Xavax 00 111514 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
GOperating instruction DBedienungsanleitung
FMode d‘emploi RРуководство по эксплуатации NGebruiksaanwijzing
The Xavax cake carrying case is perfect for storing, serving and transporting cakes and pies, baked
goods, appetizers and other dishes. Cakes and pies up to 8.0 cm high and with adiameter of approx.
31.5 cm tperfectly in the case. The transparent lid with apractical handle on the top and secure
locking clips on the bottom make transporting easy.The markings on the bottom of the case make
cutting cakes, pies, and pizzas into even slices extremely simple. The bottom of the base plate is divided
into seven compartments which areperfect for serving different spreads or sandwiches.
Warning
Clean the cake carrying case thoroughly with amild detergent and rinse it well beforeusing it.
Do not use the base plate in the oven for baking purposes.
Do not use sharp or pointed objects on the lid and do not clean the case with abrasive detergents.
When washing the case in adish washer,donot place it near the heating elements.
Note
To close the carrying case, rst place the lid on the cake plate and then push both locking clips
down until they click into the handle.
To open the transport case, pull both of the locking clips upwardatthe same time.
Die Xavax Kuchentransportbox ist optimal geeignet zum Aufbewahren, Servieren und Transportierenvon
Kuchen und Torten, Gebäck, Häppchen oder Speisen. Kuchen und Torten bis zu einer Höhe von ca. 8,0
cm und einem Durchmesser von ca. 31,5 cm passen perfekt in den Behälter.Die transparente Haube mit
praktischem Griff oben und sicheren Verschlüssen unten erleichtern den Transport. Durch die im Boden
ersichtlichen Einteilungen können Kuchen, Torten, Pizzen etc. spielend einfach in gleich große Stücke
geschnitten werden. Die Unterseite der Bodenplatte ist in sieben Fächer für dekorative Anrichtung von
Aufstrichen, belegten Brötchen etc. unterteilt
Warnung
Reinigen Sie die Kuchentransportbox vor dem Erstgebrauch gründlich mit mildem Spülmittel unter
ießendem Wasser
Verwenden Sie die Bodenplatte nicht zum Backen in dem Backofen
Berühren Sie die Haube nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen und reinigen Sie den
Behälter nicht mit aggressiven Spülmittel
In der Spülmaschine nicht in der Nähe der Heizelemente platzieren
Hinweis
Zum Schließen der Transportbox setzen Sie zunächst die Haube auf die Tortenplatte und drücken
dann beide Verschlüsse nach unten, bis diese
in dem Griff einrasten.
Zum Öffnen der Transportbox ziehen Sie beide Verschlüsse gleichzeitig vorsichtig nach oben.
La boîte de transport pour gâteaux Xavax convient idéalement àlaconservation, au service et au
transport de tartes et gâteaux, de pâtisseries, petits fours ou autres aliments. Les tartes et gâteaux
jusqu’à une hauteur d’env.8,0 cm et un diamètred’env.31,5 cm entrent parfaitement dans la boîte.
Le couvercle transparent est doté d’une poignée dans sa partie supérieureetdes fermetures ecaces
facilitent le transport. Une partition dans le fond de la boîte permet de faciliter la découpe en parts
égales des gâteaux, tartes, pizzas, etc. La face inférieuredelaplaque de fond est divisée en sept
compartiments destinés àrecevoir des tapenades, petites tartines, etc.
Avertissement
Lavez soigneusement la boîte de transport àl’aide d’un détergent doux et rincez-la àl’eau courante
avant la premièreutilisation.
N’utilisez pas la plaque de fond andefairecuiredes gâteaux dans un four.
N’utilisez pas de couteaux ou autres objets pointus sur le couvercle et n’utilisez pas de détergents
agressifs pour le nettoyage.
Dans le lave-vaisselle, ne placez pas la boîte àproximité des résistances de chauffage
Remarque
Pour fermer la boîte de transport, placez premièrement le couvercle sur la plaque àgâteaux, puis
appuyez sur les deux fermetures vers le bas jusqu’à ce qu’elles s’encliquettent dans la poignée.
Pour ouvrir la boîte de transport, tirez les deux fermetures simultanément et avec précaution vers
le haut.
CNávod kpoužití
Xavax box na přenášení koláčů je vhodný na uskladnění, servírování atransport koláčů,dortů,pečiva,
jednohubek anebo jídel. Kočeadorty do výšky cca. 8cmasprůměremcca 31,5 cm perfektněpasují
do boxu. Transparentní kryt spraktickou rukojetí na vrchu azajištěním na spodní části ulehčuje přenos.
Pomocí viditelných rozdělovačů na spodní části můžete jednoduše ahravěnakrájet koláč,dorty a
pizzu na stejněvelké kusy.Spodní část podnosu je rozdělená do sedmi dílůprodekorativní uložení
pomazánek, obložených chlebíčkůatd.
Upozorně
Box na přenášení koláčů před prvním použitím důkladněumyjte pod tekoucí vodou jemným čistícím
prostředkem.
Nikdy nepoužívejte podnos na pečení vtroubě.
Nedotýkejte se krytu ostrými ani špičatými předměty anačištění nepoužívejte agresivní čistící
prostředky.
Vmyčce box neumísťujte khorkým částem.
Poznámka
Prouzavření boxu na přenášení nasaďte nejdříve kryt na dortový podnos anáslednězatlačte oba
zámky směremdolůtak, aby zapadly do úchytů.
Prootevření boxu táhněte oba zámky zároveňsměremnahoru.
00111514/03.22
Контейнер Xavax предназначен для хранения,сервировки итранспортировки тортов,пирожных
идругих блюд.Вконтейнерпомещаютсяторты высотойприбл.до 8см идиаметром ок.31,5
см.Благодаря прозрачной крышке,ручкеизамку транспортировка становится очень удобной.
На дне имеется маркировка для удобства резки тортаили пиццынаодинаковые куски.Нижняя
сторона дна разделена на семь отделений для декоративной сервировки бутербродов.
Внимание
Перед началом эксплуатации выполнить тщательную чистку контейнера спомощью
моющегосредства ипроточной воды.
Запрещается применять дно для выпечки вдуховке!
Не подвергатьвоздействию острых предметов иагрессивных чистящих средств.
Впосудомоечной машине не размещать рядом снагревательными элементами.
Примечание
Чтобы закрыть контейнер,установите крышку на дно,затем надавите вниз так,чтобы
защелкнуть оба замка.
Чтобы открыть контейнер,одновременно потяните оба замка,соблюдая осторожность.
De Xavax gebaktransportbox is optimaal voor het bewaren, serveren en transporteren van koek en taart,
gebak, hapjes of gerechten. Gebak en taart tot een hoogte van ca. 8,0 cm en een doorsnede van ca.
31,5 cm passen perfect in de box. Het transparante deksel met praktische greep bovenop en stevige
sluitingen onder maken het transport eenvoudiger.Dankzij de in de bodem aangebrachte indelingen
kunnen koek, taart, pizza enz. heel eenvoudig in gelijke stukken worden gesneden. De onderzijde van
de bodemplaat is in zeven vakken verdeeld voor het decoratief opmaken van beleg, belegde broodjes
enz.
Waarschuwing
Reinig de gebaktransportbox voor het eerste gebruik grondig met een mild afwasmiddel onder
stromend water
Gebruik de bodemplaat niet als bakplaat in de oven
Raak het deksel niet aan met scherpe of puntige voorwerken en reinig de box niet met een
agressief afwasmiddel
Plaats de box in de vaatwasser niet in de buurt van de verwarmingselementen
Aanwijzing
Als udebox wilt sluiten zet ueerst het deksel op de bodemplaat en drukt uvervolgens de twee
sluitingen omlaag tot ze in de greep vastklikken
Als udetransportbox wilt openen, trekt udebeide sluitingen tegelijkertijd voorzichtig omhoog.
PInstrukcja obsługi
Praktyczne pudełko Xavax do przechowywania, serwowania oraz transportowania ciast, tortów,
wypieków oraz różnych dań.Pojemnik na ciasta itorty owysokości do 8cmiśrednicy 31,5 cm.
Przezroczysta pokrywa zpraktycznym uchwytem oraz bezpiecznym zapięciem udołuułatwiająca
transport. Na podstawie zaznaczone wielkości kawałków,dzięki którym można dokładnie uszykować
takie same kawałki ciasta, pizzy,tortu, itp. Podstawępo odwróceniu można wykorzystaćjak tacęz
podziałkami do serwowania przekąsek.
Ostrzeżenie
Przed pierwszym użyciem pudełko należybardzo dokładnie umyćpod bieżącąwodązdetergentem.
Podstawy pudełka nie należyużywaćdo pieczenia wpiekarniku;
Do otwierania pokrywy nie należyużywaćostrych narzędzi. Pudełka nie należyczyścićza pomocą
agresywnych detergentów.Podczas zmywania wzmywarce nie należyumieszczaćpudełka blisko
elementów grzewczych.
Wskazówki
Aby zamknąć pokrywędo transportu należypostawićjąna podstawie, anastępnie oba zamknięcia
zacisnąć wdół,ażzaskoczą.Aby otworzyćpudełko należyoba zamknięcia pociągnąć ostrożnie w
górę.
22
PAP
Raccolta Carta
Pie Transportation Box
Kuchentransportbox
00
111514
Service &Support
www.xavax.eu
+49 9091 502-0
DG
Distributed by Hama GmbH &CoKG
86652Monheim/Germany
www.xavax.eu
  • Page 1 1

Xavax 00 111514 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi