Dometic PERFECTCHARGE SMP 439A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL
Objaśnienie symboli SMP439A
214
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
6 Montaż urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
7 Korzystanie z urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
8 Konserwacja i czyszczenie urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
9 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
10 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
1Objaśnienie symboli
D
!
!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje
śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
SMP439A-IO-16s.book Seite 214 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
PL
SMP439A Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
215
A
I
2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe
z następujących przyczyn:
nieprawidłowy montaż lub przyłączenie
uszkodzenia produktu wywołane czynnikami mechanicznymi
i nadmiernym napięciem
wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody produ-
centa
użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
obsługi
Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa obowią-
zujących przy używaniu urządzeń elektrycznych. Zapewnia to ochronę
przed:
porażeniem prądem
pożarem
obrażeniami ciała
2.1 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
D
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
W przypadku pożaru należy użyć gaśnicy odpowiedniej
do gaszenia urządzeń elektrycznych.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
SMP439A-IO-16s.book Seite 215 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa SMP439A
216
!
OSTRZEŻENIE!
Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby
niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem
mogą używać tego urządzenia jedynie pod nadzorem
innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji
dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia
i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządze-
niem.
Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez
nadzoru.
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami!
Urządzenie powinno zawsze znajdować się poza zasię-
giem dzieci.
Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego prze-
znaczeniem.
Jeżeli urządzenie lub kabel przyłączeniowy są w widoczny
sposób uszkodzone, nie wolno używać urządzenia.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifi-
kowane osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować
poważne niebezpieczeństwo.
W celu naprawy urządzenia należy skontaktować się
z obsługą klienta.
!
OSTROŻNIE!
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy wartość
napięcia roboczego i wartość napięcia sieciowego są
takie same (patrz tabliczka znamionowa).
Urządzenie należy odłączać od sieci:
przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu
przed każdym czyszczeniem i konserwacją
po każdym użyciu
SMP439A-IO-16s.book Seite 216 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
PL
SMP439A Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
217
W przypadku demontażu urządzenia:
Odłączyć wszystkie połączenia.
Upewnić się, że na żadnym z wejść i wyjść nie jest
obecne napięcie.
A
UWAGA!
Należy upewnić się, że przyłącze do sieci elektroenerge-
tycznej jest zgodne z krajowymi przepisami.
Należy zwrócić uwagę na to, aby inne przedmioty nie
mogły spowodować zwarcia przy stykach urządzenia.
Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać z gniazdka, ciągnąc za
przewód przyłączeniowy.
2.2 Bezpieczeństwo podczas montażu urządzenia
D
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku
porażenia prądem!
Nigdy nie chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewo-
dów. Dotyczy to przede wszystkim przewodów zasilania
sieciowego AC.
Przed przystąpieniem do prac przy układach elektrycz-
nych należy upewnić się, że w pobliżu znajduje się osoba,
która może w nagłym wypadku udzielić pomocy.
Nie należy montować urządzenia w obszarach, w których
występuje niebezpieczeństwo wybuchu gazu lub pyłu.
!
OSTROŻNIE!
Urządzenie należy zainstalować pionowo na ścianie
z wejściem AC skierowanym do góry lub w dół.
Ładowarkę akumulatora należy przyłączyć do ściennego
gniazdka z uziemieniem.
Miejsce montażu musi być dobrze wentylowane.
W przypadku instalacji w zamkniętych, w małych
pomieszczeniach należy zapewnić wentylację. Wolna
przestrzeń wokół urządzenia musi wynosić co najmniej
25 cm.
SMP439A-IO-16s.book Seite 217 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa SMP439A
218
Należy zwrócić uwagę na stabilne ustawienie.
Urządzenie musi być bezpiecznie ustawione
i zamocowane tak, aby nie mogło przewrócić się lub
spaść.
Należy zwrócić uwagę na wystarczający przekrój prze-
wodu.
Przewody należy układać w sposób pozwalający uniknąć
potykania się o nie oraz ich uszkodzenia.
Przewody należy mocno przymocować.
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie źródeł cie-
pła (bezpośredniego promieniowania słonecznego,
ogrzewania itd.). Pozwala to uniknąć jego dodatkowego
nagrzania.
A
UWAGA!
Jeżeli przewody muszą zostać przeprowadzone przez bla-
szane ściany lub ściany o ostrych krawędziach, należy użyć
kanałów lub przepustów kablowych.
Nie należy układać luźnych albo zgiętych przewodów
w pobliżu materiałów przewodzących prąd (metali).
Nie wolno ciągnąć za przewody.
Nie należy układać przewodów sieciowych AC
i przewodów DC w tym samym kanale.
Urządzenie należy umieścić w suchym miejscu, zabezpie-
czonym przed bryzgami wody.
Urządzenie należy chronić przed oparami wywołującymi
korozję oraz słonym lub wilgotnym powietrzem.
Urządzenie i przewody należy chronić przed deszczem
i wilgocią.
Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym
miejscu.
SMP439A-IO-16s.book Seite 218 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
PL
SMP439A Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
219
2.3 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
D
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku
porażenia prądem!
Nigdy nie chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewo-
dów. Dotyczy to przede wszystkim zasilania z sieci AC.
Aby w razie niebezpieczeństwa można było szybko odłą-
czyć urządzenie od sieci, gniazdko sieciowe musi znajdo-
wać się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
!
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie można używać jedynie w zamkniętych oraz
dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
Nie wykorzystywać urządzenia w układach
z akumulatorami ołowiowo-kwasowymi. Tego typu aku-
mulatory wydzielają wybuchowy wodór, który może zapa-
lić się przy iskrzeniu połączeń elektrycznych.
!
OSTROŻNIE!
Urządzenia nie należy używać:
w słonym, wilgotnym lub mokrym otoczeniu
w sąsiedztwie żrących oparów
w pobliżu materiałów palnych
w miejscach, w których istnieje zagrożenie wybuchem
Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy
przewód zasilający i wtyczka są suche.
Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu należy
zawsze odłączać je od zasilania.
Po zadziałaniu bezpiecznika części urządzenia mogą
pozostawać pod napięciem.
Nie należy odłączać przewodów w trakcie pracy urządze-
nia.
SMP439A-IO-16s.book Seite 219 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa SMP439A
220
A
UWAGA!
Należy uważać, aby wloty i wyloty powietrza urządzenia
nie były zasłonięte.
Należy zapewnić dobrą wentylację.
2.4 Bezpieczeństwo użytkowania baterii/akumulatorów
!
OSTRZEŻENIE!
Akumulatory zawierają agresywne oraz żrące kwasy.
Należy unikać wszelkiego kontaktu ciała z cieczą znajdu-
jącą się w akumulatorze. W przypadku dojścia do kontaktu
cieczy znajdującej się w akumulatorze ze skórą, daną
część ciała należy dokładnie umyć wodą.
W razie obrażeń ciała spowodowanych kwasem należy
bezzwłocznie udać się do lekarza.
!
OSTROŻNIE!
Podczas pracy przy akumulatorach nie należy nosić żad-
nych metalowych przedmiotów, na przykład zegarków
lub pierścionków.
Akumulatory ołowiowo-kwasowe mogą powodować
zwarcia, których skutkiem mogą być ciężkie obrażenia.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nigdy nie należy podejmować próby ładowania zamarz-
niętego lub wadliwego akumulatora.
W takim przypadku należy umieścić akumulator w miejscu
zabezpieczonym przed mrozem i poczekać, aż dostosuje
on swoją temperaturę do temperatury otoczenia. Następ-
nie należy rozpocząć proces ładowania.
W przypadku pracy z akumulatorami należy nosić okulary
oraz odzież ochronną. Podczas pracy przy akumulatorach
nie wolno dotykać oczu.
Zabronione jest palenie tytoniu; ponadto należy upewnić
się, że w pobliżu silnika lub akumulatora nie mogą powsta-
wać iskry.
SMP439A-IO-16s.book Seite 220 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
PL
SMP439A W zestawie
221
A
UWAGA!
Należy używać akumulatorów wielokrotnego użytku.
Należy uważać, aby na akumulator nie mogły spaść żadne
metalowe przedmioty. Mogłoby to spowodować iskrze-
nie oraz zwarcie akumulatora i innych części elektrycz-
nych.
Przy podłączaniu należy zwrócić uwagę na prawidłowe
przyłączenie biegunów.
Należy stosować się do instrukcji obsługi producenta aku-
mulatora oraz producenta urządzenia bądź pojazdu,
w którym dany akumulator ma zostać użyty.
W przypadku konieczności demontażu akumulatora
należy najpierw odłączyć przyłącze zasilania. Przed
demontażem akumulatora należy najpierw odłączyć
wszystkie połączenia oraz wszystkie odbiorniki.
3W zestawie
Ładowarka akumulatora
Instrukcja montażu i obsługi
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ładowarka PerfectCharge SMP439A przeznaczona jest do ładowania akumulato-
rów ołowiowo-kwasowych na 12 V z 6 ogniwami o pojemności 50 – 250 Ah, np.:
ołowiowe akumulatory rozruchowe
akumulatory ołowiowo-żelowe
akumulatory AGM
Nigdy nie używać urządzenia do ładowania innych typów akumulatorów (takich jak
NiCd lub NiMH).
SMP439A-IO-16s.book Seite 221 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
PL
Opis techniczny SMP439A
222
!
5 Opis techniczny
Ładowarka akumulatora ładuje akumulatory wykorzystywane na pokładzie pojazdów
w celu generowania prądu albo dostarcza do nich napięcie podtrzymujące, aby
zapobiec ich rozładowaniu. Ładowarka automatycznie ładuje akumulatory, a po
zakończeniu ładowania dostarcza do nich napięcie podtrzymujące. W związku z tym
ładowarkę akumulatora można pozostawiać włączoną przez dłuższy okres bez
ryzyka uszkodzenia akumulatorów.
Ładowarka akumulatora wyposażona jest w kontrolkę umożliwiającą jej stałe monito-
rowanie.
Urządzenie wyposażone jest w następujące zabezpieczenia:
zabezpieczenie przeciwprzepięciowe
zabezpieczenie przed przegrzaniem
zabezpieczenie przed przeciążeniem
Układ chłodzenia wykorzystuje zjawisko konwekcji i odprowadza ciepło do
otoczenia.
5.1 Przyłącza i elementy obsługowe
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu
Nie należy ładować akumulatorów ze zwartymi ogniwami. Wystę-
puje wówczas niebezpieczeństwo wybuchu z powodu tworzenia
się mieszaniny tlenowodorowej.
Za pomocą ładowarki akumulatora nie wolno ładować akumulato-
rów niklowo-kadmowych oraz baterii jednorazowych. Obudowy
takich akumulatorów i baterii mogą wybuchnąć.
Poz. na
rys. 1, strona 3
Objaśnienie/funkcja
1 Wejście zasilania AC
2 Kontrolka LED stanu
3 Przycisk wyboru typu akumulatora
4 Przyłącze akumulatora
SMP439A-IO-16s.book Seite 222 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
PL
SMP439A Montaż urządzenia
223
6 Montaż urządzenia
6.1 Mocowanie urządzenia
Podczas wyboru miejsca montażu należy uwzględnić następujące instrukcje:
Urządzenie należy zamontować pionowo.
Urządzenia nie należy montować:
w wilgotnym lub mokrym otoczeniu
w zakurzonym otoczeniu
w pobliżu materiałów palnych
w miejscach, w których istnieje zagrożenie wybuchem
Miejsce montażu musi być dobrze wentylowane. W przypadku instalacji
w zamkniętych, w małych pomieszczeniach należy zapewnić wentylację. Wolna
przestrzeń wokół urządzenia musi wynosić co najmniej 25 cm.
Nie zakrywać wlotów powietrza po obu krótszych bokach urządzenia.
W przypadku temperatury otoczenia wyższej niż 40 °C (np. w komorach silnika
lub ogrzewania albo w przypadku bezpośredniego oddziaływania promieni sło-
necznych) może dojść do obniżenia wartości znamionowych w wyniku nagrze-
wania się urządzenia pod obciążeniem.
Powierzchnia montażu musi być równa i wystarczająco wytrzymała.
Urządzenia nie należy montować w tym samym obszarze co akumulatory.
Nie należy montować urządzenia nad akumulatorami, ponieważ z akumulatorów
mogą wydobywać się powodujące korozję opary zawierające siarkę, które pro-
wadzą do uszkodzenia urządzenia.
A
Do instalacji i montażu potrzebne są następujące narzędzia:
ołówek do zaznaczania
zestaw wierteł
wiertarka
śrubokręt
UWAGA!
Przed wierceniem jakichkolwiek otworów należy się upewnić, czy
żadne przewody elektryczne ani inne części pojazdu nie mogą zostać
uszkodzone przez wiercenie, piłowanie i szpachlowanie.
SMP439A-IO-16s.book Seite 223 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
PL
Montaż urządzenia SMP439A
224
Do przymocowania urządzenia potrzebne są:
śruby maszynowe (M4 lub M5) z podkładkami i nakrętkami samohamownymi lub
śruby samogwintujące lub do drewna.
Urządzenie należy przymocować w następujący sposób:
Urządzenie należy przytrzymać w miejscu wybranym do montażu i zaznaczyć
punkty jego mocowania.
Należy przymocować urządzenie, wkręcając po jednej śrubie przez każdy otwór
w mocowaniach.
6.2 Przyłączanie urządzenia
Przyłączanie akumulatora
Podczas podłączania akumulatora należy stosować się do następujących instrukcji:
!
Podczas podłączania styków akumulatora należy zwrócić uwagę na ich czystość.
Należy zwrócić uwagę na stabilne osadzenie złącza wtykowego.
Należy użyć przewodu przyłączeniowego o odpowiednim przekroju (odpo-
wiedniego do 25 A).
Do podłączenia akumulatora należy użyć obu biegunów dodatnich i ujemnych.
Przewody należy ułożyć zgodnie z wytycznymi VDE 100 (Niemcy).
Należy zastosować następujące kolory przewodów:
Czerwony: biegun dodatni
Czarny: biegun ujemny
Uważać, aby nie zamienić ze sobą biegunów. Nieprawidłowe połączenie biegu-
nów może spowodować silne iskrzenie i przepalenie się wewnętrznych bez-
pieczników.
Dodatni kabel dochodzący z ładowarki akumulatora należy przyłączyć do dodat-
niego styku akumulatora.
OSTROŻNIE!
Należy unikać wszelkiego kontaktu z cieczą znajdującą się
wakumulatorze.
Nie wolno ładować akumulatorów ze zwartymi ogniwami, ponieważ
w wyniku przegrzania akumulatora mogą powstawać gazy wybu-
chowe.
SMP439A-IO-16s.book Seite 224 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
PL
SMP439A Korzystanie z urządzenia
225
Ujemny kabel dochodzący z ładowarki akumulatora należy przyłączyć do pod-
wozia pojazdu. Ujemny kabel należy prowadzić z dala od przewodów akumula-
tora i paliwowych.
Przyłączyć ładowarkę akumulatora do zasilania sieciowego.
Odłączanie akumulatora
Odłączyć ładowarkę akumulatora od zasilania sieciowego.
Odłączyć ujemny kabel od podwozia pojazdu.
Odłączyć dodatni kabel od dodatniego styku akumulatora.
7 Korzystanie z urządzenia
Należy wyłączyć wszystkie odbiorniki podłączone do akumulatora.
Ładowarkę akumulatorową należy podłączyć do napięcia zasilającego.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora ładowarka zaczyna ładować
lub dostarcza prąd podtrzymujący.
I
WSKAZÓWKA
Przyłączone urządzenia na prąd stały (DC) wydłużają czas ładowania
akumulatora.
Jeśli pobór mocy przekracza moc ładowarki akumulatora, ładowanie
akumulatora jest niemożliwe.
Kontrolka LED stanu
rys. 1 5, strona 3
Znaczenie
Kolor pomarańczowy, miga szybko Faza 1
Kolor pomarańczowy, miga powoli Faza 2
Kolor pomarańczowy, świeci się cią-
gle
Faza 3
Kolor zielony, świeci się ciągle Faza 4
Kolor zielony, miga powoli Faza 5
Kolor czerwony, świeci się ciągle Zwarcie, odwrotne przyłączenie biegunów lub
uszkodzony bezpiecznik wewnętrzny
SMP439A-IO-16s.book Seite 225 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
PL
Korzystanie z urządzenia SMP439A
226
I
7.1 Funkcja ładowania akumulatora
Charakterystyka ładowania nazwana jest zmodyfikowaną krzywą charakterystyczną
IU0U.
1: Faza I (Bulk)
Pusty akumulator jest ładowany stałym prądem (100 % prądu ładowania). Gdy napię-
cie akumulatora osiągnie napięcie ładowania, natężenie prądu ładowania spada.
Kolor czerwony, miga szybko Przegrzanie akumulatora lub ładowarki
Kolor czerwony, miga powoli Zbyt wysokie lub niskie napięcie albo przeciążenie
akumulatora
WSKAZÓWKA
W przypadku usterki (kontrolka LED stanu świeci się lub miga na czer-
wono) należy przeczytać informacje podane na rozdz. „Usuwanie uste-
rek” na stronie 229.
Kontrolka LED stanu
rys. 1 5, strona 3
Znaczenie
U0 U
U
I
I
1
100 %
6 %
234
5
t
U/V
I/A
6
SMP439A-IO-16s.book Seite 226 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
PL
SMP439A Korzystanie z urządzenia
227
2, 3, 4: Faza U0 (Absorption)
W trakcie 3-stopniowej fazy ładowania absorpcyjnego (fazy U0) napięcie pozostaje
stałe (U0). Gdy akumulator jest już w pełni naładowany (inteligentny czujnik akumu-
latora IBS), faza U0 zostaje zakończona.
5: Faza U (Float)
Po fazie U0 ładowarka akumulatora przełącza się na ładowanie podtrzymujące (patrz
rozdz. „Dane techniczne” na stronie 230) (faza U).
Ładowarka zasila podłączone odbiorniki DC. Tylko jeśli pobór mocy przekracza moc
ładowarki akumulatora, pozostała moc dostarczana jest z akumulatora.
6: 12-dniowe kondycjonowanie
Co 12 dni, tylko jeśli napięcie akumulatora spadnie poniżej 12,8 V, ładowarka aku-
mulatorowa przełącza się ponownie na fazę 1, aby pobudzić akumulator i zapobiec
ewentualnym oznakom zużycia, takim jak zasiarczenie. Po osiągnięciu przez napię-
cie akumulatora wartości powyżej 12,8 V ładowarka akumulatora z powrotem prze-
łącza się na 85 minut na fazy 2 do 4, aby następnie przejść do fazy 5.
7.2 Wybór typu akumulatora
Aby można było wybrać typ akumulatora, nie mogą być podłączone żadne akceso-
ria ani dodatkowe urządzenia.
I
Delikatnie nacisnąć przycisk wyboru typu akumulatora z funkcją przełączania
stopniowego (rys. 1 7, strona 3).
Każde naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie na kolejny typ akumulatora,
który jest sygnalizowany poprzez liczbę mignięć kontrolki LED. Jeśli urządzenie
jest włączone bez przyłączonego akumulatora, liczba krótkich mignięć na zie-
lono pomiędzy mignięciami na czerwono sygnalizuje wybrany typ akumulatora:
WSKAZÓWKA
Aby wybranie typu akumulatora było możliwe, spełnione muszą być
następujące wymagania:
Akumulator nie jest przyłączony do urządzenia.
Urządzenie jest przyłączone do zasilania z sieci.
SMP439A-IO-16s.book Seite 227 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
PL
Konserwacja i czyszczenie urządzenia SMP439A
228
8 Konserwacja i czyszczenie urządzenia
A
Urządzenie należy odłączyć od zasilania.
Urządzenie należy odłączyć od akumulatora.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed włączeniem.
Od czasu do czasu należy czyścić urządzenie wilgotną ściereczką.
Należy regularnie czyścić otwory wentylacyjne.
Co najmniej raz w roku należy kontrolować oprzewodowanie.
Naprawić wszelkie uszkodzenia takie jak poluzowane połączenia lub spalone
przewody.
Ołowiowy akumu-
lator rozruchowy
Akumulator AGM
(ustawienie
domyślne)
Zasilanie elek-
tryczne
Ładowanie mak-
symalnym prą-
dem (bulk)
14,4 14,7 13,8
Napięcie pod-
trzymujące
13,8 13,6 13,8
Kontrolka LED
miga
1x na zielono
1x na czerwono
2x na zielono
1x na czerwono
3x na zielono
1x na czerwono
UWAGA!
Do czyszczenia nie wolno używostrych i twardych przedmiotów,
ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie.
SMP439A-IO-16s.book Seite 228 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
PL
SMP439A Usuwanie usterek
229
9Usuwanie usterek
I
10 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
Kontrolka LED
stanu
rys. 1 5, strona 3
Przyczyna Czynność zaradcza
Kolor czerwony, miga
powoli
Zbyt niskie napięcie albo
przeciążenie akumulatora
Sprawdzić akumulator.
W tym celu należy wyłączyć
i ponownie włączyć ładowarkę aku-
mulatora.
Uszkodzony akumulator Wymienić akumulator.
Kolor czerwony, miga
szybko
Przegrzanie Należy zapewnić lepszą wentylację
ładowarki akumulatora lub akumula-
tora.
Upewnić się, że otwory wentyla-
cyjne nie są zakryte.
W razie potrzeby należy obniżyć
temperaturę otoczenia.
Kolor czerwony,
świeci się ciągle
Zwarcie, odwrotne przyłącze-
nie biegunów lub uszko-
dzony bezpiecznik
wewnętrzny
Prawidłowo przyłączyć bieguny
ładowarki akumulatora.
Usunąć zwarcie.
Skontaktować się z obsługą klienta
w celu wymiany bezpiecznika
wewnętrznego.
WSKAZÓWKA
W przypadku pytań dotyczących parametrów akumulatora należy
skontaktować się z jego producentem.
SMP439A-IO-16s.book Seite 229 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
PL
Utylizacja SMP439A
230
11 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
12 Dane techniczne
Ogólne dane techniczne
PerfectCharge SMP439A
Odprowadzanie ciepła: chłodzenie konwekcyjne
Zakres temperatury otoczenia: –20 °C do +50 °C
Wilgotność powietrza: 20 do 90 %
Współczynnik temperaturowy: ± 0,03 %/°C (0 do 50 °C)
Kompensacja temperatury: –20 mV/0,5 °C
Wibracje: 10 do 500 Hz
2 g na 10 min/cykl w ciągu 60 min dla osi X,
Y i Z
Izolacja napięciowa: I/P – O/P: 3 kVw
I/P – FG: 1,5 kVw
O/P – FG: 0,5 kVw
Rezystancja izolacji: I/P – O/P: 100 MΩ/500 Vg
Wymiary: patrz rys. 2, strona 4
Masa: 1,3 kg
Kontrola/certyfikat:
SMP439A-IO-16s.book Seite 230 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
PL
SMP439A Dane techniczne
231
Parametry wejściowe
Parametry wyjściowe
Urządzenia zabezpieczające
Znamionowe napięcie wejściowe: 230 Vw
Korekta współczynnika mocy: > 0,9 (pełne obciążenie)
Częstotliwość wejściowa: 50 Hz
Sprawność przy 230 Vw:87%
Prąd wejściowy: 1,8 A przy 230 Vw
Prąd rozruchowy (typowy przy rozruchu na
zimno):
54 A, rozruch na zimno przy 230 Vw
Prąd upływowy: <1 mA przy 240 Vw
Ołowiowe
akumulatory
rozruchowe
Akumulatory
AGM
Zasilanie
elektryczne
Napięcie ładowania: 14,4 V 14,7 V 13,8 V
Napięcie podtrzymujące: 13,8 V 13,6 V 13,8 V
Prąd: maks. 25 A
Prąd ładowania: 0 – 25 A
Moc znamionowa: 360 W
Zwarcie na wyjściu: prąd jest ograniczany w przypadku zwarcia
na wyjściu
Przepięcie: 16 V
Nadmierna temperatura ładowarki akumula-
tora:
90 °C ± 5 °C (mierzona wewnątrz)
SMP439A-IO-16s.book Seite 231 Freitag, 23. November 2018 11:09 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Dometic PERFECTCHARGE SMP 439A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla