STIHL HTA 65, 85 Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z STIHL HTA 65, 85 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
Przekład oryginalnej instrukcji
użytkowania
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
recyrkulacji.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-766-9821-D. VA1.L19.
0000007962_007_PL
0458-766-9821-D
polski
401
Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej
Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze-
trwarzania danych.
Spis treści
1 Przedmowa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
402
2 Informacje o instrukcji użytkowania
. . . . . . . . . . . . . . . .
402
2.1 Obowiązujące dokumenty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
402
2.2 Ostrzeżenia w treści instrukcji
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
403
2.3 Symbole w tekście
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
403
3 Przegląd
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
403
3.1 Podkrzesywarka STIHL HTA 65 i akumulator
. . . . . .
403
3.2 Podkrzesywarka STIHL HTA 85 i akumulator
. . . . . .
404
3.3 Symbole
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
405
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
. . . . . .
406
4.1 Symbole ostrzegawcze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
406
4.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
. . . . . . . . . . .
406
4.3 Wymagania wobec użytkownika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
407
4.4 Odzież i wyposażenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
407
4.5 Stanowisko pracy i otoczenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
408
4.6 Bezpieczny stan
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
409
4.7 Praca
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
411
4.8 Siły reakcji
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
412
4.9 Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
414
4.10 Przechowywanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
414
4.11 Czyszczenie, konserwacja i naprawy
. . . . . . . . . . . . . .
415
5 Przygotowanie podkrzesywarki do pracy
. . . . . . . . . .
415
5.1 Przygotowanie podkrzesywarki do pracy
. . . . . . . . . . .
415
6 Ładowanie akumulatora i sygnalizacja
diodami LED
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
416
6.1 Ładowanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
416
6.2 Sygnalizacja stanu ładowania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
416
6.3 Diody na akumulatorze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
416
7 Montaż podkrzesywarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
416
7.1 Montaż i demontaż prowadnicy i piły łańcuchowej
. .
416
7.2 Napinanie łańcucha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
418
7.3 Wlewanie oleju o wysokiej przyczepności do
łańcuchów
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
418
8 Ustawienie podkrzesywarki pod użytkownika
. . . . . .
420
8.1 Nakładanie i regulowanie pojedynczego systemu
przenoszenia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
420
8.2 Regulacja długości wysięgnika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
420
9 Podłączanie i odłączanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . .
421
9.1 Wkładanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
421
9.2 Wyjmowanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
421
10 Włączanie i wyłączanie podkrzesywarki
. . . . . . . . . . .
421
10.1 Włączenie podkrzesywarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
421
10.2 Wyłączenie podkrzesywarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
422
11 Kontrola podkrzesywarki i akumulatora
. . . . . . . . . . . .
422
11.1 Sprawdzanie koła napędowego łańcucha
. . . . . . . . .
422
11.2 Sprawdzanie prowadnicy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
422
11.3 Kontrola łańcucha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
422
11.4 Kontrola elementów obsługowych
. . . . . . . . . . . . . . . . .
423
11.5 Kontrola smarowania łańcucha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
424
11.6 Kontrola akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
424
12 Używanie podkrzesywarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
424
12.1 Trzymanie i prowadzenie podkrzesywarki
. . . . . . . . .
424
12.2 Okrzesywanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
425
13 Po zakończeniu pracy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
425
13.1 Po pracy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
425
14 Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
426
14.1 Transport podkrzesywarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
426
14.2 Transportowanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
426
15 Przechowywanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
426
15.1 Przechowywanie podkrzesywarki
. . . . . . . . . . . . . . . . .
426
15.2 Przechowywanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
426
16 Czyszczenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
426
16.1 Czyszczenie podkrzesywarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
426
16.2 Czyszczenie prowadnicy i łańcucha
. . . . . . . . . . . . . . .
427
16.3 Czyszczenie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
427
17 Konserwacja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
427
0458-766-9821-D
402
polski
1 Przedmowa
Drodzy Klienci!
Dziękujemy za zakup urządzenia marki STIHL. Nasze
produkty projektujemy i produkujemy z zachowaniem
wysokiej jakości i z uwzględnieniem potrzeb naszych
klientów. W ten sposób powstają produkty o wyjątkowej
niezawodności także w ekstremalnych warunkach.
STIHL wyróżnia się też wysoką jakością pod względem
obsługi serwisowej. Sieć naszych autoryzowanych dealerów
gwarantuje kompetentne doradztwo i szkolenia oraz
kompleksową obsługę techniczną.
Dziękujemy za okazane zaufanie i życzymy zadowolenia
z nabytego produktu STIHL.
Dr Nikolas Stihl
WAŻNE! ZAPOZNAĆ SIĘ PRZED UŻYCIEM I ZACHOWAĆ
2.1 Obowiązujące dokumenty
Zastosowanie mają lokalne przepisy dotyczące
bezpieczeństwa.
Oprócz niniejszej instrukcji użytkowania przeczytać,
zrozumieć i zachować następujące dokumenty:
Instrukcja obsługi akumulatora STIHL AR
Instrukcja użytkowania "torby na pas AP z przewodem
zasilającym"
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
akumulatora STIHL AP
17.1 Gratowanie prowadnicy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
427
17.2 Ostrzenie piły łańcuchowej
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
427
18 Naprawa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
428
18.1 Naprawy podkrzesywarki i akumulatora
. . . . . . . . . . .
428
19 Rozwiązywanie problemów
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
429
19.1 Usuwanie usterek podkrzesywarki lub
akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
429
20 Dane techniczne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
431
20.1 Podkrzesywarka STIHL HTA 65, HTA 85
. . . . . . . . . .
431
20.2 Koła napędowe i prędkość łańcucha
. . . . . . . . . . . . . .
431
20.3 Minimalna głębokość rowka prowadnic
. . . . . . . . . . . .
431
20.4 Akumulator STIHL AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
431
20.5 Poziom hałasu i drgań
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
431
20.6 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
432
21 Kombinacje prowadnicy i piły łańcuchowej
. . . . . . . . .
433
21.1 Podkrzesywarka STIHL HTA 65, HTA 85
. . . . . . . . . .
433
22 Części zamienne i akcesoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
434
22.1 Części zamienne i akcesoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
434
23 Utylizacja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
434
23.1 Utylizacja podkrzesywarki i akumulatora
. . . . . . . . . .
434
24 Deklaracja zgodności UE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
434
24.1 Podkrzesywarka STIHL HTA 65, HTA 85
. . . . . . . . . .
434
25 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
obowiązujące podczas pracy narzędziami z
napędem elektrycznym
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
434
25.1 Wprowadzenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
434
25.2 Bezpieczeństwo pracy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
435
25.3 Bezpieczeństwo elektryczne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
435
25.4 Bezpieczeństwo ludzi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
436
25.5 Stosowanie i obchodzenie się z
elektronarzędziem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
436
25.6 Stosowanie i obchodzenie się z narzędziem
akumulatorowym
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
437
25.7 Serwis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
437
1Przedmowa
2 Informacje o instrukcji użytkowania
0458-766-9821-D
403
polski
3 Przegląd
Instrukcja użytkowania ładowarek STIHL AL 101, 300,
500
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktów
akumulatorowych STIHL i produktów ze zintegrowanym
akumulatorem: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Ostrzeżenia w treści instrukcji
OSTRZEŻENIE
Ten piktogram oznacza możliwe zagrożenie poważnym lub
wręcz śmiertelnym wypadkiem.
Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub
śmiertelnemu wypadkowi.
WSKAZÓWKA
Ten piktogram oznacza potencjalne zagrożenie szkodami w
mieniu.
Oznaczone nim środki mogą zapobiec szkodom w mieniu.
2.3 Symbole w tekście
3.1 Podkrzesywarka STIHL HTA 65 i akumulator
1 Osłona łańcucha
Osłona łańcucha chroni przed kontaktem z łańcuchem
pilarki.
2 Wąż okładzinowy
Wąż okładzinowy służy do trzymania i prowadzenia
podkrzesywarki.
3Nakrętka
Nakrętka mocuje pokrywę koła napędowego do
podkrzesywarki.
4 Pokrywa koła napędowego
Pokrywa koła napędowego przykrywa koło napędowe i
mocuje prowadnicę do podkrzesywarki.
Ten symbol odsyła do rozdziału niniejszej instrukcji
obsługi.
3Przegląd
1
9
2
20
18
19
12
16
15
17
14
13
6
5
8
7
4
3
10
11
0000-GXX-4755-A0
0458-766-9821-D
404
polski
3 Przegląd
5 Koło zębate
Koło napędowe napędza łańcuch.
6 Śruba napinająca
Śruba napinająca służy do regulacji naprężenia
łańcucha.
7 Ogranicznik
Ogranicznik podczas pracy stanowi oparcie
podkrzesywarki na drewnie.
8 Prowadnica
Prowadnica prowadzi łańcuch.
ańcuch piły
Łańcuch tnie drewno.
10 Kolumna wysięgnika
Wysięgnik łączy wszystkie podzespoły.
11 Komora akumulatora
Komora ta mieści w sobie akumulator elektryczny
12 Dźwignia blokady
Dźwignia zamka trzyma akumulator w jego komorze.
13 Rękojeść manipulacyjna
Rękojeść manipulacyjna służy do obsługi, trzymania i
prowadzenia podkrzesywarki.
14 Blokada dźwigni przełącznika
Blokada dźwigni przełącznika służy do blokowania
dźwigni przełącznika.
15 Dźwignia blokująca
Wraz z blokadą dźwigni przełącznika dźwignia
ryglowania odblokowuje dźwignię przełącznika.
16 Dźwignia przełącznika
Dźwignia przełącznika służy do włączania i wyłączania
podkrzesywarki.
17 Zawiesie
Zawiesie służy do zawieszania systemu przenoszenia.
18 Diody LED
Diody LED sygnalizują stan akumulatora i ewentualne
usterki zasilania.
19 Przycisk
Przycisk włącza diody na akumulatorze.
20 Akumulator
Akumulator służy do zasilania podkrzesywarki.
# Tabliczka znamionowa z numerem seryjnym
3.2 Podkrzesywarka STIHL HTA 85 i akumulator
1 Osłona łańcucha
Osłona łańcucha chroni przed kontaktem z łańcuchem
pilarki.
2 Wąż okładzinowy
Wąż okładzinowy służy do trzymania i prowadzenia
podkrzesywarki.
1
10
2
11
21
19
20
12
13
17
16
18
15
14
4
7
3
8
9
5
6
0000-GXX-4756-A0
0458-766-9821-D
405
polski
3 Przegląd
3 Złącze szybkomocujące
Złącze szybkomocujące służy do ustawiania długości
wysięgnika.
4Nakrętka
Nakrętka mocuje pokrywę koła napędowego do
podkrzesywarki.
5 Pokrywa koła napędowego
Pokrywa koła napędowego przykrywa koło napędowe i
mocuje prowadnicę do podkrzesywarki.
6 Koło zębate
Koło napędowe napędza łańcuch.
7 Śruba napinająca
Śruba napinająca służy do regulacji naprężenia
łańcucha.
8 Ogranicznik
Ogranicznik podczas pracy stanowi oparcie
podkrzesywarki na drewnie.
9 Prowadnica
Prowadnica prowadzi łańcuch.
10 Łańcuch piły
Łańcuch tnie drewno.
11 Kolumna wysięgnika
Wysięgnik łączy wszystkie podzespoły.
12 Komora akumulatora
Komora ta mieści w sobie akumulator elektryczny
13 Dźwignia blokady
Dźwignia zamka trzyma akumulator w jego komorze.
14 Rękojeść manipulacyjna
Rękojeść manipulacyjna służy do obsługi, trzymania i
prowadzenia podkrzesywarki.
15 Blokada dźwigni przełącznika
Blokada dźwigni przełącznika służy do blokowania
dźwigni przełącznika.
16 Dźwignia blokująca
Wraz z blokadą dźwigni przełącznika dźwignia
ryglowania odblokowuje dźwignię przełącznika.
17 Dźwignia przełącznika
Dźwignia przełącznika służy do włączania i wyłączania
podkrzesywarki.
18 Zawiesie
Zawiesie służy do zawieszania systemu przenoszenia.
19 Diody LED
Diody LED sygnalizują stan akumulatora i ewentualne
usterki zasilania.
20 Przycisk
Przycisk włącza diody na akumulatorze.
21 Akumulator
Akumulator służy do zasilania podkrzesywarki.
# Tabliczka znamionowa z numerem seryjnym
3.3 Symbole
Na podkrzesywarce i akumulatorze mogą znajdować się
symbole o następującym znaczeniu:
W tej pozycji dźwignia ryglująca odblokowuje
dźwignię przełącznika.
W tej pozycji dźwignia ryglująca blokuje dźwignię
przełącznika.
Ten symbol oznacza zbiornik na olej o wysokiej
przyczepności do pił łańcuchowych.
Ten symbol wskazuje kierunek ruchu łańcucha.
Kierunek obrotu do naprężania łańcucha
1 dioda świeci się na czerwono. Akumulator jest
za ciepły lub za zimny.
4 diody migają na czerwono. Akumulator jest
niesprawny.
0458-766-9821-D
406
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
4.1 Symbole ostrzegawcze
Symbole ostrzegawcze na podkrzesywarce i akumulatorze
mają następujące znaczenie:
4.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Podkrzesywarka STIHL HTA 65 lub HTA 85 służy do
okrzesywania wysokich drzew lub ścinania gałęzi wysokich
drzew.
Podkrzesywarki nie wolno używać do ścinania drzew.
Podkrzesywarkę wolno stosować w czasie deszczu.
Podkrzesywarka jest zasilana za pomocą akumulatora
STIHL AP lub STIHL AR.
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
według dyrektywy 2000/14/WE w dB(A), aby
móc porównać emisję hałasu produktów.
Informacja obok symbolu informuje o ilości energii
akumulatora zgodnie ze specyfikacją producenta
ogniwa. Ilość energii dostępna podczas
zastosowania jest mniejsza.
Produktu nie wolno utylizować z odpadami
komunalnymi.
4 Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa i środków
ostrożności.
Przeczytać instrukcję użytkowania,
przestrzegać jej i zachować ją na przyszłość.
Nosić okulary ochronne i kask ochronny.
Nosić obuwie ochronne z cholewkami.
Nosić rękawice ochronne.
L
W
A
Zachować bezpieczną odległość.
Wyjmować akumulator podczas przerw w pracy,
transportu, przechowywania, konserwacji lub
napraw.
Chronić akumulator przed wysokimi
temperaturami oraz przed otwartym ogniem.
Nie zanurzaj akumulatora w cieczach.
Akumulator może być używany, przechowywany
i ładowany wyłącznie w dopuszczalnym zakresie
temperatur.
15m (50ft)
0458-766-9821-D
407
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
OSTRZEŻENIE
Akumulatory niedopuszczone przez firmę STIHL do
użytkowania z podkrzesywarką mogą powodować pożary
lub wybuchy. Możliwe są poważne obrażenia ciała lub
śmierć oraz znaczne straty materialne.
Do podkrzesywarki używać akumulatora STIHL AP lub
STIHL AR.
Skutkiem używania podkrzesywarki lub akumulatora
niezgodnie z przeznaczeniem mogą być poważne
obrażenia ciała lub śmierć oraz straty materialne.
Podkrzesywarkę stosować w sposób opisany
w niniejszej instrukcji użytkowania.
Akumulatora używać w sposób opisany w niniejszej
instrukcji użytkowania lub instrukcji użytkowania
akumulatora STIHL AR.
4.3 Wymagania wobec użytkownika
OSTRZEŻENIE
Użytkownicy, którzy nie przejdą przeszkolenia, nie są w
stanie rozpoznać ani ocenić zagrożeń powodowanych
przez podkrzesywarkę i akumulator. Może dojść do
poważnych obrażeń lub śmierci użytkownika i osób
postronnych.
W razie przekazania podkrzesywarki lub akumulatora
innej osobie: Przekazać również instrukcję
użytkowania.
Użytkownik urządzenia powinien spełniać poniższe
wymagania:
Użytkownik powinien być wypoczęty.
Użytkownik powinien być zdolny pod względem
fizycznym i psychicznym do obsługi i używania
podkrzesywarki i akumulatora. Jeżeli stan fizyczny
lub umysłowy ogranicza zdolności użytkownika, to
powinien on wykonywać pracę jedynie pod nadzorem
lub po poinstruowaniu przez odpowiedzialną osobę.
Użytkownik musi być w stanie rozpoznać i ocenić
zagrożenia powodowane przez podkrzesywarkę i
akumulator.
Użytkownik jest pełnoletni lub odbywa pod nadzorem
naukę zawodu zgodnie z przepisami krajowymi.
Użytkownik został przeszkolony przez
autoryzowanego dealera STIHL lub fachowca przed
pierwszym użyciem podkrzesywarki.
Użytkownik nie znajduje się pod wpływem alkoholu,
leków lub narkotyków.
W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.
4.4 Odzież i wyposażenie
OSTRZEŻENIE
Włączona podkrzesywarka może wciągnąć długie włosy.
Niebezpieczeństwo poważnego wypadku.
Długie włosy należy związać lub schować pod
nakryciem głowy, aby nie zostały wciągnięte w
podkrzesywarkę.
Podczas pracy urządzenie może wyrzucać z dużą
prędkością różne przedmioty. Niebezpieczeństwo
zranienia.
Nosić mocno przylegającą górną odzież z długimi
rękawami.
Spadające przedmioty mogą zranić użytkownika w głowę.
Przeczytać instrukcję użytkowania,
przestrzegać jej i zachować ją na
przyszłość.
Nosić okulary ochronne ściśle przylegające
do twarzy. Odpowiednie okulary ochronne
sprawdzone zgodnie z normą EN 166 lub
z przepisami krajowymi i są dostępne w
handlu z odpowiednim oznaczeniem.
0458-766-9821-D
408
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
Urządzenie może wzbijać kurz podczas pracy. Wdychanie
pyłu grozi uszkodzeniem układu oddechowego i może
powodować reakcje alergiczne.
Noś maskę przeciwpyłową.
Nieodpowiednia odzież może zaplątać się w gałęziach,
krzewach lub podkrzesywarce. Praca w nieodpowiedniej
odzieży grozi poważnym wypadkiem.
Noś ściśle dopasowaną odzież.
Nie noś szalików, chustek, biżuterii itp. podczas pracy.
Podczas pracy użytkownik może zranić się o drewno.
Podczas czyszczenia lub konserwacji użytkownik może
wejść w kontakt z łańcuchem. Niebezpieczeństwo
zranienia.
Nieodpowiednie obuwie grozi poślizgnięciem się.
Niebezpieczeństwo zranienia.
4.5 Stanowisko pracy i otoczenie
4.5.1 Podkrzesywarka
OSTRZEŻENIE
Osoby postronne, dzieci i zwierzęta nie są w stanie
rozpoznać, ani tym bardziej prawidłowo ocenić zagrożeń
powodowanych przez podkrzesywarkę i wyrzucane
przedmioty. Możliwe są poważne obrażenia tych osób,
dzieci i zwierząt oraz znaczne straty materialne.
Zachować odległość przynajmniej 15 m od innych
przedmiotów.
Nie zostawiać podkrzesywarki bez nadzoru.
Nie pozwolić dzieciom na zabawę podkrzesywarką.
Elementy elektryczne podkrzesywarki mogą wytwarzać
iskry. Iskry grożą zaprószeniem ognia lub wybuchem w
pobliżu substancji skrajnie łatwopalnych lub
wybuchowych. Możliwe są poważne obrażenia ciała lub
śmierć oraz znaczne straty materialne.
Nie wolno pracować z urządzeniem w miejscach
skrajnie zagrożonych pożarem lub wybuchem.
4.5.2 Akumulator
OSTRZEŻENIE
Osoby postronne, dzieci i zwierzęta nie są w stanie
rozpoznać, ani tym bardziej prawidłowo ocenić zagrożeń
powodowanych przez akumulator. Możliwość poważnych
urazów u osób postronnych, dzieci i zwierząt.
Osoby postronne, dzieci i zwierzęta należy trzymać z
dala od urządzenia.
Nie pozostawiać akumulatora bez nadzoru.
Nie pozwolić dzieciom na zabawę akumulatorem.
Akumulator nie jest całkowicie odporny na wszystkie
czynniki w otoczeniu. Pod wpływem niektórych zjawisk lub
czynników może dojść do jego pożaru lub wybuchu.
Niebezpieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w
mieniu.
Nosić kask ochronny.
Pracować w rękawicach roboczych
wykonanych z wytrzymałych materiałów.
Nosić wysokie, zamknięte obuwie z
podeszwami o dobrej przyczepności.
Osoby nieupoważnione, małe dzieci i
zwierzęta nie mogą przebywać w odległości
mniejszej niż 15 metrów od miejsca pracy.
Chronić akumulator przed wysokimi
temperaturami oraz przed otwartym
ogniem.
Nie wrzucaj akumulatora do ognia.
15m (50ft)
15m
(
50ft)
0458-766-9821-D
409
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
Trzymaj akumulator z dala od metalowych
przedmiotów.
Chroń akumulator przed nadmiernie wysokim
ciśnieniem.
Nie narażaj akumulatora na działanie mikrofal.
Chroń akumulator przed substancjami chemicznymi i
solami.
4.6 Bezpieczny stan
4.6.1 Podkrzesywarka
Podkrzesywarka znajduje się w bezpiecznym stanie, jeśli
spełnione następujące warunki:
Podkrzesywarka nie jest uszkodzona.
Korek zbiornika oleju jest zamknięty.
Podkrzesywarka jest czysta.
Elementy obsługowe funkcjonują i są niezmienione.
Układ smarowania łańcucha funkcjonuje prawidłowo.
Ślady wejścia na kole napędowym nie są głębsze niż
0,5 mm.
Zamontowana jest jedna z kombinacji prowadnicy i
łańcucha wymienionych w niniejszej instrukcji.
Prowadnica i łańcuch są prawidłowo zamontowane.
Łańcuch jest prawidłowo naciągnięty.
Podkrzesywarka jest wyposażona wyłącznie w oryginalne
akcesoria marki STIHL.
Akcesoria są prawidłowo zamontowane.
OSTRZEŻENIE
Jeśli urządzenie nie znajduje się w stanie bezpiecznym,
jego elementy mogą działać nieprawidłowo, a
zabezpieczenia zostać dezaktywowane i może dojść do
wycieku paliwa. Skutkiem mogą być poważne obrażenia
lub śmierć osób.
Nie używać uszkodzonej podkrzesywarki.
Zamknąć korek zbiornika oleju.
Jeśli podkrzesywarka jest zabrudzona: Wyczyścić
podkrzesywarkę.
Nie dokonywać żadnych modyfikacji w podkrzesywarce.
Wyjątek: Montaż kombinacji prowadnicy i łańcucha
podanej w niniejszej instrukcji użytkowania.
Jeśli elementy obsługowe nie działają: Nie używać
podkrzesywarki.
W podkrzesywarce montować wyłącznie oryginalne
przeznaczone do niej akcesoria marki STIHL.
Prowadnica i łańcuch powinny być zamontowane
zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji użytkowania
Elementy wyposażenia dodatkowego można montow
wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji
użytkowania lub w instrukcji użytkowania wyposażenia
dodatkowego.
Nie wkładać niczego w otwory w podkrzesywarce.
W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.
4.6.2 Prowadnica
Stan prowadnicy jest bezpieczny, jeśli spełnione są
następujące warunki:
Prowadnica nie jest uszkodzona.
Prowadnica nie jest zdeformowana.
Rowek ma minimalną zalecaną głębokość lub jest
głębszy, @ 20.3.
Na grzbietach rowka nie utworzył się grat.
Rowek nie jest zwężony ani rozwarty.
Przechowuj i używaj akumulator w
temperaturze od - 10 °C do + 50 °C.
Nie zanurzaj akumulatora w cieczach.
0458-766-9821-D
410
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
OSTRZEŻENIE
Gdy stan prowadnicy nie jest bezpieczny, prowadnica nie
będzie mogła w prawidłowy sposób kierować łańcuchem.
Obracający się łańcuch może wyskoczyć z prowadnicy.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia lub śmierć osób.
Prowadnicę można używać, jeżeli nie jest uszkodzona.
Gdy głębokość rowka jest mniejsza niż minimalna
zalecana głębokość: wymienić prowadnicę.
Raz w tygodniu ogratować prowadnicę.
W przypadku wątpliwości: skontaktować się
z autoryzowanym dealerem STIHL.
4.6.3 Łańcuch piły
Stan łańcucha jest bezpieczny, jeśli spełnione są
następujące warunki:
Łańcuch nie jest uszkodzony.
Łańcuch jest prawidłowo naostrzony.
Na zębach są widoczne znaczniki zużycia.
OSTRZEŻENIE
W stanie niespełniającym wymogów bezpieczeństwa
komponenty mogą przestać działać prawidłowo, a
zabezpieczenia mogą być niesprawne. Skutkiem mogą
być poważne obrażenia lub śmierć osób.
Łańcucha można używać, jeżeli nie jest uszkodzony.
Prawidłowo naostrzyć łańcuch.
W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.
4.6.4 Akumulator
Akumulator jest bezpieczny dla użytkownika i otoczenia,
jeżeli:
Akumulator nie jest uszkodzony.
Akumulator jest czysty i suchy.
Akumulator działa i nie był modyfikowany.
OSTRZEŻENIE
W przeciwnym razie akumulator jest niebezpieczny.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
Pracować z użyciem nieuszkodzonego i działającego
akumulatora.
Nie ładuj akumulatora, jeśli jest uszkodzony lub
wadliwy.
Jeżeli akumulator jest brudny lub mokry, to wyczyść go
i zaczekaj, aż zupełnie wyschnie.
Nie modyfikować akumulatora.
Nie wkładać niczego w otwory w obudowie
akumulatora.
Nie łączyć styków elektrycznych akumulatora
metalowymi przedmiotami (grozi to zwarciem).
Nie otwierać obudowy akumulatora.
Uszkodzony akumulator może przeciekać. Płyn z
akumulatora grozi podrażnieniem skóry i oczu.
Unikać kontaktu ciała z płynem.
W razie kontaktu ze skórą przemyć ją obficie wodą z
mydłem.
W razie kontaktu z oczami płukać oczy obfitą ilością
wody przez co najmniej 15 minut, a następnie
zasięgnąć pomocy lekarskiej.
Uszkodzony lub wadliwy akumulator może wydzielać
dziwny zapach, dymić lub zapalić się. Możliwe są
poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne straty
materialne.
Jeżeli akumulator dziwnie pachnie lub zaczyna dymić,
nie używać go i nie zbliżać do łatwopalnych substancji.
Jeżeli akumulator zapali się, należy ugasić go gaśnicą
lub wodą.
0458-766-9821-D
411
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
4.7 Praca
4.7.1 Piłowanie
OSTRZEŻENIE
Jeżeli poza obszarem pracy nie ma osób w zasięgu
kontaktu słownego, w sytuacjach zagrożenia nie można
udzielić pomocy.
Poza obszarem pracy muszą znajdować się inne osoby
w zasięgu kontaktu słownego.
W niektórych warunkach użytkownik nie jest w stanie
pracować dłużej w skupieniu. Użytkownik może stracić
kontrolę nad podkrzesywarką, potknąć się, przewrócić i
doznać poważnych obrażeń.
Pracuj w spokoju i metodycznie.
Nie pracuj przy słabym świetle i kiepskiej widoczności.
Nie używać podkrzesywarki.
Podkrzesywarkę obsługiwać w pojedynkę.
Uważaj na przeszkody.
Pracuj poruszając się po ziemi i dbaj o równowagę
ciała. W razie pracy na wysokości: Używać podestu
roboczego lub bezpiecznego rusztowania.
W razie wystąpienia oznak zmęczenia: Zrobić przerwę
w pracy.
Obracający się łańcuch może zranić użytkownika.
Niebezpieczeństwo poważnego wypadku.
Nie dotykać obracającego się łańcucha.
Jeśli łańcuch jest zablokowany przez przedmiot:
Wyłączyć podkrzesywarkę i wyjąć akumulator. Dopiero
wtedy można usunąć przedmiot.
Obracający się łańcuch nagrzewa się i wydłuża. Jeśli
łańcuch nie jest wystarczająco smarowany i naprężony,
może wyskoczyć z prowadnicy lub zerwać się.
Niebezpieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w
mieniu.
Korzystać z oleju o dużej przyczepności do łańcuchów.
Podczas pracy regularnie kontrolować naprężenie
łańcucha. Jeśli naprężenie łańcucha jest zbyt słabe:
Naprężyć łańcuch.
Jeśli podkrzesywarka zacznie działać podczas pracy w
sposób zmieniony lub nietypowy, może znajdować się w
niebezpiecznym stanie. Niebezpieczeństwo poważnego
wypadku oraz strat w mieniu.
Zakończyć pracę. Wyciągnąć akumulator i
skontaktować się z dealerem firmy STIHL.
Podczas pracy podkrzesywarka może powodować
drgania.
Rób przerwy podczas pracy.
W przypadku wystąpienia objawów zaburzenia
krążenia: Udać się do lekarza.
Jeśli obracający się łańcuch trafi na twardy przedmiot,
mogą powstać iskry. Iskry mogą wywołać pożar w
przypadku łatwopalnych materiałów w otoczeniu. Możliwe
są poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne
straty materialne.
Nie wolno pracować w otoczeniu z łatwopalnymi
materiałami.
Gdy dźwignia przełącznika zostanie zwolniona, łańcuch
przez krótki czas dalej obraca się. Poruszający się
łańcuch może skaleczyć użytkownika lub inne osoby.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
Podkrzesywarkę trzymać mocno oburącz i poczekać do
zatrzymania łańcucha.
Nosić rękawice.
0458-766-9821-D
412
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
OSTRZEŻENIE
Podczas piłowania drewna w stanie naprężenia
prowadnica może się zakleszczyć. Użytkownik może
stracić kontrolę nad podkrzesywarką i doznać poważnych
obrażeń.
Należy najpierw wykonać rzaz odciążający po stronie
ściskania (1), a następnie po stronie rozciągania (2)
rzaz poprzeczny.
4.7.2 Okrzesywanie
OSTRZEŻENIE
Podczas okrzesywania odcięta gałąź może spaść.
Niebezpieczeństwo poważnego wypadku.
Nie stać pod odcinaną gałęzią.
Nie przekraczać kąta 6 względem poziomu.
4.8 Siły reakcji
4.8.1 Odrzucenie
Odrzucenie powstaje, gdy:
Obracający się łańcuch trafi obszarem wokół górnej
ćwiartki wierzchołka prowadnicy na twardy przedmiot i
zostanie nagle zatrzymany.
Obracający się łańcuch zakleszczy się w wierzchołku
prowadnicy.
OSTRZEŻENIE
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
max 60°
0000-GXX-4757-A0
0000-GXX-4802-A0
0000-GXX-4803-A0
0458-766-9821-D
413
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
W razie odrzucenia podkrzesywarka może zostać
wyrzucona do góry. Użytkownik może stracić kontrolę nad
podkrzesywarką i doznać poważnych obrażeń, nawet ze
skutkiem śmiertelnym.
Podkrzesywarkę trzymać zawsze oburącz.
Nie zbliżać części ciała do przedłużonej strefy
wychylania.
Pracować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji użytkowania.
Nie pracować obszarem wokół górnej ćwiartki
wierzchołka prowadnicy.
Pracować za pomocą dobrze naostrzonego i napiętego
łańcucha.
Używać łańcuchów o niskiej tendencji do odrzucania.
Używać prowadnic o małej głowicy szyny.
Piłować na pełnych obrotach.
4.8.2 Szarpnięcie do przodu
Gdy piłowanie odbywa się dolną stroną prowadnicy,
podkrzesywarka jest odrzucana od użytkownika.
OSTRZEŻENIE
Jeśli obracający się łańcuch natrafi na twardy przedmiot i
zostanie szybko zatrzymany, podkrzesywarka może
zostać nagle mocno odrzucona od użytkownika.
Użytkownik może stracić kontrolę nad podkrzesywarką i
doznać poważnych obrażeń, nawet ze skutkiem
śmiertelnym.
Podkrzesywarkę trzymać zawsze oburącz.
Pracować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji użytkowania.
Nie skręcać prowadnicy w rzazie.
Prawidłowo nakładać ogranicznik.
Piłować na pełnych obrotach.
4.8.3 Odbicie wsteczne
Gdy piłowanie odbywa się górną stroną prowadnicy,
podkrzesywarka może zostać odbita w kierunku
użytkownika.
OSTRZEŻENIE
Jeśli obracający się łańcuch natrafi na twardy przedmiot i
zostanie szybko zatrzymany, podkrzesywarka zostać
nagle mocno odbita w kierunku użytkownika. Użytkownik
może stracić kontrolę nad podkrzesywarką i doznać
poważnych obrażeń, nawet ze skutkiem śmiertelnym.
Podkrzesywarkę trzymać zawsze oburącz.
Pracować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji użytkowania.
Nie skręcać prowadnicy w rzazie.
Piłować na pełnych obrotach.
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
0458-766-9821-D
414
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
4.9 Transport
4.9.1 Podkrzesywarka
OSTRZEŻENIE
Podkrzesywarka może się przewrócić lub przesunąć
podczas transportu. Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń oraz strat w mieniu.
Przesunąć dźwignię ryglowania do pozycji .
Osłonę łańcucha wsunąć na prowadnicę w taki sposób,
aby przykryła całą prowadnicę.
Podkrzesywarkę zabezpieczyć pasami mocującymi lub
siatką w taki sposób, aby nie mogła się przewrócić ani
przesunąć.
4.9.2 Akumulator
OSTRZEŻENIE
Akumulator nie jest całkowicie odporny na wszystkie
czynniki w otoczeniu. Jeśli akumulator jest narażony na
określone warunki otoczenia, może ulec uszkodzeniu i
mogą powstać szkody materialne.
Nie przewozić akumulatora, jeśli jest uszkodzony.
Transportować akumulator w opakowaniu
nieprzewodzącym prądu.
Akumulator może przewrócić się lub przesuwać podczas
przewozu pojazdem. Niebezpieczeństwo wypadku oraz
strat w mieniu.
Zapakować akumulator w odpowiedni pojemnik
transportowy lub inne opakowanie, w którym nie będzie
się przesuwał.
Opakowanie należy zabezpieczyć w taki sposób, aby
nie mogło się przemieszczać.
4.10 Przechowywanie
4.10.1 Podkrzesywarka
OSTRZEŻENIE
Dzieci nie są w stanie rozpoznać ani ocenić zagrożeń
powodowanych przez podkrzesywarkę. Skutkiem mogą
być poważne obrażenia.
Przesunąć dźwignię ryglowania do pozycji .
Osłonę łańcucha wsunąć na prowadnicę w taki sposób,
aby przykryła całą prowadnicę.
Podkrzesywarkę przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Styki elektryczne w podkrzesywarce oraz elementy
metalowe mogą zardzewieć pod wpływem wilgoci.
Podkrzesywarka może ulec uszkodzeniu.
Przesunąć dźwignię ryglowania do pozycji .
Podkrzesywarkę przechowywać w suchym i czystym
miejscu.
Wyciągnąć akumulator.
Wyciągnąć akumulator.
Wyciągnąć akumulator.
0458-766-9821-D
415
polski
5 Przygotowanie podkrzesywarki do pracy
4.10.2 Akumulator
OSTRZEŻENIE
Małe dzieci nie potrafią rozpoznawać, ani tym bardziej
ocenić zagrożeń powodowanych przez akumulator.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
Przechowuj akumulator z dala od dzieci.
Akumulator nie jest całkowicie odporny na wszystkie
czynniki w otoczeniu. Może ulec uszkodzeniu pod
wpływem niektórych zjawisk lub czynników.
Przechowuj akumulator w miejscu suchym i czystym.
Przechowuj akumulator w pomieszczeniu zamkniętym.
Akumulatora nie przechowywać razem z
podkrzesywarką i ładowarką.
Akumulator przechowywać w nieprzewodzącym
opakowaniu.
Akumulator przechowywać w temperaturze pomiędzy -
10°C i + 50°C.
4.11 Czyszczenie, konserwacja i naprawy
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji lub
naprawy wyjąć akumulator z podkrzesywarki, aby jej
przypadkowo nie włączyć. Niebezpieczeństwo
poważnego wypadku oraz strat w mieniu.
Przesunąć dźwignię ryglowania do pozycji .
Czyszczenie agresywnymi środkami, strumieniem wody
lub ostrymi przedmiotami może spowodować uszkodzenie
podkrzesywarki, prowadnicy, łańcucha piły lub
akumulatora. Nieprawidłowe czyszczenie
podkrzesywarki, prowadnicy, łańcucha piły lub
akumulatora może spowodować nieprawidłowe działanie
podzespołów i wyłączenie działania urządzeń
zabezpieczających. Skutkiem mogą być poważne
obrażenia.
Podkrzesywarkę, prowadnicę, łańcuch piły i akumulator
czyścić w sposób opisany w niniejszej instrukcji
użytkowania.
Nieprawidłowa konserwacja lub naprawa podkrzesywarki,
prowadnicy, łańcucha piły lub akumulatora może
spowodować nieprawidłowe działanie podzespołów i
wyłączenie działania urządzeń zabezpieczających.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia lub śmierć osób.
Nie należy samodzielnie naprawiać ani konserwować
podkrzesywarki i akumulatora.
Jeśli podkrzesywarka lub akumulator wymaga
przeglądu lub naprawy: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.
Prowadnica i łańcuch powinny być konserwowane i
naprawiane zgodnie z opisem w instrukcji użytkowania.
Podczas czyszczenia lub konserwacji łańcucha
użytkownik może skaleczyć się o ostre zęby tnące.
Niebezpieczeństwo zranienia.
Pracować w rękawicach roboczych wykonanych z
wytrzymałych materiałów.
5.1 Przygotowanie podkrzesywarki do pracy
Przed każdym rozpoczęciem pracy wykonać poniższe
czynności:
Sprawdzić, czy następujące urządzenia gwarantują
bezpieczną pracę:
Podkrzesywarka, @ 4.6.1.
Prowadnica, @ 4.6.2.
Łańcuch, @ 4.6.3.
Akumulator, @ 4.6.4.
Sprawdzić akumulator, @ 11.6.
Wyciągnąć akumulator.
5 Przygotowanie podkrzesywarki do
pracy
0458-766-9821-D
416
polski
6 Ładowanie akumulatora i sygnalizacja diodami LED
Akumulator naładować do pełna w sposób opisany w
instrukcji użytkowania ładowarek STIHL AL 101, 300,
500.
Wyczyścić podkrzesywarkę, @ 16.1.
Zamontować prowadnicę i łańcuch, @ 7.1.1.
Naprężyć łańcuch, @ 7.2.
Wlać olej o wysokiej przyczepności do łańcuchów, @ 7.3.
Założyć i ustawić system przenoszenia lub plecakowy
system nośny, @ 8.
Sprawdzić elementy obsługowe, @ 11.4.
Jeśli podczas kontroli elementów obsługowych będą
migać na czerwono 3 diody na akumulatorze:
Wyciągnąć akumulator i skontaktować się z
autoryzowanym dealerem STIHL.
W podkrzesywarce wystąpiła usterka.
Sprawdzić smarowanie łańcucha, @ 11.5.
Jeśli nie można wykonać opisanych czynności: Nie
używać podkrzesywarki i skontaktować się z
autoryzowanym dealerem STIHL.
6.1 Ładowanie akumulatora
Czas ładowania jest zależny od różnych czynników, np. od
temperatury akumulatora lub temperatury otoczenia.
Faktyczny czas ładowania może różnić się od podanego dla
urządzenia. Czas ładowania jest podany pod adresem
www.stihl.com/charging-times .
Akumulator należy ładować w sposób opisany w
instrukcjach użytkowania ładowarek STIHL AL 101, 300,
500.
6.2 Sygnalizacja stanu ładowania
Nacisnąć przycisk (1).
Diody LED zapalą się na zielono na ok. 5 sekund i będą
sygnalizowały stan ładowania akumulatora.
Jeżeli zielona dioda po prawej miga na zielono, należy
naładować akumulator.
6.3 Diody na akumulatorze
Diody LED mogą wskazywać na stan naładowania lub
awarię akumulatora. Diody mogą świecić lub migać
zielonym lub czerwonym światłem.
Jeżeli diody świecą się lub migają na zielono, informują o
stanie naładowania.
Jeżeli diody świecą się lub migają na czerwono: Usunąć
usterki, @ 19.
W podkrzesywarce lub akumulatorze wystąpiła usterka.
7.1 Montaż i demontaż prowadnicy i piły
łańcuchowej
7.1.1 Montaż prowadnicy i łańcucha
Kombinacje prowadnicy i łańcucha, które pasują do koła
napędowego i mogą być założone, są podane w danych
technicznych, @ 21.
6 Ładowanie akumulatora i sygnalizacja
diodami LED
7 Montaż podkrzesywarki
1
0000-GXX-1248-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
0458-766-9821-D
417
polski
7 Montaż podkrzesywarki
Wyłączyć podkrzesywarkę, dźwignię zatrzaskową
przesunąć do pozycji i wyjąć akumulator.
Nakrętkę (1) obracać w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara do momentu, aż będzie można zdjąć
pokrywę koła napędowego (2).
Zdjąć pokrywę koła napędowego łańcucha (2).
Obracać śrubę napinającą (3) w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara do momentu, aż suwak
napinający (4) lewy będzie przylegał do obudowy.
Włożyć łańcuch do rowka prowadnicy w taki sposób, aby
strzałka na ogniwach łańcucha na górnej stronie była
skierowana w kierunku obrotu.
Nałożyć prowadnicę z łańcuchem na podkrzesywarkę w
taki sposób, aby spełnione były następujące warunki:
Ogniwa napędowe łańcucha znajdują się w zębach koła
napędowego (7).
Śruba kołnierzowa (5) znajduje się w podłużnym
otworze prowadnicy (6).
Czop przesuwnego elementu napinającego (4) znajduje
się w otworze (8) prowadnicy (6).
Orientacja prowadnicy (6) nie ma znaczenia. Nadruk na
prowadnicy (6) może być również do góry nogami.
Obracać śrubę napinającą (3) w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara do momentu, kiedy łańcuch
będzie przylegał do prowadnicy. Ogniwa napędowe
łańcucha wprowadzić przy tym do rowka prowadnicy.
Prowadnica (6) i łańcuch przylegają do podkrzesywarki.
Pokrywę koła napędowego (2) przyłożyć do
podkrzesywarki w taki sposób, aby ściśle do niej
przylegała.
1
2
3
4
0000-GXX-4758-A0
0000-GXX-2954-A0
7
6
58
0000-GXX-4759-A0
6
3
0000-GXX-4760-A0
0458-766-9821-D
418
polski
7 Montaż podkrzesywarki
Przykręcić i dokręcić nakrętkę (1).
7.1.2 Demontaż prowadnicy i łańcucha
Wyłączyć podkrzesywarkę, dźwignię zatrzaskową
przesunąć do pozycji i wyjąć akumulator.
Nakrętkę obracać w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara do momentu, aż będzie można zdjąć
pokrywę koła napędowego.
Zdjąć pokrywę koła napędowego łańcucha.
Obrócić śrubę napinającą do oporu w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Łańcuch jest poluzowany.
Zdjąć prowadnicę i łańcuch.
7.2 Napinanie łańcucha
Podczas pracy łańcuch rozciąga się lub napina. Naprężenie
łańcucha ulega zmianie. Podczas pracy należy regularnie
sprawdzać i korygować naprężenie łańcucha.
Wyłączyć podkrzesywarkę, przesunąć dźwignię
ryglowania do pozycji i wyjąć akumulator.
Odkręcić nakrętkę (1).
Unieść do góry czubek prowadnicy i obracać śrubę
napinającą (2) w prawo do momentu spełnienia
następujących warunków:
Odstęp a pośrodku prowadnicy wynosi od 1 mm do
2 mm.
Łańcuch można dwoma palcami z użyciem niewielkiej
siły przeciągnąć przez prowadnicę.
W przypadku stosowania prowadnicy Carving: Śru
napinającą (2) obracać w prawo do momentu, kiedy
ogniwa napędowe łańcucha na dole prowadnicy będą
jeszcze w połowie widoczne.
Unieść do góry czubek prowadnicy i dokręcić
nakrętkę (1).
Odstęp a pośrodku prowadnicy nie wynosi od 1 mm do
2 mm: Naprężyć łańcuch.
Jeśli używana jest prowadnica Carving i ogniwa
napędowe łańcucha na dole prowadnicy są widoczne
mniej niż do połowy: Naprężyć łańcuch.
7.3 Wlewanie oleju o wysokiej przyczepności do
łańcuchów
Olej o wysokiej przyczepności do łańcuchów służy jako smar
i schładza obracający się łańcuch.
Wyłączyć podkrzesywarkę, dźwignię zatrzaskową
przesunąć do pozycji i wyjąć akumulator.
Podkrzesywarkę położyć na równej powierzchni korkiem
zbiornika oleju do góry.
Obszar wokół korka zbiornika oleju wyczyścić za pomocą
wilgotnej szmatki.
Otworzyć pałąk korka.
Korek odkręcić do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Zdjąć korek zbiornika oleju.
0000-GXX-4761-A1
a
2
1
0000-GXX-2930-A0
0458-766-9821-D
419
polski
7 Montaż podkrzesywarki
Napełnić olej o wysokiej przyczepności do łańcuchów w
taki sposób, aby go nie rozlać, a zbiornik oleju nie był
wypełniony po brzegi.
Jeśli pałąk korka zbiornika oleju jest zamknięty: Otworzyć
pałąk.
Włożyć korek w taki sposób, aby oznaczenie (1) było
skierowane na oznaczenie (2).
Korek wcisnąć w dół i przekręcić do oporu zgodnie z
ruchem wskazówek zegara.
Będzie słychać dźwięk zablokowania korka.
Oznaczenie (1) jest skierowane na oznaczenie (3).
Sprawdzić, czy korek można zdjąć do góry.
Jeśli korka nie można zdjąć do góry: Zamknąć pałąk
korka.
Zbiornik oleju jest zamknięty
Jeśli korek można zdjąć do góry, trzeba wykonać
następujące czynności:
Włożyć korek w dowolnej pozycji.
Korek wcisnąć w dół i przekręcić do oporu zgodnie z
ruchem wskazówek zegara.
Korek wcisnąć w dół i przekręcić odwrotnie do ruchu
wskazówek zegara, oznaczenie (1) będzie skierowane
na oznaczenie (2).
Spróbować ponownie zamknąć zbiornik oleju.
Jeśli nadal nie można zamknąć zbiornika oleju: Nie
używać podkrzesywarki i skontaktować się z
autoryzowanym dealerem STIHL.
Podkrzesywarka nie znajduje się w bezpiecznym stanie
technicznym.
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
0458-766-9821-D
420
polski
8 Ustawienie podkrzesywarki pod użytkownika
8.1 Nakładanie i regulowanie pojedynczego
systemu przenoszenia
Nałożyć pojedynczy pas nośny (1) lub podwójny pas
barkowy (3).
Wyregulować długość pojedynczego pasa nośnego (1)
lub podwójnego pasa barkowego (3) w taki sposób, aby
karabińczyk (2) znalazł się na ok. szerokość dłoni poniżej
prawego biodra.
8.2 Regulacja długości wysięgnika
HTA 85
Wysięgnik można ustawiać na różne długości w zależności
od wzrostu użytkownika.
Wyłączyć podkrzesywarkę, przesunąć dźwignię
ryglowania do pozycji i wyjąć akumulator.
Otworzyć dźwignię (1) złącza szybkomocującego (2).
Ustawić wysięgnik (3) na odpowiednią długość.
Zamknąć całkowicie dźwignię (1) złącza
szybkomocującego (2).
Sprawdzić, czy nie można już przesunąć wysięgnika (3) i
czy dźwignia (1) przylega do złącza
szybkomocującego (2).
Jeśli nie można już przesunąć wysięgnika (3), a
dźwignia (1) przylega do złącza szybkomocującego (2),
długość wysięgnika jest ustawiona.
Jeśli można przesunąć wysięgnik:
Otworzyć do połowy dźwignię (1) złącza
szybkomocującego (2).
Przytrzymać dźwignię (1) złącza szybkomocującego (2)
i dokręcić śrubę (4).
8 Ustawienie podkrzesywarki pod
użytkownika
1 3
2
2
0000-GXX-4594-A0
3
2
1
180°
0000-GXX-4762-A0
90°
2
2
1
4
0000-GXX-4566-A0
1/520