinthe
Boucle
Réceptacle de la batterie
Aile arrière
Feu arrière &
Luz LED trasera &
Réflecteur
Réflecteur
Réflecteur
Béquille
Moteur du moyeu
Indicateur de
direction arrière
FREN
Bouton indicateur de direction
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of The Safety of Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
UK Authorised Representative
UKCA Experts Ltd.
Dept 302, 43 Owston Road Carcroft, Doncaster, DN6 8DA, United Kingdom
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: F65I complies with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017 Supply of Machinery (Safety)
Regulations 2008 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012.
The declaration of conformity can be viewed at the following address: www.segway.com
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
Tableau de bord et Bouton marche
Icône d'indicateur de
direction droit
Icône d'indicateur de
direction gauche
Bouton marche : Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre la trottinette. Lorsque
l'appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / éteindre le phare avant & feu arrière, double-cliquez pour modifier le mode de vitesse.
Compteur de vitesse : Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des problèmes sont détectés.
Icône d'indicateur de direction gauche : lorsque cette icône clignote, cela indique que les indicateurs de direction sur le côté gauche sont
allumés..
Icône d'indicateur de direction droit : lorsque cette icône clignote, cela indique que les indicateurs de direction sur le côté droit sont
allumés.
Mode marche : La vitesse maximale est de 5 km/h (3.1 mph).
F65I : Le phare avant et le feu arrière clignotent et ne peuvent pas être éteints.
F65D : Le phare avant et le feu arrière sont toujours allumés et ne peuvent pas être éteints.
* Comment activer dans l'application: Paramètres > Mode marche.
Mode de vitesse : trois modes sont disponibles. La vitesse maximale est la suivante:
Erreur : L'icône de la clé indique que la trottinette a détecté une erreur.
Indicateur de température : L'icône du thermomètre toujours allumée indique que la température de la batterie a atteint 55°C (131°F) ou
est inférieure à 0°C (32°F).
* À ce stade, le véhicule ne peut pas accélérer normalement et ne peut pas être chargé. Ne l'utilisez pas tant que la température n'est pas
revenue à la normale.
Bluetooth : L'icône indique que la trottinette a été connectée avec succès à l'appareil mobile.
Niveau de la batterie : Le niveau total de la batterie équivaut à 5 barres.
* La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre trottinette
immédiatement.
Modèle
Modes F65I F65D
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
ECO (mode économie d'énergie)
D (mode Standard)
S (mode Sport)
Compteur de vitesse
Bluetooth
Phare avant
Indicateur de température
Mode de vitesse
Mode marche
Niveau de la batterie
Bouton marche
Env. 1196 × 569 × 1237 mm (47 × 22.4 × 48.7 in)
Env. 1196 × 569 × 540 mm (47 × 22.4 × 21.3 in)
Env. 21.8 kg (48 lbs)
Produit
Utilisateur
Paramètre s
de l'appareil
Batterie
Moteur
Chargeur
Ninebot KickScooter
F65I
Article Paramètre
Nom
Modèle
Longueur × Largeur × Hauteur
Replié : Longueur × Largeur × Hauteur
Poids net
Charge utile
Âge recommandé
Taille requise
Vitesse maximale
Autonomie typique [1]
Inclinaison max.
Terrain praticable
Température d'opération
Température d'entreposage
Indice IP
Durée de chargement
Tension nominale
Max. Tension de charge
Température de charge
Capacité nominale
Énergie nominale
Système de gestion de la batterie
Puissance de sortie
Tension d'entrée
Tension de sortie max.
Sortie nominale
Mode de vitesse
Feu de freinage
Les pneus
Pression des pneus
Pneu pneumatique de 10 pouces
40–45 psi
mode économie d'énergie, mode Standard et mode Sport
0.16 kW, 160 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54.6 V
53.5 V , 3 A
Puissance nominale
Puissance max.
Modèle
0.4 kW, 400 W
0.7 kW, 700 W
NBW54D603D0D
Type Intégré
46.8 V
54.6 V
0–45°C (32–113°F)
12 Ah
561 Wh
Surchauffe, court-circuit, décharge excessive, surintensité et
protection de surintensité
Env. 25 km/h (15.5 mph)
Env. 65 km (40.4 miles)
Env. 20%
Asphalte / chaussée plate ; obstacles < 1 cm ; trous < 3 cm
-10–40°C (14–104°F)
-10–50°C (14–122°F)
IPX5
Env. 5 h
30–120 kg (66–265 lbs)
14–60 ans
130–200 cm (4’3”–6’6”)
[1] testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75 kg (165 lbs), 25 °C (77 °F), à la vitesse moyenne de 18 km/h (11,2 mph) en moyenne sur la
chaussée.
* Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température ambiante, etc.
Fonctionnalités
Pneu
Env. 20 km/h (12.4 mph)
Plus lumineux au freinage
F65D
2Spécications FRFR
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
3Certications Directive sur les équipements radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio
2014/53/UE.
Directive sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que l'ensemble du produit, y compris les pièces (câbles,
cordons, etc.) est conforme aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE et de la modification de la directive
déléguée (UE) 2015/863 sur le restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipe-
ments électriques et électroniques (""RoHS recast"" ou ""RoHS 2.0"").
Directive Machines
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive Machines 2006/42/CE.
Représentant autorisé:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le modèle de produit : F65I, F65D est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE
et de la directive Machines 2006/42/CE et de la directive RoHS 2011/65/UE et modification de la directive déléguée
(UE) 2015/863 de la Commission.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://eu-en.segway.com/support-instruc-
tions
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 par SGS.
La batterie est conformes à la norme UN 38.3.
La batterie est conformes à la norme ANSI/CAN/UL-2271.
Déclaration de conformité à l'Union européenne
Informations sur l'élimination pour les utilisateurs des déchets d'équipements électriques et électroniques
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usagés ne
doivent pas être mélangés avec les déchets municipaux non triés. Pour un traitement approprié, il est de votre
responsabilité d'éliminer vos déchets d'équipements en faisant en sorte de les rapporter aux points de collecte
désignés.L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout eet
négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation
inappropriée des déchets.Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à votre législation nationale.
Veuillez contacter votre autorité locale pour plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche.
Informations sur le recyclage de la batterie pour les utilisateurs
Ce symbole signifie que les piles et accumulateurs, à leur fin de vie, ne doivent pas être mélangés avec les déchets
municipaux non triés. Votre participation est une partie importante de l'eort visant à minimiser l'impact des piles et
accumulateurs sur l'environnement et sur la santé humaine Pour un recyclage approprié, vous pouvez retourner ce
produit ou les piles ou accumulateurs qu'il contient à votre fournisseur ou à un point de collecte désigné.
L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout eet négatif
potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation inappropriée
des déchets.Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à
votre législation nationale.
il existe des systèmes de collecte séparés pour les piles et accumulateurs usagés.
Veuillez jeter les piles et les accumulateurs correctement à la collecte/recyclage des déchets de votre communauté
locale centre.
Bluetooth Bandes de fréquence (s)
Max. Puissance RF
2.4000-2.4835GHz
20mW
FRFR
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
Diagramm
1Armaturenbrett & Startknopf
Klingel
Fahrtrichtungsa
nzeiger rechts
Lenker
Elektronischer Gashebel
Symbol für rechten
Fahrtrichtungsanzeiger
Symbol für den linken
Fahrtrichtungsanzeiger
Karabinerhaken
Fahrtrichtungsanzeiger links
Armaturenbrett & Startknopf
Bremshebel
Scheinwerfer
Lenkstange
Klappmechanismus
Auslösehebel
Vordergabel
Trommelbremse
Vorderes
Schutzblech
Narbenmotor
Fahrtrichtung
sanzeiger
hinten
Ladeanschluss
Sicherheitstaste
Trittbrett
Schnalle
Hinteres Schutzblech
Nummernschild
Rücklicht &
Bremsleuchte &
Reflektor
Reflektor
Reflektor
Ständer
Batteriefach
Tachoanzeige
Bluetooth
Scheinwerfer
Temperaturanzeige
Geschwindigkeitsmodus
Gehmodus
Akkustand
Startknopf
Startknopf: Zum Einschalten den Startknopf kurz drücken. Die Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den Roller auszuschalten.
Wenn der KickScooter eingeschaltet ist, drücken Sie die Starttaste, um den Scheinwerfer und das Rücklicht zum ein-/auszuschalten und
drücken Sie doppelt, um zwischen den Geschwindigkeitsmodi zu wechseln.
Tacho: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. Hier werden auch Fehlercodes bei Erkennen von Fehlern angezeigt.
Symbol für den linken Fahrtrichtungsanzeiger: Wenn dieses Symbol blinkt, zeigt dies an, dass die Fahrtrichtungsanzeiger auf der linken
Seite eingeschaltet sind.
Symbol für rechten Fahrtrichtungsanzeiger: Wenn dieses Symbol blinkt, zeigt dies an, dass die Fahrtrichtungsanzeiger auf der rechten
Seite eingeschaltet sind.
Gehmodus: Max. Geschwindigkeit 5 km/h (3,1 mph).
F65I: Der Scheinwerfer und das Rücklicht blinken und können nicht ausgeschaltet werden.
F65D: Der Scheinwerfer und das Rücklicht sind dauerhaft eingeschaltet und können nicht ausgeschaltet werden.
* So aktivieren Sie in der App: Einstellungen > Gehmodus.
Geschwindigkeitsmodus: Es sind drei verschiedene Modi verfügbar. Die Höchstgeschwindigkeit ist wie folgt:
Fehler: Das Schraubenschlüssel-Symbol zeigt an, dass der Roller einen Fehler erkannt hat.
Temperaturanzeige: Das ständig eingeschaltete Thermometersymbol zeigt an, dass die Batterietemperatur 55°C (131°F) oder 0°C (32°F)
erreicht hat.
* Zu diesem Zeitpunkt kann das Fahrzeug nicht normal beschleunigen und darf nicht geladen werden. Verwenden Sie es erst, wenn die
Temperatur wieder auf den Normalbereich gesenkt ist.
Bluetooth: Das Symbol zeigt an, dass der Roller erfolgreich an das mobile Gerät gekoppelt wurde.
Akkustand: Die Batteriegesamtladung wird mit 5 Balken angezeigt.
* Der Akkustand ist sehr gering, wenn der erste Batteriebalken rot leuchtet. Bitte laden Sie Ihren KickScooter sofort auf.
Modell
Modes F65I F65D
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
ECO (Energiesparmodus)
D (Standardmodus)
S (Sportmodus)
DE DE
Fahrtrichtungsanzeiger-Taste
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
Ca. 25 km/h (15.5 mph)
Ca. 65 km (40.4 miles)
Ca. 20%
Asphalt/ebener Untergrund; Hindernisse < 0.4 in (1 cm); Löcher < 1.2 in (3 cm)
-10–40°C (14–104°F)
-10–50°C (14–122°F)
IPX5
Ca. 5 h
Name
Modell
Länge × Breite × Höhe
Zusammengeklappt: Länge × Breite × Höhe
Nettogewicht
F65D
Ca. 20 km/h (12.4 mph)
Heller während des Bremsvorgangs
Ca. 1196 × 569 × 1237 mm (47 × 22.4 × 48.7 in)
Ca. 1196 × 569 × 540 mm (47 × 22.4 × 21.3 in)
Ca. 21.8 kg (48 lbs)
Produkt
Fahrer
Batterie
Motor
Ladegerät
Ninebot KickScooter
F65I
Artikel Parameter
Nutzlast
Altersempfehlung
Erforderliche Höhe
Höchst geschwindigkeit
Normale Reichweite [1]
Höchst steigung
Befahrbares Gelände
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
IP-Klassifizierung
Ladedauer
Nennspannung
Max. Ladespannung
Ladetemperatur
Nennleistung
Nominale Energie
Batteriemanagementsystem
Nennausgangsleistung
Eingangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Ausgang nominal
Bremsleuchte
Geschwindigkeitsmodus
Reifen
Reifendruck
10-Zoll-Luftreifen
40–45 psi
Energiesparmodus, Standardmodus und Sportmodus
0.16 kW, 160 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54.6 V
53.5 V 3 A
Nennleistung
Max. Leistung
Modell
0.4 kW, 400 W
0.7 kW, 700 W
NBW54D603D0D
Typ Integriert
46.8 V
54.6 V
0–45°C (32–113°F)
12 Ah
561 Wh
Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überentladung-, Überstrom- und
Überladeschutz
30–120 kg (66–265 lbs)
14–60 Jahre
130–200 cm (4’3”–6’6”)
[1] Getestet beim Fahren mit vollem Akku, 75 kg (165 lbs) Last, 25 °C (77 °F) und einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 18 km/h (112 mph) auf
Bürgersteigen.
* Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen sind: Geschwindigkeit, Anzahl der Starts und Stopps, Temperatur, usw.
Ausstattung
Reifen
Maschinen-
parameter
Zertizierungen
3
Technische Daten
2
Dieses Produkt ist nach ANSI/CAN/UL-2272 von SGS zertifiziert.
Der Batterie entspricht den UN 38.3-Vorschriften.
Der Batterie entspricht den ANSI/CAN/UL-2271-Vorschriften.
Konformitätserklärung der Europäischen Union
Informationen zur Entsorgung für Benutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und Elektronik-
produkte nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall gemischt werden sollten. Für eine ordnungsgemäße Behandlung
sind Sie dafür verantwortlich, Ihre Altgeräte zu entsorgen, indem Sie dafür sorgen, dass sie an ausgewiesenen
Sammelstellen abgegeben werden.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch
unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten.
Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt
werden.
Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde, um weitere Informationen zur nächstgelegenen ausgewiesenen
Sammelstelle zu erhalten.
Informationen zum Batterierecycling für Benutzer
Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkumulatoren am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit unsortiertem
Siedlungsabfall vermischt werden sollten. Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen
von Batterien und Akkumulatoren auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren Zum ordnungs-
gemäßen Recycling können Sie dieses Produkt oder die darin enthaltenen Batterien oder Akkus bei Ihrem
Lieferanten oder einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch
DEDE
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
Diagramma
1
unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten.
Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt
werden.
Für gebrauchte Batterien und Akkus gibt es getrennte Sammelsysteme.
Bitte entsorgen Sie Batterien und Akkus fachgerecht bei Ihrer kommunalen Sammelstelle/Recycling Center.
Richtlinie über Funkanlagen
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen
entspricht.
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe (RoHS)-Richtlinie
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das gesamte Produkt einschließlich Teilen (Kabel, Schnüre
usw.) die Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und der Änderung der Delegierten Richtlinie (EU)
2015/863 der Kommission über die erfüllt Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in Elektro-
und Elektronikgeräten („RoHS recast“ oder „RoHS 2.0“).
Maschinenrichtlinie
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
entspricht.
Autorisierter Vertreter:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Produktmodell: F65I, F65D den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen entspricht und
der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht und Änderung
Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 der Kommission.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden: http://eu-en.segway.com/support-in-
structions
Bluetooth Frequenzband (-bänder)
Max. Hochfrequenzleistung
2.4000-2.4835GHz
20mW
Campana
Indicatore di
direzione destro
Barra del manico
Acceleratore
Moschettone
Indicatore di direzione sinistro
Cruscotto e Pulsante Alimentazione
Leva del freno
Faro
Stelo
Leva di sgancio rapido
Forcella anteriore
Parafango
anteriore
Freno a tamburo
Motore hub
Indicatore di
direzione
posteriore
Porta di carica
Pulsante di sicurezza
Pedana
Fibbia
Retro
Parafango
Area targa
Luce retro &
Luce Freno &
Riflettore
Riflettore
Riflettore
Cavalletto
Cabina batteria
Meccanismo di
chiusura pieghevole
ITDE
Pulsante indicatore di direzione
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
Cruscotto e Pulsante Alimentazione
Tachimetro
Bluetooth
Faro
Indicatore di temperatura
Modalità
Modalità Walk
Livello alimentazione
Pulsante di alimentazione
Icona dell'indicatore
di direzione sinistro
Icona dell'indicatore
di direzione destro
Pulsante di alimentazione: Premere brevemente per accendere. Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per spegnere il
monopattino. Quando acceso, fare un clic per accendere/spegnere il faro & luce retro e fare doppio clic per cambiare la modalità di guida.
Tachimetro: Indica la velocità attuale. Visualizza anche i codici di errore quando vengono rilevati guasti.
Icona dell'indicatore di direzione sinistro: quando questa icona lampeggia, gli indicatori di direzione sul lato sinistro sono accesi.
Icona dell'indicatore di direzione destro: quando questa icona lampeggia, gli indicatori di direzione sul lato destro sono accesi.
Modalità passeggiata: La velocità massima è di 5 km/h (3.1 mph).
F65I: il faro e la luce posteriore lampeggiano e non possono essere spenti.
F65D: il faro e la luce posteriore sono sempre accesi e non possono essere spenti.
* Come abilitare in App: Impostazioni > Modalità passeggiata.
Modalità di guida: sono disponibili tre differenti modalità. La velocità massima è la seguente:
Errore: il simbolo della chiave inglese indica che il monopattino ha rilevato un errore.
Indicatore di temperatura: L'icona del termometro sempre acceso indica che la temperatura della batteria ha raggiunto 50 °C (122 °F) o è
inferiore a 0 °C (32 °F).
* A questo punto, il veicolo non può accelerare normalmente ed è possibile che non si riesca a caricarlo. Non utilizzarlo finché la
temperatura non si sia abbassata su valori normali.
Bluetooth: l'icona indica che il monopattino è stato collegato correttamente al dispositivo mobile.
Livello alimentazione: Il livello totale della batteria è pari a 5 barre.
* Quando il colore della prima barra di carica della batteria diventa di colore rosso, la carica della batteria è molto bassa. Si prega di
mettere immediatamente in carica KickScooter.
Modello
Mode F65DF65I
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
ECO (modalità di risparmio energetico)
D (modalità standard)
S (modalità Sport)
Nome
Modello
Lunghezza × Larghezza × Altezza
Piegato: Lunghezza × Larghezza × Altezza
Peso netto
Circa 1196 × 569 × 1237 mm (47 × 22.4 × 48.7 in)
Circa 1196 × 569 × 540 mm (47 × 22.4 × 21.3 in)
Circa 21.8 kg (48 lbs)
Prodotto
Utente
Parametri
macchina
Batteria
Motore
Caricatore
Ninebot KickScooter
F65I
Articolo Parametro
Carico utile
Età consigliata
Altezza Richiesta
Velocità massima
Gamma Tipica [1]
Inclinazione Massima
Terreno attraversabile
Temperatura di funzionamento
Temperatura di immagazzinamento
Classe IP
Durata della Ricarica
Tensione nominale
Tensione di ricarica massima
Temperatura di ricarica
Capacità nominale
Energia nominale
Sistema di gestione batteria
Potenza di Uscita
Tensione di ingresso
Tensione in uscita max.
Uscita nominale
Luce Freno
Modalità di guida
Pneumatici
Pressione dei pneumatici
Pneumatico da 10 pollici
40–45 psi
Modalità Limite Velocità, modalità Standard e modalità Sport
0.16 kW, 160 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54.6 V
53.5 V 3 A
Potenza nominale
Potenza massima
Modello
0.4 kW, 400 W
0.7 kW, 700 W
NBW54D603D0D
Tipo Incorporato
46.8 V
54.6 V
0–45°C (32–113°F)
12 Ah
561 Wh
Protezione da sovrariscaldamento, scarico, cortocircuito,
sovracorrente e sovraccarica
Circa 25 km/h (15.5 mph)
Circa 65 km (40.4 miles)
Circa 20%
Asfalto/pavimentazione piatta; ostacoli < 0,4 in (1 cm); intervalli < 1,2 in (3 cm)
-10–40°C (14–104°F)
-10–50°C (14–122°F)
IPX5
Circa 5 h
30–120 kg (66–265 lbs)
14–60 anni
130–200 cm (4’3”–6’6”)
[1] estata durante la guida con una batteria carica, 75 kg (165 libbre) di carico, 25°C (77°F), alla velocità media di 11,2 mph (18 km/h) sull'asfalto.
* Alcuni fattori che potrebbero influire sull’ autonomia sono: velocità, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura climatica, etc.
Caratteristiche
Pneumatici
F65D
Circa 20 km/h (12.4 mph)
Più luminoso in frenata
2Dati tecnici
IT IT
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
3dei rifiuti centro.
Direttiva sulle apparecchiature radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il prodotto elencato in questa sezione è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE.
Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose (RoHS).
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che l'intero prodotto comprese le parti (cavi, cavi e così via) soddisfa i
requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/UE e modifica della Direttiva delegata (UE) 2015/863 della Commissione sulla
limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (""RoHS
recast"" o ""RoHS 2.0"").
Direttiva macchine
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il prodotto elencato in questa sezione è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
Rappresentante autorizzato:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014
BN Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il modello del prodotto: F65I, F65D è conforme ai requisiti essenziali
e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE e della Direttiva Macchine
2006/42/CE e della Direttiva RoHS 2011/65/UE e modifica Direttiva delegata (UE) 2015/863 della Commissione.
La dichiarazione di conformità può essere visionata al seguente indirizzo: http://eu-en.segway.com/support-instruc-
tions
Questo prodotto è certificato da SGS ANSI/CAN/UL-2272.
La batteria è conforme a UN 38.3.
La batteria è conforme a ANSI/CAN/UL-2271.
Dichiarazione di conformità dell'Unione Europea
Informazioni sullo smaltimento per gli utenti dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono
essere mischiati con i rifiuti urbani indierenziati. Per un corretto trattamento, è tua responsabilità smaltire le
apparecchiature di scarto provvedendo a restituirle ai punti di raccolta designati.
Il corretto smaltimento di questo prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali eetti
negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti.
Potrebbero essere applicate sanzioni per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti, in conformità con la
legislazione nazionale.
Si prega di contattare l'autorità locale per ulteriori dettagli sul punto di raccolta designato più vicino.
Informazioni sul riciclaggio della batteria per gli utenti
Questo simbolo significa che batterie e accumulatori, alla fine del loro ciclo di vita, non devono essere mischiati con i
rifiuti urbani indierenziati. La tua partecipazione è una parte importante dello sforzo per ridurre al minimo l'impatto
di batterie e accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana Per un corretto riciclaggio è possibile restituire questo
prodotto o le batterie o gli accumulatori in esso contenuti al proprio fornitore o in un punto di raccolta designato.
Il corretto smaltimento di questo prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali eetti
negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti.
Potrebbero essere applicate sanzioni per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti, in conformità con la
legislazione nazionale.
esistono sistemi di raccolta dierenziata per batterie e accumulatori usati.
Per favore, smaltisci correttamente le batterie e gli accumulatori presso la tua comunità locale di raccolta/riciclaggio
Bluetooth Banda/e di frequenza
Max. Potenza RF
2.4000-2.4835GHz
20mW
Certicazioni
IT IT
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
Botón de encendido: Pulsación breve para encender. Mantenga presionado el botón 3 segundos para apagar el patinete. Cuando el patinete
está encendido, una pulsación para encender / apagar el faro delantero y luz trasera, dos pulsaciones para cambiar el modo de velocidad.
Velocímetro: indica la velocidad actual. También muestra códigos de error si se detectan averías.
Icono del indicador de dirección izquierdo: cuando este ícono parpadea, indica que los indicadores de dirección del lado izquierdo están
encendidos.
Icono del indicador de dirección derecho: cuando este ícono parpadea, indica que los indicadores de dirección del lado derecho están
encendidos.
Modo caminar: La velocidad máxima es de 5 km/h (3,1 mph).
F65I: El faro y la luz trasera parpadean y no se pueden apagar.
F65D: el faro y la luz trasera están siempre encendidos y no se pueden apagar.
* Cómo habilitar en la aplicación: Conguración > Modo caminar.
Modo de velocidad: hay tres modos disponibles. La velocidad máxima es:
Error: El icono con forma de llave inglesa indica que el patinete ha detectado un error.
Indicador de temperatura: El icono de termómetro siempre encendido indica que la temperatura de la batería ha alcanzado los 55°C
(131°F) o está por debajo de 0°C (32°F).
* Llegados a ese punto, el vehículo no podrá acelerar con normalidad y podría no cargarse. No lo use hasta que la temperatura haya
regresado a valores normales.
Bluetooth: El icono indica que el patinete se ha conectado al dispositivo móvil correctamente.
Nivel de energía: El nivel total de la batería es igual a 5 barras.
* La energía de la batería es muy baja cuando la primera barra de la batería es roja. Cargue su KickScooter inmediatamente.
Diagrama
1
Velocímetro
Bluetooth
Faro delantero
Indicador de temperatura
Modos
Modo caminar
Nivel de energía
Botón de encendido
Panel de control y botón de encendido
Modelo
Modes F65I F65D
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
ECO (modo de ahorro energético)
D (modo estándar)
S (modo deportivo)
Timbre
Manillar
Indicador de
dirección derecho Acelerador
Icono del indicador
de dirección derecho
Icono del indicador de
dirección izquierdo
Mosquetón
Indicador de dirección izquierdo
Panel de control y botón de encendido
Palanca de freno
Faro delantero
Barra
Mecanismo de plegado
Palanca de cierre rápido
Horquilla delantera
Freno de tambor
Motor del buje
Indicador de
dirección trasero
Puerto de carga
Botón de seguridad
Zócalo
Hebilla
Guardabarros
trasero
Luz trasera &
Luz de freno &
Reflectante
Reflectante
Reflectante
Pata de cabra
Compartimento de la batería
Area de placa
de seguro
Guardabarros
delantero
ESES
Indicador de dirección (derecho)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
Aprox. 25 km/h (15.5 mph)
Aprox. 65 km (40.4 miles)
Aprox. 20%
Asfalto/pavimento plano; obstáculos < 1 cm; aberturas < 3 cm
-10–40°C (14–104°F)
-10–50°C (14–122°F)
IPX5
Aprox. 5 h
Aprox. 1196 × 569 × 1237 mm (47 × 22.4 × 48.7 in)
Aprox. 1196 × 569 × 540 mm (47 × 22.4 × 21.3 in)
Aprox. 21.8 kg (48 lbs)
Producto
Usuario
Parámetros
de
la máquina
Batería
Motor
Cargador
Ninebot KickScooter
F65I
Articulo Parámetro
Nombre
Modelo
Largo × Ancho × Alto
Plegado: Largo × Ancho × Alto
Peso neto
Carga útil
Edad recomendada
Altura necesaria
Velocidad máxima
Autonomía típica [1]
Pendiente máxima
Terreno apropiado
Temperatura de operación
Temperatura de almacenamiento
Índice IP
Duración de la carga
Voltaje nominal
Voltaje de carga máximo
Temperatura de carga
Capacidad nominal
Energía nominal
Sistema de gestión de la batería
Potencia de salida
Voltaje de entrada
Tensión de salida máxima
Salida nominal
luz de freno
Modo Velocidad
Llantas
Presión de los neumáticos
Neumático de 10 pulgadas
40–45 psi
modo de ahorro energético, modo estándar y modo deportivo
0.16 kW, 160 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54.6 V
53.5 V 3 At
Potencia nominal
Máx. potencia
Modelo
0.4 kW, 400 W
0.7 kW, 700 W
NBW54D603D0D
Tipo Integrado
46.8 V
54.6 V
0–45°C (32–113°F)
12 Ah
561 Wh
Protección contra sobrecalentamiento, sobredescarga,
cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga
30–120 kg (66–265 lbs)
14–60 años
130–200 cm (4’3”–6’6”)
[1] probado mientras se conduce con la batería llena, 75 kg (165 lb) de carga, 25 °C (77 °F), a una velocidad de 18 km/h
(11,2 mph) de promedio sobre pavimento.
* Algunos de los factores que afectan el rango incluyen: velocidad, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.
Características
Rueda
F65D
Aprox. 20 km/h (12.4 mph)
Más brillante al frenar
3
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272 de la SGS.
El batería cumple con la normativa UN 38.3.
El batería cumple con la normativa ANSI/CAN/UL-2271.
Declaración de cumplimiento de la Unión Europea
Información sobre la eliminación para usuarios de equipos eléctricos y electrónicos de desecho
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben
mezclarse con residuos municipales sin clasificar. Para un tratamiento adecuado, es su responsabilidad deshacerse
de su equipo de desecho devolviéndolo a los puntos de recogida designados.
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará cualquier posible efecto
negativo en la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de
los desechos.
Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional.
Comuníquese con su autoridad local para obtener más detalles sobre el punto de recolección designado más
cercano.
Información de reciclaje de baterías para usuarios
Este símbolo significa que las pilas y acumuladores, al final de su vida útil, no deben mezclarse con residuos
municipales sin clasificar. Su participación es una parte importante del esfuerzo para minimizar el impacto de las
pilas y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana. Para un reciclaje adecuado puede devolver este
producto o las pilas o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recogida designado.
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará cualquier posible efecto
negativo en la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de
los desechos.
Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional.
existen sistemas de recogida selectiva de pilas y acumuladores usados.
Homologaciones
2Especicaciones ESES
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
Schemat
1
Por favor, deshágase de las baterías y acumuladores correctamente en el centro de recolección/reciclaje de residuos
de su comunidad local centrar.
Directiva de equipos de radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con
los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de equipos de radio 2014/53/UE.
Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS) Directiva
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que todo el producto, incluidas las piezas (cables,
cordones, etc.), cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/UE y la enmienda de la Directiva Delegada
(UE) 2015/863 de la Comisión sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y
electrónicos (""RoHS refundido"" o ""RoHS 2.0"").
Directiva de maquinaria
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con
los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC.
Bluetooth Bandas de frecuencia
Potencia de RF máxima
2.4000-2.4835GHz
20mW
Dzwonek
Kierownica
Wskaźnik
kierunku w
prawo Manetka
Karabinek
Lewy wskaźnik kierunku
Deska rozdzielcza i przycisk zasilania
Uchwyt hamulca
Reflektor przedni
Kolumna kierownicy
Mechanizm składania
Przedni widelec
Przedni błotnik
Hamulec bębnowy
Gniazdko ładowania
Przycisk
bezpieczenstwa
Podest
Klamra
Koło napedowe
Tylny błotnik
Obszar tablicy
Tylne światło &
Światło
hamowania &
Reflektor
Tylny
kierunkowskaz
Reflektor
Reflektor
Podnóżek hulajnogi
Komora na baterię
Dźwignia do szybkiego
zwalniania/składania
PLES
Przycisk wskaźnika kierunku
Representante autorizado:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że model produktu: F65I, F65D jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządze radiowych 2014/53/UE,
dyrektywy maszynowej 2006/42/WE oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji
(UE) 2015/863.
Deklarację zgodności można zobaczyć pod następującym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
Przycisk Start: Krótko naciśnij przycisk Start, aby włączyć. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wyłączyć skuter. Przy włączonej
hulajnodze KickScooter naciśnij przycisk Start, aby włączyć / wyłączyć światło przednie i tylne, a następnie naciśnij dwukrotnie, aby przełączać
między trybami prędkości.
Prędkościomierz: wskazuje aktualną prędkość hulajnogi. Wyświetla również kody błędów.
Ikona lewego kierunkowskazu: Gdy ta ikona miga, oznacza to, że kierunkowskazy po lewej stronie są włączone.
Ikona kierunkowskazu prawego: Gdy ta ikona miga, oznacza to, że kierunkowskazy po prawej stronie są włączone.
Tryb spacerowy: Maksymalna prędkość wynosi 5 km/h (3.1 mph).
F65I: Reflektor przedni i tylne światło migają i nie można ich wyłączyć.
F65D: Reflektor przedni i tylne światło są zawsze włączone i nie można ich wyłączyć.
* Jak włączyć w aplikacji: Ustawienia > Tryb spacerowy.
Tryb prędkości: są dostępne 3 tryby. Maksymalna prędkość wynosi:
Błąd: wskazuje, że hulajnoga wykryła błąd.
Wskaźnik temperatury: wskazuje, że temperatura osiągnęła 55°C (131°F) lub jest niższa niż 0°C (32°F).
* W takim przypadku pojazd nie może przyspieszać normalnie i może nie być naładowany. Nie korzystaj z niego, aż temperatura
wróci do normalnego zakresu.
Bluetooth: ikona wskazuje, że hulajnoga została pomyślnie połączona z urządzeniem mobilnym.
Poziom naładowania baterii: Całkowity poziom naładowania baterii odpowiada pięciu paskom.
* Poziom naładowania baterii jest bardzo niski, gdy pierwszy pasek wskaźnika baterii jest czerwony. Należy natychmiast
naładować baterię hulajnogi kickscooter.
Predkosciomierz
Bluetooth
Reflektor przedni
Wskaznik temperatury
Tryb prędkości
Tryb spaceru
Poziom naładowania baterii
Przycisk zasilania
Deska rozdzielcza i przycisk zasilania
Model
Modes F65I F65D
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
15 km/h (9.3 mph)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
ECO (tryb oszczędzania energii)
D (tryb standardowy)
S (modo deportivo)
Ikona lewego
kierunkowskazu
Ikona kierunkowskazu
prawego
PL PL
Około 25 km/h (15.5 mph)
Około 60 km (37.3 miles)
Około 20%
Asfalcie/płaskim chodniku; przeszkody < 1 cm (0,4 in); szczeliny < 3 cm (12 in)
Od -10 do 40°C (14–104°F)
Od -10 do 50°C (14–122°F)
IPX5
Około 5 h
Około 1196 × 569 × 1237 mm (47 × 22.4 × 48.7 in)
Około 1196 × 569 × 540 mm (47 × 22.4 × 21.3 in)
Około 21.8 kg (48 lbs)
Produkt
Użytkownik
Parametry
urządzenia
Akumulator
Silnik
Ładowarka
Ninebot KickScooter
F65I
Poz Parametr
Imię
Model
dł. x szer. x wys.
Złożony: dł. x szer. x wys.
Masa netto
Ładowność
Zalecany wiek
Wymagany wzrost
Prędkość max.
Typowy zasięg [1]
Max. nachylenie
Możliwość jazdy po
Temperatura robocza
Temperatura przechowywania
Klasa ochrony
Czas ładowania
Napięcie znamionowe
Max. napięcie ładowania
Temperatura ładowania
Pojemność znamionowa
Energia nominalna
System zarządzania baterią
Napięcie wejściowe
Wejście nominalna
Maks. napięcie wyjściowe
Wyjście znamionowe
Światło hamowania
Tryb prędkości
Opony
Ciśnienie w oponach
10-calowa opona pneumatyczna
40–45 psi
Tryb oszczędzania energii, tryb standardowy, tryb sportowy
0.16 kW, 160 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54.6 V
53.5 V 3 A
Moc znamionowa
Maks. Moc
Model
0.4 kW, 400 W
0.7 kW, 700 W
NBW54D603D0D
Escribe Incorporado - Integrado
46.8 V
54.6 V
0–45°C (32–113°F)
12 Ah
561 Wh
Ochrona przed przegrzaniem, zwarciem, przeciążeniem,
nadmiernym rozładowaniem i przeładowaniem
30–120 kg (66–265 lbs)
14–60 lat
130–200 cm (4’3”–6’6”)
[1] testowany podczas jazdy z pełnym akumulatorem, obciążenie 75 kg (165 funtów), 25°C (77°F), przy średniej prędkości 18 km/h na
chodniku.
* Niektóre czynniki, wpływające na zasięg to: prędkość, liczba uruchomień i zatrzymań urządzenia, temperatura otoczenia itp.
Funkcje
Opona
F65D
Około 20 km/h (12.4 mph)
Jaśniejsze podczas hamowania
2Charakterystyka
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
3Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z
podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych
2014/53/UE.
Dyrektywa w sprawie ograniczeń w stosowaniu niektórych substancji niebezpiecznych (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że cały produkt, w tym części (kable, przewody itp.) spełnia
wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiany dyrektywy delegowanej Komisji (UE) 2015/863 w sprawie ogranicze-
nie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („RoHS przekształcenie”
lub „RoHS 2.0””).
Dyrektywa maszynowa
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z zasadniczy-
mi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy maszynowej 2006/42/WE.
Upoważniony przedstawiciel:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że model produktu: F65I, F65D jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE, oraz
dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863.
Deklarację zgodności można zobaczyć pod następującym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Ten produkt posiada certyfikat ANSI / CAN / UL-2272 SGS.
Bateria jest zgodna z UN 38.3.
Bateria jest zgodna z ANSI/CAN/UL-2271.
Oświadczenie o zgodności z przepisami Unii Europejskiej
Informacje o usuwaniu dla użytkowników zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych nie
należy mieszać z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Aby zapewnić prawidłowe przetwarzanie, użytkownik jest
odpowiedzialny za pozbycie się zużytego sprzętu poprzez zorganizowanie jego zwrotu do wyznaczonych punktów
zbiórki.
Właściwa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym
skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego
postępowania z odpadami.
Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą zostać nałożone kary, zgodnie z krajowymi przepisami.
Prosimy o kontakt z lokalnymi władzami w celu uzyskania dalszych informacji o najbliższym wyznaczonym punkcie
zbiórki.
Informacje dotyczące recyklingu baterii dla użytkowników
Ten symbol oznacza, że baterie i akumulatory po zużyciu nie powinny być mieszane z niesortowanymi odpadami
komunalnymi. Twój udział jest ważną częścią wysiłków na rzecz zminimalizowania wpływu baterii i akumulatorów na
środowisko i zdrowie ludzi W celu prawidłowego recyklingu możesz zwrócić ten produkt lub baterie lub akumulatory,
które zawiera, do dostawcy lub do wyznaczonego punktu zbiórki.
Właściwa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym
skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego
postępowania z odpadami.
Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą zostać nałożone kary, zgodnie z krajowymi przepisami.
istnieją oddzielne systemy zbiórki zużytych baterii i akumulatorów.
Prosimy o prawidłową utylizację baterii i akumulatorów w lokalnej zbiórce/recyklingu odpadów środek.
Bluetooth Pasmo częstotliwości
Moc emisji RF
2.4000-2.4835GHz
20mW
Atesty
PLPL
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Ninebot F65I Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla