Endres+Hauser KA Proline 300 Short Instruction

Typ
Short Instruction
Products Solutions Services
Skrócona instrukcja obsługi
Proline 300
Przetwornik z czujnikiem Coriolisa
PROFINET z Ethernet-APL
Niniejsza skrócona instrukcja obsługi nie zastępuje pełnej
instrukcji obsługi wchodzącej w zakres dostawy przyrządu.
Skrócona instrukcja obsługi, część 2 z 2: Przetwornik
zawiera informacje dotyczące przetwornika.
Skrócona instrukcja obsługi, część 1 z 2: Czujnik →  3
KA01517D/31/PL/01.22-00
71643692
2024-01-08
Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL Skrócona instrukcja obsługi przepływomierza
Endress+Hauser 3
Skrócona instrukcja obsługi przepływomierza
Układ pomiarowy składa się z przetwornika pomiarowego i czujnika przepływu.
Proces uruchamiania tych dwóch elementów opisany jest w dwóch oddzielnych częściach
skróconej instrukcji obsługi przepływomierza:
Skrócona instrukcja obsługi, część 1: Czujnik
Skrócona instrukcja obsługi, część 2: Przetwornik
Podczas uruchamiania przyrządu należy zapoznać się z obiema częściami skróconej instrukcji
obsługi, ponieważ ich treści wzajemnie się uzupełniają:
Skrócona instrukcja obsługi, część 1: Czujnik
Skrócona instrukcja obsługi czujnika przepływu jest przeznaczona dla specjalistów
odpowiedzialnych za montaż czujnika.
Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Transport i składowanie
Warunki pracy: montaż
Skrócona instrukcja obsługi, część 2: Przetwornik
Skrócona instrukcja obsługi przetwornika jest przeznaczona dla specjalistów odpowiedzialnych
za uruchomienie, konfigurację i parametryzację urządzenia jako całości (do momentu
uzyskania pierwszej wartości zmierzonej).
Opis produktu
Warunki pracy: montaż
Podłączenie elektryczne
Warianty obsługi
Integracja z systemami automatyki
• Uruchomienie
Komunikaty diagnostyczne
Dokumentacja uzupełniająca
Niniejsza skrócona instrukcja obsługi to skrócona instrukcja obsługi, część 2:
przetwornik.
"Skrócona instrukcja obsługi część 1: czujnik" jest dostępna:
za pośrednictwem strony internetowej: www.endress.com/deviceviewer
do pobrania na smartfon / tablet z zainstalowaną aplikacją: Endress+Hauser
Operations
Szczegółowe dane dotyczące urządzenia można znaleźć w instrukcji obsługi oraz w innej
dokumentacji dostępnej do pobrania:
za pośrednictwem strony internetowej: www.endress.com/deviceviewer
na smartfon / tablet z zainstalowaną aplikacją: Endress+Hauser Operations
Spis treści Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL
4 Endress+Hauser
Spis treści
1 Informacje o niniejszym dokumencie ............................................. 5
1.1 Stosowane symbole ..................................................................... 5
2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .............................................. 7
2.1 Wymagania dotyczące personelu ........................................................... 7
2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................................... 7
2.3 Przepisy BHP ......................................................................... 8
2.4 Bezpieczeństwo eksploatacji .............................................................. 9
2.5 Bezpieczeństwo produktu ................................................................ 9
2.6 Bezpieczeństwo systemów IT .............................................................. 9
2.7 Środki bezpieczeństwa IT w przyrządzie ...................................................... 9
3 Opis produktu ................................................................... 11
4 Warunki pracy: montaż .......................................................... 12
4.1 Obracanie obudowy przetwornika ......................................................... 12
4.2 Obracanie wskaźnika .................................................................. 14
4.3 Blokada pokrywy ..................................................................... 15
4.4 Kontrola po wykonaniu montażu przetwornika ............................................... 15
5 Podłączenie elektryczne ......................................................... 16
5.1 Bezpieczeństwo elektryczne ............................................................. 16
5.2 Wskazówki dotyczące podłączenia ......................................................... 16
5.3 Podłączenie przyrządu .................................................................. 19
5.4 Ustawienia sprzętowe .................................................................. 24
5.5 Zapewnienie wyrównania potencjałów ...................................................... 27
5.6 Zapewnienie stopnia ochrony ............................................................ 27
5.7 Kontrola po wykonaniu podłączeń elektrycznych .............................................. 28
6 Warianty obsługi ................................................................ 29
6.1 Przegląd wariantów obsługi .............................................................. 29
6.2 Struktura i funkcje menu obsługi .......................................................... 30
6.3 Dostęp do menu obsługi za pomocą wskaźnika lokalnego ........................................ 31
6.4 Dostęp do menu obsługi za pomocą oprogramowania narzędziowego ............................... 34
6.5 Dostęp do menu obsługi za pomocą serwera internetowego ...................................... 34
7 Integracja z systemami automatyki .............................................. 34
8 Uruchomienie ................................................................... 34
8.1 Sprawdzenie przed uruchomieniem ........................................................ 34
8.2 Wybór języka obsługi .................................................................. 35
8.3 Konfiguracja urządzenia ................................................................ 35
8.4 Zabezpieczenie ustawień przed nieuprawnionym dostępem ...................................... 36
9 Informacje diagnostyczne ....................................................... 37
Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL Informacje o niniejszym dokumencie
Endress+Hauser 5
1 Informacje o niniejszym dokumencie
1.1 Stosowane symbole
1.1.1 Symbole bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zignorowanie go spowoduje poważne
uszkodzenia ciała lub śmierć.
OSTRZE ENIEŻ
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zlekceważenie tego zagrożenia może
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
PRZESTROGA
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zlekceważenie tego zagrożenia może być
przyczyną lekkich lub średnich obrażeń ciała.
NOTYFIKACJA
Ten symbol zawiera informacje o procedurach oraz innych czynnościach, które nie powodują
uszkodzenia ciała.
1.1.2 Symbole oznaczające typy informacji
Symbol Opis Symbol Opis
Dopuszczalne
Dopuszczalne procedury, procesy lub
czynności.
Zalecane
Zalecane procedury, procesy lub
czynności.
Zabronione
Zabronione procedury, procesy lub
czynności.
Wskazówka
Oznacza dodatkowe informacje.
Odsyłacz do dokumentacji
A
Odsyłacz do strony
Odsyłacz do rysunku
1.
,
2.
,
3.
Kolejne kroki procedury
Wynik kroku Kontrola wzrokowa
1.1.3 Symbole elektryczne
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie
Prąd stały Prąd przemienny
Prąd stały lub przemienny Zacisk uziemienia
Zacisk uziemiony, tj. z punktu widzenia
użytkownika jest już uziemiony
poprzez system uziemienia.
Informacje o niniejszym dokumencie Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL
6 Endress+Hauser
Symbol Znaczenie
Przyłącze wyrównania potencjałów (PE: uziemienie ochronne)
Zaciski, które powinny być podłączone do uziemienia, zanim wykonane zostaną jakiekolwiek inne
podłączenia urządzenia.
Zaciski uziemienia znajdują się wewnątrz i na zewnątrz obudowy urządzenia:
Wewnętrzny zacisk uziemienia: wyrównanie potencjałów jest podłączone do sieci zasilającej.
Zewnętrzny zacisk uziemienia: urządzenie jest połączone z lokalnym systemem uziemienia.
1.1.4 Symbole rodzaju komunikacji
Symbol Opis Symbol Opis
Bezprzewodowa sieć lokalna
(WLAN)
Komunikacja za pomocą
bezprzewodowej sieci lokalnej.
Promass 10
Bluetooth
Bezprzewodowa komunikacja
krótkiego zasięgu pomiędzy różnymi
urządzeniami elektronicznymi.
Kontrolka LED
Kontrolka LED świeci się ciągle.
Kontrolka LED
Kontrolka LED nie świeci się.
Kontrolka LED
Kontrolka LED pulsuje.
1.1.5 Symbole narzędzi
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie
Śrubokręt Torx Śrubokręt płaski
Śrubokręt krzyżowy Klucz imbusowy
Klucz płaski
1.1.6 Symbole na rysunkach
Symbol Opis Symbol Opis
1, 2, 3,... Numery pozycji
1.
,
2.
,
3.
Kolejne kroki procedury
A, B, C, ... Widoki A-A, B-B, C-C, ... Przekroje
-
Strefa zagrożona wybuchem
Strefa bezpieczna
(niezagrożona wybuchem)
Kierunek przepływu
Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Endress+Hauser 7
2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
2.1 Wymagania dotyczące personelu
Personel obsługi powinien spełniać następujące wymagania:
Przeszkoleni, wykwalifikowani operatorzy powinni posiadać odpowiednie kwalifikacje do
wykonania konkretnych zadań i funkcji.
Posiadać zgodę właściciela/operatora obiektu.
Posiadać znajomość obowiązujących przepisów.
Przed rozpoczęciem prac przeczytać ze zrozumieniem zalecenia podane w instrukcji obsługi,
dokumentacji uzupełniającej oraz certyfikatach (zależnie od zastosowania).
Przestrzegać wskazówek i podstawowych warunków bezpieczeństwa.
2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Zastosowanie i media mierzone
Przepływomierz opisany w niniejszej instrukcji obsługi jest przeznaczony wyłącznie do
pomiaru przepływu cieczy i gazów.
Przepływomierz opisany w niniejszej instrukcji obsługi jest przeznaczony wyłącznie do
pomiaru przepływu cieczy.
W zależności od zamówionej wersji, może on również służyć do pomiaru przepływu cieczy
wybuchowych, łatwopalnych, trujących i utleniających.
Przyrządy przeznaczone do stosowania w strefach zagrożonych wybuchem, w aplikacjach
higienicznych lub w aplikacjach, w których występuje zwiększone ryzyko spowodowane
ciśnieniem medium procesowego, są odpowiednio oznakowane na tabliczce znamionowej.
Aby zapewnić odpowiedni stan przyrządu przez cały okres eksploatacji, należy:
Przestrzegać podanego zakresu ciśnień i temperatur medium.
Używać go, zachowując parametry podane na tabliczce znamionowej oraz ogólne warunki
podane w instrukcji obsługi oraz dokumentacji uzupełniającej.
Sprawdzić na tabliczce znamionowej, czy zamówiony przyrząd jest dopuszczony do
zamierzonego zastosowania w strefie zagrożenia wybuchem.
Używać go wyłącznie do pomiaru mediów, na które materiały mające kontakt z medium są
wystarczająco odporne.
Jeśli temperatura otoczenia przyrządu jest inna niż temperatura atmosferyczna, należy
bezwzględnie przestrzegać podstawowych wskazówek podanych w dokumentacji
przyrządu .
Należy zapewnić stałą ochronę przyrządu przed korozją i wpływem warunków otoczenia.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może zagrażać bezpieczeństwu. Producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym zastosowaniem lub
użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL
8 Endress+Hauser
LOSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez media korozyjne lub zawierające cząstki ścierne
oraz warunki otoczenia!
Sprawdzić zgodność medium procesowego z materiałem czujnika.
Za dobór odpowiednich materiałów wchodzących w kontakt z medium procesowym a w
szczególności za ich odporność odpowiada użytkownik.
Przestrzegać podanego zakresu ciśnień i temperatur medium.
NOTYFIKACJA
Objaśnienie dla przypadków granicznych:
W przypadku cieczy specjalnych, w tym cieczy stosowanych do czyszczenia, Endress
+Hauser udzieli wszelkich informacji dotyczących odporności na korozję materiałów
pozostających w kontakcie z medium, nie udziela jednak żadnej gwarancji, ponieważ
niewielkie zmiany temperatury, stężenia lub zawartości zanieczyszczeń mogą spowodować
zmianę odporności korozyjnej materiałów wchodzących w kontakt z medium procesowym.
Ryzyka szczątkowe
LPRZESTROGA
Moduł elektroniki i medium mogą powodować nagrzewanie się lub zamarzanie
powierzchni. Ryzyko poparzenia lub odmrożenia!
Zamontować odpowiednie osłony chroniące przed przypadkowym dotknięciem.
Dotyczy wyłącznie przepływomierzy Proline Promass E, F, O, X i Cubemass C
LOSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zniszczenia obudowy wskutek rozerwania rury pomiarowej!
W przypadku pęknięcia przewodu pomiarowego ciśnienie wewnątrz obudowy czujnika
wzrośnie do wartości procesowego ciśnienia roboczego.
Stosować membranę bezpieczeństwa.
LOSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane wyciekiem medium!
W przypadku wersji przyrządu z membraną bezpieczeństwa: wyciek medium pod ciśnieniem
może spowodować uszkodzenia ciała lub szkody materialne.
Należy podjąć odpowiednie kroki, aby w razie rozerwania membrany bezpieczeństwa nie
pojawiło się ryzyko wystąpienia uszkodzeń ciała ani szkód materialnych.
2.3 Przepisy BHP
Podczas obsługi przyrządu:
Zawsze należy mieć nałożony niezbędny sprzęt ochrony osobistej wymagany
obowiązującymi przepisami.
Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Endress+Hauser 9
2.4 Bezpieczeństwo eksploatacji
Ryzyko uszkodzenia ciała!
Przyrząd można użytkować wyłącznie wtedy, gdy jest sprawny technicznie oraz wolny od
usterek i wad.
Za niezawodną pracę przyrządu odpowiedzialność ponosi operator.
2.5 Bezpieczeństwo produktu
Urządzenie zostało skonstruowane oraz przetestowane zgodnie z aktualnym stanem wiedzy
technicznej i opuściło zakład producenta w stanie gwarantującym niezawodne działanie.
Spełnia ogólne wymagania dotyczące bezpieczeństwa i wymagania prawne. Ponadto jest
zgodne z dyrektywami unijnymi wymienionymi w Deklaracji Zgodności UE dla konkretnego
urządzenia.Endress+Hauser potwierdza to poprzez umieszczenie na przyrządzie znaku CE.
Ponadto spełnia wymagania prawne obowiązujących przepisów Wielkiej Brytanii. Są one
wyszczególnione w Deklaracji zgodności UKCA wraz ze stosowanymi normami.
Wybierając opcję kodu zamówieniowego wersji z dopuszczeniem UKCA, Endress+Hauser,
potwierdza wykonanie oceny i testów przyrządu z wynikiem pozytywnym poprzez
umieszczenie na nim znaku UKCA.
Adres do kontaktu Endress+Hauser Wielka Brytania:
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
Wielka Brytania
www.uk.endress.com
2.6 Bezpieczeństwo systemów IT
Nasza gwarancja obowiązuje wyłącznie w przypadku montażu i eksploatacji przyrządu zgodnie
z opisem podanym w instrukcji obsługi. Przyrząd jest wyposażony w mechanizmy
zabezpieczające przed przypadkową zmianą ustawień.
Działania w zakresie bezpieczeństwa systemów IT zapewniające dodatkową ochronę przyrządu
oraz transferu danych muszą być wdrożone przez operatora zgodnie z obowiązującymi
standardami bezpieczeństwa.
2.7 Środki bezpieczeństwa IT w przyrządzie
Przyrząd oferuje szereg funkcji umożliwiających operatorowi zapewnienie bezpieczeństwa
obsługi i konfiguracji. Funkcje te mogą być skonfigurowane przez użytkownika, a ich
poprawne użycie zapewnia większe bezpieczeństwo pracy przyrządu.
Dodatkowe informacje dotyczące środków bezpieczeństwa IT, patrz instrukcja obsługi
przyrządu.
2.7.1 Dostęp poprzez interfejs serwisowy (CDI-RJ45)
Przyrząd można podłączyć do sieci poprzez interfejs serwisowy (CDI-RJ45). Bezpieczeństwo
pracy przyrządu w sieci zapewniają specjalne funkcje przyrządu.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL
10 Endress+Hauser
Zaleca się zachowanie zgodności z obowiązującymi normami przemysłowymi i wytycznymi
krajowych i międzynarodowych komitetów bezpieczeństwa, m.in. IEC/ISA62443 czy IEEE.
Obejmują one organizacyjne środki bezpieczeństwa, np. przydzielanie uprawnień dostępu, jak
również środki techniczne, np. segmentację sieci.
Przetworników z dopuszczeniem Ex de do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem nie
można podłączać poprzez interfejs serwisowy (CDI-RJ45)!
Pozycja kodu zamówieniowego "Dopuszczenia; przetwornik; czujnik", wersje Ex de, opcje:
BA, BB, C1, C2, GA, GB, MA, MB, NA, NB
Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL Opis produktu
Endress+Hauser 11
3 Opis produktu
Urządzenie składa się z przetwornika Proline 300 i czujnika Coriolisa Promass lub Cubemass .
Urządzenie jest dostępne w wersji kompaktowej:
Przetwornik i czujnik tworzą mechanicznie jedną całość.
5
4
Nicht unter
Spannung öffnen
Do not open when
energized
Ne pas ouvrir
sous tension
Power
I/O
N
i
c
ht
u
n
t
e
r
a
r
e
ö
f
f
n
e
n
D
i
s
p
l
a
y
+E
ESC
123
A0029586
1 Pokrywa przedziału podłączeniowego
2 Wskaźnik
3 Obudowa przetwornika
4 Pokrywa przedziału elektroniki
5 Czujnik
Podłączenie zewnętrznego wskaźnika DKX001 →  24.
Szczegółowy opis przyrządu podano w instrukcji obsługi →  3
Warunki pracy: montaż Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL
12 Endress+Hauser
4 Warunki pracy: montaż
Dodatkowe wskazówki dotyczące montażu czujnika podano w skróconej instrukcji
obsługi czujnika →  3
4.1 Obracanie obudowy przetwornika
Aby ułatwić dostęp do przedziału podłączeniowego lub wskaźnika, istnieje możliwość
obrócenia obudowy przetwornika.
N
i
c
ht
u
n
t
e
r
a
r
e
ö
f
f
n
e
n
+E
ESC
1.
2.
3 mm
N
i
c
ht
u
n
t
e
r
a
r
e
ö
f
f
n
e
n
+E
ESC
3.
4 mm
4.
7 Nm (5.2 lbf ft)
A0029993
 1 Wersja obudowy do stref niezagrożonych wybuchem
1. W zależności od wersji przyrządu: odkręcić zacisk zabezpieczający pokrywę przedziału
podłączeniowego.
2. Odkręcić pokrywę przedziału podłączeniowego.
3. Odkręcić wkręt mocujący.
4. Obrócić obudowę do żądanego położenia.
5. Dokręcić wkręt mocujący.
6. Wkręcić pokrywę przedziału podłączeniowego.
7. W zależności od wersji przyrządu: dokręcić zacisk zabezpieczający pokrywę przedziału
podłączeniowego.
Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL Warunki pracy: montaż
Endress+Hauser 13
1.
2.
3.
4 mm 7 Nm (5.2 lbf !)
A
A
A0043150
 2 Wersja obudowy do stref zagrożonych wybuchem
1. Odkręcić wkręty mocujące.
2. Obrócić obudowę do żądanego położenia.
3. Dokręcić wkręty mocujące.
Warunki pracy: montaż Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL
14 Endress+Hauser
4.2 Obracanie wskaźnika
Aby zwiększyć czytelność wskazań, wskaźnik można obracać.
N
i
c
ht
u
n
t
e
r
a
r
e
ö
f
f
n
e
n
+E
ESC
1.
2.
N
i
c
ht
u
n
t
e
r
a
r
e
ö
f
f
n
e
n
+E
ESC
3.
3 mm
+E
ESC
A0030035
1. W zależności od wersji przyrządu: odkręcić zacisk zabezpieczający pokrywę przedziału
podłączeniowego.
2. Odkręcić pokrywę przedziału podłączeniowego.
3. Obrócić wskaźnik do żądanego położenia: maks. 8 × 45° w każdym kierunku.
4. Wkręcić pokrywę przedziału podłączeniowego.
5. W zależności od wersji przyrządu: dokręcić zacisk zabezpieczający pokrywę przedziału
podłączeniowego.
Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL Warunki pracy: montaż
Endress+Hauser 15
4.3 Blokada pokrywy
NOTYFIKACJA
Pozycja kodu zamówieniowego "Obudowa", opcja L "Odlew, stal k.o.": pokrywa obudowy
przetwornika posiada otwór na blokadę pokrywy.
Pokrywę można zablokować za pomocą śrub i łańcucha lub linki (zapewnia użytkownik).
Zalecane jest używanie linek bądź łańcuchów ze stali k.o.
W razie zastosowania powłoki ochronnej, zalecane jest użycie koszulki termokurczliwej do
zabezpieczenia powłoki lakierniczej obudowy.
1
1
2
2
1
5 (0.2) min. 15 (0.6)
SW 2.5
M3
A0029800
1 Otwór w pokrywie pod wkręt mocujący
2 Wkręt mocujący do zablokowania pokrywy
4.4 Kontrola po wykonaniu montażu przetwornika
Kontrolę po wykonaniu montażu należy przeprowadzać zawsze po wykonaniu następujących
czynności:
Obracanie obudowy przetwornika
Obracanie wskaźnika
Czy urządzenie nie jest uszkodzone (kontrola wzrokowa)?
Obracanie obudowy przetwornika:
Czy śruba mocująca jest mocno dokręcona?
Czy śruba pokrywy przedziału podłączeniowego jest mocno dokręcona?
Czy zacisk blokady jest mocno dokręcony?
Obracanie wskaźnika:
Czy śruba pokrywy przedziału podłączeniowego jest mocno dokręcona?
Czy zacisk blokady jest mocno dokręcony?
Podłączenie elektryczne Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL
16 Endress+Hauser
5 Podłączenie elektryczne
LOSTRZEŻENIE
Części pod napięciem! Nieprawidłowe wykonywanie prac przy podłączeniach
elektrycznych może spowodować porażenie prądem.
Zainstalować urządzenie odłączające (rozłącznik lub wyłącznik zasilania), aby łatwo
odłączyć zasilanie przyrządu.
Oprócz bezpiecznika przyrządu w instalacji obiektu należy zastosować wyłącznik
nadmiarowo-prądowy maks. prąd znamionowy 10 A.
5.1 Bezpieczeństwo elektryczne
Zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.
5.2 Wskazówki dotyczące podłączenia
5.2.1 Niezbędne narzędzia
Do dławików kablowych: użyć odpowiednich narzędzi
Do odkręcenia zacisku zabezpieczającego: klucz imbusowy 3 mm
Przyrząd do zdejmowania izolacji
W przypadku kabli linkowych: praska do tulejek kablowych
Do demontażu przewodów z zacisków: wkrętak płaski ≤ 3 mm (0,12 in)
5.2.2 Wymagania dotyczące kabla podłączeniowego
Kable podłączeniowe dostarczone przez użytkownika powinny być zgodne z następującą
specyfikacją.
Przewód uziemienia ochronnego do zewnętrznego zacisku uziemienia
Przekrój żyły < 2,1 mm2 (14 AWG)
Użycie końcówki oczkowej umożliwia podłączenie żył o większych przekrojach.
Impedancja uziemienia powinna być niższa od 2 Ω.
Dopuszczalny zakres temperatur
Przestrzegać przepisów lokalnych dotyczących instalacji przewodów.
Przewody muszą być odpowiednie do spodziewanych temperatur minimalnych i
maksymalnych.
Przewód zasilania (w tym przewód podłączony do wewnętrznego zacisku uziemienia)
Standardowy przewód instalacyjny jest wystarczający.
Średnica przewodu
Dławiki kablowe:
M20 × 1.5, możliwe średnice zewnętrzne przewodu: ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
Zaciski sprężynowe: przeznaczone do żył linkowych niezarobionych i zarobionych
tulejkami kablowymi.
Przekroje żył 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL Podłączenie elektryczne
Endress+Hauser 17
Przewód sygnałowy
PROFINET z Ethernet-APL
Przewodem odpowiednim do segmentów APL jest przewód sieci obiektowej typ A, MAU typ 1
i 3 (wg PN-EN 61158-2). Przewód ten spełnia wymagania iskrobezpieczeństwa wg PN-EN TS
60079-47 i można go również używać do połączeń nieiskrobezpiecznych.
Więcej informacji można znaleźć w wytycznych zastosowania Ethernet-APL
(https://www.ethernet-apl.org).
Wyjście prądowe 0/4 ... 20 mA
Standardowy kabel instalacyjny jest wystarczający
Do pomiarów rozliczeniowych należy użyć przewodu ekranowanego z ocynkowanym
oplotem miedzianym, optyczne pokrycie oplotem ≥ 85%
Wyjście impulsowe /częstotliwościowe /dwustanowe
Standardowy kabel instalacyjny jest wystarczający
Do pomiarów rozliczeniowych należy użyć przewodu ekranowanego z ocynkowanym
oplotem miedzianym, optyczne pokrycie oplotem ≥ 85%
Wyjście przekaźnikowe
Standardowy kabel instalacyjny jest wystarczający.
Wejście prądowe 0/4 ... 20 mA
Standardowy kabel instalacyjny jest wystarczający
Do pomiarów rozliczeniowych należy użyć przewodu ekranowanego z ocynkowanym
oplotem miedzianym, optyczne pokrycie oplotem ≥ 85%
Wejście statusu
Standardowy kabel instalacyjny jest wystarczający
Do pomiarów rozliczeniowych należy użyć przewodu ekranowanego z ocynkowanym
oplotem miedzianym, optyczne pokrycie oplotem ≥ 85%
Wymagania dotyczące przewodu podłączeniowego – zewnętrzny wskaźnik DKX001
Opcjonalny przewód podłączeniowy
Przewód standardowy 2 × 2 × 0,34 mm2 (22 AWG) ze wspólnym ekranem (skrętka 2-parowa), izolowany
PCV
Odporność na pionowe
rozprzestrzenianie się
płomienia
Wg PN-EN 60332-1-2
Olejoodporność Wg PN-EN 60811-2-1
Ekran Oplot miedziany ocynowany, optyczne pokrycie oplotem ≥ 85 %
Pojemność żyła/ekran ≤ 200 pF/m
Stosunek indukcyjności do
rezystancji przewodu (L/R)
≤ 24 µH/Ω
Podłączenie elektryczne Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL
18 Endress+Hauser
Dostępne długości przewodu 5 m (15 ft)/10 m (35 ft)/20 m (65 ft)/30 m (100 ft)
Temperatura pracy Połączenia nieruchome: –50 … +105 °C (–58 … +221 °F); połączenia swobodne:
–25 … +105 °C (–13 … +221 °F)
Przewód standardowy - zapewnia użytkownik
W przypadku następującej opcji kodu zamówieniowego, przewód nie wchodzi w zakres
dostawy i musi być zapewniony przez klienta:
Pozycja kodu zam. 040 dla zdalnego wyświetlacza DKX001: "Przewód", opcja 1 "Brak, dostarcza
klient, maks. 300 m"
Jako przewód połączeniowy można zastosować standardowy przewód o następujących
parametrach minimalnych, nawet w strefach zagrożonych wybuchem (Strefa 2, Class I,
Division 2 i Strefa 1, Class I, Division 1):
Przewód standardowy 4-żyłowy (skrętka 2-parowa); każda para ze wspólnym ekranem, minimalny przekrój
żył 0,34 mm2 (22 AWG)
Ekran Oplot miedziany ocynowany, optyczne pokrycie oplotem ≥ 85 %
Impedancja przewodu (pary) Min. 80 Ω
Pojemność żyła/ekran Maksymalnie 1 000 nF dla Strefy 1, Class I, Division 1
Stosunek indukcyjności do
rezystancji przewodu (L/R)
Maksymalnie 24 µH/Ω dla Strefy 1, Class I, Division 1
Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL Podłączenie elektryczne
Endress+Hauser 19
5.2.3 Schemat zacisków
Przetwornik: obwód zasilania, wejścia/wyjścia
Rozmieszczenie zacisków wejściowych i wyjściowych zależy od zamówionej wersji przyrządu.
Rozmieszczenie zacisków dla konkretnej wersji przepływomierza jest podane na etykiecie w
pokrywie przedziału podłączeniowego.
Obwód zasilania Wejście/wyjście 1 Wejście/wyjście 2 Wejście/wyjście 3
1 (+) 2 (–) 26 (+) 27 (–) 24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–)
Rozmieszczenie zacisków dla konkretnej wersji przyrządu jest podane na etykiecie w
pokrywie przedziału podłączeniowego.
Rozmieszczenie zacisków zewnętrznego wskaźnika: →  24.
5.2.4 Przygotowanie przyrządu
NOTYFIKACJA
Niewystarczający stopień ochrony obudowy!
Możliwość obniżonej niezawodności pracy przyrządu.
Należy użyć dławików, zapewniających odpowiedni stopień ochrony.
1. Usunąć zaślepki (jeśli są).
2. Jeśli urządzenie jest dostarczone bez dławików kablowych:
użytkownik powinien dostarczyć dławiki przewodów podłączeniowych zapewniające
wymagany stopień ochrony IP.
3. Jeśli urządzenie jest dostarczone z dławikami kablowymi:
Przestrzegać wymagań dotyczących przewodów podłączeniowych .
5.3 Podłączenie przyrządu
NOTYFIKACJA
Niewłaściwe podłączenie może zmniejszyć bezpieczeństwo elektryczne!
Podłączenie elektryczne powinno być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony personel
techniczny, uprawniony do wykonywania tych prac przez użytkownika obiektu.
Przestrzegać obowiązujących przepisów.
Przestrzegać przepisów BHP.
Przewód uziemienia ochronnego  należy zawsze podłączać przed podłączeniem
pozostałych żył.
W przypadku użycia w środowiskach wybuchowych należy przestrzegać zaleceń podanych
w "Instrukcji bezpieczeństwa Ex" dla konkretnego przyrządu.
Podłączenie elektryczne Proline 300 PROFINET z Ethernet-APL
20 Endress+Hauser
5.3.1 Podłączenie przetwornika
1
2
3
4
A0026781
1 Wprowadzenie przewodu zasilającego
2 Wprowadzenie przewodów sygnałowych (wejściowych/wyjściowych)
3 Wprowadzenie przewodów sygnałowych (wejściowych/wyjściowych) lub przewodu podłączenia do
sieci obiektowej poprzez interfejs serwisowy (CDI-RJ45); opcja: podłączenie zewnętrznej anteny
WLAN, podłączenie zewnętrznego wskaźnika DKX001
4 Uziemienie ochronne (PE)
Oprócz podłączenia przyrządu poprzez złącze PROFINET w standardzie Ethernet-APL
oraz dostępne wejścia/wyjścia dostępne są dodatkowe opcje podłączenia:
Integracja z siecią obiektową poprzez interfejs serwisowy (CDI-RJ45) .
Podłączanie wtyku złącza
N
i
c
ht
u
n
t
e
r
a
r
e
ö
f
f
n
e
n
+E
ESC
1.
2.
N
i
c
ht
u
n
t
e
r
a
r
e
ö
f
f
n
e
n
+E
ESC
+E
ESC
3.
3.
4.
3 mm
A0029813
1. Odkręcić zacisk zabezpieczający pokrywy przedziału podłączeniowego.
2. Odkręcić pokrywę przedziału podłączeniowego.
3. Ścisnąć zaczepy uchwytu modułu wskaźnika.
4. Wyjąć uchwyt modułu wskaźnika.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Endres+Hauser KA Proline 300 Short Instruction

Typ
Short Instruction