Zelmer ZIR0815L (Comforto 28Z016) Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja użytkowania
ŻELAZKO
Z NAWILŻANIEM PARĄ
ZELMER Typ 28Z016
Инструкция
за експлоатация
ПАРНА ЮТИЯ
ZELMER Tип 28Z016
Návod k obsluze
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
ZELMER Typ 28Z016
Kezelési utasítás
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ZELMER 28Z016 Típus
Návod na použitie
NAPAROVACIE ŽEHLIČK
ZELMER Typ 28Z016
Instrucţiuni de folosire
FIER DE CĂLCAT
ZELMER Tip 28Z016
Инструкция по
эксплуатации
УТЮГ
З ПАРОУВЛАЖНЕНИЕМ
ZELMER Tип 28Z016
Інструкція з експлуатації
ПРАСКА
ІЗ ПАРОЗВОЛОЖЕННЯМ
ZELMER Tип 28Z016
2–7
PL
8–13
CZ
14–19
SK
20–25
HU
44–49
UA
50–55
EN
32–37
RU
38–43
BG
26–31
RO
User manual
STEAM IRON
ZELMER Type 28Z016
2 GW28-006_v01
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
i właściwego użytkowania żelazka ..........................................................2
Wskazówki dotyczące prasowania ..........................................................3
Dane techniczne ......................................................................................3
Budowa żelazka ......................................................................................3
Nalewanie wody ......................................................................................4
Przygotowanie żelazka do pracy – pierwsze prasowanie .......................4
Po skończonym prasowaniu ...........................................................4
Rozpryskiwanie .......................................................................................4
Prasowanie na sucho ..............................................................................4
Prasowanie z parą ...................................................................................4
Wyrzut pary .............................................................................................5
Wyrzut pary w pozycji pionowej ...............................................................5
Samooczyszczenie żelazka .....................................................................6
Wylewanie wody ......................................................................................6
Czyszczenie i konserwacja ......................................................................6
Ekologia – zadbajmy o środowisko .........................................................7
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników
produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko
oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane spe-
cjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną
uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi
prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie
późniejszego użytkowania wyrobu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego
użytkowania żelazka
Podczas używania żelazka, zawsze przestrzegaj poniższych podstawo-
wych wymogów bezpieczeństwa:
Żelazko przeznaczone jest tylko do użytku domowego i można go uży-
wać tylko zgodnie z niniejszą instrukcją.
Usuń wszystkie folie ochronne i naklejki ze stopy żelazka i obudowy.
Przed użyciem rozwiń i wyprostuj przewód przyłączeniowy.
Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowe-
go przed napełnieniem lub opróżnieniem zbiornika z wodą.
Napełniaj wodą żelazko tylko za pomocą dołączonego pojemnika na
wodę.
Po każdym użyciu opróżnij zbiornik z wody.
Jeżeli jakakolwiek część żelazka jest uszkodzona, to celem uniknięcia
zagrożenia musi zostać wymieniona przez producenta, przedstawicie-
la serwisu lub wykwalikowaną osobę.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to po-
winien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym za-
kładzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu unik-
nięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony perso-
nel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne
zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek radzimy
zwrócić się do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Nie używaj żelazka, gdy jest uszkodzone lub nie działa prawidłowo.
Nie dotykaj stopy żelazka podczas prasowania lub zaraz po nim, jest
gorąca!
Żelazko podłączaj jedynie do sieci prądu przemiennego
220V–240V, wyposażonego w kołek ochronny.
Żelazko wytwarza parę wodną o wysokiej temperaturze. Zawsze uży-
waj go ostrożnie i ostrzeż innych użytkowników przed potencjalnym
niebezpieczeństwem.
Nie używaj przedłużacza bez bolca ochronnego!
Nie wlewaj płynów do zbiornika na wodę tj. perfum, octu lub innych
substancji chemicznych.
Nie wkładaj żelazka do wody lub innych cieczy.
Nie zwijaj przewodu przyłączeniowego wokół żelazka, kompletnie
nie ostygnie i będzie gotowe do przechowywania.
Nie rozkręcaj obudowy żelazka i nie demontuj żadnych części.
Używaj i odstawiaj żelazko jedynie na stabilnej i równej powierzchni.
Jeżeli żelazko jest odstawione na podstawkę, należy upewnić się, czy
powierzchnia, na której umieszczono podstawkę jest stabilna.
Podczas prasowania nie otwieraj otworu do napełniania zbiornika wodą.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas prasowania w obecności
dzieci. Nie pozwalaj na dotykanie żelazka podczas prasowania.
PL
3GW28-006_v01
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicz-
nej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chy-
ba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania
sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wy-
łączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
Nie pozostawiaj włączonego żelazka do sieci zasilającej lub gorącego
bez nadzoru.
Nie używaj żelazka, jeżeli spadło, ma widoczne ślady uszkodzenia lub
jeżeli wycieka z niego woda.
Jeżeli nie używasz żelazka nawet przez krótki czas, wyłącz je prze-
kręcając pokrętło regulatora temperatury w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara. Ustaw je w poz. „MIN”.
Jeżeli nie używasz żelazka nawet przez krótki czas, wyłącz funkcję
pary ustawiając pokrętło regulatora pary na poz. .
Pod żadnym pozorem nie prasuj ubrań i materiałów znajdujących się
na ludziach ani na zwierzętach.
Nigdy nie kieruj pary na ludzi ani na zwierzęta.
Używaj funkcji samooczyszczania, co najmniej raz w miesiącu.
Wskazówki dotyczące prasowania
1. Posortuj rzeczy, które mają być prasowane według typu materiału.
Ograniczy to częstotliwość zmian temperatury dla różnych materiałów.
2. Przeprowadź próbne prasowanie na wewnętrznej stronie ubrania, je-
żeli nie jesteś pewien rodzaju materiału. Zacznij od niskiej temperatu-
ry, a następnie stopniowo ją zwiększaj.
3. Odczekaj około trzy minuty przed prasowaniem materiałów wrażliwych
na wysokie temperatury. Funkcja regulacji temperatury potrzebuje
pewnego okresu czasu do momentu osiągnięcia wybranego poziomu,
bez względu, czy jest to niższa, czy wyższa temperatura.
4. Delikatne materiały, takie jak jedwab, wełna, welur itp. prasuj poprzez
materiał do prasowania, aby uniknąć błyszczących śladów.
5. W celu aktywacji rozpylacza lub wyrzutu pary, niezbędne może być
kilkakrotne naciśnięcie przycisku.
6. Postępuj zgodnie ze wskazówkami producenta odzieży. Zapoznaj
się z treścią etykiet często przedstawionej w postaci symboli, np.:
Ustawienia temperatury
○ Włókno octanowe
○ Elastik
○ Poliamid
○ Polipropylen
○ Cupro ○ Trójoctan
○ Poliester ○ Wiskoza
○ Proteiny ○ Wełna
○ Jedwab
○ Bawełna
○ Len
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Żelazko jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód przyłączenio-
wy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym.
Żelazko ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC.
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.
Budowa żelazka
1. Stopa żelazka
2. Pokrętło regulatora temperatury
3. Wskaźnik ustawienia temperatury
4. Lampka sygnalizacyjna
(czerwony)
5. Dysza spryskiwacza
6. Pokrywka zbiornika na wodę
7. Suwak regulatora pary/
Samooczyszczenia
8. Przycisk spryskiwacza
9. Przycisk wyrzutu pary
10. Odgiętka
11. Pojemnik na wodę
4 GW28-006_v01
Nalewanie wody
Wyjmij wtyczkę przewodu przyłącze-
niowego z gniazdka sieciowego.
Ustaw suwak regulatora pary (7)
w pozycji .
Otwórz pokrywkę zbiornika na wodę
(6) i wlej wodę poprzez otwór wlotu
wody.
Napełnij zbiornik na wodę poniżej po-
ziomu MAX oznaczonego na bocz-
nej ściance zbiornika wody.
Zamknij pokrywę zbiornika na wodę (6).
W celu uzyskania najlepszych wyników używaj każdorazowo świe-
żej odmineralizowanej lub destylowanej wody. Nie używaj wody che-
micznie odwapnionej ani jakichkolwiek innych płynów.
Przygotowanie żelazka do pracy – pierwsze prasowanie
Usuń w szystkie folie ochronne i naklejki ze stopy żelazka (1) i obu-
dowy.
Rozwiń i wyprostuj przewód przyłączeniowy (12).
Napełnij zbiornik wodą odmineralizowaną lub destylowaną. Patrz
punkt „Nalewanie wody”.
Podłącz żelazko do odpowiedniego źródła zasilania.
Przekręć pokrętło regulatora temperatury (2) w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara na pozycję ●●● zaświeci się lampka
sygnalizacyjna (4) oznaczająca pracę grzałki.
Lampka zgaśnie, gdy osiągnięta zostanie wymagana temperatura.
Ustaw pokrętło regulatora pary w pozycji .
Para zacznie się wydobywać przez otwory w płycie podstawy po przy-
ciśnięciu przycisku wyrzutu pary (9).
Rozpocznij pierwsze prasowanie od „starego” ręcznika.
Po opróżnieniu zbiornika wody, nie jest wytwarzana para. Przygotowa-
nia zostają zakończone.
Po skończonym prasowaniu
Przekręć pokrętło regulatora temperatury (2) w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara na pozycję MIN”; żelazko zostanie
wyłączone.
Przesuń suwak regulatora pary (7) na pozycję .
Odłącz żelazko od źródła zasilania.
Po całkowitym ochłodzeniu żelazka, przechowuj je pionowo w bez-
piecznym miejscu.
Rozpryskiwanie
Funkcja ta może być używana w dowolnym momencie i nie wpływa na
żadne ustawienia.
Napełnij zbiornik na wodę tak, jak opi-
sano w punkcie „Nalewanie wody”.
Skieruj wylot dyszy (5) na ubranie.
Naciśnij przycisk spryskiwacza (8).
W celu uruchomienia tej funkcji nie-
zbędne może być kilkakrotne naciśnięcie przycisku.
Prasowanie na suchozawsze stosuj się do zaleceń
producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania.
Podłącz żelazko do odpowiedniego źródła zasilania.
Przekręć pokrętło regulatora temperatury (2) zgodnie z kierunkiem
ruchu wskazówek zegara; wybierz ustawienie: ●, ●● lub ●●●.
Zaświeci się lampka sygnalizacyjna (4) oznaczająca pracę grzałki
oznaczająca włączenie żelazka.
Lampka zgaśnie, gdy osiągnięta zostanie wymagana temperatura. Że-
lazko jest gotowe do użycia.
Po zakończonym prasowaniu przekręć pokrętło regulatora tempe-
ratury (2) w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara na MIN”;
żelazko jest wyłączone.
Odłącz żelazko od gniazda zasilającego.
Gdy urządzenie zupełnie wystygnie, przechowuj je w pozycji pionowej
w bezpiecznym miejscu.
Prasowanie z parą – zawsze stosuj się do zaleceń producenta
odzieży podanych na etykiecie ubrania.
Napełnij zbiornik na wodę. Patrz punkt „Nalewanie wody”.
Podłącz żelazko do odpowiedniego źródła zasilania.
Przekręć pokrętło regulatora temperatury (2) w kierunku zgodnym
5GW28-006_v01
z ruchem wskazówek zegara na ustawienie ●●●. (W celu zapewnienia
optymalnej jakości pary, nie używaj ustawie-
nia ani ●● przy prasowaniu z wykorzysta-
niem pary).
Zaświeci się lampka sygnalizacyjna (4)
oznaczająca pracę grzałki oznaczająca włą-
czenie żelazka.
Lampka zgaśnie, gdy osiągnięta zostanie wy-
magana temperatura. Żelazko jest gotowe do
użycia.
Ustaw suwak regulatora pary (7) w wybranej pozycji, aby ustawić
ilość pary.
Po zakończeniu prasowania przekręć pokrętło regulatora tempera-
tury (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na MIN”.
Żelazko zostanie wyłączone.
Przesuń suwak regulatora pary (7) na pozycję .
Odłącz żelazko od gniazda zasilającego.
Gdy urządzenie zupełnie wystygnie, przechowuj je w pozycji pionowej
w bezpiecznym miejscu.
Wyrzut pary – zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży
podanych na etykiecie ubrania.
Ta funkcja zapewnia dodatkową ilość pary, która może być wykorzystana
podczas prasowania mocno pomiętych (zagniecionych) materiałów lub
materiałów wiszących.
Napełnij zbiornik na wodę żelazka tak, jak opi-
sano to w punkcie „Nalewanie wody”.
Przekręć pokrętło regulatora temperatury
(2) na pozycję ●●●.
Podłącz żelazko do odpowiedniego źródła za-
silania. Patrz punkt „Przygotowanie żelazka
do pracy”.
Zaświeci się lampka sygnalizacyjna (4)
oznaczająca pracę grzałki oznaczająca włą-
czenie żelazka.
Lampka zgaśnie, gdy osiągnięta zostanie wymagana temperatura. Że-
lazko jest gotowe do użycia.
Ustaw suwak regulatora pary (7) w wybranej pozycji, aby ustawić
ilość pary.
Naciśnij jednokrotnie przycisk wyrzutu pary (9) – z otworów w stopie
żelazka nastąpi intensywny wyrzut pary.
Przesuń suwak regulatora pary (7) na pozycję .
W przypadku dużych zgnieceń, odczekaj kilka sekund i ponownie na-
ciśnij przycisk wyrzutu pary (9). Większość zgnieceń może być usu-
niętych po trzech naciśnięciach przycisku.
UWAGA:
W celu uruchomienia funkcji wyrzutu pary, niezbędne może być kil-
kakrotne naciśnięcie przycisku.
W celu utrzymania jakości pary, nie naciskaj przycisku wyrzutu pary
więcej niż trzy razy po tym jak zgaśnie lampka sygnalizacyjna.
Podczas, gdy lampka kontrolna (4) świeci się nie naciskaj przycisku
wyrzutu pary więcej niż 3 razy.
W celu uruchomienia funkcji wyrzutu pary, niezbędne może być kil-
kakrotne naciśnięcie przycisku.
W celu utrzymania jakości pary, nie naciskaj przycisku wyrzutu pary
więcej niż trzy razy po tym jak zgaśnie lampka sygnalizacyjna.
Wyrzut pary w pozycji pionowej – zawsze stosuj się do zaleceń
producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania.
Ta funkcja zapewnia dodatkową parę pomagającą usunąć zgniecenia
z delikatnych materiałów znajdujących się w pozycji wiszącej, wiszących
zasłon lub innych materiałów.
Ostrzeżenie!
Pod żadnym pozorem nie prasuj ubrań i materiałów znajdujących
się na ludziach ani zwierzętach. Nigdy nie kieruj pary na ludzi ani na
zwierzęta.
Napełnij zbiornik na wodę żelazka tak, jak
opisano to w punkcie „Nalewanie wody“.
Przekęć pokrętło regulatora temperatury
na ustawienie ●●●.
Podłącz żelazko do odpowiedniego źródła
zasilania (patrz punkt „Przygotowanie że-
lazka do pracy“.
6 GW28-006_v01
Zaświeci się lampka sygnalizacyjna (4) oznaczająca pracę grzałki
oznaczająca włączenie żelazka.
Lampka zgaśnie, gdy osiągnięta zostanie wymagana temperatura.
Żelazko jest gotowe do użycia.
Ustaw suwak regulatora pary (7) w pozycji .
Przytrzymaj żelazko pionowo w odległości od 15 do 30 cm od ubrania.
Naciśnij jednokrotnie przycisk wyrzutu pary z otworów w stopie że-
lazka nastąpi intensywny wyrzut pary.
W przypadku dużych zagnieceń, odczekaj kilka sekund i ponownie na-
ciśnij przycisk wyrzutu pary. Większość zagnieceń może być usunię-
tych po trzech naciśnięciach przycisku.
Po skończonym prasowaniu przesuń suwak regulatora pary (7) na
pozycję .
Odłącz żelazko od źródła zasilania.
Po całkowitym ochłodzeniu żelazka, przechowuj je pionowo w bez-
piecznym miejscu.
W celu uruchomienia funkcji wyrzutu pary, niezbędne może być kil-
kakrotne naciśnięcie przycisku.
W celu utrzymania jakości pary, nie naciskaj przycisku wyrzutu pary
więcej niż trzy razy po tym jak zgaśnie lampka sygnalizacyjna.
Samooczyszczenie żelazka
Funkcja ta usuwa osad i minerały nagromadzone w komorze pary. Że-
lazko pozostaje w najlepszym stanie, jeżeli funkcja ta jest wykonywana
przynajmniej raz w miesiącu lub częściej, w zależności od twardości uży-
wanej wody.
Napełnij zbiornik na wodę tak, jak opisano w punkcie „Nalewanie
wody”. Zbiornik napełnij w połowie.
Ustaw żelazko na powierzchni w pionowej, stojącej pozycji.
Podłącz żelazko do odpowiedniego źródła zasilania. Patrz punkt „Przy-
gotowanie żelazka do pracy”.
Przekręć pokrętło regulatora temperatury (2) w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara na ustawienie ●●●.
Zaświeci się lampka sygnalizacyjna (4) pracę grzałki oznaczająca
włączenie żelazka. Lampka zgaśnie, gdy osiągnięta zostanie wyma-
gana temperatura. Żelazko jest gotowe do użycia.
Odczekaj kolejny cykl; lampka sygnalizacyjna zaświeci się i zgaśnie.
Przekręć pokrętło regulatora temperatury (2) w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara na ustawienie „MIN”.
Odłącz żelazko od źródła zasilania.
Przytrzymaj żelazko poziomo nad zlewem.
Przesuń i przytrzymaj suwak regulatora pary (7) w pozycji samo-
oczyszczenie (Odkamienianie).
Para i wrząca woda wypłynie z otworów w płytce podstawy wypłukując
osad i minerały nagromadzone w komorze pary.
Delikatnie poruszaj żelazkiem, aż do opróżnienia zbiornika wody.
Po ukończeniu samooczyszczenia, zwolnij przycisk samooczyszcze-
nia.
Ustaw żelazko na oparciu i odczekaj aż całkowicie ostygnie.
Przetrzyj płytę podstawy chłodną, wilgotną ściereczką.
Ostrzeżenie!
Chroń ciało. Wypływająca woda jest bardzo gorąca.
Wylewanie wody
Ustaw suwak regulatora pary (7) w pozy-
cji .
Odłącz żelazko od źródła zasilania.
Naciśnij przycisk wyrzutu pary (9), aby
opróżnić pojemnik ze zgromadzonej wody,
póki stopa żelazka jest gorąca.
Naciśnij przyciski spryskiwacza (8), aby
zwolnić resztki wody.
Obróć żelazko górną częścią na dół i de-
likatnie potrząsaj, aby usunąć pozostałą
wodę.
Przed przechowaniem żelazka upewnij się,
że suwak regulatora pary (7) jest w pozycji .
Czyszczenie i konserwacja
Odłącz żelazko od źródła zasilania.
Przed czyszczeniem, żelazko powinno całkowicie ostygnąć.
Do czyszczenia używaj wilgotnej ściereczki i delikatnego środka
czyszczącego.
7GW28-006_v01
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci
emulsji, mleczka, past itp. Mogą one między innymi usunąć naniesio-
ne informacyjne symbole graczne, takie jak: podziałki, oznaczenia,
znaki ostrzegawcze, itp.
Nigdy nie używaj ostrych lub szorstkich przedmiotów do usuwania po-
zostałości ze stopy żelazka.
Do czyszczenia stopy żelazka nie wolno używać szorstkich i octowych
środków czyszczących oraz substancji usuwających kamień.
Ekologia – zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to
ani trudne, ani zbyt kosztowne.
W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu skła-
dowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpiecz-
ne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o.  Polska
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastoso-
waniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego ob-
sługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez
wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych,
norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i in-
nych.
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salon rmowy – sprzedaż internetowa
salon@zelmer.pl
wykaz punktów serwisowych
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
801 005 500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Zelmer ZIR0815L (Comforto 28Z016) Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi