Endres+Hauser KA Proline 500 – digital Short Instruction

Typ
Short Instruction
Products Solutions Services
Skrócona instrukcja obsługi
Proline 500 – wersja z
komunikacją cyfrową
Przetwornik z czujnikiem Coriolisa
PROFINET z Ethernet-APL
Niniejsza skrócona instrukcja obsługi nie zastępuje pełnej
instrukcji obsługi wchodzącej w zakres dostawy przyrządu.
Skrócona instrukcja obsługi, część 2 z 2: Przetwornik
zawiera informacje dotyczące przetwornika.
Skrócona instrukcja obsługi, część 1 z 2: Czujnik →  3
KA01521D/31/PL/01.22-00
71643788
2024-01-08
Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL Skrócona instrukcja obsługi przepływomierza
Endress+Hauser 3
Skrócona instrukcja obsługi przepływomierza
Układ pomiarowy składa się z przetwornika pomiarowego i czujnika przepływu.
Proces uruchamiania tych dwóch elementów opisany jest w dwóch oddzielnych częściach
skróconej instrukcji obsługi przepływomierza:
Skrócona instrukcja obsługi, część 1: Czujnik
Skrócona instrukcja obsługi, część 2: Przetwornik
Podczas uruchamiania przyrządu należy zapoznać się z obiema częściami skróconej instrukcji
obsługi, ponieważ ich treści wzajemnie się uzupełniają:
Skrócona instrukcja obsługi, część 1: Czujnik
Skrócona instrukcja obsługi czujnika przepływu jest przeznaczona dla specjalistów
odpowiedzialnych za montaż czujnika.
Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Transport i składowanie
Warunki pracy: montaż
Skrócona instrukcja obsługi, część 2: Przetwornik
Skrócona instrukcja obsługi przetwornika jest przeznaczona dla specjalistów odpowiedzialnych
za uruchomienie, konfigurację i parametryzację urządzenia jako całości (do momentu
uzyskania pierwszej wartości zmierzonej).
Opis produktu
Warunki pracy: montaż
Podłączenie elektryczne
Warianty obsługi
Integracja z systemami automatyki
• Uruchomienie
Komunikaty diagnostyczne
Dokumentacja uzupełniająca
Niniejsza skrócona instrukcja obsługi to skrócona instrukcja obsługi, część 2:
przetwornik.
"Skrócona instrukcja obsługi część 1: czujnik" jest dostępna:
za pośrednictwem strony internetowej: www.endress.com/deviceviewer
do pobrania na smartfon / tablet z zainstalowaną aplikacją: Endress+Hauser
Operations
Szczegółowe dane dotyczące urządzenia można znaleźć w instrukcji obsługi oraz w innej
dokumentacji dostępnej do pobrania:
za pośrednictwem strony internetowej: www.endress.com/deviceviewer
na smartfon / tablet z zainstalowaną aplikacją: Endress+Hauser Operations
Spis treści Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL
4 Endress+Hauser
Spis treści
1 Informacje o niniejszym dokumencie ............................................. 5
1.1 Stosowane symbole ..................................................................... 5
2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .............................................. 7
2.1 Wymagania dotyczące personelu ........................................................... 7
2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................................... 7
2.3 Przepisy BHP ......................................................................... 8
2.4 Bezpieczeństwo eksploatacji .............................................................. 9
2.5 Bezpieczeństwo produktu ................................................................ 9
2.6 Bezpieczeństwo systemów IT .............................................................. 9
2.7 Środki bezpieczeństwa IT w przyrządzie ...................................................... 9
3 Opis produktu ................................................................... 11
4 Montaż .......................................................................... 12
4.1 Montaż na słupku ..................................................................... 12
4.2 Montaż naścienny ..................................................................... 13
4.3 Kontrola po wykonaniu montażu przetwornika ............................................... 13
5 Podłączenie elektryczne ......................................................... 14
5.1 Bezpieczeństwo elektryczne ............................................................. 14
5.2 Wskazówki dotyczące podłączenia ......................................................... 14
5.3 Podłączenie przyrządu pomiarowego ....................................................... 19
5.4 Ustawienia sprzętowe .................................................................. 30
5.5 Zapewnienie wyrównania potencjałów ...................................................... 32
5.6 Zapewnienie stopnia ochrony ............................................................ 33
5.7 Kontrola po wykonaniu podłączeń elektrycznych .............................................. 33
6 Warianty obsługi ................................................................ 34
6.1 Przegląd wariantów obsługi .............................................................. 34
6.2 Struktura i funkcje menu obsługi .......................................................... 35
6.3 Dostęp do menu obsługi za pomocą wskaźnika lokalnego ........................................ 36
6.4 Dostęp do menu obsługi za pomocą oprogramowania narzędziowego ............................... 39
6.5 Dostęp do menu obsługi za pomocą serwera internetowego ...................................... 39
7 Integracja z systemami automatyki .............................................. 39
8 Uruchomienie ................................................................... 39
8.1 Sprawdzenie przed uruchomieniem ........................................................ 39
8.2 Wybór języka obsługi .................................................................. 40
8.3 Konfiguracja urządzenia ................................................................ 40
8.4 Zabezpieczenie ustawień przed nieuprawnionym dostępem ...................................... 41
9 Informacje diagnostyczne ....................................................... 41
Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL Informacje o niniejszym dokumencie
Endress+Hauser 5
1 Informacje o niniejszym dokumencie
1.1 Stosowane symbole
1.1.1 Symbole bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zignorowanie go spowoduje poważne
uszkodzenia ciała lub śmierć.
OSTRZE ENIEŻ
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zlekceważenie tego zagrożenia może
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
PRZESTROGA
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zlekceważenie tego zagrożenia może być
przyczyną lekkich lub średnich obrażeń ciała.
NOTYFIKACJA
Ten symbol zawiera informacje o procedurach oraz innych czynnościach, które nie powodują
uszkodzenia ciała.
1.1.2 Symbole oznaczające typy informacji
Symbol Opis Symbol Opis
Dopuszczalne
Dopuszczalne procedury, procesy lub
czynności.
Zalecane
Zalecane procedury, procesy lub
czynności.
Zabronione
Zabronione procedury, procesy lub
czynności.
Wskazówka
Oznacza dodatkowe informacje.
Odsyłacz do dokumentacji
A
Odsyłacz do strony
Odsyłacz do rysunku
1.
,
2.
,
3.
Kolejne kroki procedury
Wynik kroku Kontrola wzrokowa
1.1.3 Symbole elektryczne
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie
Prąd stały Prąd przemienny
Prąd stały lub przemienny Zacisk uziemienia
Zacisk uziemiony, tj. z punktu widzenia
użytkownika jest już uziemiony
poprzez system uziemienia.
Informacje o niniejszym dokumencie Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL
6 Endress+Hauser
Symbol Znaczenie
Przyłącze wyrównania potencjałów (PE: uziemienie ochronne)
Zaciski, które powinny być podłączone do uziemienia, zanim wykonane zostaną jakiekolwiek inne
podłączenia urządzenia.
Zaciski uziemienia znajdują się wewnątrz i na zewnątrz obudowy urządzenia:
Wewnętrzny zacisk uziemienia: wyrównanie potencjałów jest podłączone do sieci zasilającej.
Zewnętrzny zacisk uziemienia: urządzenie jest połączone z lokalnym systemem uziemienia.
1.1.4 Symbole rodzaju komunikacji
Symbol Opis Symbol Opis
Bezprzewodowa sieć lokalna
(WLAN)
Komunikacja za pomocą
bezprzewodowej sieci lokalnej.
Promass 10
Bluetooth
Bezprzewodowa komunikacja
krótkiego zasięgu pomiędzy różnymi
urządzeniami elektronicznymi.
Kontrolka LED
Kontrolka LED świeci się ciągle.
Kontrolka LED
Kontrolka LED nie świeci się.
Kontrolka LED
Kontrolka LED pulsuje.
1.1.5 Symbole narzędzi
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie
Śrubokręt Torx Śrubokręt płaski
Śrubokręt krzyżowy Klucz imbusowy
Klucz płaski
1.1.6 Symbole na rysunkach
Symbol Opis Symbol Opis
1, 2, 3,... Numery pozycji
1.
,
2.
,
3.
Kolejne kroki procedury
A, B, C, ... Widoki A-A, B-B, C-C, ... Przekroje
-
Strefa zagrożona wybuchem
Strefa bezpieczna
(niezagrożona wybuchem)
Kierunek przepływu
Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Endress+Hauser 7
2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
2.1 Wymagania dotyczące personelu
Personel obsługi powinien spełniać następujące wymagania:
Przeszkoleni, wykwalifikowani operatorzy powinni posiadać odpowiednie kwalifikacje do
wykonania konkretnych zadań i funkcji.
Posiadać zgodę właściciela/operatora obiektu.
Posiadać znajomość obowiązujących przepisów.
Przed rozpoczęciem prac przeczytać ze zrozumieniem zalecenia podane w instrukcji obsługi,
dokumentacji uzupełniającej oraz certyfikatach (zależnie od zastosowania).
Przestrzegać wskazówek i podstawowych warunków bezpieczeństwa.
2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Zastosowanie i media mierzone
Przepływomierz opisany w niniejszej instrukcji obsługi jest przeznaczony wyłącznie do
pomiaru przepływu cieczy i gazów.
Przepływomierz opisany w niniejszej instrukcji obsługi jest przeznaczony wyłącznie do
pomiaru przepływu cieczy.
W zależności od zamówionej wersji, może on również służyć do pomiaru przepływu cieczy
wybuchowych, łatwopalnych, trujących i utleniających.
Przyrządy przeznaczone do stosowania w strefach zagrożonych wybuchem, w aplikacjach
higienicznych lub w aplikacjach, w których występuje zwiększone ryzyko spowodowane
ciśnieniem medium procesowego, są odpowiednio oznakowane na tabliczce znamionowej.
Aby zapewnić odpowiedni stan przyrządu przez cały okres eksploatacji, należy:
Przestrzegać podanego zakresu ciśnień i temperatur medium.
Używać go, zachowując parametry podane na tabliczce znamionowej oraz ogólne warunki
podane w instrukcji obsługi oraz dokumentacji uzupełniającej.
Sprawdzić na tabliczce znamionowej, czy zamówiony przyrząd jest dopuszczony do
zamierzonego zastosowania w strefie zagrożenia wybuchem.
Używać go wyłącznie do pomiaru mediów, na które materiały mające kontakt z medium są
wystarczająco odporne.
Jeśli temperatura otoczenia przyrządu jest inna niż temperatura atmosferyczna, należy
bezwzględnie przestrzegać podstawowych wskazówek podanych w dokumentacji
przyrządu .
Należy zapewnić stałą ochronę przyrządu przed korozją i wpływem warunków otoczenia.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może zagrażać bezpieczeństwu. Producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym zastosowaniem lub
użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL
8 Endress+Hauser
LOSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez media korozyjne lub zawierające cząstki ścierne
oraz warunki otoczenia!
Sprawdzić zgodność medium procesowego z materiałem czujnika.
Za dobór odpowiednich materiałów wchodzących w kontakt z medium procesowym a w
szczególności za ich odporność odpowiada użytkownik.
Przestrzegać podanego zakresu ciśnień i temperatur medium.
NOTYFIKACJA
Objaśnienie dla przypadków granicznych:
W przypadku cieczy specjalnych, w tym cieczy stosowanych do czyszczenia, Endress
+Hauser udzieli wszelkich informacji dotyczących odporności na korozję materiałów
pozostających w kontakcie z medium, nie udziela jednak żadnej gwarancji, ponieważ
niewielkie zmiany temperatury, stężenia lub zawartości zanieczyszczeń mogą spowodować
zmianę odporności korozyjnej materiałów wchodzących w kontakt z medium procesowym.
Ryzyka szczątkowe
LPRZESTROGA
Moduł elektroniki i medium mogą powodować nagrzewanie się lub zamarzanie
powierzchni. Ryzyko poparzenia lub odmrożenia!
Zamontować odpowiednie osłony chroniące przed przypadkowym dotknięciem.
Dotyczy wyłącznie przepływomierzy Proline Promass E, F, O, X i Cubemass C
LOSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zniszczenia obudowy wskutek rozerwania rury pomiarowej!
W przypadku pęknięcia przewodu pomiarowego ciśnienie wewnątrz obudowy czujnika
wzrośnie do wartości procesowego ciśnienia roboczego.
Stosować membranę bezpieczeństwa.
LOSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane wyciekiem medium!
W przypadku wersji przyrządu z membraną bezpieczeństwa: wyciek medium pod ciśnieniem
może spowodować uszkodzenia ciała lub szkody materialne.
Należy podjąć odpowiednie kroki, aby w razie rozerwania membrany bezpieczeństwa nie
pojawiło się ryzyko wystąpienia uszkodzeń ciała ani szkód materialnych.
2.3 Przepisy BHP
Podczas obsługi przyrządu:
Zawsze należy mieć nałożony niezbędny sprzęt ochrony osobistej wymagany
obowiązującymi przepisami.
Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Endress+Hauser 9
2.4 Bezpieczeństwo eksploatacji
Ryzyko uszkodzenia ciała!
Przyrząd można użytkować wyłącznie wtedy, gdy jest sprawny technicznie oraz wolny od
usterek i wad.
Za niezawodną pracę przyrządu odpowiedzialność ponosi operator.
2.5 Bezpieczeństwo produktu
Urządzenie zostało skonstruowane oraz przetestowane zgodnie z aktualnym stanem wiedzy
technicznej i opuściło zakład producenta w stanie gwarantującym niezawodne działanie.
Spełnia ogólne wymagania dotyczące bezpieczeństwa i wymagania prawne. Ponadto jest
zgodne z dyrektywami unijnymi wymienionymi w Deklaracji Zgodności UE dla konkretnego
urządzenia.Endress+Hauser potwierdza to poprzez umieszczenie na przyrządzie znaku CE.
Ponadto spełnia wymagania prawne obowiązujących przepisów Wielkiej Brytanii. Są one
wyszczególnione w Deklaracji zgodności UKCA wraz ze stosowanymi normami.
Wybierając opcję kodu zamówieniowego wersji z dopuszczeniem UKCA, Endress+Hauser,
potwierdza wykonanie oceny i testów przyrządu z wynikiem pozytywnym poprzez
umieszczenie na nim znaku UKCA.
Adres do kontaktu Endress+Hauser Wielka Brytania:
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
Wielka Brytania
www.uk.endress.com
2.6 Bezpieczeństwo systemów IT
Nasza gwarancja obowiązuje wyłącznie w przypadku montażu i eksploatacji przyrządu zgodnie
z opisem podanym w instrukcji obsługi. Przyrząd jest wyposażony w mechanizmy
zabezpieczające przed przypadkową zmianą ustawień.
Działania w zakresie bezpieczeństwa systemów IT zapewniające dodatkową ochronę przyrządu
oraz transferu danych muszą być wdrożone przez operatora zgodnie z obowiązującymi
standardami bezpieczeństwa.
2.7 Środki bezpieczeństwa IT w przyrządzie
Przyrząd oferuje szereg funkcji umożliwiających operatorowi zapewnienie bezpieczeństwa
obsługi i konfiguracji. Funkcje te mogą być skonfigurowane przez użytkownika, a ich
poprawne użycie zapewnia większe bezpieczeństwo pracy przyrządu.
Dodatkowe informacje dotyczące środków bezpieczeństwa IT, patrz instrukcja obsługi
przyrządu.
2.7.1 Dostęp poprzez interfejs serwisowy (CDI-RJ45)
Przyrząd można podłączyć do sieci poprzez interfejs serwisowy (CDI-RJ45). Bezpieczeństwo
pracy przyrządu w sieci zapewniają specjalne funkcje przyrządu.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL
10 Endress+Hauser
Zaleca się zachowanie zgodności z obowiązującymi normami przemysłowymi i wytycznymi
krajowych i międzynarodowych komitetów bezpieczeństwa, m.in. IEC/ISA62443 czy IEEE.
Obejmują one organizacyjne środki bezpieczeństwa, np. przydzielanie uprawnień dostępu, jak
również środki techniczne, np. segmentację sieci.
Przetworników z dopuszczeniem Ex de do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem nie
można podłączać poprzez interfejs serwisowy (CDI-RJ45)!
Pozycja kodu zamówieniowego "Dopuszczenia; przetwornik; czujnik", wersje Ex de, opcje:
BA, BB, C1, C2, GA, GB, MA, MB, NA, NB
Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL Opis produktu
Endress+Hauser 11
3 Opis produktu
Układ pomiarowy składa się z przetwornika Proline 500 w wersji cyfrowej i czujnika Coriolisa
Proline Promass lub Cubemass.
Przetwornik jest montowany w innym miejscu niż czujnik przepływu. Przetwornik i czujnik są
połączone przewodem połączeniowym.
2
3
1
1 Przetwornik
2 Przewód podłączeniowy: wersja rozdzielna, standardowy przewód
3 Obudowa przedziału podłączeniowego czujnika z wbudowanym inteligentnym modułem elektroniki
czujnika (ISEM)
Szczegółowy opis przyrządu podano w instrukcji obsługi →  3
Montaż Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL
12 Endress+Hauser
4 Montaż
Dodatkowe wskazówki dotyczące montażu czujnika podano w skróconej instrukcji
obsługi czujnika →  3
LPRZESTROGA
Wysoka temperatura otoczenia!
Niebezpieczeństwo przegrzania modułu elektroniki i odkształcenia obudowy.
Nie przekraczać dopuszczalnej maksymalnej temperatury otoczenia .
W przypadku montażu na otwartej przestrzeni unikać narażenia na bezpośrednie warunki
atmosferyczne, szczególnie w ciepłych strefach klimatycznych.
LPRZESTROGA
Wywieranie nadmiernych obciążeń może spowodować uszkodzenie obudowy!
Unikać nadmiernych obciążeń mechanicznych.
4.1 Montaż na słupku
LOSTRZEŻENIE
Nie stosować nadmiernego momentu dokręcenia śrub mocujących!
Ryzyko zniszczenia obudowy z tworzywa sztucznego.
Śruby mocujące należy dokręcać, zachowując odpowiedni moment dokręcenia:
2 Nm (1,5 lbf ft)
ø20…70
( 0.79…2.75)ø
~102 (~ 4.0)
4 x SW 10
3 x TX 25
A0029051
 1 Jednostka: mm (cale)
Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL Montaż
Endress+Hauser 13
4.2 Montaż naścienny
149 (5.85)
211 (8.31)
=
5.8 (0.23)
17 (0.67) =
L
5.8 (0.23)
A0029054
 2 Jednostka: mm (cale)
L Zależy od opcji wybranej w pozycji kodu zamówieniowego "Obudowa przetwornika"
Pozycja kodu zamówieniowego "Obudowa przetwornika"
Opcja A, aluminium malowane proszkowo: L =14 mm (0,55 in)
Opcja D, poliwęglan: L = 13 mm (0,51 in)
4.3 Kontrola po wykonaniu montażu przetwornika
Kontrola po wykonaniu montażu musi być przeprowadzana zawsze po wykonaniu
następujących czynności:
Montażu obudowy przetwornika:
Montażu na rurze lub stojaku
Montażu na ścianie
Czy urządzenie nie jest uszkodzone (kontrola wzrokowa)?
Montaż na rurze lub stojaku:
Czy śruby mocujące kołnierz zostały dokręcone odpowiednim momentem?
Montaż na ścianie:
Czy śruby mocujące są odpowiednio dokręcone?
Podłączenie elektryczne Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL
14 Endress+Hauser
5 Podłączenie elektryczne
LOSTRZEŻENIE
Części pod napięciem! Nieprawidłowe wykonywanie prac przy podłączeniach
elektrycznych może spowodować porażenie prądem.
Zainstalować urządzenie odłączające (rozłącznik lub wyłącznik zasilania), aby łatwo
odłączyć zasilanie przyrządu.
Oprócz bezpiecznika przyrządu w instalacji obiektu należy zastosować wyłącznik
nadmiarowo-prądowy maks. prąd znamionowy 10 A.
5.1 Bezpieczeństwo elektryczne
Zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.
5.2 Wskazówki dotyczące podłączenia
5.2.1 Niezbędne narzędzia
Do dławików kablowych: użyć odpowiednich narzędzi
Do odkręcenia śruby zabezpieczającej: klucz imbusowy 3 mm
Przyrząd do zdejmowania izolacji
W przypadku przewodów linkowych: praska do tulejek kablowych
Do demontażu przewodów z zacisków: wkrętak płaski ≤ 3 mm (0,12 in)
5.2.2 Wymagania dotyczące przewodu podłączeniowego
Kable podłączeniowe dostarczone przez użytkownika powinny być zgodne z następującą
specyfikacją.
Przewód uziemienia ochronnego do zewnętrznego zacisku uziemienia
Przekrój żyły < 2,1 mm2 (14 AWG)
Użycie końcówki oczkowej umożliwia podłączenie żył o większych przekrojach.
Impedancja uziemienia powinna być niższa od 2 Ω.
Dopuszczalny zakres temperatur
Przestrzegać przepisów lokalnych dotyczących instalacji przewodów.
Przewody muszą być odpowiednie do spodziewanych temperatur minimalnych i
maksymalnych.
Przewód zasilania (w tym przewód podłączony do wewnętrznego zacisku uziemienia)
Standardowy przewód instalacyjny jest wystarczający.
Średnica przewodu
Dławiki kablowe:
M20 × 1.5, możliwe średnice zewnętrzne przewodu: ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
Zaciski sprężynowe: przeznaczone do żył linkowych niezarobionych i zarobionych
tulejkami kablowymi.
Przekroje żył 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL Podłączenie elektryczne
Endress+Hauser 15
Przewód sygnałowy
PROFINET z Ethernet-APL
Przewodem odpowiednim do segmentów APL jest przewód sieci obiektowej typ A, MAU typ 1
i 3 (wg PN-EN 61158-2). Przewód ten spełnia wymagania iskrobezpieczeństwa wg PN-EN TS
60079-47 i można go również używać do połączeń nieiskrobezpiecznych.
Więcej informacji można znaleźć w wytycznych zastosowania Ethernet-APL
(https://www.ethernet-apl.org).
Wyjście prądowe 0/4 ... 20 mA
Standardowy kabel instalacyjny jest wystarczający
Do pomiarów rozliczeniowych należy użyć przewodu ekranowanego z ocynkowanym
oplotem miedzianym, optyczne pokrycie oplotem ≥ 85%
Wyjście impulsowe /częstotliwościowe /dwustanowe
Standardowy kabel instalacyjny jest wystarczający
Do pomiarów rozliczeniowych należy użyć przewodu ekranowanego z ocynkowanym
oplotem miedzianym, optyczne pokrycie oplotem ≥ 85%
Wyjście przekaźnikowe
Standardowy kabel instalacyjny jest wystarczający.
Wejście prądowe 0/4 ... 20 mA
Standardowy kabel instalacyjny jest wystarczający
Do pomiarów rozliczeniowych należy użyć przewodu ekranowanego z ocynkowanym
oplotem miedzianym, optyczne pokrycie oplotem ≥ 85%
Wejście statusu
Standardowy kabel instalacyjny jest wystarczający
Do pomiarów rozliczeniowych należy użyć przewodu ekranowanego z ocynkowanym
oplotem miedzianym, optyczne pokrycie oplotem ≥ 85%
Podłączenie elektryczne Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL
16 Endress+Hauser
5.2.3 Przewód podłączeniowy
Strefa niezagrożona wybuchem, Strefa 2 zagrożenia wybuchem, Class I, Division 2
Przewód standardowy
Może być użyty standardowy przewód podłączeniowy.
Przewód standardowy 4-żyłowy (skrętka 2-parowa); każda para ze wspólnym ekranem
Ekran Oplot miedziany ocynowany, optyczne pokrycie oplotem ≥ 85 %
Rezystancja pętli Linia zasilająca (+, –): maks. 10 Ω
Długość przewodu Maks. 300 m (1 000 ft), patrz tabela poniżej.
Przekrój przewodu Długość przewodu
0,34 mm2 (AWG 22) 80 m (270 ft)
0,50 mm2 (AWG 20) 120 m (400 ft)
0,75 mm2 (AWG 18) 180 m (600 ft)
1,00 mm2 (AWG 17) 240 m (800 ft)
1,50 mm2 (AWG 15) 300 m (1 000 ft)
Strefa zagrożona wybuchem, Strefa 1 zagrożenia wybuchem, Klasa I, Podklasa 1
Przewód standardowy
Można użyć standardowego przewodu podłączeniowego.
Przewód standardowy 4, 6, 8-żyłowy (skrętka 2, 3, 4-parowa); każda para ze wspólnym ekranem
Ekran Oplot miedziany ocynowany, optyczne pokrycie oplotem ≥ 85 %
Pojemność C Maks. 760 nF dla grupy wybuchowości IIC, maks. 4,2 µF dla grupy wybuchowości IIB
Indukcyjność L Maks. 26 µH dla grupy wybuchowości IIC, maks. 104 µH dla grupy wybuchowości IIB
Stosunek indukcyjności do
rezystancji przewodu (L/R)
Maks. 8,9 µH/Ω dla grupy wybuchowości IIC, maks. 35,6 µH/Ω dla grupy
wybuchowości IIB (np. zgodnie z normą IEC 60079-25)
Rezystancja pętli Linia zasilająca (+, –): maks. 5 Ω
Długość przewodu Maks. 150 m (500 ft), patrz tabela poniżej.
Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL Podłączenie elektryczne
Endress+Hauser 17
Przekrój Długość przewodu Sposób zarobienia końcówek
2 × 2 × 0,50 mm2
(AWG 22)
50 m (165 ft)
A
B
GY
BN WT YE GN
+, – = 0,5 mm2
A, B = 0,5 mm2
3 × 2 × 0,50 mm2
(AWG 22)
100 m (330 ft)
A
B
GY
BN YE GN
WT GY PK
+, – = 1,0 mm2
A, B = 0,5 mm2
4 × 2 × 0,50 mm2
(AWG 22)
150 m (500 ft)
A
B
YE GN
GY
BN RD BU
WT GY PK
+, – = 1,5 mm2
A, B = 0,5 mm2
5.2.4 Przyporządkowanie zacisków
Przetwornik: obwód zasilania, wejścia/wyjścia
Rozmieszczenie zacisków wejściowych i wyjściowych zależy od zamówionej wersji przyrządu.
Rozmieszczenie zacisków dla konkretnej wersji przepływomierza jest podane na etykiecie w
pokrywie przedziału podłączeniowego.
Podłączenie elektryczne Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL
18 Endress+Hauser
Przewód połączeniowy między obudową przedziału podłączeniowego czujnika a
przetwornikiem
W wersji rozdzielnej czujnik przepływu jest połączony z przetwornikiem przewodem
połączeniowym. Przewód łączy obudowę przedziału podłączeniowego czujnika z obudową
przetwornika.
Rozmieszczenie zacisków i podłączenie przewodu →  19.
5.2.5 przyporządkowanie styków we wtyku urządzenia
2
3
1
4
Styk Przyporządkowanie Oznaczenie Wtyk/
gniazdo
1 - – sygnału APL A Gniazdo
2 + + sygnału APL
3 Ekran przewodu1
4 Niepodłączony
Metalowa
obudowa
wtyku
Ekran przewodu
1W przypadku zastosowania przewodu ekranowanego
5.2.6 Przygotowanie przyrządu
Procedura:
1. Zamontować czujnik i przetwornik.
2. Obudowa przedziału podłączeniowego czujnika: podłączyć przewód podłączeniowy.
3. Przetwornik: podłączyć przewód podłączeniowy.
4. Przetwornik: podłączyć przewód sygnałowy oraz przewód zasilania.
NOTYFIKACJA
Niewystarczający stopień ochrony obudowy!
Możliwość obniżonej niezawodności pracy przyrządu.
Należy użyć dławików, zapewniających odpowiedni stopień ochrony.
1. Usunąć zaślepki (jeśli są).
2. Jeśli urządzenie jest dostarczone bez dławików kablowych:
użytkownik powinien dostarczyć dławiki przewodów podłączeniowych zapewniające
wymagany stopień ochrony IP.
3. Jeśli urządzenie jest dostarczone z dławikami kablowymi:
Przestrzegać wymagań dotyczących przewodów podłączeniowych →  14.
Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL Podłączenie elektryczne
Endress+Hauser 19
5.3 Podłączenie przyrządu pomiarowego
NOTYFIKACJA
Niewłaściwe podłączenie może zmniejszyć bezpieczeństwo elektryczne!
Podłączenie elektryczne powinno być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony personel
techniczny, uprawniony do wykonywania tych prac przez użytkownika obiektu.
Przestrzegać obowiązujących przepisów.
Przestrzegać przepisów BHP.
Przewód uziemienia ochronnego  należy zawsze podłączać przed podłączeniem
pozostałych żył.
W przypadku użycia w środowiskach wybuchowych należy przestrzegać zaleceń podanych
w "Instrukcji bezpieczeństwa Ex" dla konkretnego przyrządu.
5.3.1 Podłączenie przewodu podłączeniowego
LOSTRZEŻENIE
Ryzyko zniszczenia podzespołów elektronicznych!
Podłączyć czujnik i przetwornik do tej samej linii wyrównania potencjałów.
Łączyć ze sobą można tylko takie czujniki i przetworniki, które mają ten sam numer
seryjny.
Rozmieszczenie zacisków przewodu
+ – AB
61 62 63 64
2
1
4
3
5
662 61 64 63
+AB
4
A0028198
1 Wprowadzenie przewodu w obudowie przetwornika
2 Uziemienie ochronne (PE)
3 Przewód podłączeniowy modułu ISEM
4 Uziemienie poprzez zacisk uziemienia; w wersji ze złączem wtykowym zacisk uziemienia znajduje się
w samym złączu
5 Dławik kablowy lub gniazdo wtykowe na obudowie przedziału podłączeniowego czujnika
6 Uziemienie ochronne (PE)
Podłączenie elektryczne Proline 500 – wersja z komunikacją cyfrową PROFINET z Ethernet-APL
20 Endress+Hauser
Podłączenie przewodu podłączeniowego do obudowy przedziału podłączeniowego
czujnika
Podłączenie za pomocą zacisków, pozycja kodu zam. "Obudowa" Dostępna dla czujnika
Opcja A "Aluminium malowane proszkowo" →  21 Promass A, E, F, H, I, O, P, Q, S
Cubemass C
Opcja B "Stal k.o." →  22 Promass A, E, F, H, I, O, P, Q, S
Cubemass C
Opcja L "Odlew, stal k.o." →  21 Promass F, H, I, O, Q, X
Cubemass C
Podłączenie za pomocą złączy wtykowych, pozycja kodu zam.
"Obudowa przedziału podłączeniowego czujnika"
Dostępna dla czujnika
Opcja C "Higieniczna ultra-kompakt, stal k.o." →  23 Promass A, E, F, H, I, O, P, Q, S
Cubemass C
Podłączenie przewodu podłączeniowego do przetwornika
Przewód podłączeniowy jest łączony z przetwornikiem poprzez zaciski →  24.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Endres+Hauser KA Proline 500 – digital Short Instruction

Typ
Short Instruction