Panasonic RP-WF6000H Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

RP-WF6000H
Model No.
E
RQT8814-E
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSKSVENSKAČESKYPOLSKIMAGYARTÜRKÇE
Before connecting, operating or adjusting this product,
please read the instructions completely. Please keep
this manual for future reference.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte
aufbewahren.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni. Conservare questo manuale.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen
alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te
stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du
tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem
vejledningen til senere brug.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara denna
bruksanvisning.
Dříve než začnete jakékoli zapojování,operace nebo
nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím
celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k
obsluze.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy
o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO.,LTD.
E termék csatlakoztatása, használatba vétele vagy
beállítása elött kérjük, olvassa végig ezeket az
utasításokat. Kérjük, örizze meg ezt az útmutatót a
jövöbeni tájékozódáshoz.
Bu ürünü bağlamadan, ayar yapmadan ya da
çalıştırmadan önce talimatların tümünü okuyun. Bu
kılavuzu ileride kaynak olarak başvurmak üzere lütfen
saklayın.
Operating Instructions/Bedienungsanleitung
Mode d’emploi/Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing/Betjeningsvejledning
Bruksanvisning/Návod k obsluze/Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató/Kullanım Talimatları
Digital Wireless Surround Headphones
(Extra set)
Drahtloser Digital-Surround-Kopfhörer
(Zusatz-Kopfhörer)
Casque surround sans fil numérique
(Casque supplémentaire)
Cuffia surround digitale senza cavo
(Cuffia addizionale)
Auriculares inalámbricos digitales de
sonido ambiental
(Juego extra)
Draadloze digitale surround-hoofdtelefoon
(Extra hoofdtelefoon)
Digital, trådløs surroundhovedtelefon
(Et ekstra sæt)
Trådlösa digitala surroundhörlurar
(Ett extra par)
Bezdrátová digitální náhlavní sluchátka
s prostorovým zvukem (Další souprava)
Cyfrowe bezprzewodowe słuchawki dźwięku
przestrzennego (Dodatkowy zestaw)
Digitális vezeték nélküli térhatású
fülhallgató (További fülhallgatókészlet)
Dijital Kablosuz Saran Kulaklık
(Ekstra set)
ENGLISH ...............................See pages 2-9
DEUTSCH ..................... Siehe Seiten 10-17
FRANÇAIS ....................... Voir pages 18-25
ITALIANO ..............
Vedere alle pagine 26
-
33
ESPAÑOL ............
Consulte las páginas 34
-
41
NEDERLANDS ....................... Zie blz. 42-49
DANSK ...................................Se side 50-57
SVENSKA ........................ Se sidorna 58-65
ČESKY .................................... Viz str. 66-73
POLSKI ..........................Patrz strony 74-81
MAGYAR ................................. Lásd a 82-89
TÜRKÇE ............................Bkz. sayfa 90-97
RQT8814
74
75
RQT8814
POLSKI
Właściwości
Spis treści
Właściwości ............................................................. 2
Środki ostrożności ................................................. 3
Elementy sterujące – przegląd .............................. 3
Przygotowanie źródła zasilania: Słuchawki ......... 4
Korzystanie z akumulatora (w zestawie) ................
4
Korzystanie z baterii alkalicznych
(nie ma w zestawie) ...............................................
5
Podłączanie dodatkowego zestawu słuchawek .. 6
Rozmieszczenie słuchawek ................................... 6
Słuchanie materiałów audio ................................... 7
Konserwacja ........................................................... 8
Dane techniczne ..................................................... 8
Rozwiązywanie problemów ................................... 9
Szanowni Klienci
Dziękujemy za nabycie naszego produktu.
Uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi
zapewni bezpieczeństwo i pozwoli w sposób optymalny
wykorzystać możliwości urządzenia.
Słuchawki RP-WF6000H przystosowane
do współpracy z cyfrowymi słuchawkami
bezprzewodowymi dźwięku przestrzennego RP-
WF6000 (sprzedawanymi oddzielnie). one
używane w połączeniu z nadajnikiem zestawu RP-
WF6000.
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi
cyfrowych słuchawek bezprzewodowych dźwięku
przestrzennego RP-WF6000 (sprzedawanych
oddzielnie).
RP-WF6000H to dodatkowe cyfrowe słuchawki
bezprzewodowe dźwięku przestrzennego do zestawu
RP-WF6000 wykorzystującego do transmisji cyfrowej
pasmo częstotliwości radiowej 2,4 GHz.
Słuchawki zapewniają wielokanałowy dźwięk
przestrzenny.
W słuchawkach wykorzystano bezprzewodową
transmisję nieskompresowanych danych cyfrowych,
która zapewnia jakość dźwięku identyczną z płytą
CD i nie jest podatna na zakłócenia zewnętrzne.
Technologia „Personal Surround“ opracowana
przez firmę Panasonic i wysokiej jakości wkładki
słuchawkowe o dużej średnicy Ø 50 mm to gwarancja
pełnego brzmienia dźwięku przestrzennego.
Zakres odbioru słuchawek wynosi około 30 metrów.
Słuchawki ładowane po prostu przez umieszczenie
ich na nadajniku. (szybkie ładowanie w ciągu 3
godzin)
Słuchawki można ustawić na nadajniku na 2 różne
sposoby. (Akumulator może być ładowany w obu
pozycjach.)
Pałąk słuchawek wyposażono w mechanizm
samoczynnej regulacji, który eliminuje potrzebę
regulacji ręcznej.
W słuchawkach zastosowano funkcję AUTO POWER
ON/OFF, która automatycznie włącza zasilanie po
założeniu słuchawek i wyłącza je po ich zdjęciu.
Pojedyncze pokrętło regulacji głośności dostosowuje
poziom mocy akustycznej zarówno w lewym jak i
prawym kanale słuchawek.
Słuchawki mogą być zasilane przez znajdujący się w
zestawie akumulator niklowo-wodorkowy lub baterie
alkaliczne „LR6 AA“ (nie ma w zestawie).
Funkcja MUTING wycina szumy, gdy słuchawki
pracują poza efektywnym zakresem.
Słuchawki wygodne, ponieważ zastosowano w nich
miękki materiał aksamitny, który dobrze oddycha.
n Ograniczenia eksploatacyjne
Wyłącznie do eksploatacji w kraju zakupu.
n Zasięg
Zasięg urządzenia wynosi około 30 m.
Zasięg może być krótszy i zależy od konstrukcji budynku,
otoczenia i ewentualnych przeszkód znajdujących
się na drodze między słuchawkami a nadajnikiem.
Przeszkody w postaci zbrojonych ścian betonowych i
metalowych drzwi szczególnie silnie tłumią sygnały z
nadajnika.
n
Zakłócenia pochodzące od innego sprzętu
Jeżeli urządzenie zostanie umieszczone zbyt blisko
innego sprzętu, mogą wystąpić nieprawidłowości w
postaci zniekształcenia dźwięku, których przyczyną
są zakłócenia radiowe. Zalecamy, aby słuchawki
znajdowały się możliwie daleko od następujących
urządzeń:
Urządzenia Bluetooth, sieci bezprzewodowe
LAN, kuchenki mikrofalowe, urządzenia biurowe,
cyfrowe telefony bezprzewodowe i inne urządzenia
elektroniczne.
Opisywane urządzenie zostało zaprojektowane w
taki sposób, aby zminimalizować wpływ zakłóceń
radiowych wytwarzanych przez urządzenia
domowe. Jeżeli jednak dojdzie do zakłócenia
sygnału radiowego, dźwięk zostanie przerwany.
W takim przypadku należy ponownie ustawić
optymalną częstotliwość (
strona 8 [Ustawianie
optymalnej częstotliwości]).
n Użytkowanie urządzenia
Uważać na słuchawki, aby ich nie upuścić, uderzyć
lub w inny sposób narazić na silne wstrząsy.
Chronić urządzenie przed wodą lub innymi
cieczami, ponieważ może ono ulec uszkodzeniu.
-Jeżeli widzisz następujące oznaczenie-
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na
produktach lub dołączonej do nich dokumentacji
informuje, że niesprawnych urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych nie można
wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia
się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji,
powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na
przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki,
gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt
można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego
urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie
cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na
zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe
informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u
władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udziedodatkowych
informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z lokalnymi adzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Środki ostrożności
Akcesoria
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie
dostarczonych elementów wyposażenia.
Specjalny akumulator
niklowo-wodorkowy .........
1
(RP-BP6000)
2 3
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane
użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia
wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy
urządzeniem a telefonem komórkowym.
Baterie
Akumulator wytrzymuje około 300 cykli ładowania.
Jeżeli czas pracy ulegnie znacznemu skróceniu,
należy go wymienić.
Nie używać razem nowych i starych baterii, ani
baterii różnych typów.
Nie ogrzewać baterii ani nie wrzucać ich do ognia.
Nie ładować ponownie zwykłych baterii jednorazowych.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas, baterię należy wyjąć.
Akumulatorky należy przenosić i przechowywać
w specjalnym opakowaniu, aby nie stykały się z
metalowymi przedmiotami.
Nie zrywać zewnętrznej powłoki ochronnej baterii,
ani nie używać baterii bez wspomnianej powłoki.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może
spowodować wyciek elektrolitu i uszkodzenie
elementów, które miały z nim styczność. Może także
być przyczyną pożaru.
Urządzenie
Urządzenie pracuje w paśmie radiowym o częstotliwości
2,4 GHz. Z tej samej częstotliwości może również
korzystać inny sprzęt bezprzewodowy. Aby uniknąć
zakłóceń radiowych pochodzących od innych urządzeń,
należy zwrócić uwagę na następujące kwestie.
a
Poduszka słuchawki (lewa)
b
Styk ładowania
c
Lewa oprawa
d
Blokada baterii (BATT) ( strona 4)
e
Pokrywa wnęki na baterie
Naciśnięcie blokady BATT spowoduje otwarcie
pokrywy wnęki na baterie.
Należy używać znajdującego się w zestawie
akumulatora lub baterii alkalicznych „LR6 AA“ (nie ma
ich w zestawie).
f
Samoregulacyjna opaska ( strona 5)
Po założeniu samoregulacyjnej opaski automatycznie
włączane jest zasilanie i zapala się wskaźnik OPR.
g
Wskaźnik pracy OPR
Pociągnąć opaskę samoregulacyjną i sprawdzić, czy
wskaźnik OPR podświetlony jest na czerwono. Teraz
można korzystać ze słuchawek.
h
Prawa oprawa
i
Poduszka słuchawki (prawa)
j
Przycisk ID, suwak VOL
ID: Gdy równocześnie używany jest dodatkowy
zestaw słuchawek ( strona 6).
VOL: Do regulacji głośności ( strona 7)
Elementy sterujące – przegląd
RQT8814
00
76
00
77
RQT8814
POLSKI
4 5
Korzystanie z akumulatora (w zestawie)
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego urządzenia należy naładować znajdujący się w zestawie akumulator.
Akumulator niklowo-wodorkowy
Używać znajdującego się w zestawie akumulatora lub
specjalnego akumulatora zastępczego RP-BP6000
(wyposażenie opcjonalne).
Dostępne w handlu akumulatory
Nie można ładować dostępnych w handlu akumulatorów.
Przygotowanie źródła zasilania: Słuchawki
1
2
3
Wsunąć żebro c na pokrywie wnęki na
baterie w otwór w lewej oprawie, a następnie
zamknąć pokrywę.
Docisnąć pokrywę wnęki na baterie, wskoczy na swoje
miejsce.
Włożyć znajdujący się w zestawie akumulator
niklowo-wodorkowy.
Przy wkładaniu prawidłowo zorientować bieguny + i -.
Podczas wkładania nacisnąć sprężynę bieguna
-
.
W przypadku wyjmowania najpierw wyciągnąć biegun +.
Nacisnąć blokadę [BATT] na lewej oprawie
słuchawek a, aby otworzyć pokrywę wnęki
na baterie b, a następnie ściągnąć ją.
4
Ładowanie
Ustawić słuchawki na nadajniku (nie ma w
zestawie) upewniając się, czy styki ładowania
f mają ze sobą kontakt.
g Lewa oprawa
Akumulator można ładować zarówno przy
ustawieniu słuchawek w pionie jak i w poziomie.
Wskaźnik OPR/CHARGE
h na nadajniku jest
podświetlony na czerwono.
Wskaźnik OPR/CHARGE
h gaśnie, gdy
akumulator jest w pełni naładowany.
Odkładając słuchawki na nadajnik, należy
trzymać lewą i prawą oprawę w obu rękach i
położyć słuchawki bezpośrednio na nadajniku.
Uwaga
Powtórne odłożenie słuchawek na nadajnik bezpośrednio
po zakończeniu cyklu ładowania spowoduje ponowne
uruchomienie procedury ładowania.
Nie należy powtórnie ładować akumulatora, jeżeli nie
był używany.
Akumulator zostanie przeciążony, co spowoduje jego
przegrzanie i wyciek elektrolitu.
Nadajnik automatycznie przestaje wysyłać fale radiowe, gdy znajdują się na nim słuchawki. Gdy używanych jest
kilka par słuchawek równocześnie, należy pamiętać o zdjęciu słuchawek z nadajnika.
Słuchawek można używać, nawet jeśli akumulator nie jest do końca naładowany.
Akumulator należy ładować w temperaturze otoczenia pomiędzy 0 °C a 40 °C, w przeciwnym razie może nie
zostać do końca naładowany.
Wyjaśnienie
Ustawianie
słuchawek w pionie
Ustawianie słuchawek w
poziomie
Czasy ładowania i pracy
*
1
Przy sygnale wyjściowym 1 kHz, 1 mW + 1 mW.
*
2
Czas potrzebny do pełnego naładowania ze stanu całkowitego wyczerpania.
*
3
Czasy pracy zależą od temperatury otoczenia oraz warunków roboczych.
Czas ładowania Czas pracy *
1
około 3 godzin *
2
około 8 godzin *
3
Korzystanie z baterii alkalicznych (nie ma w zestawie)
Używać baterii alkalicznych „LR6 AA“. Do słuchawek włożyć 2 baterie alkaliczne, postępując zgodnie z opisem w
części zatytułowanej [Korzystanie z akumulatora (w zestawie)] ( strona 4).
Jednorazowych baterii nie można ładować, nawet wykorzystując w tym celu nadajnik.
Jeżeli wskaźnik OPR/CHARGE nie jest podświetlony na czerwono
Sprawdzić, czy lewa i prawa słuchawka jest prawidłowa ustawiona w lewej i prawej części nadajnika.
Sprawdzić, czy styki ładowania w słuchawkach i w nadajniku mają ze sobą kontakt. Jeżeli nie, należy
skorygować ich ustawienie.
Gdy styki ładowania słuchawek bądź nadajnika są zabrudzone, należy je delikatnie wyczyścić, przykładowo
za pomocą bagietki.
Ładowanie akumulatora po zakończeniu korzystania ze słuchawek
Odłożyć słuchawki z powrotem na nadajnik. Wskaźnik OPR/CHARGE zostanie podświetlony na czerwono i
rozpocznie się proces ładowania.
Czas pracy jednorazowej baterii
*
1
Przy sygnale wyjściowym 1 kHz, 1 mW + 1 mW.
*
2
Czasy pracy zależą od temperatury otoczenia oraz warunków roboczych.
Rodzaj baterii Czas pracy *
1
baterie alkaliczne Panasonic około 6 godzin *
2
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
Pociągnąć za samoregulacyjną opaskę i sprawdzić intensywność podświetlenia
wskaźnika OPR
j na oprawie prawej słuchawki k. Jeżeli wskaźnik świeci słabo
lub nie świeci wcale, akumulator jest wyczerpany i powinien zostać naładowany lub
wymieniony.
Jeżeli w trakcie korzystania ze słuchawek dźwięk jest zniekształcony, przerywany lub
występuje zbyt silny szum w tle, należy naładować akumulator lub go wymienić.
Okres eksploatacji znajdującego się w zestawie akumulatora
Znajdujący się w zestawie akumulator wytrzymuje mniej więcej 300 cykli ładowania.
Jeżeli po naładowaniu czas pracy akumulatora jest bardzo krótki, jego okres
eksploatacji dobiegł końca. Należy go koniecznie wymienić na specjalny akumulator
RP-BP6000 (wyposażenie opcjonalne).
Po zdjęciu słuchawek zasilanie wyłączane jest
automatycznie.
(funkcja automatycznego włączania/wyłączania zasilania)
Nie ciągnąć za samoregulacyjną opaskę i, gdy słuchawki nie używane. Funkcja
automatycznego włączania/wyłączania zasilania może spowodować ponowne
załączenie słuchawek i wyczerpanie akumulatora.
RQT8814
00
78
00
79
RQT8814
POLSKI
6 7
Podłączanie dodatkowego zestawu słuchawek
Rozmieszczenie słuchawek
Zasięg fal radiowych
Fale radiowe mają maksymalny zasięg 30 m od nadajnika (nie ma w zestawie).
Najbardziej optymalna częstotliwość ustawiana jest automatycznie w momencie zdjęcia słuchawek z nadajnika.
Gdy korzystamy ze słuchawek poza zasięgiem fal radiowych lub fale radiowe słabną, wówczas dźwięk zanika.
W takim przypadku należy przysunąć się bliżej nadajnika lub ponownie ustawić optymalną częstotliwość (
strona 8 [Ustawianie optymalnej częstotliwości]).
Ze względu na fakt, że urządzenie wykorzystuje pasmo częstotliwości radiowej 2,4 GHz, przeszkody (takie
jak zbrojone ściany betonowe i metalowe drzwi) mogą powodować zanikanie dźwięku. Zjawisko to jest
charakterystyczne dla fal radiowych i nie świadczy o usterce.
Dźwięk odtwarzany w słuchawkach zależy od miejsca ustawienia nadajnika i rodzaju pomieszczenia, w
którym się znajduje. Zalecamy ustawienie nadajnika w miejscu zapewniającym najlepszy odbiór dźwięku.
Dźwięk może zanikać, gdy w paśmie częstotliwości radiowej 2,4 GHz będą pracowały równocześnie inne
urządzenia bezprzewodowe czy kuchenki mikrofalowe.
Miejsca
Należy unikać:
- Miejsc, gdzie panują wysokie temperatury, np. sąsiedztwa urządzeń grzewczych, lub miejsc bezpośrednio
nasłonecznionych
- Miejsc, gdzie jest dużo kurzu
- Niestabilnych wózków bądź powierzchni pochyłych
- Miejsc narażonych na nadmierne drgania
- Łazienek i miejsc wilgotnych
Opisywane urządzenie wykorzystuje fale radiowe do transmisji sygnałów. Korzystając ze słuchawek należy więc
mieć na uwadze ograniczony zasięg fal radiowych.
Nadajnik w zestawie nadajnik/słuchawki RP-WF6000 posiada własny identyfikator. W celu dodania zestawu
słuchawek RP-WF6000H należy zarejestrować w nich identyfikator nadajnika. W przeciwnym razie nie będzie
można używać dodatkowej pary słuchawek.
1
Zdjąć słuchawki z nadajnika (nie ma w
zestawie).
Nadajnik jest gotowy do transmisji.
3
Nacisnąć równocześnie przycisk [ID/
TUNING] na nadajniku i przycisk [ID]
na słuchawkach (dodatkowy zestaw) i
przytrzymać je wciśnięte do momentu,
wskaźnik ID/TUNING (zielony) nadajnika
zamiga przynajmniej 5 razy.
Przycisk [ID] należy nacisnąć do wewnątrz.
Identyfikator zostanie zarejestrowany w słuchawkach,
po tym jak wskaźnik ID/TUNING (zielony) na nadajniku i
wskaźnik OPR
j (czerwony) na słuchawkach zamigają
przynajmniej 5 razy (przy wciśniętych przyciskach [ID/
TUNING] i [ID]).
2
Założyć dodatkowe słuchawki na głowę
(RP-WF6000H).
Słuchawki zostaną włączone.
Przed przystąpieniem do rejestracji identyfikatora
należy koniecznie naładować akumulator znajdujący
się w zestawie ze słuchawkami lub użyć jednorazowych
baterii alkalicznych (nie ma w zestawie).
Słuchanie materiałów audio
Przed przystąpieniem do użytkowania słuchawek należy zapoznać się z częścią zatytułowaną [Podłączanie]
w instrukcji obsługi cyfrowych słuchawek bezprzewodowych dźwięku przestrzennego RP-WF6000
(sprzedawanych oddzielnie), aby upewnić się, czy nadajnik jest prawidłowo podłączony.
1
Włączyć sprzęt podłączony do nadajnika (nie
ma w zestawie).
3
Zdjąć słuchawki z nadajnika.
4
Założyć słuchawki na głowę.
Sprawdzić, czy słuchawka prawa (R) znajduje się nad
prawym uchem, a lewa (L) nad lewym. Następnie nasunąć
słuchawki na głowę. W ten sposób mamy pewność, że funkcja
automatycznego włączania/wyłączania zasilania ( strona
5) działa prawidłowo.
Wskaźnik OPR
j na prawej oprawie słuchawek k
podświetlany jest na czerwono i automatycznie włączane jest
zasilanie.
2
Za pomocą przełącznika [INPUT SELECT]
wybrać sygnał.
DIGITAL 1:
Aby słuchać nagrań dźwiękowych ze sprzętu
podłączonego do gniazda DIGITAL IN 1 nadajnika.
DIGITAL 2:
Aby słuchać nagrań dźwiękowych ze sprzętu
podłączonego do gniazda DIGITAL IN 2 nadajnika.
ANALOG: Aby słuchać nagrań dźwiękowych ze sprzętu
podłączonego do gniazda LINE IN nadajnika.
Uwaga
Oglądając filmy należy uważać, aby zbyt mocno nie podgłaśniać dźwięku podczas cichych scen. Niespodziewanie bowiem
może pojawić się bardzo głośna scena, a nagły wzrost poziomu głośności może spowodować uszkodzenie słuchu.
Unikać korzystania ze słuchawek przez dłuższy czas, aby nie doszło do uszkodzenia słuchu.
Korzystając ze słuchawek nie należy wychodzić poza zasięg fal radiowych.
W przypadku odczuwanego dyskomfortu zrezygnować z dalszego korzystania. Długotrwałe korzystanie ze
słuchawek może być przyczyną wysypki lub innych reakcji alergicznych.
5
Uruchomić odtwarzanie na sprzęcie wybranym w punkcie 2.
Wskaźnik OPR/CHARGE h na nadajniku zostanie podświetlony
na zielono i rozpocznie się nadawanie fal radiowych. Optymalna
częstotliwość ustawiana jest automatycznie.
6
Za pomocą suwaka [VOL] wyregulować głośność.
Poziom głośności jest taki sam, jak ustawiony poprzednim
razem, gdy korzystano ze słuchawek.
Głośność można zmienić przesuwając suwak [VOL] w jedną
lub w drugą stronę.
m W celu zwiększenia głośności
n W celu zmniejszenia głośności
odtwarzacz DVD lub
inne urządzenie
RQT8814
00
80
00
81
RQT8814
POLSKI
Gdy nie słychać dźwięku w słuchawkach
(funkcja MUTING)
Jeżeli słuchawki znajdują się poza zasięgiem fal radiowych lub fale radiowe słabną, odbiór pogarsza się i
uruchamiana jest funkcja MUTING. W słuchawkach nie będzie wówczas słychać dźwięku. W takim przypadku
należy przesunąć się bliżej nadajnika. Funkcja MUTING zostanie automatycznie wyłączona. Jeżeli nadal
nie słychać dźwięku, należy przestawić słuchawki na inną, bardziej optymalną częstotliwość. (
poniżej
[Ustawianie optymalnej częstotliwości])
Jeżeli dźwięk w słuchawkach zanika lub występują szumy
(Ustawianie optymalnej częstotliwości)
Zanikanie dźwięku bądź szumy mogą pojawić się, jeżeli słuchawki znajdą się poza zasięgiem fal radiowych
lub w przypadku słabego odbioru spowodowanego zakłóceniami wprowadzanymi przez inne urządzenia
bezprzewodowe, kuchenkę mikrofalową itp., pracujące w paśmie częstotliwości radiowej 2,4 GHz.
Aby ręcznie zmienić optymalną częstotliwość dla nadawania, należy wykonać poniższe czynności.
Słuchanie materiałów audio
98
Konserwacja
Urządzenie czyścić miękką, suchą szmatką.
Do czyszczenia nie używać alkoholu, rozcieńczalnika do farb ani benzyny.
Przed użyciem ściereczki nasączonej środkami chemicznymi należy dokładnie przeczytać dołączoną do niej
instrukcję.
Nacisnąć jeden raz przycisk [ID/TUNING] na
nadajniku.
Wskaźnik ID/TUNING na nadajniku zostanie podświetlony
na zielono, nadajnik zmieni częstotliwość i zacznie wysyłać
fale radiowe.
Słuchawki automatycznie wykryją częstotliwość nadawanego
sygnału, a szumy i zniekształcenia dźwięku zanikną.
Gdy szumy i zniekształcenia dźwięku nie zanikają
Powtarzać powyższą procedurę, do momentu aż zostanie ustawiona najbardziej optymalna częstotliwość.
Może to nie rozwiązać problemu, jeżeli źródłem zakłóceń w słuchawkach jest cyfrowy telefon bezprzewodowy
lub inne urządzenie. W takim przypadku odsunięcie nadajnika i słuchawek możliwie jak najdalej od cyfrowego
telefonu bezprzewodowego bądź innych urządzeń może wyeliminować szumy i zniekształcenia dźwięku.
Dane techniczne
Słuchawki (RP-WF6000H)
Pasmo przenoszenia 10 Hz do 24 000 Hz
Zasilanie Dołączony akumulator niklowo-wodorkowy (1 para) lub 2 dostępne w
handlu baterie alkaliczne „LR6 AA“ (nie ma w zestawie)
Masa
Około 380 g (wraz z dołączonym akumulatorem niklowo-wodorkowym)
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Uwaga
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy przeprowadzić poniższe kontrole. W przypadku wątpliwości co do
niektórych punktów kontrolnych lub jeżeli środki zaradcze podane w tabeli nie rozwiązują problemu, należy zwrócić
się po wskazówki do sprzedawcy.
Należy również przeczytać część zatytułowaną [Rozwiązywanie problemów] w instrukcji obsługi cyfrowych
słuchawek dźwięku przestrzennego RP-WF6000 (sprzedawanych oddzielnie).
Do sprzedawcy należy zgłosić się zarówno ze słuchawkami jak i nadajnikiem.
„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych,
czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek i
bezpieczników–nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z §36, pkt. 1.3.
Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.“
„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz
sznury przyłączeniowe, słuchawkowe–nie podlegają gwarancji.“
Problem Prawdopodobna przyczyna i sugerowane środki zaradcze
Brak dźwięku.
y Ponownie założyć słuchawki.
y Zwiększyć głośność z poziomu słuchawek ( strona 7).
y Załączona została funkcja MUTING ( strona 8).
Przesunąć się tak, aby znaleźć się w zasięgu fal radiowych.
y Wskaźnik OPR na słuchawkach nie jest podświetlony ( strona 5).
Dołączony akumulator wyczerpał się. Naładować go lub wymienić baterie
alkaliczne na nowe. Jeżeli wskaźnik OPR dalej nie świeci, dostarczyć urządzenie
do sprzedawcy.
y Identyfikator nadajnika nie został wprowadzony do dodatkowych słuchawek
(
strona 6).
y Dodatkowa para słuchawek jest ładowana.
Zdjąć dodatkową parę słuchawek z nadajnika (
strona 5).
Słaby dźwięk.
y Zwiększyć głośność z poziomu słuchawek ( strona 7).
Dźwięk zanika
(może być również
słyszalny szum).
Występuje silny
szum w tle.
y Pozostawać w zasięgu nadajnika ( strona 6).
y Wskaźnik OPR słuchawek świeci słabo. Dźwięk jest zniekształcony, przerywany lub
występują silne zakłócenia w tle podczas pracy ( strona 5).
Akumulator wyczerpał się. Naładować go lub wymienić baterie alkaliczne na
nowe.
y Sprawdzić, czy przypadkiem inne urządzenia bezprzewodowe lub kuchenki
mikrofalowe, znajdujące się w sąsiedztwie nadajnika bądź słuchawek, nie korzystają
z pasma częstotliwości radiowej 2,4 GHz ( strona 3).
y Ustawić najbardziej optymalną częstotliwość ( strona 8 [Ustawianie optymalnej
częstotliwości]).
Problem z
ładowaniem.
y Wskaźnik OPR/CHARGE na nadajniku nie jest podświetlony na czerwono (
strona 4).
Sprawdzić, czy słuchawki są prawidłowo położone na nadajniku.
y Została włożona bateria jednorazowa.
Włożyć znajdujący się w zestawie akumulator niklowo-wodorkowy.
y Włożono inny akumulator niklowo-wodorkowy niż znajdujący się w zestawie.
Włożyć znajdujący się w zestawie akumulator niklowo-wodorkowy lub specjalny
akumulator zastępczy RP-BP6000 (wyposażenie opcjonalne). ( strona 4)
y Styki ładowania w słuchawkach lub nadajniku są zabrudzone ( strona 5).
Delikatnie usunąć brud np. za pomocą bagietki.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Panasonic RP-WF6000H Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla