Black & Decker CS2040 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
CS2040
CS2245
509213 - 03 PL
www.blackanddecker.eu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2
3
A
CD
E
F
B
6
15
14
16
8
7
6
7
18 17
4
H
I
KL
G
J
5
N
O
M
6
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Pilarka łańcuchowa Black + Decker jest przeznaczona do
ścinania gałęzi i drzew oraz piłowania drewna opałowego.
Urządzenie to nie nadaje się do celów profesjonalnych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy elektro-
narzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie zami-
eszczone tutaj wskazówki bezpieczeńst-
wa. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym, pożaru,
a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrzeby
móc z niej ponownie skorzystać.
Używane tutaj wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza
zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak
i akumulatorowe (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zag-
rożonym wybuchem, gdzie występują palne
pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają
iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych
substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca
pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykonywany-
ch czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować
do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku
nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia
zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żad-
nych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki
i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak
na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki.
Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elekt-
rycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie desz-
czu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza
obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie uży-
waj go do przenoszenia elektronarzędzia ani
do wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego.
Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem,
ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami.
Uszkodzony lub zaplątany kabel może doprowadzić
do porażenia pr
ądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj ty-
lko przeznaczone do tego celu przedłużacze.
Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasila-
nia wyłącznikiem ochronnym różnicowo-prądowym.
Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na
swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektronar-
zędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony
lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków,
alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze zakładaj
okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na
szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elekt-
ronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci lub
akumulatora, przed uniesieniem go lub trans-
portem sprawdź, czy jest wyłączony wyłącznik.
Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym
na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy
włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź,
czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze.
Klucz pozostawiony w obracającej się części może
doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzy-
muj stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie
umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elektro-
narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie noś
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rę-
kawice trzymaj z dala od ruchomych elementów.
Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do od-
sysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy
są one przyłączone i prawidłowo zamocowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj narzędzi
odpowiednich do danego przypadku zastosowa-
nia. Najlepszą jakość i osobiste bezpieczeństwo
osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym
wyłącznikiem. Urządzenie, które nie daje się nor-
malnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne
i trzeba je naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastaw-
czych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeni-
em elektronarzędzia zawsze wyjmuj wtyczkę kab-
la z gniazda sieciowego. Ten środek ostrożności
zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia
elektronarzędzia.
7
d. Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom,
które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały
niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach niedoświ-
adczonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracają się w odpowiednim kierunku, nie są
zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że
nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania
urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia przed
użyciem należy naprawić. Powodem wielu wypad-
ków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
f.
Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia ro-
bocze. Starannie konserwowane, ostre narzędzia ro-
bocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp. uży-
waj zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj przy
tym obowiązujących przepisów bhp. Wykorzys-
tywanie elektronarzędzi wbrew przeznaczeniu jest
niebezpieczne.
5. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane
tylko przez uprawnionych specjalistów przy
użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to
istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy pilarek łańcuchowych
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa pracy pilarek łańcuchowych.
 Gdy pilarka pracuje, trzymaj łańcuch z dala od
jakichkolwiek części ciała. Przed uruchomieniem
pilarki sprawdź, czy łańcuch pilarki nie dotyka
jakichś przedmiotów. Chwila nieuwagi w czasie
pracy może być przyczyną zawadzenia łańcucha
o części ciała lub odzieży.
 Pilarkę łańcuchową zawsze trzymaj prawą ręką
za rękojeść tylną, a lewą - za przednią. Inny spo-
sób trzymania zwiększa niebezpieczeństwo dozna-
nia urazu.
 Zawsze trzymaj pilarkę za izolowaną powierzch-
nię uchwytu, ponieważ łańcuch moż
e dotykać
schowanych kabli. Kontakt piły łańcuchowej z pr-
zewodami przewodzącymi prąd może doprowadzić
prąd do części metalowych urządzenia i spowo-
dować porażenie prądem
 Zakładaj okulary i nauszniki ochronne. Oprócz
tego zaleca się zakładanie dodatkowego wypo-
sażenia ochronnego na głowę, ręce, nogi i stopy.
Odpowiedni sprzęt zmniejsza ryzyko doznania urazu
przez odrzucane kawałki ściętego drewna lub przy-
padkowe zawadzenie łańcuchem.
 Nie korzystaj z pilarki łańcuchowej, siedząc na
drzewie, by nie narażać się na doznanie poważnego
urazu ciała.
 W każdej chwili zachowuj stabilną postawę
i korzystaj z pilarki, stojąc na stał
ym, płaskim
podłożu. Śliskie i niestabilne podłoża lub drabiny
są niebezpieczne, można bowiem stracić na nich
równowagę i kontrolę nad pilarką.
 Pamiętaj, że naprężona gałąź może w czasie cię-
cia odskoczyć. Uważaj, by nie uderzyła ciebie ani
też samej pilarki, nad którą mógłbyś stracić kontrolę.
Przy cięciu krzaków i młodych drzewek za-
chowuj szczególną ostrożność. Istnieje bowiem
niebezpieczeństwo pochwycenia giętkich pędów
przez łańcuch i odrzucenia ich w twoją stronę, co
grozi utratą równowagi.
 Przenoś pilarkę za przednią rękojeść. Musi ona
być wyłączona i nie powinna dotykać ciała. Przy
transportowaniu lub składowaniu elektronar-
zędzia załóż pochwę na prowadnicę. Ostrożne
obchodzenie się z pilarką zapobiega niezamierzone-
mu zawadzeniu o coś poruszającym się łańcuchem.
 Przestrzegaj instrukcji olejenia i naprężenia
łańcucha oraz wymiany akcesoriów. Przy nieod-
powiednio naprężonym lub nienaoliwionym łańcuchu
istnieje zwiększone niebezpieczeństwo pęknięcia
i odrzutu.
 Dbaj o to, by rękojeści były suche, czyste
i niezabrudzone olejem ani smarem. Nasma-
rowane rękojeści są śliskie. Łatwo można wtedy
utracić kontrolę nad pilarką.
 Używaj pilarki tylko do cięcia drewna i zgodnie
z przeznaczeniem. Nie piłuj na przykład tworzy-
wa sztucznego, muru ani niedrewnianych mate-
riałów budowlanych. Używanie pilarki niezgodnie
z przeznaczeniem jest niebezpieczne.
Przyczyny odrzutów i sposoby ich unikania:
Odrzut może się zdarzyć, gdy czubek prowadnicy dotknie
jakiegoś przedmiotu lub gdy drewno zakleszczy łańcuch
w rzazie.
Dotknięcie czubkiem prowadnicy jakiegoś przedmiotu
może w pewnych okolicznościach doprowadzić do gwał-
townego ruchu prowadnicy do góry i do tyłu w kierunku
użytkownika.
Zakleszczenie łańcucha na górze prowadnicy może
spowodować odrzucenie jej z dużą prędkością w kie-
runku użytkownika.
Tego typu zjawiska mogą stać się przyczyną utraty kontroli
nad pilarką, a w konsekwencji - poważnych urazów ciała.
Nigdy nie polegaj wyłącznie na urządzeniach za-
bezpieczaj
ących swojej pilarki. Jako użytkownik pilarki
podejmuj stosowne środki zapobiegawcze dla bezpiecz-
nego wykonania pracy.
Odrzut jest wynikiem niezgodnego z przeznaczeniem
użycia i/lub niewłaściwej obsługi pilarki bądź też złych
warunków pracy. Można jednak jemu zapobiegać, pr-
zedsiębiorąc podane niżej środki ostrożności:
 Zawsze mocno i pewnie trzymaj pilarkę, kciukami
i palcami obejmując rękojeści. Trzymaj pilarkę
obiema rękami i przyjmuj taką postawę ciała, by
móc przeciwstawić się sile ewentualnego odr-
zutu. Przy zachowaniu odpowiedniej ostrożności
użytkownik w razie wystąpienia odrzutu jest w stanie
zapanować nad sytuacją. Nigdy nie puszczaj pilarki.
8
 Nie pochylaj się za bardzo do przodu i nie tnij
na wysokości powyżej barku. Łatwiej jest wte-
dy uniknąć niezamierzonego dotknięcia czubkiem
prowadnicy jakiegoś przedmiotu i zachować kontrolę
nad pilarką w nieoczekiwanych okolicznościach.
 Używaj wyłącznie prowadnic i łańcuchów za-
miennych zalecanych przez producenta. Inne
prowadnice i łańcuchy mogą przyczynić się do zer-
wania łańcucha i/lub wystąpienia odrzutu.
 Przestrzegaj instrukcji ostrzenia i konserwacji
łańcucha wydanej przez producenta. Przy więk-
szej głębokości skrawania wzrasta ryzyko wystąpi-
enia odrzutu.
 Dotknięcie metalu, muru bądź innego twardego
przedmiotu w pobliżu lub wewnątrz drewna może
spowodować odrzut.
Tępy lub poluzowany łańcuch może spowodować
odrzut.
 Nie wprowadzaj piły w już istniejący rzaz, gdyż grozi
to odrzutem. Zawsze rozpoczynaj nowe cięcie.
Jak bezpiecznie obchodzić się z pilarką łańcuchową
 Tym, którzy zabierają się za cięcie po raz pierwszy,
zalecamy, by poddali się praktycznemu szkoleniu
w zakresie obsługi pilarki przez doświadczonego
użytkownika i stosowali wyposażenie ochronne. Pi-
erwsze doświadczenia najlepiej jest zdobyć, piłując
drewno na kobyłkach.
 Przy przenoszeniu pilarki akumulator powinien być
wyjęty i pilarka skierowana do tyłu.
 Konserwuj nieużywaną pilarkę. Gdy zamierzasz
składować ją w dłuższym okresie czasu, zdejmij
łańcuch i prowadnicę. Zanurz te części w oleju.
Wszystkie elementy pilarki przechowuj w suchym,
bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.
 Przy przechowywaniu zalecamy najpierw opróżnić
zbiorniczek oleju.
 Zachowuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej. Zapewnij sobie drogę
ucieczki przed walącym się drzewem lub spada-
jącymi gałęziami.
 Posługuj się odpowiednimi klinami, by kontrolować
kierunek upadku i by łańcuch z prowadnicą nie zab-
lokował się w rzazie.
 Pieczołowicie obchodź się z łańcuchem. Ostrz go
i odpowiednio napinaj. Łańcuch i prowadnicę utrzy-
muj w czystości i wystarczająco oliw. Dbaj o to, by
rękojeści były suche, czyste i niezabrudzone olejem
ani smarem.
Dodatkowe zalecenia:
 Nie piłuj drewna z rozbiórki,
Uważaj, by nie dotknąć ziemi pracującym łań-
cuchem.
 Nie piłuj w pobliżu ogrodzeń z drutu, drewna
z gwoździami itp.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
 Na wszelki wypadek zapewnij sobie towarzystwo
jakiejś innej osoby (ale w bezpiecznej odległości).
 W razie konieczności dotknięcia łańcucha z jakiego-
kolwiek powodu sprawdź, czy pilarka jest odłączona
od sieci.
 Poziom ciśnienia akustycznego wytwarzanego przez
to elektronarzędzie może przekroczyć 85 dB(A).
Dlatego zaleca się zakładanie odpowiednich nausz-
ników ochronnych.
 Ostrzeżenie: miecz może się nagrzewać podczas
pracy
Bezpieczeństwo innych osób
 Urządzenie to nie powinno być obsługiwane przez
osoby (w tym także dzieci) o graniczonej sprawności
zycznej, czuciowej lub umysłowej bądź takie, któ-
rym brakuje odpowiedniej wiedzy i doświadczenia,
chyba że pod nadzorem doświadczonego użytkow-
nika.
 Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z elektronarzędzia mogą zaistnieć
dodatkowe zagrożenia nieuwzględnione w przepisach
bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one w przypadku
niewłaściwego lub zbyt długiego używania narzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów
bezpieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urządzeń
zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych zagrożeń.
Zaliczają się do nich:
 Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających
się/ruchomych elementów.
 Skaleczenia doznane przy wymianie elementów,
noży i akcesoriów.
 Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu elekt-
ronarzędzia. W takich sytuacjach rób regularne
przerwy w pracy.
 Pogorszenie słuchu.
 Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu (np.
powstającego podczas obróbki drewna, a zwłaszcza
dębu, buku i płyt MDF).
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przyspi-
eszenia drgań na rękojeści podane w danych techniczny-
ch i deklaracji zgodności zostały zmierzone standardową
metodą opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu można
je wykorzystywać do porównań z innymi narzędziami i do
tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpieszenia
drgań w praktyce może siężnić od podanej wartości
zależnie od sposobu wykorzystania narzędzia i nie da
się wykluczyć jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu ustale-
nia wymaganych przez normę 2002/44/EG środków
bezpieczeństwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie
używających narzędzi trzeba też uwzględnić rzeczywiste
warunki pracy, a także jak długo w danym czasie na-
rz
ędzie pozostawało wyłączone i jak długo pracowało
na biegu jałowym.
9
Symbole ostrzegawcze
Na pilarce umieszczono następujące piktogramy:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie
urazu, przed użyciem dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Zakładaj okulary ochronne.
Zakładaj nauszniki ochronne.
Nie używaj pilarki w wilgotnym otoczeniu i chroń
ją przed deszczem.
Gwarantowany maksymalny poziom ciśni-
enia akustycznego zmierzony wg dyrektywy
2000/14/WE.
Natychmiast wyciągnij wtyczkę sieciową
z gniazdka sieciowego jeśli kabel jest usz-
kodzony lub przecięty.
Uwaga: nie naciągaj łańcucha zbyt moc-
no. Naciągaj go tylko ręcznie.
Bezpieczeństwo elektryczne
Elektronarzędzie to jest podwójnie zaizolowane
i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna.
Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie siecio-
we odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymi-
anę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi
serwisowemu BLACK +DECKER. Postępowanie
wbrew temu nakazowi naraża użytkownika na nie-
bezpieczeństwo.
Zastosowanie przedłużacza
Używaj tyko takiego przedłużacza, który został do-
puszczony do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy
przez elektronarzędzie (patrz: p. Dane techniczne).
Musi on nadawać się do pracy na wolnym powietrzu
i być odpowiednio oznakowany. Dwużyłowy kabel
HO7RN-F o przekroju 1,5 mm2 i długości do 30 m
nie powoduje zauważalnego spadku mocy. Przed
zastosowaniem sprawdź przedłużacz, czy nie jest
uszkodzony lub zużyty. Wadliwy przedłużacz wy-
mień na nowy. Gdy korzystasz z bębna, zawsze
całkowicie odwijaj z niego kabel.
Zaniki napięcia
 W chwili załączania pilarki mogą w pewnych warun-
kach występować chwilowe zaniki napięcia.
 Czasem powodują one zakłócenia w pracy innych
urządzeń, jak np. krótkotrwały spadek natężenia
oświetlenia.
 W razie potrzeby zwróć się do swojego zakładu ener-
getycznego, by sprawdził, czy impedancja sieci jest
mniejsza niż 0,411 oma. Przy tej wartości progowej
zakłócenia w sieci są bardzo mało prawdopodobne.
Ochrona przed poraż
eniem prądem elektrycznym
Unikaj dotykania uziemionych przedmiotów (jak np.
metalowe poręcze, służy latarni itd.). Bezpieczeńst-
wo elektryczne można zwiększyć przez zastosowa-
nie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego
(30 mA/30 ms).
Ostrzeżenie! Zastosowanie wyłącznika ochron-
nego różnicowo-prądowego lub innego wyłącznika
nie zwalnia operatora pilarki łańcuchowej od pr-
zestrzegania wskazówek i przepisów bezpieczeńst-
wa pracy podanych w tej instrukcji obsługi.
Elementy pilarki
1. Wyłącznik
2. Guzik blokady wyłącznika
3. Przednia osłona/hamulec łańcucha
4. Miecz
5. Łańcuch
6. Pokrywa koła łańcuchowego
7. Pokrętło blokady napinacza łańcucha
8. Kółko napinające łańcucha
9. Pochwa na miecz
10. Kabel zasilający
11. Uchwyt kabla zasilającego
12. Korek wlewu oleju
13. Wziernik poziomu oleju
Montaż
Ostrzeżenie! Przy pracy z pilarką łańcuchową
zawsze zakładaj rękawice ochronne.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wykony-
wania prac konserwacyjnych wyłącz pilarkę
i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu
zdejmij opaskę, która przytrzymuje łańcuch na
mieczu.
Oliwienie łańcucha
Czynność tę należy wykonać przed pierwszym użyciem
nowego łańcucha (5). Wyjmij łańcuch (5) z woreczka
plastikowego i przynajmniej na godzinę zanurz w pr-
zewidzianym do tego celu oleju BLACK & DECKER.
W czasie całego okresu użytkowania łańcucha zalecamy
stosowanie tego samego gatunku oleju BLACK & DEC-
KER, gdyż mieszanie różnych olejów powoduje pogor-
szenie jakości oleju i drastyczne skrócenie trwałości użyt-
kowej łańcucha oraz inne zagrożenia. Nigdy nie używaj
przepracowanego, gęstego ani też bardzo rzadkiego oleju
do maszyn do szycia, gdyż mogą one uszkodzić pilarkę.
Zakładanie miecza i łańcucha (rys. rys. A - E)
 Ułó
ż pilarkę na stabilnej powierzchni.
 Przednią osłonę/hamulec łańcucha (3) popchnij do
przodu (rys. A).
10
 Obróć w lewo pokrętło blokady napinacza łańcucha
(7), by zdjąć pokrywę koła łańcuchowego (6) (rys. B).
 Załóż łańcuch (5) na miecz (4). Zęby skrawające na
górze miecza (4) muszą być zwrócone w kierunku
przesuwu łańcucha (rys. C).
 Tak załóż łańcuch (5) na miecz (7), by z jednej strony
na tylnym końcu miecza (4) powstała pętla.
 Załóż łańcuch (5) na koło łańcuchowe (14) i zgraj
wycięcie w mieczu i środkowy otwór w kółku napi-
nającym łańcucha (16) z trzpieniem (15) (rys. D).
Wskazówka: W razie potrzeby obróćłko napinające
łańcucha, by zgrać środkowy otwór z trzpieniem napi-
nającym (15).
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu sprawdź,
czy przednia osłona/hamulec łańcucha (3) znajduje się
w przedniej pozycji (rys. A).
 Przyłóż pokrywę koła łańcuchowego (6) do pilarki.
Sprawdź, czy występ (17) w pokrywie koła łańcucho-
wego jest prawidłowo osadzony w wycięciu (18)
w obudowie pilarki (rys. E).
Obróć w prawo i dokręć pokrętło blokady napinacza
łańcucha (7).
Sprawdź naprężenie łańcucha - patrz poniższy punkt
„Kontrola naprężenia łańcucha”.
Gdy łańcuch nie jest wystarczająco napięty - patrz
p. „Naprężanie łańcucha”.
Kontrola naprężenia łańcucha (szczegół na rysunku
F)
Naprężenie łańcucha sprawdzaj przed każdym użyciem
pilarki i po każdych 10 minutach pracy.
 Wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
 Lekko pociągnij łańcuch (5) (szczegół na rysunku
F). Łańcuch (5) jest prawidłowo naprężony, gdy daje
się odciągnąć od miecza (4) na ok. 3 mm. Łańcuch
(5) musi bez zwisu przylegać do spodu miecza (4)
(rys. G).
Naprężanie łańcucha (rys. B)
Poluzuj pokrętło blokady napinacza łańcucha (7)
o pół obrotu w lewo.
 Tak długo obracaj kółko napinające łańcucha (8),
aż poczujesz lekki opór.
Sprawdź naprężenie łańcucha - patrz punkt „Kont-
rola naprężenia łańcucha”.
Gdy naprężenie jest wystarczające, ponownie
mocno dokręć pokrętło blokady (7), a gdy jest
ono niewystarczające, obróćłko napinające
(8). Ostatecznie mocno dokręć pokrętło blo-
kady (7).
Wskazówka: Nie napinaj nadmiernie łańcucha, gdyż
prowadzi to do wzrostu zużycia oraz skrócenia żywot-
ności łańcucha i miecza.
Wskazówka: Gdy łańcuch jest nowy, w ciągu pierwszych
2 godzin pracy częściej sprawdzaj jego naprężenie (po
uprzednim odłączeniu pilarki od sieci), ponieważ nowy
łańcuch nieco się rozciąga.
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyspieszaj pracy na siłę. Unikaj pr-
zeciążania pilarki.
Napełnianie zbiorniczka oleju (rys. H)

Zdejmij korek wlewu oleju (12) i napełnij zbiorniczek
zalecanym olejem do łańcuchów. Poziom oleju jest
widoczny we wzierniku (13). Ponownie załóż korek (12).
 Co jakiś czas wyłączaj pilarkę i sprawdzaj poziom
oleju we wzierniku (13). Gdy poziom ten spadnie
do jednej czwartej całkowitej ilości, odłącz pilarkę
od sieci i uzupełnij olej.
Ta pilarka łańcuchowa jest wyposażona w układ autom-
atycznego olejenia, który stale smaruje olejem łańcuch
i miecz. W trakcie użytkowania łańcucha zalecamy sto-
sowanie wyłącznie oleju BLACK+DECKER, ponieważ
mieszanie różnych olejów pogarsza jakość smarowania
i powoduje drastyczne skrócenie okresu trwałości użyt-
kowej łańcucha oraz inne zagrożenia. Nigdy nie używaj
przepracowanego, gęstego ani też bardzo rzadkiego oleju
do maszyn do szycia, gdyż mogą one uszkodzić pilarkę.
Wybieraj tylko odpowiednie gatunki oleju (nr katalogowy
A6023-QZ).
Podczas pracy pilarki łańcuch jest automatycznie
przesmarowywany olejem.
Zwalnianie hamulca łańcucha (rys. A)
 Sprawdź, czy pilarka jest odłączona od sieci.
 Pociągnij przednią osłonę/hamulec łańcucha (3) do
tyłu do pozycji odblokowania (rys. A):
 Pilarka jest teraz gotowa do pracy.
Załączanie pilarki łańcuchowej
Wskazówka: Gdy przednia osłona/hamulec łańcucha
nie znajduje się w pozycji odblokowania, pilarki nie da
się załączyć.
 Mocno chwyć pilarkę obiema rękami. Najpierw naciś-
nij kciukiem guzik blokady (2), a następnie naciśnij
wyłącznik (1), by załączyć pilarkę.
 Po uruchomieniu silnika zwolnij guzik blokady (2)
i rozpocznij pracę, mocno trzymając przy tym ręko-
jeść.
Nie wywieraj siły na pilarkę - pozwól jej swobodnie pra-
cować. Piłowanie przebiega najsprawniej i najbezpieczniej,
gdy szybkość cięcia jest taka, jaką przewidział producent.
Zbyt silny nacisk powoduje rozciąganie łańcucha (5).
Zasada działania hamulca przeciwodrzutowego
W razie odrzutu lewa ręka uderza o przednią osłonę,
która przesuwając się do przodu, zatrzymuje pilarkę
w ułamku sekundy.
Kontrola działania hamulca przeciwodrzutowego
(rys. A)
 Zawsze przed użyciem pilarki łańcuchowej sp-
rawdzaj, czy hamulec przeciwodrzutowy prawidłowo
działa.
 Mocno przytrzymaj pilarkę obiema rękami na stabil-
nej powierzchni, uważając, by łańcuch (5) nie dotykał
podłoża. Załącz pilarkę (patrz p. „Załączanie pilarki
łańcuchowej”).
 Obróć lewą dłoń do przodu wokół przedniej rękojeści,
aż oprze się o przednią osłonę/hamulec
łańcucha (3)
i popchnie ją do przodu (rys. A). Łańcuch (5) musi
się zatrzymać w ułamku sekundy.
11
Zgodnie z punktem „Zwalnianie hamulca łańcucha”,
wycofaj osłonę/hamulec łańcucha (3) do pierwotnego
położenia.
Wskazówka: Unikaj ponownego załączania pilarki, do-
póki silnik całkowicie się nie zatrzyma.
Wskazówka: Gdyby hamulec łańcucha nie działał
prawidłowo, oddaj pilarkę do naprawy w autoryzowanym
warsztacie serwisowym BLACK & DECKER.
W razie zakleszczenia się łańcucha (5) lub miecza (4):
 Wyłącz pilarkę.
 Wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
 Rozszerz rzaz klinami, by odciążyć miecz (4). Nie
próbuj podważać pilarki.
 Rozpocznij nowe cięcie.
Ścinanie drzew (rys. I - K)
Drzewa mogą ścinać tylko doświadczeni użytkownicy.
Odłupanie lub przewrócenie się drzewa w niewłaściwym
kierunku bądź spadnięcie uszkodzonej/uschniętej gałęzi
grozi doznaniem urazu i szkód rzeczowych.
Odległość bezpieczeństwa między ścinanym drzewem
a osobami, budynkami lub innymi przedmiotami powinna
wynosić przynajmniej 2,5-krotność wysokości drzewa.
Osoby, budynki lub inne przedmioty znajdujące się w tym
obszarze są narażone na tra enie przez ścinane drzewo.
Przed ścięciem drzewa zwróć uwagę na następujące
sprawy:
 Upewnij się, czy lokalne rozporządzenia lub ustawy
nie ograniczają lub nie zabraniają ścinania drzew.
 Uwzględnij przy tym wszystkie okoliczności, które
mogą wpłynąć na kierunek upadku:
zamierzony kierunek upadku
pochylenie drzewa
zgnilizna lub nietypowy kształt drzewa
inne przeszkody w najbliższym otoczeniu
(napowietrzne przewody elektryczne, kable
podziemne itd.)
prędkość i kierunek wiatru.
Zaplanuj bezpieczną drogę ucieczki przed upadającym
drzewem lub spadającymi gałęziami. Sprawdź, czy na
drodze tej nie ma jakichś przeszkód, które mogłyby utrud-
nić odwrót. Pamiętaj, że wilgotna trawa i świeża kora są
śliskie.
 Nie próbuj ścinania drzewa, którego średnica jest
większa od długości miecza.
 Po stronie, na którą drzewo ma upaść, wytnij karb.
 W tym celu wykonaj poziome cięcie w pniu na głę-
bokość od 1/5 do 1/3 średnicy drzewa (rys. I).
 Następnie wykonaj drugie cięcie pod kątem ok. 45
o
względem poprzedniego poziomego cięcia.
 Wykonaj poziome cięcie z drugiej strony drzewa na
wysokości ok. 25 do 50 mm nad poziomą krawędzią
karbu, ale nie dochodząc do niego (rys. J). W prze-
ciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo upadku
drzewa w niepożądanym kierunku.
 Wbij w rzaz jeden lub kilka klinów, by skierować
drzewo w odpowiednim kierunku (rys. K).
Przycinanie gałęzi
Najpierw upewnij się, czy jakieś lokalne rozporządze-
nia lub postanowienia nie zabraniają przycinania gałęzi.
Generalnie powinni to robić doświadczeni użytkownicy.
Istnieje bowiem zwiększone niebezpieczeństwo zaklesz-
czenia się łańcucha pilarki i związanego z tym odrzutu.
Uwzględnij wszelkie okoliczności, które mogą wpły-
nąć na zmianę kierunku upadku, jak na przykład:
 długość i ciężar ścinanej gałęzi,
 nietypowy kształt ga
łęzi lub zgnilizna,
 sąsiednie drzewa i inne przeszkody (np. przewody
napowietrzne),
 prędkość i kierunek wiatru,
 splecenie z innymi gałęziami,
Zastanów się nad dostępem do gałęzi i uwzględnij kierunek
ich spadania. Gałęzie mają tendencję do spadania w kie-
runku pnia drzewa. Oprócz samego użytkownika również
inne, znajdujące się w sąsiedztwie osoby, budynek lub
przedmioty są narażone na tra enie spadającą gałęzią.
 By nie doszło do odłupania drewna, pierwsze cięcie
wykonaj od dołu do góry maksymalnie do 1/3 gru-
bości gałęzi.
 Drugie cięcie wykonaj od góry do dołu aż do spot-
kania z pierwszym.
Piłowanie drewna opałowego (rys. L - O)
Sposób cięcia zależy od tego, jak jest podparty kloc.
W miarę możliwoś
ci używaj kobyłek. Zawsze rozpoczynaj
cięcie przy pracującym łańcuchu i uzębionym grzebieniu
oporowym (20) przyłożonym do drewna (rys. L). Na końcu
operacji cięcia wykonuj wahadłowe ruchy pilarką przy
obrotowym podparciu grzebienia.
Przy podparciu kloca na całej długości:
 Wykonaj jedno cięcie do dołu, uważając przy tym,
by nie zahaczyć o ziemię, gdyż powoduje to szybkie
stępienie łańcucha.
Przy podparciu obydwu końców:
 Najpierw przetnij 1/3 grubości kloca od góry do
dołu, by w ten sposób zapobiec odłupaniu drewna.
Następnie wykonaj drugie cięcie od dołu do góry aż
do spotkania z pierwszym.
Przy podparciu jednego końca:
 Najpierw przetnij 1/3 grubości pnia od dołu do góry,
a następnie tnij go od góry do dołu, by w ten sposób
zapobiec odłupaniu drewna.
Przy piłowaniu na zboczu:
 Zawsze przebywaj powyżej pnia.
Przy piłowaniu drewna leżącego na ziemi (rys. M):
 Podeprzyj drewno klocami lub klinami. Nikt nie powi-
nien przytrzymywać ciętego drewna, siedząc na nim
lub stojąc. Uważaj, by łańcuch nie dotknął ziemi.
Przy wykorzystaniu kobyłek (rys. N)
W miarę możliwości pilnie zalecamy korzystać z kobyłek.
 Ułóż kloc w stabilnej pozycji. Zawsze tnij po zewnętr-
znej stronie kobyłek. Ew. zamocuj cięty przedmiot.
12
Okrzesywanie (rys. O)
Obcinanie gałęzi powalonego drzewa, Przy okrzesywaniu
pozostaw grubsze dolne gałęzie, by pień odstawał od
ziemi. Małe gałęzie obcinaj jednym cięciem. Naprężone
gałęzie obcinaj od dołu do góry, by nie doszło do zak-
leszczenia łańcucha pilarki. Obcinaj gałęzie po przeciwnej
stronie, mając pień pomiędzy sobą a pilarką. Nigdy nie
tnij, trzymając pilarkę między nogami, i nigdy nie stój
w rozkroku nad piłowaną gałęzią.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Usterka Możliwa przyczyna Możliwy środek
zaradczy
Pilarka nie startuje Nienaciśnięty guzik
blokady wyłącznika
Naciśnij guzik
Przednia osłona
znajduje się w pozycji
zablokowania
Przestaw przednią
osłonę
Przepalony
bezpiecznik
Wymień bezpiecznik
Zadziałał wyłącznik
ochronny różni-
cowo-prądowy
Sprawdź wyłącznik
ochronny różni-
cowo-prądowy
Brak zasilania Sprawdź podłączenie
do sieci
W chwili wyłączenia
pilarki łańcuch
nie zatrzymuje się
w ciągu 2 sekund
Zbyt słabo naprężony
łańcuch
Sprawdź naprężenie
łańcucha
Miecz/ łańcuch są
gorące/ dymią się
Pusty zbiorniczek oleju Sprawdź poziom oleju
w zbiorniczku
Zatkany otwór
doprowadzający olej
do miecza
Oczyść otwór
doprowadzający
(21 - rys. E) i rowek na
krawędzi miecza
Zatkany otwór
doprowadzający olej
do miecza
Sprawdź naprężenie
łańcucha
łko zwrotne na
czubku miecza musi
być nasmarowane
Naoliw kółko zwrotne
Mała wydajność
cięcia
Łańcuch przesuwa się
do tyłu
Sprawdź/zmień
kierunek przesuwu
łańcucha
Naostrz łańcuch.
Pilarka łańcuchowa
nie zużywa oleju
Zanieczyszczony
zbiorniczek
Wymień olej w zbi-
orniczku
Zatkany otwór
doprowadzaj
ący olej
w pokrywie
Oczyść otwór dop-
rowadzający olej
Zanieczyszczony
miecz
Oczyść miecz
Zatkany otwór
wylotowy oleju
Usuń zanieczysz-
czenia
Konserwacja
Warunkiem dużej trwałości użytkowej pilarki jest reg-
ularna konserwacja. Zalecamy systematycznie pr-
zeprowadzać następujące kontrole.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwacji lub czy-
szczenia pilarki:
 Wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego.
Poziom oleju
Poziom oleju w zbiorniczku nie może spaść poniżej
1/4 całkowitej ilości.
Łańcuch i miecz (rys. F)
 Zawsze po kilku godzinach użytkowania i przed
dłuższym składowaniem zdejmuj łańcuch (5) i miecz
(4), by je dokładnie oczyścić.
 Sprawdź, czy pokrywa koła łańcuchowego jest czy-
sta i niepokryta osadem.
 Przy ponownym montażu obróć miecz (4) o 180
o
,
przy pomocy wkrętaka zdejmij kółko napinające
łańcucha i zamocuj je po drugiej stronie miecza.
Ostrzeżenie! Nie naprężaj łańcucha zbyt mocno.
Naoliw łko zwrotne przez otwór do smarowania
(19). W ten sposób zapewnia się równomierne zuży-
cie bieżni miecza.
Ostrzenie łańcucha
By osiągnąć możliwie jak największą sprawność pilarki,
trzeba ostrzyć zęby skrawające łańcucha. Odpowiednia
instrukcja jest dołączona do ostrzarki. Zalecamy zakupi-
enie zestawu do ostrzenia łańcuchów BLACK & DEC-
KER (do nabycia w przedstawicielstwie lub u dilera
BLACK & DECKER).
Wymiana zużytego łańcucha
Łańcuchy zamienne są do nabycia w handlu lub w przed-
stawicielstwie rmy BLACK & DECKER. Stosuj wyłącznie
oryginalne części zamienne.
Ostrość łańcucha
Dotkni
ęcie ziemi lub gwoździa uruchomioną piłą powodu-
je natychmiastowe stępienie ostrzy skrawających.
Naprężenie łańcucha
Regularnie sprawdzaj naprężenie łańcucha.
Co należy zrobić w razie konieczności naprawy pilarki
łańcuchowej?
Pilarka ta jest zgodna z obowiązującymi przepisami
bezpieczeństwa i higieny pracy. Naprawy mogą być
wykonywane tylko przez uprawnionych specjalistów
przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W prze-
ciwnym razie użytkownik naraża się na nieprzewidywalne
konsekwencje. Przechowuj niniejszą instrukcję obsługi
w bezpiecznym miejscu.
13
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie
wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gos-
podarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wy-
rób Black + Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go
już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wy-
rzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie
oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów
i opakowań niektóre materiały mogą być odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one
oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszech-
nego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub
zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego wyrobu.
Black+ Decker chętnie przyjmuje stare, wyprodu-
kowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie
z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi,
oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu nap-
rawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych Black + Decker, które udzielają informacji
o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także
w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Dane techniczne
CS2040
(typ 1)
CS2245
(typ 1)
Napięcie V
ac
230
230
Prąd wyjściowy
W
2000 2200
Długość mm 400 450
Prędkość przesuwu
łańcucha na biegu
jałowym
m/s 12,5 12,5
Maks. długość cięcia mm 397 436
Ilość oleju
w zbiorniczku
ml 200 150
Masa kg 5,5
5,66
Klasa ochrony II II
Poziom hałasu zmierzony
według normy EN 60745:
L
pA
(Poziom ciśnienia akustycznego): 85,7/95 dB(A),
niepewność pomiaru (K): 3/2,5 dB(A)
L
WA
(Poziom mocy akustycznej): 102,1/106 dB(A),
niepewność pomiaru (K): 3/2,5 dB(A)
Całkowite przyśpieszenie drgań na rękojeści
(suma wektorowa trzech składowych kierunkowy-
ch) zmierzone według normy EN 60745:
Wartość skuteczna (ah ): 4,5/5,5 m/s
2
,
niepewność pomiaru (K): 1,5 m/s
2
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
DYREKTYWA HAŁASOWA
Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyroby model
CS2040/CS2245
opisane w tabeli „Dane techniczne” są zgodne z nastę-
pującymi normami:
2006/42/WE, EN 60745-1, EN 60745-2-13.
2006/42/EG, pilarka łańcuchowa, aneks IV
TÜV Rheinland LGA Products GmbH;
Tillystraße 2 D - 90431 Nürnberg, Germany;
Noti ed Body ID No.:0197
Poziom hałasu wg 2000/14/WE
(artykuł 13, aneks III)
L
WA
(zmierzony poziom mocy akustycznej):
102,1/106 dB (A), niepewność pomiaru (K): 3/2,5 dB(A)
L
WA
(gwarantowany poziom mocy akustycznej):
109/110 dB(A).
Produkty te są zgodne z dyrektywą 2014/30/WE
i 2011/65/UE. Więcej informacji do uzyskania pod
adresem Black & Decker jak poniżej lub za pomocą
danych z ostatniej strony niniejszej instrukcji.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za zestawi-
enie danych technicznych i składa to oświadczenie
w imieniu Black & Decker.
R.Laverick
Engineering Manager
Black& Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL 1 3YD
Wielka Brytania
28.10.2014
14
BLACK+DECKER
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki BLACK+DECKER reprezentują
bardzo wysoką jakoĞü, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupeánieniem. Gwarancja jest waĪna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
BLACK+DECKER gwarantuje sprawne dziaáanie
produktu w przypadku postĊpowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe
wyposaĪenie, jeĪeli nie zostaáa do niego doáączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Niniejszą gwarancją objĊte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz áącznie:
a) poprawnie wypeánionej karty gwarancyjnej;
b) waĪnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpáatną naprawĊ
urządzenia (wraz z bezpáatną wymianą
uszkodzonych cz
ĊĞci) w okresie 24 miesiĊcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi byü:
a) dostarczony bezpoĞrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypeánioną Kartą Gwarancyjną i waĪnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesáany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za poĞrednictwem punktu sprzedaĪy
wraz z dokumentami wymienionymi powyĪej.
5. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
áany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą
usuniĊte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usuniĊcia wady (punkt 6a) moĪe byü
wydáuĪony o czas niezbĊdny do importu
niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piĞmie, Īe usuniĊcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe
byü wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objĊte:
a) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewáaĞciwym uĪytkowaniem lub
uĪywaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami
bezpieczeĔstwa. W szczególnoĞci profe-
sjonalne uĪytkowanie amatorskich narzĊdzi
BLACK+DECKER powoduje utratĊ gwarancji;
b) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciąĪaniem narzĊdzia, które
prowadzi do uszkodzeĔ silnika, przekáadni
lub innych elementów a takĪe stosowa-
niem osprzĊtu innego niĪ zalecany przez
BLACK+DECKER;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
áane nimi wady;
d)
wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek
dziaáania poĪaru, powodzi, czy teĪ innych
klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploata-
cji czy teĪ innych czynników zewnĊtrznych;
e) produkty, w których naruszone zostaáy plom-
by gwarancyjne lub, które byáy naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub byáy przerabiane w jakikolwiek spob;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zuĪyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, ¿ rmy han-
dlowe, które sprzedaáy produkt, nie udzielają
upowaĪnieĔ ani gwarancji innych niĪ okreĞlo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci
nie obejmują prawa klienta do domagania
siĊ zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnieĔ kupującego wyni-
kających z niezgodnoĞci towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 MoĞciska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
zst00271550 - 07-07-2015
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker CS2040 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi