Leonard LEM6000E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
návod na používanie
Varná deska pevnými plotýnkami
Elektromos főzőlap
Płyta z żeliwnymi polami grzejnymi
Varný panel s varnými platňami
LEM6000E
OBSAH
Bezpečnostní informace 2
Pokyny k instalaci 3
Popis spotřebiče 4
Provozní pokyny 4
Užitečné rady a tipy 5
Čištění a údržba 5
Co dělat, když... 5
Poznámky k ochraně životního prostředí
6
Zmĕny vyhrazeny
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím, abyste zajistili jeho bezpeč
a správný provoz. Tento návod k pou-
žití vždy uchovejte spolu se spotřebi-
čem i v případě jeho stěhování nebo
prodeje. Uživatelé musí být dokonale
seznámeni s obsluhou a bezpečnostní-
mi funkcemi spotřebiče.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozorně Nedovolte, aby spotřebič
používaly osoby, včetně dětí, se
zhoršenými fyzickými a smyslovými
schopnostmi, sníženými mentálními
funkcemi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí. Takové osoby
mohou spotřebič používat jen pod
dozorem nebo vedením osob
odpovědných za jejich bezpečnost.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
Dbejte na to, aby se děti ke spotřebiči
nepřibližovaly během a po jeho používání,
a to až do doby, než spotřebič vychlad-
ne.
Bezpečnost při provozu
•Před prvním použitím odstraňte všechny
obaly, nálepky a fólie.
Po každém použití nastavte pevné plo-
týnky do polohy „vypnuto“.
•Nebezpečí popálení! Na pevné plotýnky
nepokládejte příbory nebo pokličky, pro-
tože by se mohly zahřát na vysokou te-
plotu.
Upozorně Nebezpečí požáru!
Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi
rychle vznítit.
Správné používání
•Při vaření spotřebič vždy sledujte.
•Tento spotřebič je určen pouze k domá-
címu použití!
Nepoužívejte ho jako pracovní nebo od-
kládací plochu.
Nepokládejte vysoce hořlavé materiály,
kapaliny nebo předměty, které se mohou
snadno roztavit (z plastu nebo hliníku) na
spotřebič nebo do jeho blízkosti, ani je na
něm neskladujte.
•Během připojování spotřebiče do síťové
zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to, aby
se elektrické přívodní kabely nedotýkaly
spotřebiče nebo horkého nádobí. Elek-
trické kabely nesmí být zamotané.
Jak ochránit spotřebič před
poškozením.
Varná deska nesmí přijít do styku s kyse-
lými tekutinami jako je ocet, citrónová
šťáva nebo s prostředky na odstraňování
vodního kamene. Mohou totiž zanechat
matné skvrny.
Nepokládejte mokré pokličky na plotýnky.
Nenechávejte horké pánve či hrnce
chladnout na plotýnkách. Může dojít k
tvorb
ě kondenzátu a následnému rezivě-
ní.
Nechcete-li nádobí a plotýnku poškodit,
nenechávejte hrnce nebo pánve vyvařit
do sucha.
Nepoužívejte pevné plotýnky s prázdnými
nádobami nebo bez nádob.
•Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
2 leonard
POKYNY K INSTALACI
Před instalací si poznamenejte sério-
číslo (S. N.) z typového štítku. Typo-
vý štítek je umístěný na spodní
části spotřebiče.
LEM6000E
949 594 289 00
MEE0005
Leonard
220-240 V 50-60 Hz
7 kW
Made in Germany
Bezpečnostní pokyny
Upozorně Přečtěte si tyto pokyny!
Ujistěte se, zda při přepravě nedošlo k
poškození spotřebiče. Poškozený
spotřebič nezapojujte. V případě potřeby
se obraťte na dodavatele.
•Tento spotřebič smí instalovat, připojit
nebo opravovat jen autorizovaný servisní
technik. Používejte výhradně originální
náhradní díly.
•Vestavné spotřebiče se smě používat
pouze po zabudování do vhodných ve-
stavných modulů a pracovních ploch,
které splňují příslušné normy.
•Spotřebič neupravujte, ani nijak neměňte
jeho technické parametry. Hrozí nebez-
pečí poranění nebo poškození spotřebi-
če.
Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrni-
ce a normy platné v zemi použití
spotřebiče (bezpečnostní a recyklač
předpisy, elektrické bezpečnostní normy
atp.)!
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotřebičů a nábytku!
Instalujte zabezpečení před úrazem elek-
trickým proudem, například při instalaci
zásuvek přímo pod varnou desku je nut-
né umístit ochranné dno!
•Oříznuté okraje pracovní desky izolujte
před vlhkostí správným těsnicím
prostředkem!
•Izolujte spotřebič pomocí vhodného těs-
nění tak, aby mezi pracovní deskou a
spotřebičem nebyla žádná mezera!
•Chraňte spodní stranu spotřebiče před
vlhkem a párou, např. z myčky nádobí
nebo trouby!
Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří ne-
bo pod okna! Pokud tak neučiníte, může-
te při otevírání dveří či oken se spotřebiče
srazit horké nádobí.
Upozorně Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
Propojené spotřebiče jsou pod napětím.
Řiďte se elektrickými bezpečnostními
předpisy.
•Jmenovité napětí propojených spotřebičů
musí souhlasit.
Zajistěte správné zapojení zástrčky do
zásuvky.
Instalaci proveďte tak, aby správně zaji-
šťovala ochranu před úrazem elektrickým
proudem.
Volné a nesprávné spojení zástrčky se
zásuvkou může mít za následek přehřátí
svorky.
•Správné připojení svorek musí provést
kvalifikovaný elektrikář.
Spotřebič musí mít elektrickou instalaci,
která umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty
nejméně 3 mm.
Pro odizolování musíte použít správná
zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky
(pojistky šroubového typu se musí odstranit
z držáku), ochranné zemnicí jističe a styka-
če.
leonard 3
Instalace
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
25
mm
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
145
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
34
1 Varná zóna 1500 W
2 Varná zóna 2000 W
3 Varná zóna 1500 W
4 Varná zóna 2000 W
Upozorně Nebezpečí popálení
zbytkovým teplem!
PROVOZNÍ POKYNY
Varná deska se ovládá pomocí ovláda-
cích knoflíků trouby. Pokyny k ovládání
varné desky najdete v části „Denní
používání“.
Rychlá plotýnka
Červená tečka uprostřed plotýnky označuje
rychlou plotýnku. Rychlá plotýnka se
zahřívá rychleji než normální plotýnky.
4 leonard
Červené tečky jsou vyznačeny na plotýn-
kách. Během používání se po určité době
mohou opotřebit nebo zcela zmizet. Na
provoz spotřebiče to nemá nežádoucí vliv.
Před prvním použitím
Na každou varnou zónu položte nádobu s
vodou, nastavte maximální výkon a nechte
spotřebič pracovat 10 minut. Tím se spálí
zbytky ve spotřebiči. Poté nechte spotřebič
pracovat při minimálním výkonu 20 minut.
Během této doby může ze spotřebiče vy-
cházet zápach a kouř. To je normální jev.
Zajistěte dostatečné větrání.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Nádobí
Dno nádoby musí být zcela rovné a
co nejsilnější.
Úspora energie
Je-li to možné, vždy zakrývejte nád-
oby pokličkami.
Nádobu postavte na pevnou plotýn-
ku, a teprve poté plotýnku zapněte.
Pevnou plotýnku vypněte několik mi-
nut před koncem vaření, abyste vy-
užili zbytkového tepla.
Dno nádoby musí být stejně velké ja-
ko příslušná pevná plotýnka.
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při
smažení jídel dohněda (zejména u
škrobnatých potravin) poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto vařit při nejnižších
teplotách a nenechávat jídlo příliš
zhnědnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Důležité Nebezpečí popálení zbytkovým
teplem!
Nechte spotřebič dostatečně vychladnout.
Škrábance nebo tmavé skvrny na po-
vrchu nemají vliv na funkci spotřebiče.
Odstranění nečistot:
1. Použijte odpovídající práškový čisticí
prostředek nebo houbičku.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s
malým množstvím mycího prostředku.
3. Plotýnku zapněte na nízkou teplotu a
nechte ji vyschnout.
4. Aby byly plotýnky udržovány v dobrém
stavu, pravidelně do nich vetřete olej
pro šicí stroje. Olej vytřete pomocí sa-
vého papíru.
Důležité Na okraje varné desky z nerezové
oceli použijte čisticí prostředek na
nerezovou ocel.
Nerezové okraje plotýnek mohou změ-
nit zabarvení z důvodu vysokých teplot.
V případě příliš vysokých teplot se nerezová
ocel může znečistit. K vaření proto nepouží-
vejte nádoby z mastku či kameniny nebo li-
tinové pláty. Povrch varné desky při použí-
vání nechraňte hliníkovou fólií.
Části z nerezové oceli omyjte vodou a poté
osušte měkkým hadrem.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Problém Možná příčina a řešení
Spotřebič vůbec nefunguje. •Spotřebič znovu zapněte a do 10 sekund nastavte teplotu.
Zkontrolujte pojistku v pojistkové skříňce v domácím elektric-
kém rozvodu. Pokud pojistky vypadnou několikrát po sobě, ob-
raťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Pokud problém nemůžete vyřešit s pomocí
výše uvedených pokynů sami, obraťte se
prosím na svého prodejce nebo na oddělení
če o zákazníky. Uveďte údaje z typového
leonard 5
štítku, kód ze tří číslic a písmen pro skloke-
ramiku (je v rohu varné desky) a chybové
hlášení, které se zobrazuje.
Ujistěte se, že jste spotřebič používali
správným způsobem. Pokud ne, budete
muset návštěvu technika z poprodejního
servisu nebo prodejce zaplatit, i když je
spotřebič ještě v záruce. Informace o záka-
znickém servisu a záručních podmínkách
jsou uvedeny v záruční příručce.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Obalové materiály
Obalové materiály neškodí životnímu
prostředí a jsou recyklovatelné. Plasto-
vé díly jsou označeny značkami:
>PE<,>PS< apod. Zlikvidujte prosím
veškerý obalový materiál jako domácí
odpad ve vhodném kontejneru v místě
svého bydliště.
6 leonard
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági információk 7
Szerelési útmutató 8
Termékleírás 9
Használati útmutató 9
Hasznos javaslatok és tanácsok 10
Ápolás és tisztítás 10
Mit tegyek, ha... 11
Környezetvédelmi tudnivalók 11
A változtatások jogát fenntartjuk
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében az üzembe
helyezés és a használat előtt figyelme-
sen olvassa el ezt a kézikönyvet. A
használati útmutatót tartsa mindig a ké-
szülék közelében, annak áthelyezése
vagy eladása esetén is. A felhasználók-
nak teljesen tisztában kell lenniük a ké-
szülék működésével és biztonsági jel-
lemzőivel.
Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
Vigyázat Ne bízza a készülék
használatát csökkent fizikai, értelmi
vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek
híján lévő személyre, beleértve a
gyermekeket. Ha ilyen személyek
használják a készüléket, a
biztonságukért felelős személynek kell
őket felügyelnie, illetve a készülék
használatára vonatkozóan útmutatást
kell biztosítani számukra.
Minden csomagolóanyagot tartson távol
a gyermekektől. Fulladás vagy sérülés ve-
szélye áll fel.
Tartsa távol a készüléktől a gyermekeket
a készülék működése közben és utána,
amíg a készülék ki nem hűl.
Biztonságos használat
•Az első használat előtt a távolítson el
minden csomagolóanyagot, matricát és
fóliát a sütőlapról.
Minden használat után kapcsolja ki a ke-
mény főzőlapot.
Égésveszély! Soha ne tegyen a kemény
főzőlapra evőeszközöket vagy fedőket,
mert azok felforrósodhatnak.
Vigyázat Tűzveszély! A forró olaj és
zsír rendkívül gyorsan lángra lobbanhat.
A szakszerű használat módja
•Működés közben ne hagyja felügyelet
nélkül a készüléket.
A készüléket háztartási célú használatra
tervezték.
Soha ne használja a készüléket tárolásra
vagy munkafelületként.
Ne tartson nagyon gyúlékony folyadéko-
kat és anyagokat vagy olvadékony (műa-
nyagból vagy alumíniumból készült) tár-
gyakat a készüléken vagy a készülék
közelében.
Legyen óvatos, amikor a készülék háló-
zati vezetékét a közeli konnektorokba
dugja. Ne hagyja, hogy az elektromos ve-
zetékek hozzáérjenek a készülékhez vagy
a forró edényekhez. Ne hagyja, hogy az
elektromos vezetékek összekeveredje-
nek.
A készülék károsodásának
megelőzése.
Ne hagyja, hogy savas folyadék – például
ecet, citromlé vagy vízkőoldószer – érjen
a főzőlaphoz. Ez matt foltokat okozhat
Ne tegyen nedves fedőket a főzőlapra.
Ne hagyja a forró edényeket a főzőlapo-
kon lehűlni. Ez kondenzációhoz vezethet,
és rozsdásodást okozhat.
Ne hagyja, hogy a főzőedényből elforrjon
a víz, mert ez károsíthatja az edényt és a
főzőlapot is.
Soha ne használja a főzőlapot üres fő-
zőedénnyel vagy főzőedény nélkül.
Ne tegyen alufóliát a készülékre.
leonard 7
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Üzembe helyezés előtt, jegyezze le a
a készülék sorozatszámát (Sr. Nr.) az
adattábláról.Az adattábla a készülék
alsó burkolatrészén található.
LEM6000E
949 594 289 00
MEE0005
Leonard
220-240 V 50-60 Hz
7 kW
Made in Germany
Biztonsági tudnivalók
Vigyázat Feltétlenül olvassa el ezt a
szakaszt!
•Győződjön meg arról, hogy a készülék
nem sérült-e meg a szállítás közben. Ne
csatlakoztasson sérült készüléket. Szük-
ség esetén forduljon a szállítóhoz.
A készülékeket kizárólag szakképzett
személy helyezheti üzembe, csatlakoztat-
hatja, illetve javíthatja. Csak eredeti cse-
realkatrészeket használjon.
Csak azután használhatja a beépített ké-
szülékeket, hogy a készüléket beszerelte
a szabványoknak megfelelő beépített
szekrényekbe és munkafelületekbe.
Ne változtassa meg a műszaki adatokat,
és ne alakítsa át a készüléket. Személyi
sérülés és a készülék károsodásának ve-
szélye keletkezhet.
Teljes mértékben tartsa be annak az or-
szágnak a törvényeit, rendeleteit, irányel-
veit és szabványait, amelyikben a készü-
léket használja (biztonsági szabályok, új-
rahasznosítási szabályok, elektromos biz-
tonsági előírások stb.)!
Tartsa meg a minimális távolságot a többi
készülékhez és szekrényhez képest!
Biztosítsa az áramütés elleni védelmet,
például a közvetlenül a készülék alatt ta-
lálható fiókokat lássa el védőpadlózattal!
•Megfelelő tömítőanyaggal védje a munka-
lap vágófelületeit a nedvesség ellen.
Ragassza a készüléket a munkapulthoz
megfelelő ragasztóval úgy, hogy ne ma-
radjon üres hely közöttük!
Védje a készülék alját gőztől és a nedves-
ségtől, mely mosogatógéptől vagy sütő-
től származhat!
Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy
ablak alá! Ellenkező esetben az ajtó vagy
ablak kinyitásával leverheti a forró főzőe-
dényt a készülékről.
Vigyázat Elektromos áramütés
veszélye!
Ez egymásba szerelt készülékek együtt mű-
ködnek.
Tartsa be az elektromos biztonsági előí-
rásokat.
Az egymásba szerelt készülékek névle-
ges feszültségének meg kell egyeznie.
Helyezze egymásba pontosan a csatla-
kozó dugaszt és aljzatot.
Az áramütés elleni védelem érdekében,
szakszerűen végezze el az üzembe he-
lyezést.
A hálózati vezeték dugója és a konnektor
közötti gyenge vagy rossz érintkezés mi-
att a csatlakozás túlságosan felforrósod-
hat.
A vezeték-bekötést szakképzett villany-
szerelőnek kell elvégeznie.
A készüléket olyan elektromos hálózathoz
kell csatlakoztatni, amely lehetővé teszi,
hogy a készüléket minden póluson le lehes-
sen választani a hálózatról úgy, hogy a nyi-
tott érintkezők távolsága minimum 3 mm le-
gyen.
Megfelelő szakaszoló eszköz alkalmazása
kötelező: hálózati túlterhelésvédő megszakí-
tók, biztosítékok (a tokból eltávolított csava-
ros típusú biztosíték), földzárlatkioldók és
védőrelék.
8 leonard
Összeszerelés
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
25
mm
TERMÉKLEÍRÁS
Általános áttekintés
145
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
34
1 Főzőzóna 1500 W
2 Főzőzóna 2000 W
3 Főzőzóna 1500 W
4 Főzőzóna 2000 W
Vigyázat Maradékhő miatti égési
sérülések veszélye!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A főzőlapot a sütő gombjaival lehet ve-
zérelni. A sütőre vonatkozó Napi hasz-
nálat rész ismerteti a főzőlap működé-
sét.
Gyors főzőlap
A tűzhelylap közepén lévő piros pont a
gyors főzőlapot jelöli. A gyors főzőlap gyor-
leonard 9
sabban melegszik fel, mint a hagyományos
főzőlapok.
A piros pontok a főzőlapokra festettek.
Használat során elkophatnak, és egy idő
után teljes mértékben el is tűnhetnek. Ez
nincs semmilyen hatással a készülék telje-
sítményére.
Az első használat előtt
Tegyen vizet tartalmazó edényt az összes
főzőzónára, állítsa be a maximális pozíciót,
és működtesse a készüléket 10 percig. Ez
a funkció égetéssel távolítja el a maradvá-
nyokat a készülékből. Ezután működtesse a
készüléket a minimális pozícióban 20 per-
cen át. Ezalatt az idő alatt a kellemetlen
szag és füst keletkezhet. Ez normális jelen-
ség. Gondoskodjon a megfelelő légáram-
lásról.
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
Főzőedény
•A főzőedény alja legyen minél vasta-
gabb és laposabb.
Energiatakarékosság
•Lehetőség szerint mindig tegyen fe-
dőt a főzőedényre.
•A főzőedényt már a főzés megkez-
dése előtt tegye rá a kemény főző-
lapra.
•A kemény főzőlapot a főzési ciklus
befejeződése előtt kapcsolja ki, hogy
a maradékhőt is fel tudja használni.
Az edényaljak és a főzőzónák mére-
tének mindig meg kell egyezniük.
Tudnivaló az akril-amidokról
Fontos A legújabb tudományos kutatások
szerint az ételek pirításakor (különösen a
magas keményítőtartalmú élelmiszerek
esetén) keletkező akril-amidok
veszélyeztethetik az egészséget. Ezért azt
javasoljuk, hogy alacsony hőmérsékleten
főzze az ételt, és csupán csekély
mértékben pirítsa meg.
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Fontos Maradékhő miatti égési sérülések
veszélye!
Hagyja, hogy a készülék megfelelően lehűl-
jön.
A felületen megjelenő karcolások vagy
sötét foltok nem befolyásolják a készü-
lék működését.
A szennyeződés eltávolítása:
1. Használja a tisztító port vagy a tisztító
párnát.
2. Tisztítsa meg a készüléket enyhén mo-
sószeres nedves ruhával.
3. Melegítse fel a főzőlapot egy alacso-
nyabb hőmérsékletre, és hagyja meg-
száradni.
4. A főzőlapok jó állapotban való megőr-
zése érdekében rendszeresen dörzsölje
be varrógépolajjal. A felesleges olajat
itassa fel nedvszívó papírral.
Fontos A tűzhely rozsdamentes
acélperemének tisztításához használjon a
rozsdamentes felületekhez árusított
tisztítószert.
A tűzhelylap rozsdamentes acélpereme
a magas hőmérséklet eredményeként
elszíneződhet.
A rozsdamentes acél a túl magas hőmér-
séklet következtében beszennyeződhet.
Ezért ne főzzön kőedénnyel, agyagedénnyel
vagy önttötvasedénnyel. A tűzhely károso-
dásának megelőzése érdekében ne hasz-
náljon alumínium fóliát főzés közben.
A rozsdamentes acél részeket mossa le víz-
zel, majd törölje szárazra puha ruhával.
10 leonard
MIT TEGYEK, HA...
Jelenség Lehetséges ok és megoldás
A készülék nem működik. Indítsa el újra a készüléket, és 10 másodpercen belül állítsa be
a hőfokot.
Vizsgálja meg a biztosítékot a ház elektromos rendszerében a
biztosítótáblán. Ha a biztosítékok többször is kiégnek, hívjon
szakképzett villanyszerelőt.
Ha a fenti megoldásokat már megpróbálta,
de nem tudta megoldani a problémát, ke-
resse fel a vásárlás helyét vagy a vevőszol-
gálatot. Adja meg nekik az adattáblán ol-
vasható adatokat, az üvegkerámia háromje-
gyű kódját (az üvegfelület sarkában látható),
valamint a megjelenő hibaüzenetet.
Győződjön meg arról, hogy a készüléket
szakszerűen működteti-e. Ha nem megfe-
lelően üzemeltette a készüléket, az ügyfé-
lszolgálat szerelője vagy az eladó kiszállása
nem lesz ingyenes, még a garanciális idő-
szakban sem. Az ügyfélszolgálattal és a ga-
ranciális feltételekkel kapcsolatos tájékozta-
tást a garanciakönyvben találja meg.
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett
a terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék
helyes hulladékba helyezéséről, segít
megelőzni azokat, a környezetre és az
emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Csomagolóanyag
A csomagolóanyagok környezetbarátak
és újrahasznosíthatóak. A műanyag
komponensek azonosítását a jelölés
biztosítja: >>PE<,>PS<, stb. A csoma-
golóanyagokat háztartási hulladékként
a területi hulladékkezelő létesítménybe
juttassa el.
leonard 11
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 12
Instrukcje instalacji 13
Opis urządzenia 14
Wskazówki dla użytkownika 14
Przydatne rady i wskazówki 15
Konserwacja i czyszczenie 15
Co zrobić, gdy… 16
Ochrona środowiska 16
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ze względów bezpieczeństwa i w celu
prawidłowej obsługi urządzenia należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
przed instalacją i rozpoczęciem użytko-
wania urządzenia. Instrukcję należy
przechowywać wraz z urządzeniem –
również w przypadku jego odsprzedaży
lub przeprowadzki. Użytkownicy po-
winni w pełni zapoznać się z zasadami
obsługi i zabezpieczeniami urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Ostrzeżenie! Urządzenia nie powinny
używać osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające
doświadczenia i wiedzy niezbędnej do
jego obsługi. Osoby te mogą
obsługiwać urządzenie wyłącznie pod
nadzorem lub po odpowiednim
poinstruowaniu przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Wszystkie opakowania należy przecho-
wywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ry-
zyko uduszenia lub odniesienia obrażeń.
Dzieci nie powinny znajdować się w po-
bliżu urządzenia podczas jego pracy oraz
po jej zakończeniu, dopóki urządzenie nie
będzie chłodne.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania
Przed pierwszym użyciem należy usunąć
z urządzenia cały materiał opakowanio-
wy, naklejki i folię.
•Po ka
żdym użyciu wyłączyć żeliwne pole
grzejne.
•Zagrożenie poparzeniem! Nie kłaść na
polach grzejnych sztućców ani pokrywek
naczyń, ponieważ mogą one ulec na-
grzaniu.
Ostrzeżenie! Zagrożenie pożarem!
Nadmiernie rozgrzany olej lub tłuszcz
może bardzo łatwo ulec zapaleniu.
Prawidłowa obsługa
Zawsze nadzorować urządzenie podczas
pracy.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w gospodarstwie domowym!
•Nie używać urządzenia jako powierzchni
roboczej lub miejsca do przechowywa-
nia.
Nie stawiać na urządzeniu ani nie prze-
chowywać w jego pobliżu łatwopalnych
cieczy i materiałów lub przedmiotów z
łatwotopliwych tworzyw (plastiku lub alu-
minium).
Zachować ostrożność podczas podłą-
czania urządzeń do pobliskich gniazdek.
Nie dopuszczać do tego, aby przewody
elektryczne dotykały urządzenia lub roz-
grzanych naczyń. Nie dopuszczać do za-
plątania przewodów elektrycznych.
W jaki sposób chronić urządzenie
przed uszkodzeniem.
Nie dopuszcza
ć do kontaktu płyty grzej-
nej z płynami o odczynie kwaśnym, taki-
mi jak ocet, sok cytrynowy czy środki do
usuwania kamienia. Mogłoby to spowo-
dować jej zmatowienie.
•Nie kłaść mokrych pokrywek na polach
grzejnych. Nie pozostawiać gorących na-
czyń do ostygnięcia na polach grzejnych.
Może to powodować skraplanie się pary
wodnej i powstawanie rdzy.
Nie dopuszczać do wygotowania się za-
wartości naczyń, ponieważ może to spo-
wodować uszkodzenie naczyń i pól grzej-
nych.
12 leonard
•Nie wolno włączać pól grzejnych bez na-
czyń ani z pustymi naczyniami.
•Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej.
INSTRUKCJE INSTALACJI
Przed zainstalowaniem urządzenia
należy zanotować numer seryjny (Ser.
Nr.) znajdujący się na tabliczce znamio-
nowej.Tabliczkę znamionową urzą-
dzenia umieszczono na dolnej
części obudowy.
LEM6000E
949 594 289 00
MEE0005
Leonard
220-240 V 50-60 Hz
7 kW
Made in Germany
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy obowiązkowo
przeczytać poniższe informacje!
•Należy upewnić się, że urządzenie nie
zostało uszkodzone podczas transportu.
Nie należy podłączać uszkodzonego
urządzenia. W razie potrzeby skontakto-
wać się z dostawcą.
Instalacji, podłączenia lub naprawy urzą-
dzenia może dokonać wyłącznie pracow-
nik autoryzowanego serwisu. Dozwolone
jest stosowanie wyłącznie oryginalnych
części zamiennych.
•Urządzeń do zabudowy wolno używać
dopiero po ich zamontowaniu w odpo-
wiednich szafkach lub blatach roboczych
spełniających wymogi stosownych norm.
•Nie należy zmieniać parametrów ani mo-
dyfikować urządzenia. W przeciwnym ra-
zie istnieje ryzyko odniesienia obrażeń i
uszkodzenia urządzenia.
•Należy przestrzegać
przepisów, rozpo-
rządzeń, dyrektyw oraz norm obowiązu-
jących w kraju użytkowania urządzenia
(zasady i przepisy dotyczące bezpieczeń-
stwa, recyklingu, bezpieczeństwa elek-
trycznego itp.)!
Zachować minimalne odstępy od innych
urządzeń i mebli!
Podczas instalacji należy przewidzieć za-
bezpieczenie przed porażeniem prądem
– np. szuflady można zainstalować pod
urządzeniem tylko wtedy, gdy zostaną
one oddzielone od urządzenia odpowied-
nią przegrodą!
•Krawędzie blatu roboczego należy po
przycięciu zabezpieczyć przed wilgocią
za pomocą odpowiedniego uszczelnia-
cza!
W uszczelnieniu między blatem robo-
czym a urządzeniem nie mogą występo-
wać żadne przerwy!
•Chronić dolną część urządzenia przed
wilgocią i parą pochodzącą na przykład
ze zmywarki bądź piekarnika!
Nie należy instalować urządzenia przy
drzwiach ani pod oknami! W przeciwnym
razie podczas otwierania drzwi lub okien
mogłoby dojść do zepchnięcia z urządze-
nia gorących naczyń.
Ostrzeżenie! Ryzyko obrażeń ciała w
wyniku porażenia prądem
elektrycznym.
Połączone ze sobą urządzenia znajdują się
pod napięciem.
•Przestrzegać zasad dotyczących bezpie-
czeństwa elektrycznego.
•Napięcie znamionowe łączonych ze sobą
urządzeń musi pasować do siebie.
Odpowiednio dopasować do siebie połą-
czenia gniazd i wtyczek.
Zapewnić ochronę przed porażeniem
prądem poprzez odpowiednią zabudo-
wę.
•Luźne lub niewłaściwe połączenia gniazd
i wtyczek mogą być przyczyną przegrze-
wania się zacisków.
•Połączenia w zaciskach elektrycznych
powinny być prawidłowo wykonane
przez wykwalifikowanego elektryka.
W instalacji elektrycznej należ
y zastosować
rozłącznik o rozwarciu styków wynoszącym
minimum 3 mm, umożliwiający odcięcie
wszystkich faz od zasilania.
Konieczne jest zastosowanie odpowiednich
wyłączników obwodu zasilania, takich jak:
wyłączniki automatyczne, bezpieczniki topi-
kowe (typu wykręcanego – wyjmowane z
oprawki), wyłączniki różnicowo-prądowe
(RCD) oraz styczniki.
leonard 13
Montaż
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
25
mm
OPIS URZĄDZENIA
Widok urządzenia
145
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
34
1 Pole grzejne 1500 W
2 Pole grzejne 2000 W
3 Pole grzejne 1500 W
4 Pole grzejne 2000 W
Ostrzeżenie! Zagrożenie poparzeniem
ciepłem resztkowym!
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
Płytą grzejną steruje się za pomocą po-
kręteł piekarnika. W rozdziale „Co-
dzienna eksploatacja” instrukcji obsłu-
gi piekarnika zawarto informacje doty-
czące obsługi płyty grzejnej.
Szybko nagrzewające się pole grzejne
Czerwona kropka pośrodku pola grzejnego
wskazuje, że jest to szybko nagrzewające
się pole grzejne. Szybko nagrzewające się
14 leonard
pole grzejne nagrzewa się szybciej niż stan-
dardowe pola grzejne.
Czerwone kropki są namalowane na polach
grzejnych. Z upływem czasu mogą one stać
się mniej widoczne lub całkowicie zniknąć.
Nie ma to negatywnego wpływu na działa-
nie urządzenia.
Przed pierwszym użyciem
Postawić naczynia z wodą na wszystkich
polach grzejnych i ustawić na 10 minut
maksymalną moc grzania. Ma to na celu
wypalenie zanieczyszczeń pochodzących z
procesu produkcji. Następnie zmienić moc
grzania na minimalną i pozostawić włączo-
ne urządzenie na 20 min. W tym czasie mo-
że wydzielać się dym oraz intensywny za-
pach. Jest to normalne zjawisko. Należy za-
pewnić wystarczający dopływ świeżego po-
wietrza.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Naczynia
Dno naczyń powinno być możliwie
jak najbardziej grube i płaskie.
Oszczędność energii
•W miarę możliwości należy zawsze
przykrywać naczynia pokrywką.
Naczynie do gotowania należy po-
stawić na żeliwnym polu grzejnym
przed jego włączeniem.
•Wyłączyć pole grzejne na kilka minut
przed zakończeniem gotowania, aby
wykorzystać ciepło resztkowe.
Rozmiar dna naczynia powinien być
dobrany do wielkości pola grzejnego.
Informacja na temat akryloamidów
Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej
wiedzy naukowej akryloamidy powstające
podczas przyrumieniania potraw (zwłaszcza
zawierających skrobię) mogą stanowić
zagrożenie dla zdrowia. Z tego powodu
zaleca się pieczenie i smażenie potraw w
jak najniższych temperaturach oraz unikanie
ich nadmiernego przyrumieniania.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Ważne! Zagrożenie poparzeniem ciepłem
resztkowym!
Należy zaczekać, aż urządzenie ostygnie.
Zarysowania lub ciemne plamy na po-
wierzchni nie mają wpływu na działanie
urządzenia.
Usuwanie zabrudzeń:
1. Użyć proszku do czyszczenia lub
szorstkiej myjki.
2. Przetrzeć urządzenie wilgotną szmatką
z dodatkiem detergentu.
3. Rozgrzać pole grzejne do niewielkiej
temperatury i pozostawić, aby wyschło.
4. W celu utrzymania pól grzejnych w do-
brym stanie zaleca się ich regularne
przecieranie olejem do maszyn do szy-
cia. Należy usuwać nadmiar oleju za
pomocą chłonnego papieru.
Ważne! Obramowanie płyty grzejnej
wykonane ze stali nierdzewnej należy
czyścić środkiem do czyszczenia stali
nierdzewnej.
Obramowanie płyty ze stali nierdzewnej
może zmienić kolor pod wpływem dzia-
łania wysokiej temperatury.
Pod wpływem zbyt wysokiej temperatury na
powierzchni stali nierdzewnej mogą się po-
jawić przebarwienia. Z tego względu nie na-
leży używać do gotowania naczyń kamion-
kowych, ceramicznych ani żeliwnych. Nie
należy stosować folii aluminiowej do zabez-
pieczenia przed uszkodzeniem górnej częś-
ci urządzenia.
Elementy ze stali nierdzewnej należy myć
wodą, a następnie osuszać miękką ście-
reczką.
leonard 15
CO ZROBIĆ, GDY…
Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Ponownie uruchomić urządzenie i w ciągu 10 sekund ustawić
moc grzania.
•Sprawdzić bezpiecznik w domowej instalacji elektrycznej, w
skrzynce bezpieczników. Jeżeli nadal będzie dochodzić do wy-
zwalania bezpiecznika, należy skontaktować się z wykwalifiko-
wanym elektrykiem.
Jeśli powyższe rozwiązania nie pomogą w
rozwiązaniu problemu, należy skontakto-
wać się ze sprzedawcą lub najbliższym
punktem serwisowym. Należy podać dane
z tabliczki znamionowej, składający się z
trzech znaków kod szkła ceramicznego
(znajdujący się w rogu powierzchni szklanej)
oraz wyświetlany komunikat o błędzie.
Należy sprawdzić, czy urządzenie było użyt-
kowane prawidłowo. W przeciwnym razie
interwencja pracownika serwisu lub sprze-
dawcy może być płatna nawet w okresie
gwarancyjnym. Informacje dotyczące obsłu-
gi klienta oraz warunków gwarancji znajdują
się w broszurze gwarancyjnej.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały opakowaniowe są przyjazne
dla środowiska i można je poddać re-
cyklingowi. Elementy wykonane z two-
rzyw sztucznych posiadają odpowied-
nie oznaczenia: >PE<, >PS<, itp. Ma-
teriały opakowaniowe należy wyrzucić
do odpowiednich pojemników udo-
stępnionych przez komunalny zakład
utylizacji odpadów.
16 leonard
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 17
Pokyny pre inštaláciu 18
Popis výrobku 19
Prevádzkové pokyny 19
Užitočné rady a tipy 20
Ošetrovanie a čistenie 20
Čo robiť, keď... 21
Ochrana životného prostredia 21
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Aby bola zaručená správna prevádzka
spotrebiča, pred jeho inštaláciou a
používaním si pozorne prečítajte tento
návod na používanie. Túto príručku
uchovávajte vždy so spotrebičom, aj
keď sa presťahujete alebo ho predáte.
Používatelia musia dokonale poznať
prevádzku a bezpečnostné predpisy pri
obsluhe spotrebiča.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Varovanie Tento spotrebič nesmú
obsluhovať osoby (vrátane detí) so
zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
mentálnou spôsobilosťou, ani osoby s
nedostatočnými skúsenosťami alebo
znalosťami. Tieto osoby musia byť pod
dozorom osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť alebo im zodpovedná
osoba musí dôkladne vysvetliť obsluhu
spotrebiča.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí. Hro-
zí riziko udusenia alebo zranenia.
•Počas prevádzky spotrebiča a po nej ne-
dovoľte, aby sa v blízkosti spotrebiča ne-
chádzali deti, až kým spotrebič nevy-
chladne.
Bezpečnosť počas prevádzky
Pred prvým použitím odstráňte z výrobku
všetky obaly, nálepky a fólie.
Po každom použití varné platne vypnite.
•Hrozí nebezpečenstvo popálenín! Na var-
nú platňu neklaďte príbor ani pokrievky
riadu, pretože sa môžu veľmi zohriať.
Varovanie Nebezpečenstvo
požiaru! Prehriate oleje a tuky sa ľahko
vznietia.
Správne používanie
•Na spotrebič počas používania neustále
dohliadajte.
•Spotrebič je určený iba na domáce pou-
žitie!
•Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani
ako odkladací povrch.
Neodkladajte na spotrebič ani do jeho
blízkosti veľmi horľavé kvapaliny a mate-
riály ani roztaviteľné predmety (vyrobené
z plastu alebo hliníka).
Pri pripájaní spotrebiča k zásuvkám v je-
ho blízkosti postupujte opatrne. Nedovoľ-
te, aby sa spotrebiča alebo horúceho ria-
du dotýkali elektrické napájacie káble.
Nedovoľte, aby sa elektrické napájacie
káble zamotali.
Ako predísť poškodeniu spotrebiča.
Dbajte na to, aby sa do kontaktu s var-
ným panelom nedostali kyseliny, naprí-
klad ocot, citrónová šťava alebo prípravky
na čistenie vodného kameňa. Môže to
spôsobiť vznik matných miest.
•Neklaďte mokré pokrievky na varné plat-
ne. Nenechávajte horúce varné nádoby
vychladnúť na varných platniach. Môže to
spôsobiť kondenzáciu a môže dôjsť ku
korózii.
Aby ste predišli poškodeniu kuchynského
riadu a varných platní, nedovoľte, aby po-
krm vykypel a pripálil sa.
Nepoužívajte varné platne s prázdnym
kuchynským riadom alebo bez kuchyn-
ského riadu.
•Neklaďte na spotrebič alobal.
leonard 17
POKYNY PRE INŠTALÁCIU
Pred inštaláciou si zapíšte sériové
číslo (Ser. Nr.) z typového štítka.Typo-
vý štítok spotrebiča sa nachádza
na spodnej strane.
LEM6000E
949 594 289 00
MEE0005
Leonard
220-240 V 50-60 Hz
7 kW
Made in Germany
Bezpečnostné predpisy
Varovanie Prečítajte si tieto pokyny!
•Skontrolujte, či sa spotrebič počas pre-
pravy nepoškodil. Poškodený spotrebič
nezapájajte. Ak je to potrebné, obráťte sa
na dodávateľa.
•Tento spotrebič smie nainštalovať, pripo-
jiť alebo opravovať iba technik autorizova-
ného servisu. Používajte iba originálne
náhradné súčiastky.
Zabudované spotrebiče sa môžu použí-
vať až po zabudovaní do vhodnej skrinky
alebo do pracovnej dosky, ktoré vyhovujú
platným normám.
•Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča,
ani ho nemodifikujte. Hrozí nebezpečen-
stvo zranenia a poškodenia spotrebiča.
Dôsledne dodržiavajte zákony, nariade-
nia, smernice a normy platné v krajine
použitia (bezpečnostné pravidlá, predpisy
o recyklácii, pravidlá elektrickej bezpeč-
nosti atď.)!
Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od
iných spotrebičov a nábytku!
Zabezpečte ochranu proti nebezpečné-
mu zásahu elektrickým prúdom pri doty-
ku správnou inštaláciou spotrebiča, napr.
zásuvky môžete namontovať iba spolu s
ochranným dnom pod spotrebičom!
Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráň-
te proti vlhkosti vhodným tesniacim ma-
teriálom!
•Spotrebič utesnite na pracovnej doske
správnym tesniacim materiálom tak, aby
nezostával žiadny voľný priestor!
•Chráňte dolnú stranu spotrebiča pred pa-
rou a vlhkosťou, napr. z umývačky riadu
alebo rúry!
•Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod
oknami! V opačnom prípade môžete pri
otvorení dverí alebo okien zhodiť horúci
riad zo spotrebiča.
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom.
Skladané spotrebiče sú pod napätím.
Dodržiavajte bezpečnostné predpisy pre
elektrické zariadenia.
Menovité napätie skladaných spotrebičov
sa musí zhodovať.
•Správne zoraďte zástrčku a zásuvku.
Kvalifikovanou montážou zabezpečte
ochranu proti nebezpečnému dotykové-
mu napätiu.
•Voľné a neodborne zhotovené spoje zá-
suvky alebo zástrčky môžu spôsobovať
prehriatie svoriek.
Svorky musí správne zapojiť kvalifikovaný
elektrikár.
časťou elektrickej inštalácie musí byť za-
riadenie na odpojenie všetkých pólov spo-
trebiča od sieťového napájacieho napätia
so šírkou rozpojovacej medzery minimálne
3 mm.
Musíte mať správne izolačné zariadenia:
ochranné ističe, poistky (skrutkovacie poist-
ky treba vybrať z držiaka), automatické isti-
če a stykače.
18 leonard
Montáž
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
25
mm
POPIS VÝROBKU
Celkový prehľad
145
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
34
1 Varná zóna 1500 W
2 Varná zóna 2000 W
3 Varná zóna 1500 W
4 Varná zóna 2000 W
Varovanie Nebezpečenstvo popálenia
zvyškovým teplom!
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Varný panel sa ovláda otočnými ovlá-
dačmi rúry. V kapitole Každodenné
používanie nájdete informácie, ako
ovládať varný panel.
leonard 19
Rýchlovarná zóna
Červená bodka v strede platne označuje
rýchlovarnú zónu. Rýchlovarná zóna zohrie-
va rýchlejšie než bežné platne.
Červené bodky sú vyznačené na platniach.
Počas používania sa môžu znehodnostiť a
po určitom čase dokonca úplne zmiznúť.
Nemá to vplyv na prevádzku spotrebiča.
Pred prvým použitím
Na každú varnú zónu položte kuchynskú
nádobu s vodou, nastavte maximálnu polo-
hu a nechajte spotrebič spustený 10 minút,
aby sa vypálili všetky zvyšky z vnútra spo-
trebiča. Potom nechajte spotrebič spustený
pri minimálnej teplote 20 minút. Počas toh-
to zohrievania môže vzniknúť pach a dym.
Je to normálne. Postarajte sa o dostatoč
vetranie.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Kuchynský riad
Dno kuchynského riadu musí byť
hrubé a ploché.
Úspora energie
Na kuchynský riad podľa možností
vždy položte pokrievku.
Kuchynský riad položte na varnú
platňu pred jej zapnutím.
Varnú platňu vypnite pred skončením
času varenia, aby ste využili zvyško-
vé teplo.
Dno varnej nádoby a zvolená varná
platňa by mali byť rovnako veľ.
Informácie o akrylamidoch
Dôležité upozornenie Podľa najnovších
vedeckých poznatkov môžu akrylamidy
vznikajúce pri zapekaní jedla (predovšetkým
u jedál s obsahom škrobu) predstavovať
nebezpečenstvo pre zdravie. Preto vám
odporúčame pripravovať jedlá pri čo
najnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Dôležité upozornenie Nebezpečenstvo
popálenia zvyškovým teplom!
Spotrebič nechajte dostatočne vychladnúť.
Škrabance a tmavé škvrny na povrchu
neovplyvňujú funkčnosť spotrebiča.
Odstránenie špiny:
1. Použite čistiaci prášok alebo handričku
na čistenie.
2. Spotrebič vyčistite vlhkou handričkou a
malým množstvom umývacieho pro-
striedku.
3. Varnú zónu zohrejte na nízku teplotu a
nechajte uschnúť.
4. Ak chcete uchovať varné platne v do-
brom stave, pravidelne do nich vtierajte
olej do šijacích strojov. Olej vyleštite sa-
vým papierom.
Dôležité upozornenie Na okraje varného
panela z nehrdzavejúcej ocele použite
čistiaci prostriedok na nehrdzavejúcu oceľ.
Okraj varnej platne z nehrdzavejúcej
ocele môže v dôsledku vysokej teploty
zmeniť farbu.
Vzhľad nehrdzavejúcej ocele sa môže zme-
niť, ak je teplota príliš vysoká. Z tohto dôvo-
du nevarte v kameninových varných nád-
obách, hlinených varných nádobách ani lia-
tinových pekáčoch. Počas prevádzky ne-
používajte na ochranu varného panela alo-
bal.
Časti z nehrdzavejúcej ocele umyte vodou a
utrite dosucha mäkkou handričkou.
20 leonard
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Leonard LEM6000E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi