Hama 00087697 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Alkoholtester
»MW1002«
Alcohol tester
THE SMART SOLUTION
D
CZ
PL
F
GB
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d‘emploi
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Руководство по эксплуатации
SK
RU
d
Bedienungsanleitung
Spis treści
Wprowadzenie. . . . . . 69
Wstęp . . . . . . . . . . . . . 69
Informacje dotyczące
niniejszej
instrukcji obsługi . . . . . 69
Prawa autorskie . . . . . 70
Ostrzeżenia. . . . . . . . . 70
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem . . . . 71
Ograniczenie
odpowiedzialności. . . . 72
Bezpieczeństwo . . . . 72
Postępowanie z
bateriami . . . . . . . . . . . 73
Podstawowe wskazówki
bezpieczeństwa . . . . . 74
Opis urządzenia . . . . 75
Uruchamianie . . . . . . 76
Wskazówki
bezpieczeństwa . . . . . 76
Zakres dostawy i
kontrola transportowa . 76
Usuwanie opakowania 77
Wkładanie baterii . . . . 78
Obsługa . . . . . . . . . . . 79
Włączanie / wyłączanie
urządzenia . . . . . . . . . 79
Konfiguracja ustawień. 79
Ustawianie zegara
(CLOCK) . . . . . . . . . . . 80
Ustawianie jednostki
miary (UNIT) . . . . . . . . 80
Proces czyszczenia
(CLEAN) . . . . . . . . . . . 81
Automatyczne czyszczenie
czujników (ASC)
. . . . . 82
Przeprowadzanie testu
alkoholowego. . . . . . . . .84
Czyszczenie i pielęgnacja
87
Wskazówki
bezpieczeństwa . . . . . 87
Czyszczenie . . . . . . . . 87
Przechowywanie/utylizacja 88
Przechowywanie. . . . . 88
Utylizacja urządzenia . 88
Załącznik . . . . . . . . . . 89
Deklaracja
zgodności WE . . . . . . 89
Dane techniczne . . . . . 89
PL
68
MW-1002
q
Instrukcja obsługi
Wprowadzenie
Wstęp
Szanowni Klienci,
kupując alkomat, zdecydowali się Państwo na wysokiej
jakości produkt firmy Hama, odpowiadający pod względem
technicznym i funkcjonalnym najnowszym standardom
rozwoju.
Prosimy o przeczytanie zawartych tutaj informacji w celu
szybkiego zapoznania się z urządzeniem i jego funkcjami.
Życzymy Państwu dużo satysfakcji z korzystania z
urządzenia.
Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią składową alkomatu
MW-1002 (nazywanym dalej urządzeniem) i ma na celu
przekazanie Państwu niezbędnych informacji dotyczących
użytkowania zgodnie z przeznaczeniem, bezpieczeństwa
oraz obsługi urządzenia.
Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu
urządzenia.
Instrukcję obsługi należy przechowywać i przekazać wraz z
urządzeniem kolejnemu użytkownikowi.
PL
69
MW-1002
d
Bedienungsanleitung
Prawa autorskie
Dokumentacja ta jest chroniona prawami autorskimi.
Każde powielanie, wzgl. drukowanie, także fragmentów,
lub odtwarzanie ilustracji, również w zmienionym stanie
dozwolone jest tylko po otrzymaniu pisemnej zgody
producenta.
Ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące
ostrzeżenia:
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie tego stopnia oznacza potencjalnie
niebezpieczną sytuację.
Jeżeli nie zapobiegnie się niebezpiecznej sytuacji,
istnieje ryzyko odniesienia obrażeń ciała i/lub
wystąpienia szkód rzeczowych.
Przestrzegać zaleceń w tym ostrzeżeniu, aby
uniknąć obrażeń ciała lub szkód rzeczowych.
UWAGA
Ostrzeżenie tego stopnia oznacza możliwość
wystąpienia szkód rzeczowych.
Jeżeli nie zapobiegnie się tej sytuacji, mogą wystąpić
szkody rzeczowe.
Przestrzegać zaleceń w tym ostrzeżeniu, aby
uniknąć szkód rzeczowych.
PL
70
MW-1002
WSKAZÓWKA
Wskazówki oznaczają dodatkowe informacje
ułatwiające obsługę urządzenia.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie to służy wyłącznie do pomiaru stężenia alkoholu
w wydychanym powietrzu.
Innelub wykraczające poza wyznaczony zakresużytkowanie
uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem.
UWAGA
Niebezpieczeństwo w wyniku użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem!
VW przypadku stosowania urządzenia niezgodnie
z przeznaczeniem i/lub innego użytkowania może
dojść do zagrożeń.
Należy korzystać z urządzenia tylko zgodnie z
przeznaczeniem.
Przestrzegać opisanych w instrukcji obsługi
sposobów postępowania.
Jakiekolwiek roszczenia z tytułu szkód wynikających
z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są
wykluczone.
Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
PL
71
MW-1002
d
Bedienungsanleitung
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje
techniczne, dane i wskazówki użytkowania odpowiadają
aktualnemu stanowi wchwili złożeniado druku i uwzględniają
naszą dotychczasową wiedzę i doświadczenie według
najlepszej wiary.
Wykluczone są roszczenia wynikające z zastosowania
informacji, rysunków i opisów zawartych w niniejszej
instrukcji.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe
z nieprzestrzegania instrukcji, użytkowania niezgodnego z
przeznaczeniem, nieprawidłowych napraw, niedozwolonych
modyfikacji lub stosowania niedopuszczonych części
zamiennych.
Bezpieczeństwo
W rozdziale tym zawarte są ważne wskazówki dotyczące
bezpiecznej obsługi urządzenia.
Urządzenie to odpowiada wymaganym przepisom
bezpieczeństwa. Nieprawidłowe stosowanie może jednakże
prowadzić do obrażeń ciała i szkód rzeczowych.
PL
72
MW-1002
Postępowanie z bateriami
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo w wyniku nieprawidłowego
stosowania!
Nieprawidłowe stosowanie baterii może być źródłem
zagrożeń.
Należy stosować baterie tego samego typu.
Podczas wkładania baterii należy zwrócić uwagę
na właściwe połączenie biegunów. Niewłaściwe
połączenie biegunów prowadzi do uszkodzenia
baterii i urządzenia.
Nigdy nie wrzucać baterii do ognia, gdyż mogą
eksplodować.
Biegunów baterii nie można łączyć ze sobą ani
omyłkowo ani celowo oraz nie mogą one stykać
się z metalowymi przedmiotami. Prowadzi to do
przegrzania, wybuchu lub pożaru.
Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. W przypadku połknięcia natychmiast
skontaktować się z lekarzem.
Wyciekzbateriimożespowodowaćtrwałeuszkodzenie
urządzenia. Należy zachowaćszczególną ostrożność
w postępowaniu z uszkodzonymi lub wyciekającymi
bateriami. Niebezpieczeństwo oparzenia! Nosić
rękawice ochronne.
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy
czas, należy wyjąć baterie.
PL
73
MW-1002
d
Bedienungsanleitung
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Abybezpieczniekorzystaćzurządzenia,należyprzestrzegać
poniższych wskazówek bezpieczeństwa:
Urządzenie może być składane tylko przez dorosłych.
Podczas montażu drobne części należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem lub jego
częściami.
Wartości zmierzone niniejszym urządzeniem są tylko
wartościami orientacyjnymi określającymi zawartość
alkoholu we krwi.
Uszkodzone części wolno wymieniać tylko na
oryginalne części zamienne. Tylko w przypadku takich
części zagwarantowane jest spełnienie warunków
bezpieczeństwa
PL
74
MW-1002
Opis urządzenia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Ekran
Jednostka miary BAC
CLOCK (ustawianie
zegara)
CLEAN
(funkcja czyszczenia)
READY
(wskaźnik gotowości)
Przycisk „MODE“
Przycisk „+/ “
Przycisk „SET“
Ustnik
Jednostka miary mg/l
ASC (czyszczenie
czujników)
Stan naładowania baterii
Komunikat „Nie jedź
UNIT (ustawianie jednostki
miary)
ERROR (błąd)
Przycisk „-“
PL
75
MW-1002
d
Bedienungsanleitung
Uruchamianie
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Podczas uruchamiania urządzenia może dość do
obrażeń ciała i szkód rzeczowych!
W celu uniknięcia zagrożeń należy przestrzegać
poniższych wskazówek bezpieczeństwa:
Nie używać materiałów opakowaniowych do zabawy.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Zakres dostawy i kontrola transportowa
Standardowo urządzenie dostarczane jest wraz z
następującymi elementami:
Alkomat
Rurki z tworzywa sztucznego (6x)
Baterie AAA (3x)
Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Należy sprawdzić dostawę pod kątem kompletności
i widocznych usterek. Niekompletną lub uszkodzoną
dostawę należy niezwłocznie zgłosić dostawcy.
PL
76
MW-1002
PL
77
MW-1002
Usuwanie opakowania
Opakowanie
chroni
urz
ądzenie
przed
szkodami
powsta
łymi
podczas transportu. Materiały opakowanie są dobrane z
uwzględnieniem aspektów ekologicznych i utylizacyjnych, i
dlatego nadają się do recyklingu.
Odzyskiwanie opakowań przyczynia się do
oszczędnej gospodarki surowcowej i zmniejsza ilość
odpadów. Niepotrzebne materiały opakowaniowe
należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
WSKAZÓWKA
W okresie gwarancyjnym należy przechowywać
oryginalne opakowanie w celu prawidłowego
zapakowania urządzenia w przypadku reklamacji.
d
Bedienungsanleitung
Wkładanie baterii
Przesunąć w ł górną pokrywę.
Otworzyć schowek na baterie,
jednocześnie naciskając blokadę
i zdejmując pokrywę schowka
na baterie .
Włożyć baterie. Zwrócić przy tym
uwagę na właściwe połączenie
biegunów.
Ponownie założyć pokrywę
schowka na baterie.
u
u
u
u
WSKAZÓWKA
Nie stosować jednocześnie wyczerpanych i nowych
baterii.
PL
78
MW-1002
PL
79
MW-1002
Obsługa
Włączanie / wyłączanie urządzenia
Aby włączyć urządzenie, nacisnąć przycisk „+/ (7)
przez ok. 3 sekundy lub przesunąć pokrywę do góry.
Aby wyłączyć urządzenie, przesunąć górną pokrywę na
ł i nacisnąć przycisk „+/ (7) przez ok. 4 sekundy.
Konfiguracja ustawień
Przesunąć w ł górną pokrywę.
Nacisnąć dłużej przycisk „MODE..“ (6), aż rozlegnie się
sygnał dźwiękowy.
Naciskać kolejno przycisk „MODE“, aż pojawi się
symbol
CLOCK (3) (ustawianie zegara)
UNIT (14) (ustawianie jednostki miary)
ASC (11) (czyszczenie czujników)
CLEAN (4) (czyszczenie)
Nacisnąć przycisk „SET“ (8), aby uruchomić wybraną
funkcję.
WSKAZÓWKA
Jeżeli przez ok. 1 minutę nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, urządzenie zamyka tryb ustawień i
ponownie wyświetlany jest zegar.
u
u
u
u
u
u
d
Bedienungsanleitung
Ustawianie zegara (CLOCK)
WSKAZÓWKA
Po wymianie baterii należy ponownie ustawić
zegar.
Rozpocząć ustawianie zegara zgodnie z opisem w
rozdziale „Konfiguracja ustawień“.
Ustawić minuty, naciskając przycisk „+/ “ (7) lub „-“
(16), a następnie nacisnąć przycisk „SET“ (8).
Ustawić godzinę, naciskając przycisk „+/ (7) lub „-“
(16).
Następnie nacisnąć przycisk „MODE“. Wskaźnik
czasu zegara kilkakrotnie krótko pulsuje. Czas zegara
wyświetlany jest na ekranie (1).
Ustawianie jednostki miary (UNIT)
Można wybrać pomiędzy dwiema jednostkami miary
„‰ BAC“ (BAC = poziom alkoholu we krwi) i „mg/l“.
Rozpocząć ustawianie jednostki miary zgodnie z opisem w
rozdziale „Konfiguracja ustawień“.
Nacisnąć przycisk „+/ “ (7) lub „-“ (16), aby wybrać żądaną
jednostkę miary. Wyświetlana jest ona na ekranie (2 lub
10).
Nacisnąć przycisk „SET“ (8), aby zapisać ustawienie.
Wskaźnik kilkakrotnie krótko pulsuje i zamykany jest tryb
ustawień.
u
u
u
u
u
u
u
PL
80
MW-1002
PL
81
MW-1002
Proces czyszczenia (CLEAN)
WSKAZÓWKA
Przed każdym testem należy wyczyścić alkomat,
aby upewnić się, że w komorze pomiarowej nie
pozostały resztki alkoholu.
Rozpocząć czyszczenie zgodnie z opisem w rozdziale
„Konfiguracja ustawień“.
Nacisnąć przycisk „+/ (7), aby rozpocząć czyszczenie.
Najpierw wyświetlany jest napis ON, następnie trwa
odliczanie od CL08 do CL00, a po zakończeniu
czyszczenia na ekranie (1) wyświetlany jest napis
OFF.
Nacisnąć przycisk „SET“ (8). Czas zegara wyświetlany
jest na ekranie (1).
u
u
u
d
Bedienungsanleitung
Automatyczne czyszczenie czujników (ASC)
WSKAZÓWKA
Automatyczne czyszczenie czujników (ASC) należy
przeprowadzić:
przed pierwszym użyciem
po dłuższym nieużywaniu (przynajmniej
tydzień).
Wyjąć czyścik z mocowania .
Zwilżyć czyścik alkoholem (ok. 3-4 krople) i założyć
czyścik na otwór .
u
u
PL
82
MW-1002
PL
83
MW-1002
UWAGA
Ryzyko uszkodzenia czujnika w wyniku
nadmiernego stężenia alkoholu.
Nadmierne stężenie alkoholu może uszkodzić
czujnik.
Stosować tylko alkohol 3-5%.
Rozpocząć czyszczenie czujnika zgodnie z opisem w
rozdziale „Konfiguracja ustawień“.
Jeżeli na ekranie wyświetlany będzie komunikat OFF,
nacisnąć przycisk „+/ (7). Na ekranie wyświetlany jest
komunikat ON.
Nacisnąć przycisk „SET“ (8), aby uruchomić proces
czyszczenia.
Proces czyszczenia trwa ok. 10 minut. Podczas całego
procesu na ekranie (1) pulsuje napis ASC. Dwie minuty
przed zakończeniem procesu rozlegają się 3 krótkie sygnały
dźwiękowe. Po zakończeniu czyszczenia wydawany jest
jeden sygnał dźwiękowy i wyświetlany ponownie czas
zegara.
WSKAZÓWKA
Proces czyszczenia można w każdym momencie
przerwać poprzez naciśnięcie przycisku „MODE“.
u
u
u
d
Bedienungsanleitung
PL
84
MW-1002
Poluzować czyścik i włożyć w mocowanie.
Aby uruchomić samoczynne czyszczenie urządzenia,
patrz rozdział „Proces czyszczenia“.
Przeprowadzanie testu alkoholowego
WSKAZÓWKA
Prawidłowy wynik pomiaru można uzyskać tylko
wtedy, gdy 20 minut przed testem nie palono tytoniu
ani nie spożywano alkoholu.
Dokładnie wypłukać usta wodą. Przesunąć do góry
pokrywę i założyć na ustnik jedną z dołączonych rurek
z tworzywa sztucznego (9).
Rozlega się sygnał dźwiękowy, na ekranie (1) pulsuje
kilkakrotnie wskaźnik PH, a następnie proces odliczania od
PH19 do PH00.
Po zakończeniu odliczania rozlega się sygnał dźwiękowy i
pulsują komunikaty BLOW (dmuchać) i Ready (gotowy).
Należy dmuchać ok. 6 sekund w rurkę z tworzywa
sztucznego. Rozlega się sygnał dźwiękowy i
wyświetlana jest wartość pomiaru lub ewent. komunikat
awaryjny (patrz rozdział „Analiza testu alkoholowego“).
u
u
u
u
PL
85
MW-1002
WSKAZÓWKA
Jeżeli w ciągu 5 sekund po zakończeniu odliczania
niezostaniezarejestrowanażadnapróbkawydechu,
w ciągu kolejnych 10 sekund rozlegną się sygnały
dźwiękowe. Aby przeprowadzić test alkoholowy,
należy teraz podczas dmuchania nacisnąć przycisk
„SET“ (8).
Jeżeli nadal nie zarejestrowano próbki wydechu,
wskazywany jest ERROR (15) i na ekranie (1)
wyświetlany jest komunikat ERR oraz rozlegnie się
kilka sygnałów dźwiękowych. Ponownie rozpocząć
test alkoholowy, poprzez naciśnięcie przycisku
„SET“ (8) oraz przesunięcie górnej pokrywy w górę
i w ł.
Po każdym teście alkoholowym urządzenie automatycznie
przeprowadza proces czyszczenia.
Aby przeprowadzić kolejny test, nacisnąć przycisk
„SET“ (8).
Aby zakończyć test, zdjąć z ustnika rurkę z tworzywa
sztucznego i przesunąć górną pokrywę w ł.
Wyczyścić używane rurki.
u
u
u
d
Bedienungsanleitung
Analiza testu alkoholowego
WSKAZÓWKA
Wynik testu u diabetyków może odbiegać od
normy.
Wartość pomiaru
mniejsza niż 0,2
BAC
Wyświetlana jest wartość
pomiaru. Podświetlenie jest
koloru pomarańczowego.
Wartość pomiaru
mieści się w zakresie
od 0,3 do 0,5 BAC
Poziom ostrzegawczy
4–krotnie wydawany
jest sygnał dźwiękowy
i przy zmieniającym się
kolorze podświetlenia
(pomarańczowy / czerwony)
4–krotnie pulsuje komunikat
„Nie jedź (13). Wyświetlana
jest wartość pomiaru.
Wartość pomiaru
mieści się w zakresie
od 0,5 do 1,7 BAC
Poziom alarmowy
Rozlega się sygnał
dźwiękowy. Komunikat
„Nie jedź pulsuje
przy zmieniającym się
kolorze podświetlenia
(pomarańczowy / czerwony)
przez 15 sekund, a
następnie świeci się ciągle.
Wyświetlana jest wartość
pomiaru.
PL
86
MW-1002
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Hama 00087697 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi