Solac ME7710 Instrukcja obsługi

Kategoria
Masażery
Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 51
pl
POLSKI pl
Szanowny Kliencie!
Gratulujemy wyboru produktu marki SOLAC. Nasze produkty są
projektowane i produkowane z myślą, aby zapewnić większe zadowolenie
nawet najbardziej wymagającym klientom przez długi czas. Urządzenia
SOLAC do użytku domowego zapewniają także, że otrzymują Państwo
najwyższą jakość i standardy bezpieczeństwa.
Ten produkt spełnia wymagania Europejskiej Dyrektywy 89/336/EEC
dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej oraz Dyrektywy
niskonapięciowej 73/23/EEC.
Electrodomésticos SOLAC, uwzględniając swoje dążenie do ciągłego
ulepszania, niniejszym zastrzega prawo do zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
•Przed rozpoczęciem korzystania z przyrządu przeczytaj dokładnie te
instrukcje.
Przyrząd jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje
się do użytku komercyjnego. Użytkowanie przyrządu w sposób inny niż
opisany w instrukcji może być niebezpieczne. Nie należy stosować
przyrządu zamiast odpowiedniej kuracji medycznej.
Przyrząd oraz opakowanie przechowywać poza zasięgiem dzieci oraz
osób niepełnosprawnych. Podczas korzystania z przyrządu w ich
obecności zachować najwyższą ostrożność.
Przyrząd nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci),
których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są upośledzone
lub które nie posiadają odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, o ile
nie znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie
korzystania z przyrządu przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
Dzieci muszą znajdować
się pod nadzorem w celu zagwarantowania, że
nie będą bawić się przyrządem.
Nie modyfikuj ani nie naprawiaj przyrządu. W razie wystąpienia
problemów z przewodem zasilającym lub innymi częściami przyrządu
nie używaj go i oddaj go do naprawy w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
ME7710.book Page 51 Friday, December 28, 2007 9:25 AM
52 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
•Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi być wymieniony
przez producenta, jego autoryzowany punkt serwisowy lub inną osobę o
podobnych kwalifikacjach. Ma to na celu zapobieganie potencjalnym
zagrożeniom.
Nie stosuj części lub akcesoriów niedostarczonych lub niezalecanych
przez SOLAC.
Przed podłączeniem przyrządu do zasilania upewnić się, że napięcie w
sieci jest zgodne z napięciem podanym na przyrządzie.
Zawsze wyjmuj wtyk przewodu zasilającego z gniazda po użyciu
przyrządu oraz przed wymontowaniem lub zamontowaniem części I
przed wykonaniem czynności związanych z czyszczeniem lub
konserwacją. Wyjmij wtyk z gniazda także w razie zaniku zasilania.
Podczas wkładania lub wyjmowania wtyku urządzenie musi być
wyłączone.
•Nie ciągnij za przewód zasilający i nie wieszaj przyrządu na przewodzie
zasilającym. Zawsze wyjmuj wtyk przewodu z gniazda, nigdy nie ciągnij
w tym celu za przewód.
d
Nie używać w pobliżu wanien, umywalek, pryszniców lub innych
miejsc, w których gromadzi się woda. W razie wpadnięcia przyrządu
do wody NIE PRÓBUJ wyjmować urządzenia z wody. Natychmiast
wyjmij wtyk przewodu zasilającego z gniada.
Nigdy nie zanurzaj korpusu urządzenia w wodzie ani w żadnej innej
cieczy lub nie wkładaj go do zmywarki. Przyrząd nie powinien mieć
kontaktu z wodą podczas czyszczenia.
Nie wystawiaj przyrządu na działanie czynników atmosferycznych.
Podczas użytkowania nie dotykaj przyrządu mokrymi rękoma.
Nigdy nie zanurzaj przyrządu w wodzie lub nie używaj go podczas
kąpieli lub prysznica. Unikaj spryskania wodą przyrządu lub przewodu
zasilającego.
Nigdy nie zostawiaj włączonego przyrządu na wilgotnej powierzchni lub
wilgotnym ręczniku.
q
WAŻNE: Jeśli chcesz pozbyć się przyrządu, NIGDY nie wyrzucaj go
z domowymi odpadami. Dostarcz go do najbliższego PUNKTU
ZBIÓRKI zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu
poddania go fachowej utylizacji. W ten sposób pomagasz chronić
środowisko.
ME7710.book Page 52 Friday, December 28, 2007 9:25 AM
Opis 53
pl
2Opis
Główne części
1Główny korpus przyrządu
2Przełącznik wyłączony/masaż/masaż + podczerwień
3 Regulator intensywności masażu
4 Promiennik podczerwieni
5 Adapter głowicy masującej
6 Przewód zasilający
7 Palcowa głowica masująca
8 Rolkowa głowica masująca
9 Kulkowa głowica masująca
10 Falista głowica masująca
11 Osłona głowicy z tkaniny
Charakterystyka elektryczna
Napięcie zasilania i moc pobierana: 230-240 V, 50 Hz, 15 W
Profesjonalny system lipomodellingu.
Skuteczne zwalczanie cellulitu i zwiotczenia w domu
Inspirowany profesjonalnymi technikami masażu, ten masażer
najnowszej generacji zapewnia skuteczny masaż terapeutyczny w
domu. Jest szczególnie przydatny w przypadkach cellulitu,
zatrzymywania wody i zwiotczenia.
Żródłem efektywności przyrządu jest odpowiednio wydajny silnik, który
generuje jednocześnie ruch obrotowy i wibracje. Te złożone ruchy
zapewniają masaż podskórny, zwiększają przepływ krwi, pobudzaj
ąc
drenaż limfatyczny i krwioobieg, a także poprawiając elastyczność
skóry.
Sculptural zapewnia efektywny masaż, o zwiększonej intensywności
dzięki promiennikowi podczerwieni, rozbijający tłuszcz, rozgrzewający i
usuwający tłuszcz, a także niwelujący efekt "pomarańczowej skórki".
Sculptural wykonuje ruchy okrężne I ugniatające, naśladując w ten
sposób ruchy dłoni doświadczonego masażysty.
Sculptural jest wygodny w użytkowaniu dzięki ergonomicznemu
wzornictwu. Użytkownik może wykonać masaż w dowolnym miejscu i
czasie.
Dla uzyskania najlepszych wyników zalecamy stosowanie Sculptural
codziennie przez 15 minut. Masażer można także stosować z
ME7710.book Page 53 Friday, December 28, 2007 9:25 AM
54 Generalne zalecenia do stosowania
odpowiednimi kremami leczniczymi (ujędrniającymi lub przeciw
cellulitowi).
3 Generalne zalecenia do stosowania
1 Masować jeden obszar ciała przez maks. 5 minut. Czas trwania masażu
dostosować do własnej wrażliwości.
2Stosować głowicę masującą odpowiednią dla żądanej kuracji.
Palcowa głowica masująca (7)
Głowica ta naśladuje profesjonalny masaż wykonywany palcami.
Nadaje się do stosowania przy bolesnym cellulicie, do masażu stóp i do
delikatnego masażu mięśni.
•Głowica rolkowa (8)
Ta głowica daje natychmiastowe wyniki. Eliminuje cellulit,
przeciwdziała zwiotczeniu, stymuluje przepływ krwi, łagodzi napięcia
mięśniowe, wykonuje drenaż limfatyczny, zmniejsza objętość, łagodzi
bóle pleców, rwę kulszową, rozgrzewa mięśnie, relaksuje, łagodzi stres
itp.
•Głowica kulkowa (9)
Nadaje się do delikatnych obszarów, jak twarz, klatka piersiowa, szyja i
piersi. Pobudza i ujędrnia mięśnie, pomagaj
ąc ujędrnić skórę, nadając
jej bardziej wygładzony wygląd. Poprawia cyrkulację w rejonie
brzusznym, eliminuje zlokalizowane tam toksyny i poprawia pracę jelit,
zapobiegając zaparciom.
•Głowica falista (10)
Symuluje profesjonalny masaż wykonywany dłońmi, tonizujący i
poprawiający przepływ krwi. Do stosowania w rejonie ud i pośladków.
•Osłona głowicy z tkaniny (11)
Dla zwiększenia komfortu na głowicę masującą można założyć osłonę z
tkaniny.
Osłony nie można stosować łącznie z kremami.
"Osłona z tkaniny (11) może być stosowana tylko z głowicą falistą (10).
Używanie jej z innymi głowicami może uszkodzić tkaninę, a sam masaż
byłby mniej efektywny."
3 Regulator intensywności umożliwia dostosowanie intensywności
masażu do własnych wymagań.
ME7710.book Page 54 Friday, December 28, 2007 9:25 AM
Przeznaczenie 55
pl
Do masażu wrażliwych partii ciała (twarz, szyja, piersi, nogi z żylakami)
lub u kobiet w ciąży stosować ustawienia i niższej intensywności.
Do masażu mniej wrażliwych partii ciała można stosować ustawienia o
największej intensywności.
4 Przeznaczenie
Przyrząd jest przeznaczony do wykonywania masażu terapeutycznego
przeciwko cellulitowi, zatrzymywaniu wody i zwiotczeniu skóry. Nie
stosować przyrządu do innych celów.
W razie występowania problemów zdrowotnych, jak posiadanie
rozrusznika serca, zasięgnąć porady lekarza.
Nie stosować masażera bezpośrednio na obszarach skóry dotkniętych
wysypką lub zapaleniem skóry.
Nie stosować masażera bezpośrednio przed udaniem się na spoczynek.
Masaż ma działanie stymulujące i może utrudniać zaśnięcie.
Nie używać masażera leżąc w łóżku.
Masażer jest wyposażony w źródło ciepła. Osoby wrażliwe na ciepło
musza zachować ostrożność podczas korzystania z przyrządu.
Chronić oczy przed działaniem promieniowania podczerwonego.
Nadmierne promieniowanie podczerwone może być szkodliwe, dlatego
należy unikać zbyt długiej ekspozycji na promieniowanie.
Nie używać przyrządu dłużej niż przez 15 minut. Używanie przyrządu w
sposób ciągły przez dłużej niż 15 minut może spowodować jego
przegrzanie, zmniejszając przy tym jego żywotność. Przed ponownym
użyciem należy odczekać na schłodzenie przyrządu.
1Włożyć wtyk przewodu zasilającego do gniazda.
2Umieścić przełącznik (2) w położeniu B/masaż lub C/masaż +
podczerwień, zależnie żądanego typu masażu (rys. 3).
3 Na adapterze głowicy (5) umieścić odpowiednią głowicę (7), (8), (9) lub
(10) (rys. 2).
4Na głowicę
można ew. założyć osłonę z tkaniny (11).
5Za pomocą regulatora intensywności (3) ustawić intensywność masażu
odpowiednio do wybranej partii ciała i do wrażliwości na masaż. W tym
celu obrócić pokrętło w odpowiednią stronę, zgodnie z ustawieniami
intensywności (rys. 3).
6Po zakończeniu masażu umieścić przełącznik (8) w położeniu A/wył.
7Wyjąć wtyk przewodu zasilającego z gniazda.
ME7710.book Page 55 Friday, December 28, 2007 9:25 AM
56 Czyszczenie i przechowywanie
Aby wykonać masaż o pożądanym efekcie, odpowiedni do danej
kuracji, kierować się instrukcjami na rys. 3 w odniesieniu do wyboru
głowicy masującej, kierunku ruchu masażu oraz położenia przełącznika
(2) (B lub C / masaż lub masaż + podczerwień).
5 Czyszczenie i przechowywanie
Nie stosować rozpuszczalników, detergentów lub produktów ściernych.
1Wyjąć wtyk przewodu zasilającego z gniazda.
2 Do czyszczenia od zewnątrz stosować suchą szmatkę.
Przechowywanie
•Jeśli przyrząd nie jest używany, wyjąć wtyk przewodu zasilającego z
gniazda i przechowywać w suchym, chłodnym miejscu.
Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu zasilającego, nie skręcać go, nie
ciągnąć za przewód i nie owijać go wokół przyrządu. W razie
uszkodzenia przewodu, zlecić wymianę w odpowiednim punkcie
serwisowym.
ME7710.book Page 56 Friday, December 28, 2007 9:25 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Solac ME7710 Instrukcja obsługi

Kategoria
Masażery
Typ
Instrukcja obsługi