Samsung SNC-B5399P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SNC-B5399(P)
wyobraź sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Samsung.
W celu uzyskania pełniejszej obsługi odwiedź
naszą witrynę.
www.samsungsecurity.com
Instrukcja obsługi
Kamera sieciowa
Zgodność z przepisami o zakazie użycia substancji niebezpiecznych (RoHs)
Nasz produkt spełnia wymagania określone w przepisach „Zakaz użycia niektórych substancji
niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych” (RoHS), a w szczególności nie
jest w nim używana żadna z 6 substancji niebezpiecznych: kadm (Cd), ołów (Pb), rtęć (Hg), chrom
sześciowartościowy (Cr
+6
), bifenyle polibromowane (PBB-y), polibromowane etery difenylowe (PBDE-y).
2_ informacje ogólne
informacje ogólne
UWAGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM. NIE OTWIERAĆ
UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE USUWAĆ OBUDOWY (ANI CZĘŚCI TYLNEJ). NIE
MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z
WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM SERWISU.
Ten symbol oznacza, że urządzenie pracuje pod wysokim napięciem,
co może grozić porażeniem prądem elektrycznym.
Ten symbol oznacza, że materiały dostarczone razem z urządzeniem
zawierają ważne instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy wystawiać
urządzenia na działanie wody ani wilgoci.
OSTRZEŻENIE
Używaj tylko standardowego adaptera określonego w karcie charakterystyki technicznej.
Stosowanie wszelkich innych adapterów może spowodować pożar, porażenie prądem
lub uszkodzić produkt.
Nieprawidłowe podłączenie zasilania lub wymiana baterii może spowodować wybuch,
pożar, porażenie prądem lub uszkodzić produkt.
Nie należy podłączać kilku kamer do jednego adaptera. Przekroczenie dopuszczalnego
limitu może spowodować nadmierną emisję ciepła lub pożar.
Przewód zasilający należy pewnie podłączyć do oprawy gniazda. Niepewne podłączenie
może spowodować pożar.
Kamerę należy zamocować bezpiecznie i solidnie. Spadająca kamera może
spowodować obrażenia ciała.
Na kamerze nie wolno ustawiać przedmiotów przewodzących prąd (np. śrubokrętów,
monet, przedmiotów metalowych itp.) ani pojemników napełnionych wodą.
W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia ciała w wyniku pożaru, porażenia
prądem lub upadku przedmiotów.
Urządzenia nie należy montować w miejscach wilgotnych, zakurzonych ani pokrytych
sadzą. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
y
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Polski _3
INFORMACJE OGÓLNE
Jeśli z urządzenia wydobywa się podejrzany zapach lub dym, należy zaprzestać jego
używania. W takim przypadku należy natychmiast odłączyć zasilanie i skontaktować się
z centrum serwisowym. Dalsza eksploatacja może w tym stanie doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem.
Jeśli niniejszy produkt nie działa normalnie należy skontaktować się z najbliższym
centrum serwisowym. Niniejszego produktu nie wolno demontować ani modyfi kować w
żaden sposób. (SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane
przez samodzielne modyfi kacje lub próby napraw).
Podczas czyszczenia nie należy bezpośrednio spryskiwać wodą elementów produktu.
W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
Nie narażać produktu na bezpośredni nawiew z klimatyzacji. W przeciwnym razie
wewnątrz przezroczystej kopułki może gromadzić się wilgoć wskutek różnicy temperatur
wewnątrz i na zewnątrz kamery kopułkowej.
Aby zamontować ten produkt w miejscu występowania niskiej temperatury, na przykład
w chłodni, należy uszczelnić rurkę przewodów silikonem, aby powietrze z zewnątrz
nie przedostawało się do wnętrza obudowy. W przeciwnym razie powietrze o skrajnej
wilgotności może przedostać się do wnętrza obudowy, gdzie z powodu różnic w
temperaturze wewnętrznej i zewnętrznej zacznie zbierać się wilgoć lub para wodna.
UWAGA
Na produkt nie należy upuszczać przedmiotów ani powodować silnych wstrząsów.
Produkt należy umieszczać w miejscach, gdzie nie ma nadmiernych wibracji ani pola
magnetycznego.
Produktu nie należy montować w miejscach, gdzie panują wysokie (ponad 50°C) lub
niskie (poniżej -10°C) temperatury, lub wysoka wilgotność. W przeciwnym razie może
dojść do pożaru lub porażenia prądem.
W celu przeniesienia zamontowanego produktu należy najpierw wyłączyć jego zasilanie
a następnie przemieścić lub ponownie zamontować produkt.
W czasie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Pozostawienie podłączonego zasilania może wywołać pożar lub uszkodzenie produktu.
Produkt należy trzymać poza zasięgiem promieni słonecznych oraz źródeł
promieniowania cieplnego. Może to spowodować pożar.
Produkt należy montować w miejscu z dobrą wentylacją.
Nie należy kierować kamery bezpośrednio na bardzo jasne obiekty jak np. słońce, gdyż
może to uszkodzić czujnik obrazu CCD.
Urządzenie nie powinno być narażone na kapanie lub rozlanie płynu, nie należy na nim
stawiać przedmiotów wypełnionych cieczą np. wazonów.
Wtyczka sieci zasilającej stosowana jest jako urządzenie rozłączające, dlatego powinna
być łatwo dostępna przez cały czas.
Przy korzystaniu z kamery na dworze, wilgoć może dostać się do środka z powodu
różnicy temperatur pomiędzy pomieszczeniem zamkniętym, a zewnętrznym. Z tego
powodu zaleca się zainstalować kamerę wewnątrz. Do użytku zewnętrznego – korzystać
z wbudowanego wiatraczka oraz podgrzewacza.
8.
9.
10.
11.
12.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy przeczytać poniższe zalecenia.
Należy zachować je do wglądu.
Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia.
Należy przestrzegać wszystkich zaleceń.
Nie używać urządzenia w pobliżu wody.
Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcją
producenta.
Nie montować w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki, kratki nagrzewnic lub innych
urządzeń (w tym wzmacniaczy) emitujących ciepło.
Nie lekceważyć zabezpieczenia wynikającego ze stosowania wtyczek spolaryzowanych
lub z uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana ma dwa bolce, z których jeden jest szerszy
od drugiego. Wtyczka z uziemieniem ma trzy bolce, z czego jeden jest uziemiający.
Szerszy lub odpowiednio trzeci bolec stosuje się w celu zapewnienia bezpieczeństwa.
Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazda, skontaktuj się z elektrykiem w celu
wymiany przestarzałego gniazda.
Przewód zasilający przy wtyczkach, oprawach oraz w miejscach, gdzie wystają one z
urządzenia należy zabezpieczyć przed możliwością nadepnięcia lub przyciśnięcia.
Używać wyłącznie elementów dodatkowych/akcesoriów zalecanych przez producenta.
Kamery należy używać tylko z wózkiem, podstawą, statywem, uchwytem lub stołem
zalecanym przez producenta lub sprzedawanym z kamerą. W przypadku użycia wózka
podczas przemieszczania zestawu wózek-urządzenie należy
zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń spowodowanych jego
wywróceniem.
W czasie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub w przypadku
nieużywania urządzenia przez dłuższy czas należy odłączyć
urządzenie od zasilania.
Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalifi kowanemu personelowi serwisu. Naprawy
są konieczne gdy urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. gdy
uszkodzony jest przewód zasilający lub wtyczka, do środka urządzenia przedostał się
płyn lub ciała obce, urządzenie miało kontakt z deszczem lub wilgocią, nie funkcjonuje
normalnie lub spadło.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
informacje ogólne
4_ informacje ogólne
Polski _5
INFORMACJE OGÓLNE
INFORMACJE OGÓLNE
2
4 ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
7 Funkcje produktu
7 Środki ostrożności – Instalacja i
użytkowanie
7 Zalecane specyfi kacje komputera PC
8 Co znajduje się w opakowaniu
9 Spojrzenie na kamerę
SPIS TREŚCI
INSTALACJA &
PODŁĄCZENIE
12
12 Rozmontowywanie
13 Wkładanie i wyjmowanie karty
pamięci SD
14 Informacje o karcie pamięci
(niedołączonej do zestawu)
15 Podłączanie innego urządzenia
19 Montaż
19 Opcjonalne akcesoria montażowe
KONFIGURACJA KAMERY
25
25 Sposób Używania Przycisku Menu
26 Menu Glowne
26 Profi l
27 Konfi guracja Kamery
31 Strefa Prywatności
32 Inne
33 Info o Systemie
33 Jezyk
POŁĄCZENIE SIECIOWE I
KONFIGURACJA
34
34 Podłączanie Kamery do Routera IP z
Modemem xDSL lub Kablowym
35
Podłączanie Kamery do Sieci Lokalnej
za Pośrednictwem Routera IP
36 Podłączanie Kamery Bezpośrednio
do Modemu xDSL lub Kablowego
Wykorzystującego DHCP
37 Podłączanie Kamery Bezpośrednio
do Sieci Lokalnej
38 Konfi guracja adresu IP
39 Konfi guracja statycznego adresu IP
42
Konfi guracja dynamicznego adresu IP
43 Konfi gurowanie przekazywania
zakresu portów (mapowania portów)
44 Podłączanie do kamery za pomocą
udostępnionego lokalnego
komputera.
44 Podłączanie do kamery ze zdalnego
komputera przez Internet.
informacje ogólne
6_ informacje ogólne
PRZEGLĄDARKA
INTERNETOWA
45
45 Podłączanie do kamery
46 Logowanie
47 Instalowanie aplikacji ActiveX
48 Korzystanie z ekranu Na żywo
49 Backup
52 Korzystanie z ekranu SD przeglądarki
Search Viewer
EKRAN KONFIGURACJI
53
53 Przejście do ekranu konfi guracji
53 Ustawienia domyślne
58 Ustawienia systemu
62 Konfi guracja nakładek
63 Konfi guracja zdarzeń
70 Konfi guracja sieci
DODATEK
71
71 Profi l
72 Terminologia
74 Dane techniczne
78 Częstość klatek (NTSC)
84 Częstość klatek (PAL)
90 Troubleshooting
Polski _7
INFORMACJE OGÓLNE
FUNKCJE PRODUKTU
Obsługa różnych protokołów komunikacji
Obsługuje protokoły TCP/IP, UDP, RTP/RTSP, SMTP dla poczty e-mail oraz FTP i wiele
innych protokołów związanych z Internetem na przykład ARP, HTTP, HTTPS i DHCP.
Monitoring oparty na przeglądarce internetowej
Za pomocą przeglądarki internetowej można wyświetlać obraz w lokalnym środowisku sieciowym.
Automatyczna konfi guracja lokalnego IP
Nawet początkujący użytkownik sieci może dokonać instalacji przy minimalnej liczbie operacji.
Alarm
Jeśli podłączony jest czujnik alarmowy i wykryty zostanie ruch, wiadomość zostanie wysłana
na zarejestrowany adres e-mail za pośrednictwem serwera FTP/e-mail (SMTP) lub zapisana na
karcie pamięci SD bądź wysłany zostanie sygnał alarmowy do złącza wyjścia alarmu.
Inteligentna Analiza Wideo (linia wydarzeń i prostokąt ruchu wyświetlane są tylko
na ekranie Na żywo MJPEG)
Jeśli zdefi niowana jest reguła zdarzenia dla analizy wideo i w ustawionym obszarze wykryty
zostanie ruch, wiadomość jest wysyłana na zarejestrowany adres e-mail za pośrednictwem
serwera FTP/e-mail (SMTP) lub zapisywana na karcie pamięci SD bądź wysyłany jest sygnał
alarmowy do złącza wyjścia alarmu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI – INSTALACJA I UŻYTKOWANIE
Nie należy zginać ani upuszczać karty pamięci SD.
Nie należy przechowywać ani używać karty pamięci SD w miejscach o wysokiej
temperaturze, wysokiej wilgotności lub dużym zapyleniu.
Należy uważać, aby obce substancje nie dostawały się na styki karty pamięci SD.
Jeśli zachodzi potrzeba oczyszczenia styków, należy je przetrzeć miękką szmatką.
Przed wysunięciem karty pamięci SD usuń zaznaczenie z pola wyboru <SD Card
Record> w obszarze <Alarm image> i naciśnij przycisk [Apply]. (strona 65)
Gdy żywotność karty pamięci SD dobiegnie końca, nie będzie możliwe zapisywanie na
niej danych.
Należy wówczas zakupić nową kartę i zastąpić nią starą.
ZALECANE SPECYFIKACJE KOMPUTERA PC
CPU : Pentium4/2,4GHz ou supérieur
Système d'exploitation : Windows XP(Service
Pack2, Service Pack3) / Windows Vista
Résolution : 1024X768 pixels ou supérieure
RAM : 512MO ou supérieure
y
y
y
y
Przeglądarka internetowa: Internet
Explorer w wersji 6.0 lub nowszej
Karta grafi czna: Radeon, Nvidia
Pamięć karty grafi cznej: 128 MB
DirectX w wersji 8.1 lub nowszej
y
y
y
y
Zgodne Routery IP
Linksys / D-Link / Netgear
Zgodne Przełączniki PoE
Linksys SRW224G4P / D-Link DES-1316 / SMC SMCPWR-INJ3
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
informacje ogólne
8_ informacje ogólne
CO ZNAJDUJE SIĘ W OPAKOWANIU
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajduje się kamera oraz wszystkie akcesoria.
Wygląd
Nazwa części
Standard
Liczba
sztuk
Zastosowanie
Kamera SNC-B5399 1
CD
User Manual/
IP INSTALLER
S/W
1
Instrukcja
obsługi
1
Przewód
Alarm
1
Przewód do
monitora
testowego
1
Używany do podłączania do monitora w celu
przetestowania pracy kamery.
W celu podłączenia do monitora nadzorującego
należy użyć przewodu BNC.
Plastikowa
kotwa
HUD 5 4
Służy do unieruchomienia śrub w celu montażu.
Włóż kotwę do wywierconego otworu (aby
wzmocnić mocowanie).
Śruby
mocujące
BH, M4 x L8,
SREBRNE
4
Służą do montażu obudowy na suficie z zastosowaniem
rury lub uchwytu. Służą do unieruchomienia otworów.
Wkręty
samogwintujące
TH, M4xL30.
CZARNY+PIERŚCIEŃ
USZCZELNIAJĄCY
4 Służą do montażu na suficie lub ścianie
Klucz
imbusowy
TORX T-20 1
Służy do montażu/zdejmowania osłony
kopułkowej.
Szablon
PAPIER
KREDOWY
1 Szablon ułatwiający montaż
Polski _9
INFORMACJE OGÓLNE
SPOJRZENIE NA KAMERĘ
Wygląd
Element Opis
Osłona kopułkowa Osłona kopułkowa chroniąca obiektyw i urządzenie główne.
Nagrzewnica
Uruchamia się, gdy temperatura otoczenia spada poniżej 5°C, w celu
zapobiegania oszronieniu osłony kopułkowej.
Urządzenie główne
Urządzenie główne obejmuje obiektyw, płytę rozdzielczą, płytki drukowane i
śruby.
Gniazdo zasilania Służy do podłączania kabla zasilającego.
Gniazdo wyjścia
wideo
Podłączane do gniazda wejścia wideo w monitorze, które przekazuje sygnał
wideo z kamery.
Gniazdo wejścia
audio
Służy do podłączania mikrofonu.
Gniazdo wyjścia
audio
Służy do podłączania głośników.
Zanieczyszczoną powierzchnię obiektywu należy delikatnie przetrzeć chusteczką do czyszczenia
obiektywu lub szmatką nasączoną etanolem.
Nie należy dotykać urządzenia podczas działania nagrzewnicy, ponieważ silnie się ono wówczas
nagrzewa.
M
6
informacje ogólne
10_ informacje ogólne
Wnętrzne
Element Opis
Gniazdo Sieć Służy do podłączania przewodu PoE lub LAN.
Gniazda wejścia/
wyjścia alarmu
Gniazda wejścia/wyjścia alarmu mogą mieć następującą konfigurację:
- ALARM IN: gniazdo wejścia alarmu
- ALARM OUT: gniazdo wyjścia alarmu
- GND: gniazdo uziemienia
Komora karty
pamięci SD
Komora na kartę pamięci SD.
Przycisk Reset
Resetuje ustawienia kamery.
Naciśnięcie przycisku i przytrzymanie przez ok. 3 sekundy powoduje
wyłączenie lampki systemowej i ponowne uruchomienie.
J
Po zresetowaniu kamery konieczne jest ponowne skonfigurowanie
ustawień sieciowych (adresu IP, maski podsieci, adresu bramy itp.) przy
użyciu aplikacji IP Installer.
3
4
Polski _11
INFORMACJE OGÓLNE
Components
Element Opis
Osłona wewnętrzna
Osłona chroniąca urządzenie główne.
Zaczepy skrzydłowe
Poprzez ich podniesienie przy jednoczesnym naciskaniu na obie strony można
zdjąć osłonę wewnętrzną.
Wyjście monitora
Za pośrednictwem testowego przewodu monitora można podłączyć kamerę do
monitora przenośnego w celu jej przetestowania.
Dźwignia ZOOMU
Można regulować lub ustawić na stałe współczynnik zoomu.
Dźwignia ostrości
Aby wyregulować ostrość, przestaw baryłkę w lewo lub w prawo, a aby
zablokować ostrość, obróć gałkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Zwolnienie blokady
Aby odczepić wspornik od urządzenia głównego w celu montażu lub aby
odczepić kamerę od innej zamontowanej kamery, popchnij ten element i obróć
urządzenie główne w kierunku napisu <UNLOCK>.
3 4 5 6
12_ instalacja & podłączenie
instalacja & podłączenie
ROZMONTOWYWANIE
W celu podłączenia przewodu wejścia/wyjścia alarmu konieczne jest zdjęcie osłony kopułkowej i
osłony obiektywu.
Za pomocą klucza imbusowego poluzuj
3 śruby, przekręcając je przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara, i zdejmij osłonę
kopułkową.
Unieś wewnętrzną osłonę, delikatnie
ściskając ją z obu stron, aby zdjąć ją z
urządzenia głównego.
1.
2.
Polski _13
INSTALACJA & PODŁĄCZENIE
WKŁADANIE I WYJMOWANIE KARTY PAMIĘCI SD
Wkładanie karty pamięci SD
Wepchnij kartę pamięci SD w kierunku wskazanym strzałką na schemacie.
Nie należy na siłę wkładać karty pamięci SD odwrotnie. Grozi to uszkodzeniem karty.
Wyjmowanie karty pamięci SD
Aby wysunąć kartę pamięci z gniazda, delikatnie naciśnij wystającą jej część tak, jak to jest
widoczne na schemacie.
Zbyt mocne naciśnięcie karty pamięci SD może spowodować niekontrolowane wystrzelenie karty z
gniazda po jej puszczeniu.
Przed wysunięciem karty pamięci SD usuń zaznaczenie z pola wyboru <SD Card Record> w
obszarze <Alarm image> i naciśnij przycisk [Apply]. (strona 65)
J
J
instalacja & podłączenie
14_ instalacja & podłączenie
INFORMACJE O KARCIE PAMIĘCI (NIEDOŁĄCZONEJ DO ZESTAWU)
Co to jest karta pamięci?
Karta pamięci jest zewnętrznym urządzeniem do przechowywania danych, które zostało
opracowane tak, aby zapewnić całkowicie nowy sposób nagrywania i odtwarzania filmów,
muzyki i danych tekstowych za pomocą urządzeń cyfrowych.
Wybór odpowiedniej karty pamięci
Kamera obsługuje karty pamięci SDHC.
Mogą jednak wystąpić problemy zer zgodnością, w zależności od modelu i marki karty pamięci.
Kamera obsługuje karty pamięci SD.
Obsługiwane są karty pamięci o pojemności do 2 GB.
Do współpracy z kamerą zalecamy użycie karty pamięci pochodzącej od jednego z
następujących producentów: kart pamięci SDHC i SD: Panasonic®, SanDisk® i Toshiba®
Kamera obsługuje karty pamięci o pojemności od 128 MB do 16 GB
(Karta SD : 2GB)
.
Na jakość odtwarzania wpływa szybkość karty pamięci, należy więc używać karty pamięci
o dużej szybkości. Aby zapewnić prawidłowe zapisywanie danych wideo, zalecamy użycie
karty pamięci o szybkości odczytu i zapisu co najmniej na poziomie 10 Mb/s i zgodnej ze
specyfikacją klasy 6.
Użytkowanie karty pamięci
Karty pamięci SD i SDHC są wyposażone w przełącznik, który wyłącza możliwość zapisu
danych na nośniku. Ustawienie tego przełącznika w położeniu blokady uniemożliwia
przypadkowe usunięcie danych zapisanych na karcie pamięci. Równocześnie uniemożliwia
jednak zapisanie danych na nośniku.
Elementy karty pamięci
SDHC
Przełącznik
Blokady
Styki
Polski _15
INSTALACJA & PODŁĄCZENIE
PODŁĄCZANIE INNEGO URZĄDZENIA
Zasilanie
Podłącz zasilacz do gniazda wejściowego zasilania kamery.
Podczas podłączania kabla zasilającego należy zwrócić uwagę, aby nie odwrócić biegunowości.
Można także użyć rutera z funkcją PoE (Power over Ethernet), aby dostarczyć zasilanie do kamery.
Podłączanie do monitora
Połącz przewodem gniazdo wyjścia wideo kamery i gniazdo wejścia wideo monitora.
J
Monitor
Zasilanie
instalacja & podłączenie
16_ instalacja & podłączenie
Podłączanie przewodów do wejścia i wyjścia audio
Połącz port AUDIO IN kamery bezpośrednio z mikrofonem lub połącz port LINE OUT
ze wzmacniaczem, do którego jest podłączony mikrofon.
Bezpośrednie podłączenie mikrofonu: wybierz wartość high ustawienia Audio
Input Gain (10). (patrz strona 54)
Podłączenie do gniazda Line Out: Wybierz wartość low ustawienia Audio Input
Gain (1). (patrz strona 54)
Połącz port AUDIO OUT kamery z portem LINE IN głośnika.
1.
y
y
2.
Głośnik
Mikrofon
LINE-OUT
LINE-IN
Mikrofon
Polski _17
INSTALACJA & PODŁĄCZENIE
Schemat blokowy wejść i wyjść audio
Kodek audio
G.711 PCM, μ-law 64 kb/s, próbkowanie 8 kHz
Dźwięk w trybie pełnego dupleksu
Wejście audio
Używane jako wejście linii sygnału monofonicznego (Maks. 2,4 Vpp)
Wyjście audio
Używane jako wyjście linii sygnału monofonicznego (Maks. 2,4 Vpp)
Impedancja wyjścia liniowego
600 omów
y
y
y
y
y
Mikrofon
Komputer PC
Sieć
Głośnik
instalacja & podłączenie
18_ instalacja & podłączenie
Podłączanie gniazd wej./wyj.
Podłącz przewód wejścia/wyjścia alarmu do odpowiedniego portu na tylnym panelu gniazd.
ALARM IN 1, 2 : Służy do podłączania sygnału wejściowego alarmu.
GND : Służy do uziemiania.
ALARM OUT 1, 2 : Służy do podłączania sygnału wyjściowego alarmu.
Schemat przewodów wej./wyj. alarmu
y
y
y
1
ALARM IN 1
ALARM OUT 1
ALARM OUT 2
ALARM IN 2
GND
2
3
4
5
External Relay
External Relay
1,2 : ALARM IN 1,2
3 : GND
4,5 : ALARM OUT 1,2
5 4 3 2 1
Polski _19
INSTALACJA & PODŁĄCZENIE
MONTAŻ
Środki ostrożności przed montażem
Przed przystąpieniem do montażu kamery należy przeczytać poniższe instrukcje:
Wybierz miejsce montażu (sufit lub ścianę) o wytrzymałości równej co najmniej
5-krotności ciężaru kamery.
Zmiażdżone lub „gołe” przewody mogą być przyczyną uszkodzenia urządzenia lub
pożaru.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy dopuszczać innych osób w pobliże miejsca
montażu. Na wszelki wypadek należy również odsunąć rzeczy osobiste personelu.
OPCJONALNE AKCESORIA MONTAŻOWE
W celu ułatwienia montażu można zakupić
odpowiednie akcesoria opcjonalne.
PRZYSTAWKA ŚCIENNA (SCX-300WM)/PRZYSTAW-
KA WISZĄCA (SCX-300HM)
Ta przystawka służy do montażu kamery kopułkowej
na ścianie.
PRZYSTAWKA SUFITOWA (SCX-300CM)/PRZYS-
TAWKA WISZĄCA (SCX-300HM)
Ta przystawka służy do montażu kamery
kopułkowej na betonowym suficie.
PRZYSTAWKA DO MONTAŻU NA SŁUPIE
(SCX-300PM)
Jest to przystawka do instalacji PRZYSTAWKI
ŚCIENNEJ (SCX-300WM) na słupie o średnicy
większej niż 80 mm.
y
y
y
1.
2.
3.
instalacja & podłączenie
20_ instalacja & podłączenie
PRZYSTAWKA KĄTOWA (SCX-300KM)
To przystawka do instalacji PRZYSTAWKI
ŚCIENNEJ (SCX-300WM) w narożniku pomieszc-
zenia.
Montaż bezpośrednio na suficie
Za pomocą klucza imbusowego poluzuj
3 śruby, przekręcając je przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara, i zdejmij osłonę
kopułkową.
4.
1.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Samsung SNC-B5399P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach