STIHL MSA 120 C Instrukcja obsługi

Kategoria
Piły łańcuchowe
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Przekład oryginalnej instrukcji
użytkowania
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
recyrkulacji.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-716-9821-D. VA4.M19.
0000008051_009_PL
0458-716-9821-D
polski
524
Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej
Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze-
trwarzania danych.
Spis treści
1 Przedmowa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
526
2 Informacje o instrukcji użytkowania
. . . . . . . . . . . . . . . .
526
2.1 Obowiązujące dokumenty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
526
2.2 Ostrzeżenia w treści instrukcji
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
526
2.3 Symbole w tekście
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
526
3 Przegląd
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
527
3.1 Pilarka, akumulator i ładowarka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
527
3.2 Symbole
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
528
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
. . . . . .
529
4.1 Symbole ostrzegawcze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
529
4.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
. . . . . . . . . . .
529
4.3 Wymagania wobec użytkownika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
530
4.4 Odzież i wyposażenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
530
4.5 Stanowisko pracy i otoczenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
531
4.6 Bezpieczny stan
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
533
4.7 Praca
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
535
4.8 Siły reakcji
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
538
4.9 Ładowanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
539
4.10 Podłączenie do zasilania elektrycznego
. . . . . . . . . . .
539
4.11 Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
541
4.12 Przechowywanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
541
4.13 Czyszczenie, konserwacja i naprawy
. . . . . . . . . . . . . .
542
5 Przygotowanie pilarki do pracy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
543
5.1 Przygotowanie pilarki do pracy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
543
6 Ładowanie akumulatora i sygnalizacja
diodami LED
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
543
6.1 Montaż ładowarki na ścianie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
543
6.2 Ładowanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
544
6.3 Sygnalizacja stanu ładowania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
544
6.4 Diody na akumulatorze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
545
6.5 Dioda na ładowarce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
545
7 Składanie pilarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
545
7.1 Montaż i demontaż prowadnicy i piły łańcuchowej
. .
545
7.2 Napinanie łańcucha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
547
7.3 Napełnianie oleju o wysokiej przyczepności do
łańcuchów
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
547
8 Zakładanie i luzowanie hamulca piły łańcuchowej
. .
548
8.1 Zaciąganie hamulca łańcucha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
548
8.2 Poluzowanie hamulca piły łańcuchowej
. . . . . . . . . . . .
548
9 Podłączanie i odłączanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . .
548
9.1 Wkładanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
548
9.2 Wyjmowanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
549
10 Włączanie i wyłączanie pilarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
549
10.1 Włączanie pilarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
549
10.2 Wyłączanie pilarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
549
11 Kontrola pilarki i akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
549
11.1 Sprawdzanie koła napędowego łańcucha
. . . . . . . . .
549
11.2 Sprawdzanie prowadnicy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
550
11.3 Kontrola łańcucha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
550
11.4 Sprawdzenie hamulca łańcucha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
551
11.5 Kontrola elementów obsługowych
. . . . . . . . . . . . . . . . .
551
11.6 Kontrola układu smarowania łańcucha
. . . . . . . . . . . .
551
11.7 Kontrola akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
552
12 Praca z pilarką
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
552
12.1 Trzymanie i prowadzenie pilarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
552
12.2 Piłowanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
552
12.3 Okrzesywanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
553
12.4 Obalanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
553
13 Po zakończeniu pracy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
558
13.1 Po pracy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
558
14 Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
558
14.1 Transportowanie pilarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
558
14.2 Transportowanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
558
15 Przechowywanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
558
15.1 Przechowywanie pilarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
558
15.2 Przechowywanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
559
0458-716-9821-D
525
polski
Spis treści
15.3 Przechowywanie ładowarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
559
16 Czyszczenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
559
16.1 Czyszczenie pilarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
559
16.2 Czyszczenie prowadnicy i łańcucha
. . . . . . . . . . . . . . .
559
16.3 Czyszczenie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
560
16.4 Czyszczenie ładowarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
560
17 Konserwacja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
560
17.1 Gratowanie prowadnicy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
560
17.2 Ostrzenie piły łańcuchowej
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
560
17.3 Obsługa techniczna hamulca piły łańcuchowej
. . . .
561
18 Naprawa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
561
18.1 Naprawa pilarki, akumulatora i ładowarki
. . . . . . . . . .
561
19 Rozwiązywanie problemów
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
562
19.1 Usuwanie usterek pilarki spalinowej lub
akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
562
19.2 Usuwanie usterek ładowarki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
563
20 Dane techniczne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
564
20.1 Pilarki STIHL MSA 120 C, MSA 140 C
. . . . . . . . . . . .
564
20.2 Koła napędowe i prędkość łańcucha
. . . . . . . . . . . . . .
564
20.3 Minimalna głębokość rowka prowadnic
. . . . . . . . . . . .
564
20.4 Akumulator STIHL AK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
564
20.5 Ładowarka STIHL AL 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
564
20.6 Przedłużacze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
564
20.7 Poziom hałasu i drgań
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
565
20.8 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
565
21 Kombinacje prowadnicy i piły łańcuchowej
. . . . . . . . .
566
21.1 Pilarki STIHL MSA 120 C, MSA 140 C
. . . . . . . . . . . .
566
22 Części zamienne i akcesoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
567
22.1 Części zamienne i akcesoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
567
23 Utylizacja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
567
23.1 Utylizacja pilarki, akumulatora i ładowarki
. . . . . . . . .
567
24 Deklaracja zgodności UE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
567
24.1 Pilarki STIHL MSA 120 C, MSA 140 C
. . . . . . . . . . . .
567
24.2 Informacje na temat zgodności
ładowarki STIHL AL 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
568
25 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
obowiązujące podczas pracy narzędziami z
napędem elektrycznym
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
568
25.1 Wprowadzenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
568
25.2 Bezpieczeństwo pracy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
568
25.3 Bezpieczeństwo elektryczne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
568
25.4 Bezpieczeństwo ludzi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
569
25.5 Stosowanie i obchodzenie się z
elektronarzędziem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
570
25.6 Stosowanie i obchodzenie się z narzędziem
akumulatorowym
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
570
25.7 Serwis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
571
25.8 Zasady bezpieczeństwa dotyczące używania
pilarek łańcuchowych
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
571
25.9 Przyczyny oraz sposób uniknięcia odrzucenia
wstecznego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
572
0458-716-9821-D
526
polski
1 Przedmowa
Drodzy Klienci!
Dziękujemy za zakup urządzenia marki STIHL. Nasze
produkty projektujemy i produkujemy z zachowaniem
wysokiej jakości i z uwzględnieniem potrzeb naszych
klientów. W ten sposób powstają produkty o wyjątkowej
niezawodności także w ekstremalnych warunkach.
STIHL wyróżnia się też wysoką jakością pod względem
obsługi serwisowej. Sieć naszych autoryzowanych dealerów
gwarantuje kompetentne doradztwo i szkolenia oraz
kompleksową obsługę techniczną.
Dziękujemy za okazane zaufanie i życzymy zadowolenia
z nabytego produktu STIHL.
Dr Nikolas Stihl
WAŻNE! ZAPOZNAĆ SIĘ PRZED UŻYCIEM I ZACHOWAĆ
2.1 Obowiązujące dokumenty
Zastosowanie mają lokalne przepisy dotyczące
bezpieczeństwa.
Oprócz niniejszej instrukcji użytkowania przeczytać,
zrozumieć i zachować następujące dokumenty:
Uwagi dotycząca bezpieczeństwa użytkowania
akumulatora STIHL AK
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktów
akumulatorowych STIHL i produktów ze zintegrowanym
akumulatorem: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Ostrzeżenia w treści instrukcji
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ten piktogram oznacza bezpośrednie zagrożenie
poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem.
Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub
śmiertelnemu wypadkowi.
OSTRZEŻENIE
Ten piktogram oznacza możliwe zagrożenie poważnym lub
wręcz śmiertelnym wypadkiem.
Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub
śmiertelnemu wypadkowi.
WSKAZÓWKA
Ten piktogram oznacza potencjalne zagrożenie szkodami w
mieniu.
Oznaczone nim środki mogą zapobiec szkodom w mieniu.
2.3 Symbole w tekście
1Przedmowa
2 Informacje o instrukcji użytkowania
Ten symbol odsyła do rozdziału niniejszej instrukcji
obsługi.
0458-716-9821-D
527
polski
3 Przegląd
3.1 Pilarka, akumulator i ładowarka
1 Tylna osłona dłoni
Tylna osłona dłoni chroni prawą dłoń przed kontaktem z
odrzuconym lub zerwanym łańcuchem.
2 Przednia osłona dłoni
Przednia osłona dłoni chroni lewą rękę przed kontaktem
z łańcuchem pilarki, służy do wkładania hamulca
łańcucha i automatycznie aktywuje hamulec łańcucha w
przypadku odbicia.
3 Koło napędowe
Koło napędowe napędza łańcuch.
4 Tarcza napinająca
Tarcza napinająca przesuwa prowadnicę oraz napręża i
rozpręża tym samym łańcuch.
5 Ogranicznik kłowy
Ogranicznik kłowy podczas pracy stanowi oparcie pilarki
na drewnie.
6 Łańcuch piły
Łańcuch tnie drewno.
7 Prowadnica
Prowadnica prowadzi łańcuch.
8 Pokrywa koła napędowego
Pokrywa koła napędowego przykrywa koło napędowe i
przymocowuje prowadnicę do pilarki.
9 Koło napinacza
Koło napinacza umożliwia ustawienie napięcia łańcucha.
10 Nakrętka motylkowa
Nakrętka skrzydełkowa mocuje pokrywę koła
napędowego do pilarki.
11 Wychwytnik łańcucha
Wychwytnik łańcucha wychwytuje odrzucony lub
zerwany łańcuch.
12 Rękojeść manipulacyjna
Rękojeść manipulacyjna służy do obsługi, trzymania i
prowadzenia pilarki.
13 Dźwignia blokady
Dźwignia zamka trzyma akumulator w jego komorze.
14 Komora akumulatora
Komora ta mieści w sobie akumulator elektryczny
15 Przedni uchwyt
Przedni uchwyt służy do trzymania, prowadzenia i
przenoszenia pilarki.
16 Korek zbiornika oleju
Korek zbiornika oleju zamyka zbiornik oleju.
3Przegląd
19
9
25
18
17
16
15
14
13
3
2
8
6
21
20
23
24
0000-GXX-1198-A5
22
1
4
10
11
5
26
12
#
#
0458-716-9821-D
528
polski
3 Przegląd
17 Przycisk blokady
Przycisk blokady blokuje dźwignię przełącznika.
18 Dźwignia przełącznika
Dźwignia przełącznika służy do włączania i wyłączania
pilarki.
19 Akumulator
Akumulator dostarcza napięcie do pilarki.
20 Diody LED
Diody LED sygnalizują stan naładowania akumulatora i
ewentualne usterki.
21 Przycisk
Przycisk włącza diody na akumulatorze.
22 Ładowarka
Ładowarka służy do ładowania akumulatora.
23 LED
Dioda LED sygnalizuje stan pracy ładowarki.
24 Przewód zasilający
Przewód zasilający łączy ładowarkę z wtyczką.
25 Wtyczka
Wtyczka łączy kabel zasilający z gniazdkiem
elektrycznym.
26 Osłona łańcucha
Osłona łańcucha chroni przed kontaktem z łańcuchem
pilarki.
# Tabliczka znamionowa z numerem seryjnym
3.2 Symbole
Symbole mogą znajdować się na pilarce, akumulatorze i
ładowarce oraz mają następujące znaczenie:
Ten symbol pokazuje kierunek ruchu łańcucha.
Obrót w tym kierunku powoduje naprężenie
łańcucha.
Ten symbol oznacza zbiornik oleju do smarowania
łańcucha pilarki.
W tym kierunku włącza się hamulec piły łańcuchowej.
W tym kierunku zwalnia się hamulec piły
łańcuchowej.
1 dioda świeci się na czerwono. Akumulator jest
za ciepły lub za zimny.
4 diody migają na czerwono. Akumulator jest
niesprawny.
Dioda LED świeci się na zielono, a diody LED
akumulatora świecą się lub migają na zielono.
Akumulator ładuje się.
Dioda miga na czerwono. Brak połączenia
elektrycznego między akumulatorem a
ładowarką bądź uszkodzenie akumulatora lub
ładowarki.
Długość prowadnicy, której można używać.
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
według dyrektywy 2000/14/WE w dB(A), aby
móc porównać emisję hałasu produktów.
Informacja obok symbolu informuje o ilości energii
akumulatora zgodnie ze specyfikacją producenta
ogniwa. Ilość energii dostępna podczas
zastosowania jest mniejsza.
Elektronarzędzie używać w suchych
pomieszczeniach.
L
WA
0458-716-9821-D
529
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
4.1 Symbole ostrzegawcze
Symbole ostrzegawcze na pilarce, akumulatorze i
ładowarce mają następujące znaczenie:
4.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Pilarki STIHL MSA 120 C i STIHL MSA 140 C służą do
cięcia drewna, okrzesywania i ścinania drzew o niewielkiej
średnicy pnia oraz do pielęgnacji drzew ogrodowych.
Pilarki nie wolno używać w deszczu.
Akumulator STIHL AK jest źródłem energii elektrycznej dla
pilarki spalinowej.
Ładowarka STIHL AL 101 służy do ładowania akumulatora
STIHL AK.
OSTRZEŻENIE
Używanie akumulatorów i ładowarek innych niż
przewidziane przez firmę STIHL do eksploatacji z pilarką
grozi pożarem lub wybuchem. Możliwe są poważne
obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne straty materialne.
Używać pilarki wyłącznie z akumulatorami STIHL AK.
Akumulator STIHL AK należy ładować
ładowarką STIHL AL 101, AL 300 lub
AL 500.
W razie używania pilarki, akumulatora lub ładowarki
niezgodnie z ich przeznaczeniem skutkiem mogą być
ciężkie urazy lub śmierć albo szkody materialne.
Używać pilarki, akumulatora i ładowarki wyłącznie w
sposób opisany w niniejszej instrukcji użytkowania.
Nie wyrzucać produktu do zwykłego pojemnika na
śmieci.
4 Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa i środków
ostrożności.
Przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania,
przestrzegać jej i ją zachować.
Nosić okulary ochronne i kask ochronny.
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa i środków
ostrożności dotyczących odrzucenia
wstecznego.
Wyjmować akumulator podczas przerw w pracy,
transportu, przechowywania, konserwacji lub
naprawy.
Chronić pilarkę i ładowarkę przed deszczem i
wilgocią.
Chronić akumulator przed wysokimi
temperaturami oraz przed otwartym ogniem.
Chronić akumulator przed deszczem i wilgocią.
Nie zanurzać go w żadnych cieczach.
Akumulator może być używany, przechowywany
i ładowany wyłącznie w dopuszczalnym zakresie
temperatur.
0458-716-9821-D
530
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
4.3 Wymagania wobec użytkownika
OSTRZEŻENIE
Użytkownicy nieznający niniejszej instrukcji użytkowania
nie potrafią ani rozpoznawać, ani tym bardziej ocenić
zagrożeń powodowanych przez pilarkę spalinową, jej
akumulator i ładowarkę. Może dojść do poważnych
obrażeń lub śmierci użytkownika i osób postronnych.
W razie przekazania pilarki, akumulatora lub ładowarki
innej osobie: Przekazać również instrukcję
użytkowania.
Użytkownik urządzenia powinien spełniać poniższe
wymagania:
Użytkownik powinien być wypoczęty.
Użytkownik musi być zdolny pod kątem
fizycznym, sensorycznym i umysłowym
do obsługiwania i używania pilarki
spalinowej, akumulatora i ładowarki.
Jeżeli stan fizyczny lub umysłowy
ogranicza zdolności użytkownika, to
powinien on wykonywać pracę jedynie
pod nadzorem lub po poinstruowaniu
przez odpowiedzialną osobę.
Użytkownik jest w stanie rozpoznać i ocenić
zagrożenia powodowane przez pilarkę, akumulator i
ładowarkę.
Użytkownik jest pełnoletni lub odbywa
pod nadzorem naukę zawodu zgodnie z
przepisami krajowymi.
Użytkownik, który nie pracował
wcześniej z pilarką spalinową i
ładowarką, powinien nauczyć się ich
użytkowania od dealera marki
STIHL lub osoby wykwalifikowanej.
Użytkownik nie znajduje się pod wpływem alkoholu,
leków lub narkotyków.
Jeśli użytkownik używa pilarki po raz pierwszy: W celu
nabrania wprawy poćwiczyć cięcie na okrąglakach
ułożonych na stojaku.
W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.
4.4 Odzież i wyposażenie
OSTRZEŻENIE
Włączona pilarka może wciągnąć długie włosy
użytkownika. Niebezpieczeństwo poważnego wypadku.
W przypadku długich włow należy je upiąć lub
schować pod nakryciem głowy, aby pilarka nie
wciągnęła ich do środka.
Kosa mechaniczna może wyrzucać różne przedmioty z
dużą prędkością. Niebezpieczeństwo zranienia.
Przeczytać instrukcję użytkowania,
przestrzegać jej i zachować ją na
przyszłość.
0458-716-9821-D
531
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
Firma STIHL zaleca noszenie odpowiedniej ochrony
twarzy.
Nosić mocno przylegającą górną odzież z długimi
rękawami.
Spadające przedmioty mogą zranić użytkownika w głowę.
Podczas pracy może wzbijać się kurz i powstawać mgła
olejowa. Wdychanie pyłu i mgły olejowej grozi
uszkodzeniem układu oddechowego i może powodować
reakcje alergiczne.
Noś maskę przeciwpyłową.
Nieodpowiednie ubranie może zaczepić się o drewno,
zarośla lub pilarkę. Praca w nieodpowiedniej odzieży grozi
poważnym wypadkiem.
Noś ściśle dopasowaną odzież.
Nie noś szalików, chustek, biżuterii itp. podczas pracy.
Podczas pracy użytkownik może mieć kontakt z
obracającym się łańcuchem. Niebezpieczeństwo
poważnego wypadku.
Nosić długie spodnie z ochroną przed przecięciem.
Podczas pracy użytkownik może zranić się o drewno.
Podczas czyszczenia lub konserwacji użytkownik może
wejść w kontakt z łańcuchem. Niebezpieczeństwo
zranienia.
Pracować w rękawicach roboczych wykonanych z
wytrzymałych materiałów.
Nieodpowiednie obuwie grozi poślizgnięciem się. Gdy
użytkownik wejdzie w kontakt z obracającym się
łańcuchem, może się zranić. Niebezpieczeństwo
zranienia.
Nosić buty z cholewkami do piłowania pilarką spalinową
z ochroną przed przecięciem.
4.5 Stanowisko pracy i otoczenie
4.5.1 Pilarka
OSTRZEŻENIE
Osoby nieupoważnione do pracy z pilarką, małe dzieci i
zwierzęta nie potrafią rozpoznać, ani tym bardziej
prawidłowo ocenić zagrożeń powodowanych przez pracę
pilarki i wyrzucane przez nią przedmioty. Możliwe są
poważne obrażenia tych osób, dzieci i zwierząt oraz
znaczne straty materialne.
Osoby postronne, dzieci i zwierzęta należy trzymać z
dala od obszaru pracy.
Nie pozostawiać pilarki bez nadzoru.
Nie pozwolić dzieciom na zabawę pilarką.
Pilarka nie jest zabezpieczona przed wodą. W przypadku
pracy w deszczu lub w wilgotnym otoczeniu może dojść
do porażenia prądem elektrycznym. Użytkownik może
ulec obrażeniom, a pilarka może zostać uszkodzona.
Nosić ściśle przylegające okulary ochronne.
Odpowiednie okulary ochronne są
sprawdzone zgodnie z normą EN 166 lub
z przepisami krajowymi i są dostępne
w handlu z odpowiednim oznaczeniem.
Jeśli podczas pracy mogą spać przedmioty:
nosić kask ochronny.
Nie wolno pracować podczas deszczu ani w
miejscach mokrych.
0458-716-9821-D
532
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
Elementy elektryczne pilarki mogą wytwarzać iskry. Iskry
grożą zaprószeniem ognia lub wybuchem w pobliżu
substancji skrajnie łatwopalnych lub wybuchowych.
Możliwe są poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz
znaczne straty materialne.
Nie wolno pracować z urządzeniem w miejscach
skrajnie zagrożonych pożarem lub wybuchem.
4.5.2 Akumulator
OSTRZEŻENIE
Osoby postronne, dzieci i zwierzęta nie są w stanie
rozpoznać, ani tym bardziej prawidłowo ocenić zagrożeń
powodowanych przez akumulator. Możliwość poważnych
urazów u osób postronnych, dzieci i zwierząt.
Osoby postronne, dzieci i zwierzęta należy trzymać z
dala od urządzenia.
Nie pozostawiać akumulatora bez nadzoru.
Nie pozwolić dzieciom na zabawę akumulatorem.
Akumulator nie jest całkowicie odporny na wszystkie
czynniki w otoczeniu. Pod wpływem niektórych zjawisk lub
czynników może dojść do jego pożaru lub wybuchu.
Niebezpieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w
mieniu.
Trzymaj akumulator z dala od metalowych
przedmiotów.
Chroń akumulator przed nadmiernie wysokim
ciśnieniem.
Nie narażaj akumulatora na działanie mikrofal.
Chroń akumulator przed substancjami chemicznymi i
solami.
4.5.3 Ładowarka
OSTRZEŻENIE
Małe dzieci nie są w stanie rozpoznać, ani tym bardziej
ocenić zagrożeń powodowanych przez ładowarkę i prąd
elektryczny. Możliwe są poważne obrażenia lub śmie
osób postronnych, dzieci i zwierząt.
Osoby postronne, dzieci i zwierzęta
należy trzymać z dala od urządzenia.
Nie pozostawiać ładowarki bez nadzoru.
Nie pozwolić dzieciom na zabawę
ładowarką.
Ładowarka nie jest wodoszczelna. W przypadku pracy w
deszczu lub w wilgotnym otoczeniu może dojść do
porażenia prądem elektrycznym. Użytkownik może
odnieść obrażenia, a ładowarka ulec uszkodzeniu.
Ładowarka nie jest zabezpieczona przed wszystkimi
czynnikami zewnętrznymi. Narażenie ładowarki na
oddziaływanie określonych czynników zewnętrznych
może skutkować jej zapłonem lub wybuchem.
Niebezpieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w
mieniu.
Użytkować ładowarkę w zamkniętym i suchym
pomieszczeniu.
Nie użytkować ładowarki w łatwopalnym i wybuchowym
otoczeniu.
Nie użytkować ładowarki na łatwopalnym podłożu.
►Chronić akumulator przed wysokimi
temperaturami oraz przed otwartym
ogniem.
Nie wrzucaj akumulatora do ognia.
Przechowuj i używaj akumulator w
temperaturze od - 10 °C do + 50 °C.
Chroń akumulator przed deszczem i
wilgocią. Nie zanurzaj go w żadnych
cieczach.
Nie wolno użytkować ładowarki w czasie
deszczu ani w miejscach o wysokiej
wilgotności.
0458-716-9821-D
533
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
Ładowarkę przechowywać i używać w temperaturze
pomiędzy + 5 °C i + 40 °C.
Niebezpieczeństwo potknięcia się o przewód zasilający.
Niebezpieczeństwo poważnego wypadku i uszkodzenia
ładowarki.
Ułożyć przewód zasilający w taki sposób, aby nikt nie
potknął się o niego.
4.6 Bezpieczny stan
4.6.1 Pilarka
Stan pilarki jest bezpieczny, jeśli spełnione następujące
warunki:
Pilarka nie jest uszkodzona.
Pilarka jest czysta i sucha.
Wychwytnik łańcucha nie jest uszkodzony.
Hamulec łańcucha funkcjonuje prawidłowo.
Elementy obsługowe funkcjonują i są niezmienione.
Układ smarowania łańcucha funkcjonuje prawidłowo.
Ślady wejścia na kole napędowym nie są głębsze niż
0,5 mm.
Zamontowana jest jedna z kombinacji prowadnicy i
łańcucha wymienionych w niniejszej instrukcji.
Prowadnica i łańcuch są prawidłowo zamontowane.
Łańcuch jest prawidłowo naciągnięty.
Pilarkę wyposażono wyłącznie w oryginalne akcesoria
marki STIHL.
Wyposażenie dodatkowe jest prawidłowo zamontowane.
Korek zbiornika oleju jest zamknięty.
OSTRZEŻENIE
W przeciwnym razie części składowe urządzenia mogą
działać nieprawidłowo a jego zabezpieczenia mogą stać
się niesprawne. Skutkiem mogą być poważne obrażenia
lub śmierć osób.
Pilarki można używać, jeżeli nie jest uszkodzona.
W razie zabrudzenia pilarkę należy wyczyścić i
osuszyć.
Można używać wychwytnik łańcucha, jeżeli nie jest
uszkodzony.
Pilarki nie wolno modyfikować. Wyjątek: montaż jednej
z kombinacji prowadnicy i łańcucha wymienionych w
niniejszej instrukcji.
Nie używać pilarki, jeżeli jej elementy obsługowe pilarki
są niesprawne.
Montować wyłącznie oryginalne akcesoria marki
STIHL przeznaczone do tej pilarki.
Prowadnica i łańcuch powinny być zamontowane
zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji użytkowania
Elementy wyposażenia dodatkowego można montować
wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji
użytkowania lub w instrukcji użytkowania wyposażenia
dodatkowego.
Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów w
pilarce.
W przypadku wątpliwości: skontaktować się
z autoryzowanym dealerem STIHL.
4.6.2 Prowadnica
Stan prowadnicy jest bezpieczny, jeśli spełnione są
następujące warunki:
Prowadnica nie jest uszkodzona.
Prowadnica nie jest zdeformowana.
Rowek ma minimalną zalecaną głębokość lub jest
głębszy, @ 20.3.
Na grzbietach rowka nie utworzył się grat.
0458-716-9821-D
534
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
Rowek nie jest zwężony ani rozwarty.
OSTRZEŻENIE
Gdy stan prowadnicy nie jest bezpieczny, prowadnica nie
będzie mogła w prawidłowy sposób kierować łańcuchem.
Obracający się łańcuch może wyskoczyć z prowadnicy.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia lub śmierć osób.
Prowadnicę można używać, jeżeli nie jest uszkodzona.
Gdy głębokość rowka jest mniejsza niż minimalna
zalecana głębokość: wymienić prowadnicę.
Raz w tygodniu ogratować prowadnicę.
W przypadku wątpliwości: skontaktować się
z autoryzowanym dealerem STIHL.
4.6.3 Łańcuch piły
Stan łańcucha jest bezpieczny, jeśli spełnione są
następujące warunki:
Łańcuch nie jest uszkodzony.
Łańcuch jest prawidłowo naostrzony.
Na zębach są widoczne znaczniki zużycia.
OSTRZEŻENIE
W stanie niespełniającym wymogów bezpieczeństwa
komponenty mogą przestać działać prawidłowo, a
zabezpieczenia mogą być niesprawne. Skutkiem mogą
być poważne obrażenia lub śmierć osób.
Łańcucha można używać, jeżeli nie jest uszkodzony.
Prawidłowo naostrzyć łańcuch.
W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.
4.6.4 Akumulator
Akumulator jest bezpieczny dla użytkownika i otoczenia,
jeżeli:
Akumulator nie jest uszkodzony.
Akumulator jest czysty i suchy.
Akumulator działa i nie był modyfikowany.
OSTRZEŻENIE
W przeciwnym razie akumulator jest niebezpieczny.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
Pracować z użyciem nieuszkodzonego i działającego
akumulatora.
Nie ładuj akumulatora, jeśli jest uszkodzony lub
wadliwy.
Jeżeli akumulator jest brudny lub mokry, to wyczyść go
i zaczekaj, aż zupełnie wyschnie.
Nie modyfikować akumulatora.
Nie wkładać niczego w otwory w obudowie
akumulatora.
Nie łączyć styków elektrycznych akumulatora
metalowymi przedmiotami (grozi to zwarciem).
Nie otwierać obudowy akumulatora.
Uszkodzony akumulator może przeciekać. Płyn z
akumulatora grozi podrażnieniem skóry i oczu.
Unikać kontaktu ciała z płynem.
W razie kontaktu ze skórą przemyć ją obficie wodą z
mydłem.
W razie kontaktu z oczami płukać oczy obfitą ilością
wody przez co najmniej 15 minut, a następnie
zasięgnąć pomocy lekarskiej.
Uszkodzony lub wadliwy akumulator może wydzielać
dziwny zapach, dymić lub zapalić się. Możliwe są
poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne straty
materialne.
Jeżeli akumulator dziwnie pachnie lub zaczyna dymić,
nie używać go i nie zbliżać do łatwopalnych substancji.
Jeżeli akumulator zapali się, należy ugasić go gaśnicą
lub wodą.
0458-716-9821-D
535
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
4.6.5 Ładowarka
Ładowarka jest bezpieczna dla użytkownika i otoczenia,
jeżeli:
Nie jest uszkodzona.
Ładowarka powinna być sucha i czysta.
OSTRZEŻENIE
W przeciwnym razie części składowe urządzenia mogą
działać nieprawidłowo, a jego zabezpieczenia mogą stać
się niesprawne. Skutkiem mogą być poważne obrażenia
lub śmierć osób.
Używać nieuszkodzonej ładowarki.
Jeśli ładowarka jest zabrudzona lub wilgotna: wyczyścić
ładowarkę i pozostawić ją do wyschnięcia.
Nie modyfikować ładowarki.
Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory ładowarki.
Nie łączyć styków elektrycznych
ładowarki z metalowymi przedmiotami ani
ich nie zwierać.
Nie otwierać ładowarki.
4.7 Praca
4.7.1 Piłowanie
OSTRZEŻENIE
Jeżeli poza stanowiskiem pracy nie ma żadnych osób w
zasięgu głosu, w sytuacjach zagrożenia nie będzie
nikogo, kto udzieli pomocy.
Osoby poza stanowiskiem pracy muszą znajdować się
w zasięgu głosu.
W niektórych warunkach użytkownik nie jest w stanie
pracować dłużej w skupieniu. Użytkownik może stracić
kontrolę nad pilarką, potknąć się, przewrócić i doznać
poważnych obrażeń.
Pracuj w spokoju i metodycznie.
Nie pracuj przy słabym świetle i kiepskiej widoczności.
Nie używać pilarki.
Pilarkę może obsługiwać na raz tylko jedna osoba.
Nie wolno pracować z urządzeniem powyżej barków.
Uważaj na przeszkody.
Pracuj poruszając się po ziemi i dbaj o równowagę
ciała. W razie pracy na wysokości: Używać podestu
roboczego lub bezpiecznego rusztowania.
W razie wystąpienia oznak zmęczenia: Zrobić przerwę
w pracy.
Obracający się łańcuch może zranić użytkownika.
Niebezpieczeństwo poważnego wypadku.
Nie dotykać obracającego się łańcucha.
Jeśli łańcuch piły jest zablokowany przez przedmiot:
Wyłączyć pilarkę, założyć hamulec łańcucha i wyjąć
akumulator. Dopiero wtedy można usunąć przedmiot.
0458-716-9821-D
536
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
Obracający się łańcuch piły nagrzewa się i rozszerza.
Jeśli łańcuch nie będzie odpowiednio smarowany i
naprężony, może zeskoczyć z prowadnicy lub zerwać się.
Niebezpieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w
mieniu.
Korzystać z oleju o dużej przyczepności do łańcuchów.
Podczas pracy regularnie kontrolować poziom oleju w
zbiorniku. Przed zużyciem całego oleju smarowania
łańcucha: Wlać olej do smarowania łańcucha.
Podczas pracy regularnie kontrolować naprężenie
łańcucha. Jeśli naprężenie jest zbyt małe: Naprężyć
łańcuch.
Jeśli pilarka zacznie działać podczas pracy w sposób
zmieniony lub nietypowy, może znajdować się w
niebezpiecznym stanie. Niebezpieczeństwo poważnego
wypadku oraz strat w mieniu.
Zakończyć pracę. Wyciągnąć akumulator i
skontaktować się z dealerem firmy STIHL.
Pracująca pilarka może generować drgania.
Nosić rękawice.
Rób przerwy podczas pracy.
W przypadku wystąpienia objawów zaburzenia
krążenia: Udać się do lekarza.
Jeśli obracający się łańcuch trafi na twardy przedmiot,
mogą powstać iskry. Iskry mogą wywołać pożar w
przypadku łatwopalnych materiałów w otoczeniu. Możliwe
są poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne
straty materialne.
Nie wolno pracować w otoczeniu z łatwopalnymi
materiałami.
Gdy dźwignia przełącznika zostanie zwolniona, łańcuch
przez krótki czas dalej obraca się. Poruszający się
łańcuch piły może spowodować skaleczenia. Skutkiem
mogą być poważne obrażenia.
Należy odczekać do momentu, kiedy łańcuch
przestanie się obracać.
OSTRZEŻENIE
Podczas piłowania drewna w stanie naprężenia
prowadnica może się zakleszczyć. Użytkownik może
stracić kontrolę nad pilarką i doznać poważnych obrażeń.
Należy najpierw wykonać rzaz odciążający po stronie
ściskania (1), a następnie po stronie rozciągania (2)
rzaz poprzeczny.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W przypadku pracy w pobliżu przewodów znajdujących
się pod napięciem łańcuch może dotknąć przewodów i
spowodować ich uszkodzenie. Niebezpieczeństwo
poważnego lub śmiertelnego wypadku.
Nie pracować w otoczeniu przewodów znajdujących się
pod napięciem.
4.7.2 Okrzesywanie
OSTRZEŻENIE
Jeśli obalone drzewo będzie najpierw okrzesane na dolnej
stronie, drzewa nie będzie można oprzeć o gałęzie na
ziemi. Podczas pracy drzewo może się przemieszczać.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia lub śmierć osób.
Należy najpierw odpiłować duże gałęzie na dolnej
stronie, gdy drzewo jest przycięte na długość.
Nie okrzesywać stojąc na pniu.
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
0458-716-9821-D
537
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
Podczas okrzesywania mogą spadać odcinane gałęzie.
Może potknąć się, przewrócić i poważnie zranić.
Drzewo okrzesywać od podstawy w kierunku korony.
4.7.3 Obalanie
OSTRZEŻENIE
Niedoświadczone osoby nie potrafią ocenić zagrożeń
podczas obalania. Możliwe są poważne obrażenia ciała
lub śmierć oraz znaczne straty materialne.
W przypadku wątpliwości: nie obalać drzewa
samodzielnie.
Podczas obalania drzewo i gałęzie mogą spaść na osoby
i przedmioty. Możliwe są poważne obrażenia ciała lub
śmierć oraz znaczne straty materialne.
Ustalać kierunek obalania w taki sposób, aby obszar, na
który spada drzewo, był wolny.
Osoby nieupoważnione, małe dzieci i zwierzęta nie
powinny przebywać w promieniu 2,5 długości drzewa
wokół obszaru roboczego.
Przed rozpoczęciem wykonania rzazu obalającego
należy usunąć z korony drzewa połamane lub uschnięte
gałęzie.
Jeśli nie uda się usunąć z korony drzewa połamanych
lub uschniętych gałęzi: nie wykonywać rzazu
obalającego drzewo.
Należy obserwować koronę drzewa i korony pobliskich
drzew oraz uważać na spadające gałęzie.
Gdy drzewo upada, może dojść do złamania pienia lub
odbicia w kierunku użytkownika. Niebezpieczeństwo
poważnego lub śmiertelnego wypadku.
Drogę ucieczki ustalić z boku za drzewem.
Podczas wycofywania się na drogę ucieczki należy
obserwować spadające gałęzie.
Nie należy wycofywać się stokiem w dół.
Przeszkody w miejscu pracy i na drodze ucieczki mogą
utrudnić ucieczkę użytkownikowi. Użytkownik może się
potknąć i upaść. Niebezpieczeństwo poważnego lub
śmiertelnego wypadku.
Należy usunąć przeszkody w miejscu pracy i na drodze
ucieczki.
Jeśli zawiasa, taśma zabezpieczająca lub taśma
mocująca zostaną nadpiłowane lub zbyt wcześnie
przepiłowane, kierunek obalania może nie zostać
zachowany lub drzewo może zbyt wcześnie upaść.
Możliwe są poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz
znaczne straty materialne.
Nie nadpiłowywać ani przepiłowywać zawiasy.
Taśmę zabezpieczającą lub taśmę mocującą
przepiłować jako ostatnie.
Gdy drzewo zbyt wcześnie zacznie upadać: przerwać
rzaz obalający i wycofać się na drogę ucieczki.
Jeśli obracająca się piła łańcuchowa obszarem wokół
górnej ćwiartki wierzchołka prowadnicy trafi na twardy
karb kierunkowy i zostanie nagle zatrzymana, może dojść
do odrzucenia wstecznego. Skutkiem mogą być poważne
obrażenia lub śmierć osób.
Korzystać z karbów kierunkowych z aluminium lub
tworzywa sztucznego.
Gdy drzewo nie upadnie całkowicie na ziemię lub
zawiśnie, użytkownik nie może już kontrolować obalenia.
Należy przerwać obalenie i sprowadzić drzewo na
ziemię za pomocą wciągarki linowej lub odpowiedniego
pojazdu.
0458-716-9821-D
538
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
4.8 Siły reakcji
4.8.1 Odrzucenie
Odrzucenie powstaje, gdy:
Obracający się łańcuch trafi obszarem wokół górnej
ćwiartki wierzchołka prowadnicy na twardy przedmiot i
zostanie nagle zatrzymany.
Obracający się łańcuch zakleszczy się w wierzchołku
prowadnicy.
Hamulec łańcucha nie może zupełnie wyeliminować
odrzucenia wstecznego.
OSTRZEŻENIE
Jeśli powstanie odrzucenie, pilarkę może odrzucić w
kierunku użytkownika. Użytkownik może stracić kontrolę
nad pilarką i zostać ciężko zraniony lub zabity.
Pilarkę trzymać zawsze oburącz.
Wszystkie części ciała obsługującego będą się
znajdowały z dala przedłużenia linii wychylania się
pilarki.
Pracować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji użytkowania.
Nie pracować obszarem wokół górnej ćwiartki
wierzchołka prowadnicy.
Pracować za pomocą dobrze naostrzonego i napiętego
łańcucha.
Używać łańcuchów o niskiej tendencji do odrzucania.
Używać prowadnic o małej głowicy szyny.
Piłować na pełnych obrotach.
4.8.2 Szarpnięcie do przodu
Gdy piłowanie odbywa się dolną stroną prowadnicy, pilarka
zostanie odrzucona od użytkownika.
0000-GXX-1347-A0
0000-GXX-1888-A1
0000-GXX-1348-A0
0458-716-9821-D
539
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
OSTRZEŻENIE
Jeśli obracający się łańcuch natrafi na twardy przedmiot i
zostanie szybko zatrzymany, pilarka może zostać nagle
mocno odrzucona od użytkownika. Użytkownik może
stracić kontrolę nad pilarką i zostać ciężko zraniony lub
zabity.
Pilarkę trzymać zawsze oburącz.
Pracować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji użytkowania.
Nie skręcać prowadnicy w rzazie.
Prawidłowo nakładać zderzak oporowy zębaty.
Piłować na pełnych obrotach.
4.8.3 Odbicie wsteczne
Gdy piłowanie odbywa się górną stroną prowadnicy, pilarka
może zostać odrzucona w kierunku użytkownika.
OSTRZEŻENIE
Jeśli obracający się łańcuch natrafi na twardy przedmiot i
zostanie szybko zatrzymany, pilarka może zostać nagle
mocno odrzucona do tyłu w kierunku użytkownika.
Użytkownik może stracić kontrolę nad pilarką i zostać
ciężko zraniony lub zabity.
Pilarkę trzymać zawsze oburącz.
Pracować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji użytkowania.
Nie skręcać prowadnicy w rzazie.
Piłować na pełnych obrotach.
4.9 Ładowanie
OSTRZEŻENIE
Uszkodzona lub wadliwa ładowarka może wydzielać
dziwny zapach lub dymić podczas pracy.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń oraz strat w
mieniu.
Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Jeżeli włączona ładowarka nie może odprowadzać
wytwarzanego ciepła, może przegrzać się, co grozi
pożarem. Możliwe poważne obrażenia ciała lub śmie
oraz znaczne straty materialne.
Nie zakrywać obudowy ładowarki.
4.10 Podłączenie do zasilania elektrycznego
Niebezpieczeństwo dotknięcia obwodów pod napięciem
elektrycznym występuje gdy:
Przewód zasilający lub przedłużacz są uszkodzone.
Wtyczka przewodu zasilającego lub przedłużacza jest
uszkodzona.
Gniazdko nie jest prawidłowo zainstalowane.
0000-GXX-1349-A0
0458-716-9821-D
540
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Dotknięcie obwodu pod napięciem grozi porażeniem
prądem elektrycznym. Niebezpieczeństwo poważnego lub
śmiertelnego wypadku.
Sprawdzić, czy przewód zasilający i wtyczka zasilania
sieciowego nie są uszkodzone.
Przewodu zasilającego, przedłużacza i wtyczek dotykać
suchymi rękami.
Wtyczkę przewodu zasilającego lub przedłużacza
podłączyć do zainstalowanego i zabezpieczonego
prawidłowo gniazdka ze stykiem ochronnym.
Podłączyć ładowarkę przez wyłącznik różnicowo-
prądowy (30 mA, 30 ms).
Uszkodzony lub nieodpowiedni przedłużacz może
prowadzić do porażenia prądem. Skutkiem mogą być
poważne obrażenia lub śmierć osób.
Używać przedłużacza o prawidłowym przekroju
przewodu, @ 20.6.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe napięcie lub częstotliwość w sieci
elektrycznej grożą przepięciem podłączonej ładowarki.
Może dojść do jej uszkodzenia.
Upewnić się, że wartość napięcia i częstotliwości
zasilania z sieci elektrycznej odpowiadają danym
znamionowym podanym na ładowarce.
Nieprawidłowo ułożony przewód zasilający i przedłużacz
mogą ulec uszkodzeniu oraz grożą potknięciem. Może
dojść do obrażeń u ludzi oraz uszkodzenia przewodu
zasilającego lub przedłużacza.
Przewód zasilający i zasilacz ułożyć i oznakować w taki
sposób, aby nie powodowały ryzyka potknięcia.
Przewód zasilający i przedłużacz układać w taki
sposób, aby nie były naprężone lub splątane.
Przewód zasilający i przedłużacz układać w taki
sposób, aby nie doszło do ich uszkodzenia, zagięcia,
przygniecenia lub ocierania.
Przewód zasilający i przedłużacz chronić przed wysoką
temperaturą, olejem i chemikaliami.
Przewód zasilający i przedłużacz układać na suchym
podłożu.
Przedłużacz nagrzewa się w trakcie pracy. W przypadku
braku możliwości odprowadzenia ciepła może ono
prowadzić do pożaru.
W razie używania bębna kablowego: Całkowicie
odwinąć bęben.
Jeżeli w ścianie przebiegają przewody elektryczne i rury,
mogą one ulec uszkodzeniu w przypadku montażu
ładowarki na ścianie. Kontakt z przewodami elektrycznymi
W przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego lub przedłużacza:
Nie dotykać uszkodzonego miejsca.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
0458-716-9821-D
541
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Niebezpieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w
mieniu.
Sprawdzić, czy w przewidzianym do pracy miejscu nie
ma w ścianach przewodów elektrycznych i rur.
Jeżeli ładowarka nie jest zamontowana na ścianie w
sposób opisany w instrukcji użytkowania, może ona lub
akumulator wypaść lub też ładowarka może się mocno
nagrzewać. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń oraz
strat w mieniu.
Ładowarkę montować na ścianie w sposób opisany w
instrukcji użytkowania.
Podczas montażu ładowarki z włożonym akumulatorem
na ścianie akumulator może wypaść z ładowarki.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń oraz strat w
mieniu.
W pierwszej kolejności zamontować ładowarkę na
ścianie, a dopiero potem włożyć akumulator.
4.11 Transport
4.11.1 Pilarka
OSTRZEŻENIE
Pilarka może przewrócić się lub przesuwać podczas
przewozu pojazdem. Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń oraz strat w mieniu.
Nałożyć hamulec piły łańcuchowej.
Osłonę łańcucha wsunąć na prowadnicę w taki sposób,
aby przykryła całą prowadnicę.
Pilarkę zabezpieczyć pasami mocującymi lub siatką w
taki sposób, aby nie mogła się przewrócić ani
przesunąć.
4.11.2 Akumulator
OSTRZEŻENIE
Akumulator nie jest całkowicie odporny na wszystkie
czynniki w otoczeniu. Jeśli akumulator jest narażony na
określone warunki otoczenia, może ulec uszkodzeniu i
mogą powstać szkody materialne.
Nie przewozić akumulatora, jeśli jest uszkodzony.
Transportować akumulator w opakowaniu
nieprzewodzącym prądu.
Akumulator może przewrócić się lub przesuwać podczas
przewozu pojazdem. Niebezpieczeństwo wypadku oraz
strat w mieniu.
Zapakować akumulator w odpowiedni pojemnik
transportowy lub inne opakowanie, w którym nie będzie
się przesuwał.
Opakowanie należy zabezpieczyć w taki sposób, aby
nie mogło się przemieszczać.
4.12 Przechowywanie
4.12.1 Pilarka
OSTRZEŻENIE
Dzieci nie potrafią rozpoznawać ani tym bardziej ocenić
zagrożeń powodowanych przez pilarkę. Skutkiem mogą
być poważne obrażenia.
Nałożyć hamulec piły łańcuchowej.
Osłonę łańcucha wsunąć na prowadnicę w taki sposób,
aby przykryła całą prowadnicę.
Przechowywać pilarkę z dala od dzieci.
Styki elektryczne pilarki oraz podzespoły z metalu mogą
zardzewieć od wilgoci. Pilarka może ulec uszkodzeniu.
Wyciągnąć akumulator.
Wyciągnąć akumulator.
0458-716-9821-D
542
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
Przechowywać pilarkę w suchym i czystym miejscu.
4.12.2 Akumulator
OSTRZEŻENIE
Małe dzieci nie potrafią rozpoznawać, ani tym bardziej
ocenić zagrożeń powodowanych przez akumulator.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
Przechowywać akumulator z dala od dzieci.
Akumulator nie jest całkowicie odporny na wszystkie
czynniki w otoczeniu. Może ulec uszkodzeniu pod
wpływem niektórych zjawisk lub czynników.
Przechowywać akumulator w miejscu suchym i
czystym.
Przechowywać akumulator w pomieszczeniu
zamkniętym.
Akumulator podczas przechowywania powinien być
odłączony od pilarki i ładowarki.
Akumulator przechowywać w opakowaniu
nieprzewodzącym prądu.
Akumulator przechowywać w temperaturze pomiędzy -
10°C i + 50°C.
4.12.3 Ładowarka
OSTRZEŻENIE
Dzieci nie są zdolne do rozpoznawania i oceny zagrożeń
stwarzanych przez ładowarkę. Niebezpieczeństwo
poważnego wypadku lub śmierci dziecka.
Wyciągnąć akumulator.
Ładowarkę przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Ładowarka nie jest zabezpieczona przed wszystkimi
czynnikami zewnętrznymi. Narażenie ładowarki na
oddziaływanie określonych czynników zewnętrznych
może skutkować jej uszkodzeniem.
Wyciągnąć akumulator.
Jeśli ładowarka jest ciepła: pozostawić ładowarkę do
ostygnięcia.
Ładowarkę przechowywać w stanie
czystym i suchym.
Przechowywać ładowarkę w zamkniętym
pomieszczeniu.
Ładowarkę przechowywać w temperaturze pomiędzy
+ 5 °C i + 40 °C.
Przewód zasilający nie jest przeznaczony do
przenoszenia lub zawieszania ładowarki. Przewód
zasilający i ładowarka mogą ulec uszkodzeniu.
Chwycić ładowarkę za obudowę i przytrzymać.
W ładowarce znajduje się wnęka ułatwiająca jej
podnoszenie.
Zawiesić ładowarkę na uchwycie ściennym.
4.13 Czyszczenie, konserwacja i naprawy
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji lub
naprawy wyjąć akumulator z pilarki spalinowej, aby nie
włączyć jej przypadkowo. Niebezpieczeństwo poważnego
wypadku oraz strat w mieniu.
Nałożyć hamulec piły łańcuchowej.
Czyszczenie agresywnymi środkami, strumieniem wody
lub ostrymi przedmiotami może spowodować zniszczenie
pilarki, prowadnicy, łańcucha piły, akumulatora i
ładowarki. Należy czyścić pilarkę, prowadnicę, łańcuch
Wyciągnąć akumulator.
Wyciągnąć akumulator.
0458-716-9821-D
543
polski
5 Przygotowanie pilarki do pracy
piły, akumulator lub kabel ładowania w odpowiedni
sposób. W przeciwnym razie podzespoły mogą przestać
działać prawidłowo, a ich zabezpieczenia mogą stać się
niesprawne. Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
Czyść pilarkę, prowadnicę, piłę łańcuchową,
akumulator i ładowarkę w sposób opisany w instrukcji
użytkowania.
Należy konserwować lub naprawiać pilarkę, prowadnicę,
łańcuch piły, akumulator lub kabel ładowania w
odpowiedni sposób. W przeciwnym razie podzespoły
mogą przestać działać prawidłowo, a ich zabezpieczenia
mogą stać się niesprawne. Skutkiem mogą być poważne
obrażenia lub śmierć osób.
Nie należy samodzielnie poddawać pilarki, akumulatora
i ładowarki konserwacji lub naprawom.
Jeśli pilarka, akumulator lub ładowarka muszą
wymagają przeglądu lub naprawy: Skontaktuj się z
dealerem marki STIHL.
Prowadnica i łańcuch powinny być konserwowane i
naprawiane zgodnie z opisem w instrukcji użytkowania.
Podczas czyszczenia lub konserwacji łańcucha
użytkownik może skaleczyć się o ostre zęby tnące.
Niebezpieczeństwo zranienia.
Pracować w rękawicach roboczych wykonanych z
wytrzymałych materiałów.
5.1 Przygotowanie pilarki do pracy
Przed każdym rozpoczęciem pracy wykonać poniższe
czynności:
Sprawdzić, czy następujące urządzenia gwarantują
bezpieczną pracę:
Pilarka spalinowa, @ 4.6.1.
Prowadnica, @ 4.6.2.
Łańcuch, @ 4.6.3.
Akumulator, @ 4.6.4.
Ładowarka, @ 4.6.5.
Sprawdzić akumulator, @ 11.7.
Naładuj akumulator, @ 6.2.
Wyczyścić pilarkę, @ 16.1.
Zamontować prowadnicę i łańcuch, @ 7.1.1.
Naciągnąć łańcuch, @ 7.2.
Wlać olej o wysokiej przyczepności przeznaczony do
łańcuchów, @ 7.3.
Sprawdzić hamulec łańcucha, @ 11.4.
Sprawdzić, czy elementy sterownicze są sprawne,
@ 11.5.
Sprawdzić układ smarowania łańcucha, @ 11.6.
W przypadku braku możliwości przeprowadzenia tych
czynności: nie korzystać z pilarki i skontaktować się z
dealerem STIHL.
6.1 Montaż ładowarki na ścianie
Ładowarkę można zamontować na ścianie.
5 Przygotowanie pilarki do pracy
6 Ładowanie akumulatora i sygnalizacja
diodami LED
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680

STIHL MSA 120 C Instrukcja obsługi

Kategoria
Piły łańcuchowe
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla