Gorenje GW6D41CLI Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Podręcznik użytkownika
Instrukcja instalacji
Instrukcja konwersji
BG6xA
BG6xC
BG6xD
BG6xF
PL
Cooking w ith passion.
3
7
Stosowane symbole
Istotne informacje
Wskazówka
Przyłącze gazu
Przyłącze elektryczne
Prawidłowo
Nieprawidłowo
PL 3
TREŚĆ
Przepisy bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo użytkowania 4
Dzieci i osoby szczególnie zagrożone 6
Podręcznik użytkownika
Modele 8
Opis 8
Informacje dotyczące rozporządzenia (UE) 66/2014 8
Eksploatacja 9
Tabela usterek 10
Instrukcja instalacji
Przepisy bezpieczeństwa 11
Serwisowanie 11
Przygotowanie do instalacji 12
Taśma uszczelniająca 13
Przyłącze gazu 14
Zabudowa 14
Podłączanie i testowanie 14
Instrukcja konwersji
Instrukcja konwersji 15
Tabela konwersji 15
Moc płyty (kW) 16
Konwersja dysz 16
Konwersja śrub obejściowych 17
Kontrola szczelności i działania 17
Uruchamianie 18
Kontrola działania 18
Kwestie środowiskowe
Utylizacja opakowania i urządzenia 19
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
PL 4
PRZECZYTAĆ DOKŁADNIE I ZACHOWAĆ DO
WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI!
Bezpieczeństwo użytkowania
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji
bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń.
Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym
podłączeniem, mocowaniem lub niewłaściwą
eksploatacją nie są objęte gwarancją.
OSTRZEŻENIE: niniejsze urządzenie oraz jego
odsłonięte części nagrzewają się podczas użytkowania.
Nie wolno dotykać gorących części. Dzieci w wieku
poniżej 8 lat nie powinny zbliżać się do urządzenia, jeśli
nie znajdują się pod stałym nadzorem.
OSTRZEŻENIE: ryzyko pożaru – zabrania się układania
jakichkolwiek obiektów na płycie grzejnej.
PRZESTROGA: gotowanie powinno odbywać się pod
nadzorem. Krótkie gotowanie powinno odbywać się pod
ciągłym nadzorem.
OSTRZEŻENIE: smażenie z użyciem tłuszczu lub oleju
bez nadzoru może stwarzać ryzyko pożaru.
ZABRANIA się gaszenia pożaru za pomocą wody.
W takiej sytuacji należy wyłączyć urządzenie i zakryć
płomienie, np. za pomocą koca pożarowego.
Zabrania się flambirowania pod okapem kuchennym.
Wysokie płomienie mogą wywołać pożar nawet przy
wyłączonym okapie.
OSTRZEŻENIE: należy stosować jedynie osłony płyty
grzejnej zaprojektowane przez producenta urządzenia,
określone przez niego w instrukcji użytkowania lub
osłony dostarczone wraz z urządzeniem. Korzystanie
z niewłaściwych osłon może doprowadzić do wypadków.
Płytę grzejną można stosować jedynie do
przygotowywania żywności. Nie można jej stosować do
ogrzewania pomieszczeń.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
PL 5
Na płycie nie wolno podgrzewać zamkniętych puszek.
Ciśnienie rosnące w ich wnętrzu może doprowadzić do
wybuchu puszki.
Może być to przyczyną obrażeń lub poparzeń.
Zabrania się zakrywania urządzenia tkaniną lub
podobnym materiałem. Jeśli płyta będzie włączona lub
nadal gorąca, może to doprowadzić do wybuchy pożaru.
Zabrania się wykorzystywania urządzenia jako blatu
kuchennego. Płyta może zostać przypadkowo włączona
lub być nadal gorąca, co może spowodować stopienie
się obiektów, ich rozgrzanie lub wywołać pożar.
Nie wolno korzystać z urządzenia w temperaturach
poniżej 5°C.
Umieszczanie lub korzystanie z płyty grzejnej poza
pomieszczeniami jest zabronione.
Przy pierwszym korzystaniu z urządzenia może pojawić się
„nowy zapach”. Jest to normalne zjawisko. Jeśli kuchnia
jest odpowiednio wentylowana, zapach szybko zniknie.
Urządzenie nie jest zaprojektowane do obsługi za
pomocą zewnętrznego zegara lub odrębnego systemu
zdalnego sterowania.
Zabrania się otwierania obudowy urządzenia.
Do czyszczenia płyty grzejnej nie wolno używać myjek
ciśnieniowych ani parowych.
Blat ceramiczny jest bardzo wytrzymały, ale można go
uszkodzić, np. może pęknąć po upuszczeniu na niego
słoika lub ostrego narzędzia.
Brak gumowych stopek podstawek pod patelnie może
powodować zarysowania tacy ociekowej lub słabe
spalanie palnika. W przypadku braku gumowej stopki
należy skontaktować się z naszym działem serwisowym.
OSTRZEŻENIE W przypadku pęknięcia panelu szklanego:
należy natychmiast wyłączyć wszystkie palniki oraz
elementy grzewcze oraz odłączyć urządzenie od
zasilania;
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
PL 6
nie wolno dotykać powierzchni urządzenia;
nie wolno korzystać z urządzenia.
PRZESTROGA: Stosowanie urządzeń do gotowania
na gazie powoduje generowanie ciepła, wilgoci oraz
produktów spalania w pomieszczeniu, w którym jest
eksploatowane. Należy się upewnić, że kuchnia jest
dobrze wentylowana, szczególnie gdy urządzenie jest
eksploatowane. Należy pozostawić odsłonięte otwory
wentylacyjne lub zainstalować system wentylacji
mechanicznej (okap kuchenny).
Podczas użytkowania oraz tuż po zakończeniu
gotowania elementy palnika gorące. Nie wolno ich
dotykać; należy także unikać ich kontaktu z materiałami
nieodpornymi na wysokie temperatury.
Zabrania się zanurzania pokryw palnika oraz rusztów
palnika w zimnej wodzie. Szybki spadek temperatury
może spowodować uszkodzenie emalii.
Odległość między naczyniem i pokrętłem lub ścianą
nieżaroodporną powinna być zawsze większa niż dwa
centymetry. W przypadku mniejszych odległości wysoka
temperatura może spowodować przebarwienie i/lub
deformację pokręteł lub ściany.
Zawsze należy stosować ruszty nad palnikami oraz
odpowiednie naczynia.
Naczynie należy zawsze umieszczać na ruszcie nad
palnikiem. Ułożenie naczynia bezpośrednio na pokrywie
palnika może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Tace aluminiowe lub foliowe nie nadają się do
stosowania jako naczynia do gotowania. Mogą wtopić
się w pokrywy palników oraz ruszty nad palnikami.
Płyta grzejna będzie działać skutecznie tylko, jeśli
elementy palnika zostaną zmontowane z wykorzystaniem
rowków prowadzących. Ruszty nad palnikami powinny
być ustawione odpowiednio względem siebie oraz w
płaskim położeniu na tacy ociekowej. Tylko taka pozycja
zapewnia stabilne ułożenie naczyń.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
PL 7
Rękawice lub szmatki kuchenne należy trzymać z dala
od płomienia.
Jeśli dozwolony jest montaż szuflady pod
urządzeniem (patrz instrukcja instalacji), bez elementu
rozdzielającego, nie należy w niej przechowywać
materiałów/przedmiotów łatwopalnych. Należy zadbać o
odpowiedni odstęp, kilka centymetrów, między spodem
płyty i zawartością szuflady.
Należy regularnie czyścić elementy palnika w celu
zapewnienia prawidłowej i bezpiecznej jego pracy.
Dzieci i osoby szczególnie zagrożone
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wielu
8 lat i starsze, a także przez osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych i psychicznych
lub braku doświadczenia i odpowiedniej wiedzy jedynie
pod nadzorem i po odbyciu szkolenia w zakresie
bezpiecznej eksploatacji urządzenia oraz zrozumieniu
wiążących się z nią zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się płytą grzejną. Dzieci nie
mogą czyścić ani pielęgnować urządzenia bez nadzoru.
W szaflach nad lub za urządzeniem nie wolno
przechowywać przedmiotów, które mogłyby wzbudzać
zainteresowanie dzieci.
Pola grzejne / palniki rozgrzewają się podczas
eksploatacji i pozostają gorące chwilę po wyłączeniu.
Podczas gotowania i tuż po zakończeniu dzieci powinny
przebywać z dala od urządzenia.
PL 8
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Modele
Opis
G20 / 20 mbar
Palnik
BG6xA
BG6xD
BG6xC
BG6xF
Aa Dodatkowy 1,00 kW 1,00 kW
Bb Średni 1,80 kW 1,80 kW
Cc Duży 3,00 kW
Dd Wok 4,05 kW
Informacje dotyczące rozporządzenia (UE) 66/2014
Pomiary wg normy EN60350-2
Identyfikacja modeli BG6xA / BG6xD BG6xC / BG6xF
Typ płyty grzejnej Płyta gazowa Płyta gazowa
Liczba palników gazowych 4 4
Technologia grzewcza Palnik gazowy Palnik gazowy
Efektywność energetyczna na palnik
gazowy (EEpalnika gazowego) w
procentach
Palnik średni:
Palnik duży:
Palnik do woka:
59,4
58,5
59,4
58,5
Efektywność energetyczna dla płyty gazowej (EEpłyty gazowej) wprocentach 59,1 59,1
C
A
B2
B1
c
a
b1
b2
C
A
B2
B1
c
a
b1
b2
D
A
B2
B1
d
a
b1
b2
A
D
B2
B1
d a
b1
b2
BG6xD
BG6xA BG6xC
BG6xF
Aa – palnik
dodatkowy
Bb – palnik średni
Cc – palnik duży
Dd – palnik do woka
PL 9
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Czyszczenie:
Pasuje do palnika
dodatkowego
Pasuje do palnika
do woka
Eksploatacja
ø 15 - 24 cm
ø 12 - 24 cm
C/D
A/B
ustawienie wysokie
ustawienie niskie
3 sec.
Obsługa:
(1) Nacisnąć
(2) Obrócić w lewo
i przytrzymać
(3) Przytrzymać
przez 3 sekundy
Położenie palnika:
Akcesoria:
PL 10
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Tabela usterek
Poniżej przedstawiono szereg porad dotyczących usuwania najczęściej
występujących problemów.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Palniki nie palą się.
Płomień jest nierównomierny/
niestabilny.
Płomień jest nierównomierny
z powodu nieprawidłowego
ustawienia gazu.
Fachowiec powinien
sprawdzić instalację gazową!
Płomień palników nagle się
zmienia.
Nieprawidłowo zmontowane
elementy płyty kuchennej.
Prawidłowo zmontować
palnik.
Zapłon palnika trwa dłużej, niż
powinien.
Nieprawidłowo zmontowane
elementy płyty kuchennej.
Prawidłowo zmontować
palnik.
Płomień gaśnie tuż po zapłonie. Zbyt krótko lub słabo naciśnięte
pokrętło.
Dłużej przytrzymać naciśnięte
pokrętło.
Kratka w obszarze palnika
uległa przebarwieniu.
Jest to normalne zjawisko
wynikające z wysokiej
temperatury.
Oczyścić kratkę środkiem
do pielęgnacji powierzchni
metalowych.
Nie działa instalacja zasilania
elektrycznego.
Możliwe przepalenie
bezpiecznika.
Sprawdzić bezpiecznik
w skrzynce bezpiecznikowej
i w razie potrzeby wymienić.
Nie działa zapłon elektryczny
palników.
Między świecą zapłonową
a palnikiem znajdują się
resztki pokarmu lub środków
czyszczących.
Otworzyć i dokładnie oczyścić
przestrzeń między świecą
a palnikiem.
Pokrywa palnika wygląda na
zabrudzoną.
Zwykłe zabrudzenie. Oczyścić pokrywy palników
środkiem do pielęgnacji
powierzchni metalowych.
Jeśli urządzenie będzie działać nieprawidłowo w wyniku niewłaściwego użytkowania, wizyta
technika serwisowego w okresie gwarancyjnym będzie płatna. Niniejszą instrukcję należy
przechowywać w miejscu łatwo dostępnym; przekazując urządzenie innej osobie. Należy
przekazać także niniejszą instrukcję.
Jeśli problem nie zostanie usunięty mimo stosowania się do powyższych instrukcji, należy
wezwać autoryzowanego technika serwisowego. Usuwanie usterek lub rozpatrywanie zgłoszeń
wynikających z nieprawidłowego podłączenia lub użytkowania urządzenia nie jest objęte
gwarancją. W takich przypadkach koszty naprawy są ponoszone przez użytkownika.
PL 11
INSTRUKCJA INSTALACJI
Przepisy bezpieczeństwa
Urządzenie może być podłączane jedynie przez instalatorów z odpowiednimi
uprawnieniami.
Przed instalacją należy się upewnić, że lokalne warunki dystrybucji mediów
(napięcie, częstotliwość, rodzaj gazu oraz ciśnienie gazu) oraz ustawienia
urządzenia są prawidłowe.
Urządzenie należy uziemić.
Informacje o znamionowym napięciu, częstotliwości, rodzaju gazu oraz kraju, dla
którego przeznaczone jest urządzenie, znajdują się na tabliczce znamionowej.
Przyłącze elektryczne klasa I – 220–240 V - 50/60 Hz – maks. 1 W
Podłączenie do sieci elektrycznej musi być zgodne z krajowymi i lokalnymi przepisami.
Gniazdko elektryczne oraz wtyczka powinny być zawsze dostępne.
Jeśli urządzenie stacjonarne nie jest wyposażone w przewód zasilający oraz wtyczkę
bądź inne środki służące do odłączania od sieci elektrycznej z separacją styków dla
wszystkich biegunów, zapewniające kompletne odłączenie zgodnie z warunkami
przepięciowymi kategorii III, wówczas należy zapewnić takie środki zgodnie z zasadami
dotyczącymi podłączania okablowania. Wymogi te spełnia np. przełącznik omnipolarny
z co najmniej 3-milimetrową separacją styków zamontowany w przewodzie zasilającym.
Przy podłączaniu należy stosować zatwierdzony kabel o odpowiednim przekroju. Osłona
kabla powinna być wykonana z gumy (zalecane rodzaje: H05V2V2 lub H07V2V2).
Kabel połączeniowy powinien swobodnie zwisać i nie powinien być prowadzony
w szufladzie.
Przyłącze gazu 1/2″ ISO 228 / ISO 7-1 / EN 10226-1
Podłączenie do instalacji gazowej musi być zgodne z krajowymi i lokalnymi
przepisami. Dane techniczne gazu znajdują się na stosownej etykiecie.
Urządzenie nie jest podłączane do urządzenia odprowadzającego produkty spalania.
Należy je zainstalować i podłączyć zgodnie z obowiązującymi przepisami. Szczególną
uwagę należy zwrócić na obowiązujące wymagania dotyczące wentylacji.
Zaleca się podłączenie płyty gazowej za pomocą sztywnej rury. Dozwolone
jest także podłączanie za pomocą specjalnie zaprojektowanych elastycznych
przewodów bezpieczeństwa.
Rura za piekarnikiem powinna być w całości wykonana z metalu.
Przewód bezpieczeństwa nie może być zgięty ani stykać się z ruchomymi
elementami wyposażenia kuchennego.
Zawór dopływu gazu powinien znajdować się w łatwo dostępnym miejscu.
Blat kuchenny, na którym montowana będzie płyta grzejna, powinien być płaski.
Ściany oraz blat kuchenny w pobliżu urządzenia powinny być odporne na
temperatury co najmniej do 85°C. Choć samo urządzenie się nie nagrzewa, ciepło
generowane przez rozgrzane naczynie może powodować przebarwienia lub
deformacje ścian.
Serwisowanie
Uszkodzone części można wymieniać tylko na części oryginalne. Producent
gwarantuje, że jedynie oryginalne części spełniają wymogi bezpieczeństwa.
Aby uniknąć sytuacji zagrożenia, w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego
może być on wymieniany jedynie przez producenta, jego serwisantów lub podobnie
wykwalifikowane osoby.
PL 12
INSTRUKCJA INSTALACJI
Przygotowanie do instalacji
Wolna przestrzeń wokół urządzenia
Wymiary
Urządzenie:
Zabudowa:
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B/C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
piec
piec
metal
przewód
bezpieczeństwa
C
D1
D2
A
B
C
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B/C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
piec
piec
metal
przewód
bezpieczeństwa
C
D1
D2
A
B
C
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B/C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
piec
piec
metal
przewód
bezpieczeństwa
C
D1
D2
A
B
C
PL 13
INSTRUKCJA INSTALACJI
Dostępność
Taśma uszczelniająca
Taca ociekowa ze stali nierdzewnej
Szklana taca ociekowa
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
hob
C
C
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B/C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
piec
piec
metal
przewód
bezpieczeństwa
C
D1
D2
A
B
C
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B/C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
piec
piec
metal
przewód
bezpieczeń
stwa
C
D1
D2
A
B
C
PL 14
INSTRUKCJA INSTALACJI
Przyłącze gazu
Zabudowa
Podłączanie i testowanie
Sprawdzić szczelność połączeń.
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
PL 15
INSTRUKCJA KONWERSJI
Instrukcja konwersji
Dostosowywanie do różnych rodzajów gazu!
Uwaga!
Wykonywanie niniejszych procedur przez niewykwalifikowanych
techników może prowadzić do sytuacji zagrożenia.
Dostawca nie odpowiada za skutki (wynikające z sytuacji
zagrożenia i/lub obrażenia ciała oraz uszkodzenia mienia)
spowodowane nieprawidłowym wykonaniem niniejszych procedur
przez techników niebędących pracownikami dostawcy.
Szkody wynikowe wynikające z nieprawidłowego wykonania
niniejszych procedur nie będą rozpatrywane.
Za pomocą zestawu do konwersji można przystosować płytę gazową do
innego rodzaju gazu. Zob. tabela konwersji.
Tabela konwersji
Rodzaj
gazu
P mBar Modyfikacja
Dodatkowy Średni Duży
dysza dysza dysza
G20 20 - 72 97 128
Konwersja z G20 / 20 mbar do:
G20 13 Wymienić dyszę i obejście bezreakcyjne 84 115 145
G30 37 Wymienić dyszę i śruby obejściowe (patrz 3A) 50 65 85
Rodzaj
gazu
P mBar Modyfikacja.
Wok (BG6xC) Wok (BG6xF)
dysza dysza
G20 20 - 150 150
Konwersja z G20 / 20 mbar do:
G20 13 Wymienić dyszę i obejście bezreakcyjne 170 170
G30 37 Wymienić dyszę i śruby obejściowe (patrz 3A) 94 94
PL 16
Moc płyty (kW-gr/godz.):
G20
13 mbar
G30
37 mbar
Palnik dodatkowy 1,05 1,10
Palnik średni: 1,95
1,90
Palnik duży
3,10 3,30
Palnik do woka (BG6xC)
4,00 3,90
Palnik do woka (BG6xF)
Zawartość zestawu do konwersji
Dysze dla palników (jeśli dotyczy) oraz śruby obejściowe
dozaworów gazowych.
Etykieta ze zmodyfikowanymi specyfikacjami i ustawieniami gazu.
Potrzebne narzędzia
T1 Klucz nasadowy (7 mm)
T2 Wkrętak płaski (4 mm)
T3 Szczypce
T4 Klucz oczkowy (7 mm)
T5 Spray do wykrywania nieszczelności
Konwersja dysz
Uwaga: odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Zabezpieczyć
blat kuchenny przed uszkodzeniem. Elementy urządzenia ułożyć na
zabezpieczonej podstawie.
Przy konwersji do innego rodzaju gazu konieczna jest wymiana dysz.
Odpowiednie wartości są podane także na dyszach.
1. Zdemontować ruszty nad palnikami, głowice palników, korony oraz
pokrywy (zob. rysunki A1 i A2). Zdjąć pokrętła sterujące (pionowo).
2. Za pomocą klucza nasadowego (T1) lub oczkowego (T4) odkręcić
stare dysze i zamontować nowe w pokrywach palników (zob.
rysunki A1 i A2).
A1
A2
1
2
T1
T4
INSTRUKCJA KONWERSJI
PL 17
INSTRUKCJA KONWERSJI
Konwersja śrub obejściowych
W zależności od rodzaju gazu, do którego wykonywana jest konwersja
urządzenia, istnieje kilka sposobów regulacji śrub obejściowych.
Należy sprawdzić tabelę konwersji w kolumnie „Modyfikacje”, jeżeli
śruby obejściowe muszą być dokręcone maksymalnie (patrz czynność
3A poniżej), wymienione na inne śruby obejściowe (patrz czynność 3B
poniżej) lub wyregulowane (patrz czynność 3C poniżej). Odpowiednie
wartości zamieszczono także na górnych częściach śrub obejściowych.
Dostęp do śrub obejściowych można uzyskać od góry płyty grzejnej po
wyciągnięciu pokręteł (B1 i B2).
3A. Za pomocą wkrętaka płaskiego (T2) całkowicie wkręcić śruby
obejściowe (3) wszystkich zaworów gazowych.
3B. Korzystając z wkrętaka płaskiego (T2) oraz szczypiec (T3),
wymontować śruby obejściowe. Korzystając ze szczypiec, umieścić
nowe śruby obejściowe wszystkich zaworów gazowych i wkręcić je
całkowicie za pomocą wkrętaka płaskiego.
3C. Wyregulować śruby obejściowe (3) wszystkich zaworów gazowych
za pomocą wkrętaka płaskiego (T2), tak aby uzyskać stabilny
płomień przy minimalnym przepływie gazu. Należy sprawdzić, czy
płomień jest stabilny podczas pracy zimnego i gorącego palnika.
B2
B1
T2+T3
T2+T3
3
Kontrola szczelności i działania
Gdy urządzenie jest podłączone do dopływu gazu, za pomocą sprayu
sprawdzić szczelność układu:
1. Uszczelnić wtryskiwacz.
2. Odkręcić zawór gazowy.
Uwaga: nacisnąć i odkręcić zawór, aby pominąć termoelektryczne
urządzenie zabezpieczające; przytrzymać wciśnięty zawór.
3. Nanieść spray do wykrywania nieszczelności na wszystkie
połączenia i sprawdzić ich szczelność.
4. Powtórzyć operację dla każdego palnika.
PL 18
INSTRUKCJA KONWERSJI
Uruchamianie
1. Zamontować pokrętła, elementy palników oraz ruszty nad palnikami.
2. Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do instalacji
gazowej odpowiedniego typu, a gaz ma właściwe ciśnienie.
3. Otworzyć główny zawór gazowy.
4. Podłączyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
Kontrola działania
1. Zapalić palniki.
2. Sprawdzić, czy profil płomienia jest prawidłowy, jednolity i stabilny
w całym zakresie:
Sprawdzić, czy płomień nie słabnie przy ustawieniu minimalnym.
Sprawdzić, czy płomień nie zwiększa się gwałtownie przy
ustawieniu maksymalnym.
Sprawdzić, czy nie są widoczne długie, żółte płomienie.
3. Nakleić etykietę ze zmodyfikowaną specyfikacją i ustawieniami
gazu na etykietę ze starymi informacjami (na spodzie urządzenia
w pobliżu przyłącza gazu).
PL 19
KWESTIE ŚRODOWISKOWE
Utylizacja urządzenia i opakowania
Przy produkcji niniejszego urządzenia stosowane były materiały
niestwarzające zagrożenia dla środowiska.
Opakowanie urządzenia podlega recyklingowi. Stosowane były
następujące materiały:
karton;
papier;
folia polietylenowa (PE);
polistyren bez CFC (pianka sztywna PS);
taśma polipropylenowa (PP).
Materiały te należy zutylizować w prawidłowy sposób, stosując się do
obwiązujących lokalnie przepisów.
W celu poinformowania o wymogu specjalnej utylizacji elektrycznych
urządzeń AGD na produkcie znajduje się symbol przekreślonego
kontenera na śmieci.
Oznacza to, że po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie może być
ono utylizowane jako odpady gospodarcze. Należy je przekazać do
specjalnego centrum odbioru odpadów wskazanego przez lokalne
władze lub pośrednika świadczącego takie usługi. Prawidłowa utylizacja
urządzeń AGD takich jak ta płyta grzejna pozwala uniknąć negatywnego
wpływu na środowisko oraz zdrowie, a także umożliwia odzyskiwanie
materiałów, przyczyniając się tym samym do znacznych oszczędności
energii i zasobów.
Uwaga! Uszkodzonego panelu szklano-ceramicznego nie wolno
wyrzucać do pojemnika na szkło; należy go przekazać do
miejskiego centrum recyklingu odpadów.
Deklaracja zgodności
Niniejszym oświadczamy, że nasze produkty są zgodne z wymaganiami
europejskich dyrektyw, rozporządzeń oraz regulacji, a także wymogów
określonych w przywołanych normach.
GORENJE gospodinjski aparati, d.d.
Adres: Partizanska 12, 3320 Velenje, Słowenia
Tel.: +386 (0)3 899 10 00
Faks: +386 (0)3 899 28 00
www.gorenje.com
722496 / VER 1 / 15-08-2018
Cooking w ith passion.

pl (08-18)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Gorenje GW6D41CLI Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla