LG MU5R30.U40 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

INSTRUKCJA MONTAŻU
KLIMATYZATOR
www.lg.com
Proszę przeczytać tę instrukcję montażu w całości przed rozpoczęciem czynności
montażowych.
Prace montażowe muszą być wykonywane zgodnie z krajowymi normami
dotyczącymi przyłączy elektrycznych, wyłącznie przez upoważniony personel.
Po uważnym przeczytaniu proszę zachować niniejszą instrukcję montażu do użytku
w przyszłości.
MULTI
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
POLSKI
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 1
2
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA.
Zawsze zachowywać następujące środki zapobiegawcze, aby uniknąć niebezpiecznych sytu-
acji i zapewnić najbardziej skuteczne działanie swojego produktu.
OSTRZEŻENIE
Ignorowanie wskazówek, oznaczonych w ten sposób, może doprowadzić do poważnych
obrażeń lub śmierci.
OSTROŻNIE
Ignorowanie wskazówek, oznaczonych w ten sposób, może doprowadzić do mniejszych
obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE
• Instalacja lub naprawy wykonywane przez niewykwalifikowane osoby może spowodować za-
grożenie dla użytkownika i innych osób.
• Prace instalacyjne muszą być przeprowadzone zgodnie z krajowymi normami dotyczącymi
okablowania oraz wyłącznie przez upoważniony do tego personel.
• Informacje zawarte w niniejszej instrukcji są przeznaczone dla wykwalifikowanego technika
serwisu znającego procedury bezpieczeństwa i wyposażonego w odpowiednie narzędzia i
przyrządy testowe.
• Zaniechanie uważnego przeczytania i przestrzegania wszystkich wskazówek zawartych w
niniejszej instrukcji może być przyczyną nieprawidłowego działania urządzeń, szkód materi-
alnych, obrażeń ciała i/lub śmierci.
• Należy przestrzegać przepisów dotyczących zgodności z krajowymi regulacjami dla
urządzeń gazowych.
Montaż
• Nie należy używać uszkodzonych bezpieczników ani bezpieczników o niewłaściwym natęże-
niu znamionowym. Należy stosować bezpieczniki o zalecanych parametrach.Istnieje ryzyko
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Prace elektryczne zlecać dealerowi, wykwalifikowanemu elektrykowi lub autoryzowanemu
centrum serwisowemu. Nie należy samodzielnie demontować ani naprawiać urządzenia. Ist-
nieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie należy zawsze uziemiać zgodnie ze schematem połączeń elektrycznych.
Nie należy podłączać przewodu uziemienia do rur wodnych ani gazowych, instalacji odgro-
!
!
!
Przed przystąpieniem do obsługi
urządzenia, przeczytać dokładnie środ-
ki ostrożności zawarte w tej instrukcji
obsługi.
Obwody tego urządzenia są napełnione
łatwopalnym czynnikiem chłodniczym (R32).
Ten symbol oznacza, że należy
dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi.
Ten symbol oznacza, że urządzenie powinien
obsługiwać pracownik serwisu zgodnie z
instrukcją montażu
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 2
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
3
POLSKI
mowej ani do uziemienia linii telefonicznej. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elek-
trycznym.
• Należy dokładnie zamocować panel i pokrywę skrzynki sterującej. Występuje ryzyko pożaru
lub porażenia elektrycznego spowodowanych kurzem, wodą itp.
• Użyć wyłącznika automatycznego lub bezpiecznika o odpowiedniej wartości. Istnieje ryzyko
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Nie należy przerabiać ani wydłużać przewodu zasilającego. Jeśli kabel zasilania jest nacięty
albo ma uszkodzoną izolację, musi być wymieniony. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
• Instalacja, demontaż czy zmiana miejsca instalacji powinna zawsze być przeprowadzona
przez Autoryzowanego Instalatora lub Autoryzowane Centrum Serwisowe. Istnieje ryzyko
pożaru, porażenia prądem elektrycznym, wybuchu lub obrażeń ciała.
• Do instalacji urządzenia nie należy wykorzystywać uszkodzonych uchwytów. Należy
sprawdzać, czy miejsce instalacji nie pogarsza się z upływem czasu. Może to spowodować
upadek urządzenia.
• Nigdy nie należy instalować jednostki zewnętrznej na ruchomej podstawie ani w miejscu, z
którego może ona upaść. Spadająca jednostka zewnętrzna może spowodować straty,
zranienie, a nawet śmierć.
• W jednostce zewnętrznej kondensator podwyższający napięcie jest dla układów elektron-
icznych źródłem wysokiego napięcia. Przed przystąpieniem do prac naprawczych należy
całkowicie rozładować kondensator. Naładowany kondensator może spowodować porażenie
elektryczne.
• Przy instalacji urządzenia należy użyć zestawu montażowego dołączonego do urządzenia.
W przeciwnym razie urządzenie może spaść i spowodować poważne zranienie.
• Połączenia elektryczne zarówno wewnątrz i na zewnątrz muszą być dokładnie umocowane,
zaś kable właściwie poprowadzone tak, aby nie występowały siły wyrywające przewody z
zacisków połączeniowych. Niewłaściwe lub niedokładnie zamocowane połączenia mogą być
przyczyną przegrzewania się i pożaru.
• Należy w sposób bezpieczny pozbyć się materiałów opakowania. Części opakowania, takie
jak śruby, gwoździe, baterie, uszkodzone elementy itp. po instalacji lub naprawie należy
wyrzucić w sposób bezpieczny. Worki foliowe należy rozedrzeć a następnie wyrzucić. Dzieci
mogą zranić się, jeśli wykorzystają je do zabawy.
• Należy sprawdzić rodzaj używanego czynnika chłodzącego. Proszę zapoznać się z etykietą
na urządzeniu. Użycie niewłaściwego czynnika chłodzącego może uniemożliwić prawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
• Nie wolno włączać bezpiecznika lub zasilania jeżeli panel przedni, pokrywa górna lub
pokrywa skrzynki sterowania są usunięte lub otwarte. W przeciwnym razie może dojść do
pożaru, porażenia elektrycznego, wybuchu lub nawet śmierci.
• Do testu szczelności lub odpowietrzania należy użyć pompy próżniowej lub gazu obojętnego
(azot). Nie wolno sprężać powietrza lub tlenu oraz nie wolno używać gazów palnych. Może
dojść do wybuchu lub pożaru.
• Urządzenie to powinno być przechowywane w pomieszczeniu bez stale pracujących źródeł
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 3
4
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
zapłonu (na przykład otwartego płomienia, pracujących urządzeń gazowych lub pracującego
ogrzewacza elektrycznego.)
• Do przyspieszania procesu odmrażania lub czyszczenia nie wolno stosować środków innych
niż zalecane przez producenta.
• Nie przebijać lub przypalać układu obiegu czynnika chłodniczego.
• Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą być bezzapachowe.
• Wszystkie otwory wentylacyjne powinny być odsłonięte.
• Urządzenie to powinno być przechowywane w dobrze wentylowanym pomieszczeniu o
powierzchni takiej jak wymagana dla pracy tego urządzenia.
• Rury z czynnikiem chłodniczym powinny być osłonięte lub zamknięte, aby nie dopuścić do
ich uszkodzenia.
• Elastyczne łączniki czynnika chłodniczego (takie jak linie łączące pomiędzy jednostką
wewnętrzną a zewnętrzną), które mogą się przesunąć podczas normalnej pracy, powinny
być zabezpieczone przez uszkodzeniem mechanicznym.
• Przed otwarciem zaworów czynnika chłodniczego i wprowadzeniem go do obiegu między el-
ementami układu chłodzącego należy wykonać połączenia lutowane, spawane lub mechan-
iczne.
• Połączenia mechaniczne powinny być łatwo dostępne w celu konserwacji.
• Nie wolno włączać bezpiecznika lub zasilania jeżeli panel przedni, szafka, pokrywa górna lub
pokrywa skrzynki sterowania są usunięte lub otwarte. W przeciwnym razie może dojść do
pożaru, porażenia elektrycznego, wybuchu lub nawet śmierci.
Działanie
• Gdy urządzenie ulegnie zamoczeniu (w wyniku zalania lub zanurzenia), przed ponownym
uruchomieniem należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu
przeprowadzenia naprawy. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Należy używać wyłącznie części wymienionych w liście części zamiennych. Nie wolno
wprowadzać modyfikacji urządzenia. Wykorzystanie niewłaściwych części może
spowodować porażenie elektryczne, nadmierne wydzielanie ciepła lub pożar.
• Nie należy dotykać, obsługiwać ani naprawiać urządzenia mokrymi rękami. Wtyczkę należy
uchwycić ręką podczas wyciągania z gniazdka. Występuje ryzyko porażenia elektrycznego
lub pożaru.
• Nie należy umieszczać grzejników ani urządzeń grzewczych w pobliżu kabla zasilającego.
Występuje ryzyko pożaru i porażenia elektrycznego.
• Nie należy dopuszczać do zalania elementów elektrycznych wodą. Urządzenie należy in-
stalować z daleka od źródeł wody. Występuje ryzyko pożaru, uszkodzenia produktu lub po-
rażenia elektrycznego.
• Nie należy przechowywać ani używać gazów palnych ani paliw w pobliżu urządzenia. Wys-
tępuje ryzyko pożaru.
• Nie należy używać klimatyzatora w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach przez długi
czas. Pomieszczenie należy regularnie wietrzyć. Może wystąpić deficyt tlenu, który jest
szkodliwy dla zdrowia.
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 4
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
5
POLSKI
• Nie należy otwierać kratki frontowej urządzenia podczas pracy. (Nie należy dotykać filtra
elektrostatycznego, jeśli urządzenie jest w niego wyposażone.) Występuje ryzyko zranienia,
porażenia elektrycznego lub uszkodzenia produktu.
• Jeśli z urządzenia wydobywa się dziwny dźwięk, zapach lub dym. Natychmiast rozłączyć
wyłącznik główny lub odłączyć kabel zasilający. Występuje ryzyko porażenia elektrycznego
lub pożaru.
• Gdy urządzenie jest zainstalowane w jednym pomieszczeniu wraz z kuchenką lub ele-
mentem grzewczym, pomieszczenie to należy regularnie wietrzyć. Może wystąpić deficyt
tlenu, który jest szkodliwy dla zdrowia.
• Gdy produkt nie ma być używany przez dłuższy czas, należy odłączyć wtyczkę zasilania lub
rozłączyć wyłącznik główny. Występuje ryzyko uszkodzenia urządzenia lub niezamierzonego
jego uruchomienia.
• Należy zwrócić uwagę, aby nikt, a zwłaszcza dzieci, nie mogły wejść lub spaść na jednostkę
zewnętrzną. Może to spowodować zranienie oraz szkody materialne.
• Należy zwrócić uwagę, aby przewód zasilający nie został wyrwany ani uszkodzony podczas
eksploatacji urządzenia. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Nie należy umieszczać NICZEGO na przewodzie zasilającym. Istnieje ryzyko pożaru lub po-
rażenia prądem elektrycznym.
• W razie wycieku gazu palnego, przed włączeniem urządzenia należy odciąć gaz i otworzyć
okno w celu wentylacji pomieszczenia. Nie należy używać telefonu ani włączać lub wyłączać
przełączników. Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru.
• Zapewnić odpowiednią wentylację w czasie gdy klimatyzator i urządzenie grzewcze pracują
równocześnie. Nie przestrzeganie tego może spowodować pożar, poważne obrażenia lub
uszkodzenie urządzenia.
• Należy okresowo (częściej niż raz w roku) zmywać wodą kurz lub cząstki soli osadzające się
na wymienniku ciepła.
• Demontaż jednostki, utylizację oleju chłodniczego i części należy przeprowadzać zgodnie z
przepisami miejscowymi i krajowymi.
OSTROŻNIE
Montaż
• Co najmniej dwie osoby potrzebne są, aby podnieść lub przenieść urządzenie. Należy unikać
zranienia.
• Nie należy instalować urządzenia w miejscu, gdzie może być ono narażone na bezpośrednie
działanie wiatru od morza (kropelki słonej wody). Może to spowodować korozję urządzenia.
• Należy zainstalować wąż odwadniający, aby prawidłowo odprowadzać skropliny. Niewłaś-
ciwa instalacja węża może spowodować wyciek wody.
• Przy instalacji produktu należy zachować wypoziomowanie. Aby uniknąć drgań i hałasów.
• Nie należy instalować urządzenia w miejscu, gdzie hałas lub gorące powietrze z jednostki
zewnętrznej mogą spowodować szkody lub przeszkadzać sąsiadom. Może to być uciążliwe
dla sąsiadów i spowodować konflikty.
!
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 5
6
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
• Po instalacji lub naprawie urządzenia należy zawsze sprawdzić, czy nie nastąpił wyciek gazu
(czynnika chłodzącego). Niski poziom czynnika chłodzącego może spowodować awarię
urządzenia.
• Każda osoba pracująca na lub otwierająca obieg czynnika chłodniczego powinna posiadać
ważny certyfikat, który potwierdza jej kompetencje w zakresie bezpiecznego obchodzenia się
z czynnikami chłodniczymi zgodnie ze specyfikacją branżową.
• Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania produktu należy stosować odpowiednie
środki ochrony indywidualnej (PPE).
Działanie
• Nie używać produktu do dodatkowych celów, jak na przykład przechowywanie żywności,
dzieł sztuki itp. Jest to klimatyzator powszechnego użytku, a nie precyzyjny system
chłodzący. Występuje ryzyko uszkodzenia lub utraty mienia.
• Nie należy blokować wlotu ani wylotu powietrza. Może to spowodować awarię urządzenia.
• Do czyszczenia należy używać miękkiej szmatki. Nie należy używać agresywnych detergen-
tów, rozpuszczalników, spływającej wody itp. Występuje ryzyko pożaru, porażenia elek-
trycznego lub uszkodzenia plastikowych części urządzenia.
• Nie należy dotykać metalowych części urządzenia przy wyjmowaniu filtra powietrza. Wys-
tępuje ryzyko zranienia.
• Nie należy wchodzić na urządzenie ani nic na nim kłaść. (jednostki zewnętrzne) Występuje
ryzyko zranienia oraz awarii produktu.
• Po czyszczeniu filtr należy zawsze poprawnie zamocować. Filtr należy czyścić co dwa tygod-
nie lub częściej, jeśli występuje taka potrzeba. Brudny filtr zmniejsza wydajność urządzenia.
• Nie należy wkładać rąk ani żadnych przedmiotów do wlotu i wylotu powietrza podczas pracy
urządzenia. Znajdują się tam ostre, ruchome części, mogące spowodować zranienie.
• Należy zachować ostrożność podczas rozpakowywania i instalacji produktu. Ostre krawędzie
mogą być przyczyną zranienia.
• Jeśli podczas naprawy zdarzy się wyciek gazu chłodzącego, nie należy go dotykać. Gaz
chłodzący może spowodować odmrożenia
• Podczas demontażu urządzenia nie należy go przechylać. Skropliny znajdujące się w środku
mogą się rozlać.
• Nie należy mieszać powietrza ani gazów innych niż czynnik chłodzący używany w urządze-
niu. Jeśli powietrze dostanie się do systemu chłodniczego, wytwarza się w nim nadmiernie
wysokie ciśnienie, mogące prowadzić do zniszczenia urządzenia lub zranienia osób.
• Jeśli podczas instalacji zdarzy się wyciek gazu chłodzącego, pomieszczenie należy
niezwłocznie wywietrzyć. Gaz może być szkodliwy dla zdrowia.
• Złomowanie urządzenia, oleju chłodzącego oraz pozostałych części należy przeprowadzić
zgodnie z lokalnymi i krajowymi normami.
• Wymienić wszystkie baterie w zdalnym sterowniku na nowe tego samego typu. Nie mieszać
baterii starych i nowych lub baterii różnych typów. Występuje ryzyko pożaru lub awarii
urządzenia.
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 6
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
7
POLSKI
• Nie ładować ani nie rozmontowywać baterii. Baterii nie należy wyrzucać do ognia. Mogą
wybuchnąć lub spowodować poparzenia.
• Jeśli ciecz z baterii zabrudzi skórę lub ubranie, wypłukać je dużą ilością czystej wody. Nie
używać zdalnego sterownika, jeśli baterie ciekną Chemikalia zawarte w bateriach mogą
wywołać poparzenia lub spowodować inne zagrożenia dla zdrowia.
• W przypadku połknięcia cieczy z wycieku baterii, przepłukać starannie usta i skontaktować
się z lekarzem. Nie przestrzeganie tego może być przyczyną poważnych komplikacji
zdrowotnych.
• Nie należy uruchamiać klimatyzatora na długi czas gdy wilgotność jest bardzo wysoka a
drzwi lub okna pozostają otwarte. Może wystąpić kondensacja wilgoci i zamoczenie lub
zniszczenie mebli.
• Nie wystawiać skóry, dzieci ani roślin na bezpośredni strumień zimnego lub gorącego powi-
etrza. Może to być szkodliwe dla zdrowia.
• Nie należy pić skroplin odprowadzonych z urządzenia. Nie są one zdatne do picia i mogą
spowodować poważne problemy zdrowotne.
• Podczas czyszczenia, konserwacji lub naprawy produktu na wysokości należy użyć stabil-
nego stołka lub drabiny. Należy zachować ostrożność i unikać zranienia.
• Urządzenie powinno być przechowywane w sposób zabezpieczający je przez uszkodzeniem
mechanicznym.
• Prace serwisowe powinny być wykonywane zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu. Kon-
serwacja i naprawy wymagające pomocy drugiej osoby wykwalifikowanej powinny być
wykonywane pod nadzorem osoby kompetentnej w zakresie łatwopalnych czynników chłod-
niczych.
• Długość instalacji rurowej powinna być najkrótsza jak to możliwe.
• W przypadku ponownego użycia złączy mechanicznych należy wymienić uszczelki na nowe.
• W przypadku ponownego użycia złącz kielichowych wewnątrz, należy ponownie obrobić
część kielichowaną.
Zgodnie z IEC 660335-1
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (również dzieci) o ograniczonych
zdolnościach psychicznych, umysłowych lub oceny oraz przez osoby niedoświadczone.
Chyba, że są pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem,
aby zapewnić, że nie bawią się urządzeniem.
Zgodnie z EN 660335-1
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez dzieci w wieku od 8 lat, osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej oraz przez osoby niedoświadczone,
jeżeli są one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Należy zabronić dzieciom zabawy z urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja nie mogą
być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 7
8
SPIS TREŚCI
POLSKI
2 WAŻNE INSTRUKCJE DOT.
BEZPIECZEŃSTWA
9 INSTALACJA
10 INSTALACJA JEDNOSTKI
WEWNĘTRZNEJ,
ZEWNĘTRZNEJ
10 Wybierz najlepszą lokalizację
12 Mocowanie płyty montażowej
13 Długość instalacji rurowej i różnica wysokości
13 Dodatkowa ilość czynnika chłodniczego
14 Prace przygotowawcze do instalacji (tylko typ
ART COOL)
15 Wywierć otwór w ścianie
15 INSTALACJA STEROWNIKA
PRZEWODOWEGO
17 Instalacja sterownika przewodowego
18 KIELICHOWANIE I ŁĄCZE-
NIE RUR
18 Kielichowanie
19 Łączenie rur – jednostka wewnętrzna
21 Łączenie rur – jednostka zewnętrzna
22 PODŁĄCZANIE PRZEWODU
POMIĘDZY JEDNOSTKĄ
WEWNĘTRZNĄ A
ZEWNĘTRZNĄ
22 Podłącz przewód do jednostki wewnętrznej
24 Podłącz przewód do jednostki zewnętrznej
26 KONTROLA ODPŁYWU I
UKŁADANIE RUROCIĄGÓW
26 Sprawdzanie odpływu
27 Układanie rurociągu
28 ODPOWIETRZANIE I
OPRÓŻNIANIE
28 Sprawdzenie instalacji
29 Opróżnianie
30 MONTAŻ PANELU PRZED-
NIEGO (TYLKO TYP ART
COOL)
31 INSTALACJA PI485
32 TEST DZIAŁANIA
32 FUNKCJA
33 Ustawienie przełącznika DIP S/W
34 Wymuszona praca chłodzenia
35 Kontrola błędów okablowania
35 Redukcja pobór mocy
36 Cichy tryb nocny
37 Blokada trybu
37 Tryb SLC (Inteligentnej kontroli obciążenia)
38 Wyświetlacz PCB (tylko model 14/16/18/21k)
39 MAKSYMALNA WYDAJ-
NOŚĆ KOMBINACJI
40 PRZEWODNIK INSTALACJI
W REJONACH NADMOR-
SKICH
40 EKSPOZYCJA NA WIATR I
ZALECENIA DLA OKRESU
ZIMOWEGO
41 Oznaczenie modelu
41 Emisja hałasu w powietrzu
41 Stężenie ograniczające
SPIS TREŚCI
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 8
INSTALACJA
9
POLSKI
Płyta montażowa
Śruby typu „B”
Śruba typu „A” (6 EA) Śruba typu „A” (8 EA) Śruba typu „A” (7 EA)
Uchwyt sterownika zdalnego
Śruba typu „A” i plastikowe kotwy
more than
30cm
more than
30cm
Części instalacyjne
INSTALACJA
Przestrzeń z boku jednostki wyładowczej [Jednostka: mm (cale)]
Nie instalować produktu w miejscach, gdzie nie jest zapewniona wystarczająca wentylacja.
Wydajność produktu może się zmniejszyć lub może on przestać działać.
h W przypadku serii lub innej instalacji, proszę zapoznać się z odpowiednim PDB.
300(11-13/16)
or m
ore
30
0
(
11-13
/16
)
300(
11-13/16)
00
0
1 (39-3/8) or more
600(23-19
/32)
or more
5
00(19-11/
1
6)
or less
or more
or
m
ore
L
D
H
erom
ro
)8/
3-93(0001
10
00(
39
-
3/8)
or more
50
0(
19-11/16) or le
ss
300(11-13/16)
or more
600(23-19/32) or more
1000(39-3/8) or more
2000(78-3/4) or more
300(11-13/16)
or more
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 9
Przeczytaj w całości, następnie zrealizuj krok po
kroku.
Należy wybrać odpowiednią lokalizację biorąc pod
uwagę wszystkie poniższe warunki, należy również
uzyskać zgodę użytkownika.
Wybierz najlepszą lokalizację
1 W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się
źródła ciepła ani pary.
2 Wybierz miejsce, gdzie przed urządzeniem nie
będzie żadnych przeszkód.
3 Upewnij się, że układ odprowadzania skroplin
można poprowadzić wygodnie dla użytkownika.
4 Nie instaluj w pobliżu przejścia.
5 Pamiętaj, by zachować odległości od ścian, sufi-
tu, ogrodzeń i innych przeszkód wg wskazań
strzałek na rysunku.
6 Posłuż się wykrywaczem w celu zlokalizowania
belek, by niepotrzebnie nie uszkodzić ściany.
1 W przypadku budowy zadaszenia nad tą jed-
nostką w celu ochrony jej przed bezpośrednim
światłem słonecznym lub deszczem, należy
upewnić się, że nie ogranicza ona procesu
oddawania ciepła przez skraplacz.
2 Przestrzenie oznaczone strzałkami z przodu, z
tyłu i boku urządzenia muszą być pozostawione
puste.
3 Nie umieszczać zwierząt ani roślin na trasie
przepływu ciepłego powietrza.
4 Należy uwzględnić ciężar klimatyzatora i umie-
ścić go w miejscu, gdzie hałas i wibracje będą
minimalne.
5 Należy wybrać miejsce, w którym hałas i wibra-
cje nie będą przeszkadzać sąsiadom.
6 Miejsce musi wytrzymać ciężar oraz wibracje
jednostki zewnętrznej, a instalacja musi być
możliwa.
7 Na urządzenie nie może bezpośrednio padać
śnieg lub deszcz
8 Na urządzenie nie może spadać śnieg lub sople
lodu (np. z dachu)
9 Nie umieszczać w miejscach o dużym nagroma-
dzeniu śniegu, słabym podłożu lub pomieszcza-
niach zgrzybiałych.
10 Zabezpieczona jest wystarczająca wentylacja.
W przypadku montażu jednostki zewnętrznej na
dachu, należy zachować jej wypoziomowanie.
Upewnij się, że konstrukcja dachu i metoda kotwie-
nia są adekwatne do lokalizacji jednostki. Sprawdź
miejscowe przepisy dotyczące montażu na dachu.
Jednostka wewnętrzna
Jednostka zewnętrzna
Montaż na dachu
Zainstaluj jednostkę wewnętrzną na ścianie w
miejscu, gdzie odległość od podłogi wynosi
ponad 2,3 metry. (Typ ART COOL tylko 1,5m)
OSTROŻNIE
!
Ponad 20cm
Ponad
10cm
Ponad 2.3m
Ponad
10cm
Ponad 20cm
Ponad
10cm
Ponad 2.3m
Ponad
10cm
Ponad 20cm
Ponad
50cm
Ponad 1.5m
Ponad 50cm
Ponad 20cm
Ponad
10cm
Ponad 2.3m
Ponad
10cm
Ponad
70cm
Ponad
30cm
Ponad
30cm
Ponad
60cm
Ponad 60cm
Ponad
70cm
Ponad
30cm
Ponad 60cm
Ponad
30cm
Ponad
60cm
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ, ZEWNĘTRZNEJ
10
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ, ZEWNĘTRZNEJ
POLSKI
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 10
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ, ZEWNĘTRZNEJ
11
POLSKI
• Urządzenie to powinno być instalowane, obsługiwane i przechowywane w pomieszczeniu o
powierzchni podłogi większej niż powierzchnia minimalna.
• Użyć tabeli w celu określenia powierzchni minimalnej.
- m : Całkowita objętość czynnika chłodniczego w obwodzie
- Całkowita objętość czynnika: czynnik chłodniczy wprowadzony do obwodu fabrycznie + dodatkowa objętość czynnika chłodniczego
- Amin : min. powierzchnia instalacji
Minimalna powierzchnia podłogi
0
100
200
300
400
500
600
Amin (m
2
)
m (kg)
0 1.224 2 3 4 5 6 7 8
Klimatyzator podłogowy
Klimatyzator ścienny
Klimatyzator kasetonowy
Klimatyzator podłogowy
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 12.9
1.4 16.82
1.6 21.97
1.8 27.80
2 34.32
2.2 41.53
2.4 49.42
2.6 58.00
2.8 67.27
3 77.22
3.2 87.86
3.4 99.19
3.6 111.20
3.8 123.90
4 137.29
4.2 151.36
4.4 166.12
Klimatyzator podłogowy
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 181.56
4.8 197.70
5 214.51
5.2 232.02
5.4 250.21
5.6 269.09
5.8 288.65
6 308.90
6.2 329.84
6.4 351.46
6.6 373.77
6.8 396.76
7 420.45
7.2 444.81
7.4 469.87
7.6 495.61
7.8 522.04
Klimatyzator ścienny
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 1.43
1.4 1.87
1.6 2.44
1.8 3.09
2 3.81
2.2 4.61
2.4 5.49
2.6 6.44
2.8 7.47
3 8.58
3.2 9.76
3.4 11.02
3.6 12.36
3.8 13.77
4 15.25
4.2 16.82
4.4 18.46
Klimatyzator ścienny
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 20.17
4.8 21.97
5.2 25.78
5.4 27.80
5.6 29.90
5.8 32.07
6 34.32
6.2 36.65
6.4 39.05
6.6 41.53
6.8 44.08
7 46.72
7.2 49.42
7.4 52.21
7.6 55.07
7.8 58.00
Klimatyzator kasetonowy
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 0.956
1.4 1.25
1.6 1.63
1.8 2.07
2 2.55
2.2 3.09
2.4 3.68
2.6 4.31
2.8 5.00
3 5.74
3.2 6.54
3.4 7.38
3.6 8.27
3.8 9.22
4 10.21
4.2 11.26
4.4 12.36
Klimatyzator kasetonowy
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 13.50
4.8 14.70
5.2 17.26
5.4 18.61
5.6 20.01
5.8 21.47
6 22.98
6.2 24.53
6.4 26.14
6.6 27.80
6.8 29.51
7 31.27
7.2 33.09
7.4 34.95
7.6 36.86
7.8 38.83
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 11
12
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ, ZEWNĘTRZNEJ
POLSKI
Mocowanie płyty montażowej
Ściana powinna być na tyle wytrzymała, by opierać
się drganiom
1 Zamontuj płytę montażową na ścianie przy
pomocy śrub typu “A”. Przy montażu w ścianie
betonowej zastosuj śruby kotwiące.
- Zamontuj poziomo płytę montażową na ścia-
nie, posługując się poziomnicą.
<Typ 1>
2 Wymierz ścianę i wyznacz linię środkową.
Ważne jest także dokładne rozważenie lokaliza-
cji płyty montażowej – zazwyczaj przewody pro-
wadzące do gniazdek przechodzą przez ściany.
Wiercenie otworów w ścianie na połączenia
rurowe powinno się odbywać z zachowaniem
zasad BHP.
<Typ 2>
<Typ 3>
<Typ 4>
<Typ 1>
<Typ 2>
<Typ 3>
<Typ 4>
Hak do
zawieszenia
podstawy
Płyta montażowa
Typ “A”
Płyta montażowa
Typ “A”
65mm
Hak do
zawieszenia
podstawy
Płyta montażowa
Typ “A”
Ø65
Ø65
184
220
156
307
460 567
Płyta montażowa
Orurowanie z
tyłu i z lewej
Orurowanie z
tyłu i z prawej
(jednostka: mm)
Obrys
jednostki
Umieścić poziomice na
podwyższonej zakładce
Hak do
zawieszenia
podstawy
Płyta montażowa
Typ “A”
Typ jednostki
wewnętrznej
Moc (kBtu/h) Typ
Mocowana na
ścianie/ART
COOL Mirror
5, 7, 9, 12, 15 1, 3
18, 24 2, 4
Płyta montażowa
Orurowanie
z tyłu i z lewej
Orurowanie
z tyłu i z prawej
Ø65
Ø65
105mm
105mm
65mm
55mm
Płyta montażowa
Orurowanie
z tyłu i z lewej
Orurowanie
z tyłu i z prawej
Ø65
133mm
101mm
101mm
Ø65
100mm
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 12
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ, ZEWNĘTRZNEJ
13
POLSKI
Faza Moc(kBtu/h)
Długość całkowita
Maks. długość
(A/B)
Maks. różnica
wysokości (h1)
Różnica wysoko-
ści wlot-wlot (h2)
14/16 30 20 15 7.5
18 50 25 15 7.5
21 50 25 15 7.5
24/27 70 25 15 7.5
30 75 25 15 7.5
40 85 25 15 7.5
h2
h1
A
B
Multisplit
Podana moc odnosi się do standardowej
długości, a maksymalna dopuszczalna
długość jest obliczona tak, aby zapewnić
niezawodność. Jeżeli jednostka ze-
wnętrzna jest wyżej niż jednostki we-
wnętrzne, co 24 m różnicy wysokości
wymagany jest separator oleju.
OSTROŻNIE
!
Dodatkowa ilość czynnika chłodniczego
Przy obliczaniu wymaganej dodatkowej ilości czynnika chłodniczego należy wziąć pod uwagę długość rurociągu przekra-
czająca długość standardową.
Modele multisplit (jednostka: m)
• Modele multisplit
Dodatkowa ilość czyn. chłod. (g) = ((Długość instalacji do jed. wew. A – długość standardowa) x
20g/m + (Długość instalacji do jed. wew. B – długość stan-
dardowa) x 20g/m + … )
- CF (współczynnik korekcyjny) x 150
h CF = Maksymalna ilość jednostek wewnętrznych, jaką można podłączyć – liczba podłączo-
nych jednostek wewnętrznych.
Długość instalacji rurowej i różnica wysokości
Modele multisplit (jednostka: m)
Faza
Moc(kBtu/
h)
Długość stan-
dardowa(m)
Maks. Długość rur do jed-
nej jed. wew.(m)
Maks. łączna
długość rur
Długość bez
ładunku
Dodatek czynnika
chłodniczego (g/m)
14/16 7.5 20 30 20 20
18 7.5 25 50 22.5 20
21 7.5 25 50 22.5 20
24/27 7.5 25 70 30 20
30 7.5 25 75 37.5 20
40 7.5 25 85 37.5 20
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 13
14
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ, ZEWNĘTRZNEJ
POLSKI
Prace przygotowawcze do instalacji (tylko typ ART COOL)
1 Najpierw pchnij przedni panel do tyłu i podnieś go, aby wykręcić dwie śruby.
2 W chwili podnoszenia obu dolnych części przedniego panelu, będzie z niego słychać dźwięk,
informujący o odłączeniu panelu.
3 Następnie pociągnij ten panel lekko w dół i odłącz przewód łączący z urządzeniem.
1 Wykręć dwie śruby (mocujące pokrywę rury)
2 Podnieś żądaną pokrywę boczną, by odkryć daną stronę.
3 W przypadku kierunku podłączania w lewo lub w prawo,
przeprowadź przez otwór w pokrywie bocznej.
1 Wyjmij zatyczkę w miejscu, którędy puszczony będzie
odpływ.
2 Włóż wąż odpływowy do uchwytu na tacy skroplin i połącz
wąż odpływowy z wężem połączeniowym, jak pokazano na
rysunku.
Złącze panelu
przedniego
Złącze panelu
przedniego
Po demontażu spiłuj dla bezpieczeństwa
zadziory.
OSTROŻNIE
!
Otwór na
przewód
rurowy
Gumowa nakładka
Tylko jeden
żądany kierunek
Element
łaczący
Klej
Wąż
odpływowy
UWAGA
!
W przypadku podłączenia rury przez
ścianę z tyłu, nie otwieraj tego otworu.
Otwórz panel przedni
Zdejmij pokrywę rury i pokrywę boczną
Połączenie węża odprowadzającego skropliny
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 14
INSTALACJA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO
15
POLSKI
5-7mm
(3/16"~5/16")
Wewnątrz
Ś
CIANA
Zewnątrz
1 Po umieszczeniu płytki ściennej pilota zdalnego sterowania w wybranym miejscu, przykręć
mocno załączone śruby.
- Zwróć uwagę na to, by nie wygięła się podczas mocowania, gdyż wtedy montaż się nie
powiedzie. Umieść płytkę ścienną pilota zdalnego sterowania na elemencie kompensacyj-
nym, jeżeli jest dostępny.
2 Istnieje możliwość ustawienia kabli pilota zdalnego sterowania w trzech kierunkach.
- Kierunek ustawienia: wgłąb ściany, w górę, w prawo
- Podczas umieszczania przewodu pilota zdalnego sterowania po wskazanej stronie zwróć
uwagę, by umieścić go w prowadnicach.
h Umieść przewody w prowadnicach przy
pomocy szczypców półokrągłych.
Montaż do powierzchni ściany
Wyżłobienie prowadnicy górnej
Wyżłobienie prowadnicy prawej
2
2
1
3
3
<Wyżłobienia na kable>
INSTALACJA STEROWNIKA PRZEWODOWE-
GO
Wywierć otwór w ścianie
Wywierć otwór na rury przy pomocy świdra rdzeniowego Ø65 mm.
Wywierć otwór na rury po stronie lewej lub prawej tak, by był lekko nachylony w stronę zewnętrz-
ną.
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 15
16
INSTALACJA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO
POLSKI
3 Przyłóż górną część pilota zdalnego sterowania
do płytki ściennej, przytwierdzonej do powierzch-
ni ściany, w sposób pokazany na rysunku, po
czym dociśnij go do płytki od spodu.
- Podczas wykonywania tej czynności zwróć
uwagę na to, by pomiędzy pilotem zdalnego ste-
rowania, a płytką ścienną w żadnym miejscu nie
powstała szczelina.
Podczas zdejmowania pilota zdalnego sterowania z
płytki ściennej, jak pokazano na rysunku, należy od
spodu włożyć śrubokręt przekręcając go zgodnie z
ruchem wskazówek zegara, po czym zdjąć go.
- Od spodu znajdują się dwa otwory. Nie wkładaj
śrubokrętów w dwa otwory jednocześnie.
- Podczas zdejmowania pilota zdalnego sterowa-
nia uważaj, aby nie uszkodzić elementów
wewnątrz.
4 Przy pomocy przewodu połącz jednostkę wewnętrzną z pilotem zdalnego sterowania.
5 Jeśli odległość pomiędzy pilotem zdalnego sterowania z kablem, a jednostką wewnętrzną jest
większa niż 10 m użyj przedłużacza.
<Kolejność podłączania>
<Kolejność odłączania>
Ściana Ściana
Ściana Ściana
Sprawdź, czy wtyczka przewodu kabla jest podłączona właściwie
Przewód połączeniowy
Strona jednostki
wewnętrznej
Podczas instalowania sterownika przewodowego nie umieszczaj go w ścianie zbyt
głęboko.
(Może to uszkodzić czujnik temperatury.)
Nie używaj przewodów komunikacyjnych o długości 50m lub dłuższych.
(Może to doprowadzić do błędów w komunikacji.)
• Podczas podłączania przedłużenia przewodu komunikacyjnego, sprawdź kierunek połą-
czenia złączki po stronie sterownika przewodowego i urządzenia.
• Jeśli podłączysz przedłużacz w kierunku odwrotnym połączenie nie będzie działało prawi-
dłowo.
• Specyfikacja przedłużenia przewodu komunikacyjnego: 2547 1007 22#.
OSTROŻNIE
!
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 16
INSTALACJA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO
17
POLSKI
(1,5 metra)
Nr
Nr
Nr
Tak
Rys. 1 Typowe lokalizacje zdalnego sterownika
Instalacja sterownika przewodowego
- Ponieważ czujnik temperatury w pomieszczeniu znajduje się w zdalnym sterowniku, powinien on
być umieszczony w miejscu nie narażonym na bezpośrednie nasłonecznienie, nadmierną wil-
goć, lub przeciąg, tak aby możliwe było utrzymanie średniej temperatury. Zdalny sterownik
umieść w odległości ok. 1,5 m nad poziomem podłogi, gdzie zapewniony jest dobry obieg po-
wietrza przy średniej temperaturze.
Nie instaluj zdalnego sterownika w miejscach, gdzie mogą mieć na niego wpływ:
- Przeciągi lub ”martwe punkty” za drzwiami i w kątach.
- Strumienie zimnego lub gorącego powietrza z przewodów wentylacji.
- Ciepło słoneczne lub z urządzeń.
- Zabudowane przewody rurowe bądź ciągi kominowe.
- Obszary pozostające poza kontrolą, takie jak ściana zewnętrzna za panelem.
- Zdalny sterownik wyposażony jest w 7-częściowy wyświetlacz LED. W celu zapewnienia prawi-
dłowego wyświetlenia LED, sterownik musi być odpowiednio zainstalowany, jak pokazano na
Rys. 1. (Standardowa wysokość wynosi 1,2 ~1,5 m od podłogi.)
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 17
18
KIELICHOWANIE I ŁĄCZENIE RUR
POLSKI
Przygotowanie instalacji rurowej
Najczęstszą przyczyną nieszczelności jest niepoprawne wykonanie połączenia kielichowego.
Przeprowadzić prawidłowo zadanie kielichowania, zgodnie z poniższą procedurą.
Utnij rury i przewody
- Rury obcinaj za pomocą spejalnie przezna-
czonego to tego sprzętu jakim jest obcinarka.
- Zmierz odległość pomiędzy jednostką
wewnętrzną a zewnętrzną.
- Obcinaj rury nieco dłuższe w stosunku do
zmierzonej odległości.
- Utnij przewód 1,5m dłuższy niż długość rury.
Usuwanie zadziorów
- Pozbądź się wszystkich zadziorów z przekro-
ju poprzecznego rury/tuby.
- Umieść koniec miedzianej rury w dół, w stro-
nę w którą będziesz usuwać zadziory w celu
uniknięcia wpadania zadziorów do przewo-
dów rurowych.
Nakładanie nakrętki
- Zdjąć nakrętki kielichowe, przymocowane do
jednostki wewnętrznej i zewnętrznej, a
następnie umieścić je na rurze po usunięciu
z niej zadziorów. (nie jest możliwe ich nało-
żenie po przeprowadzeniu kielichowania)
Operacja kielichowania
- Przeprowadź zadanie kielichowania za pomocą
dedykowanych narzędzi dla R32, zgodnie z
tym co pokazano poniżej.
W sposób pewny przytrzymaj miedzianą rurę w
pręcie (lub narzynce), zgodnie z wskazanym w
powyższej tabeli wymiarem.
Rura
miedziana
90°
Pochylone Nierówne Chropowate
Rura
Narzędzie do
grantowania
Skieruj w dół
Nakrętka kielichowa
Rura miedziana
Pręt
Miedziana rura
Uchwyt zacisku
Czerwona strzałka
Stożek
Jarzmo
Uchwyt
Pręt
"A"
KIELICHOWANIE I ŁĄCZENIE RUR
Średnica zewnętrzna
Klasa temperatury
"A"
mm cale
Wyżarzana ()
mm
Ø6.35 1/4
Wyżarzana ()
1.1~1.3
Ø9.52 3/8
Wyżarzana ()
1.5~1.7
Ø12.7 1/2
Wyżarzana ()
1.6~1.8
Ø15.88 5/8
Wyżarzana ()
1.6~1.8
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 18
KIELICHOWANIE I ŁĄCZENIE RUR
19
POLSKI
Kontrola
- Porównaj pracę kielichowania z poniższym
rysunkiem.
- Jeśli kielichowanie jest nieprawidłowe, obetnij
odcinek rozszerzony i wykonaj kielichowanie
jeszcze raz.
Łączenie rur – jednostka wewnętrzna
Przygotuj rury miedziane odpływ skroplin do instalacji w ścianie.
1 Ułóż wewnętrzne przewody rurowe i wąż spustowy w kierunku lewym lub prawym tylnym.
2 Oklej taśmą przewody rurowe, wąż i przewód przyłączeniowy. Pamiętaj, że wąż odpływowy
powinien znajdować się najniżej w wiązce. Umieszczenie go w części górnej może spowodo-
wać przelanie się tacy skroplin i zalanie wnętrza urządzenia.
Pochylone
Połysk bez zarysowań wewnątrz.
Wygładzić wszystko
Równomierna
długość
Uszkodzona
powierzchnia
Złamana
Nierówna
grubość
= Nieprawidłowe kielichowanie =
Wąż odpływowy
Wąż odpływowy
Wąż odpływowy
Rura łącząca
Rura po
stronie
gazowej
Rura po stronie
cieczowej
Wąż
odpływowy
Pętla
Rura
łącząca
Kabel połączeniowy
Taśma
Wąż
odpływowy
Rura
łącząca
Kabel połączeniowy
Taśma
Wąż
odpływowy
Jeśli wąż odpływowy jest ułożony wewnątrz pomieszczenia, zabezpiecz go materiałem izo-
lującym, by skropliny (kondensat) nie uszkodziły mebli czy podłóg.
*Zaleca się piankę z polietylenu lub odpowiednik.
OSTROŻNIE
!
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 19
20
KIELICHOWANIE I ŁĄCZENIE RUR
POLSKI
Instalacja jednostki wewnętrznej
Zawieś jednostkę wewnętrzną na górnej czę-
ści płyty montażowej. (Zawieś dwa haki, znaj-
dujące się na tylnej górnej części jednostki
wewnętrznej, na górnej krawędzi płyty monta-
żowej.) Poruszając płytą montażową w lewo i
w prawo sprawdź, czy haki są prawidłowo na
niej osadzone. Dociśnij lewą i prawą dolną
część urządzenia do płyty, aż haki znajdą się
w swoich szczelinach (odgłos trzasku).
Podłączanie przewodów rurowych do jed-
nostki wewnętrznej i węża spustowego do
rury odpływowej.
- Wyrównaj środki przewodów i dokładnie
dokręć nakrętkę na kołnierzu ręką.
- Dokręć nakrętkę kielichową kluczem.
-
Przy przedłużaniu węża spustowego w jedno-
stce wewnętrznej zainstaluj rurę odpływową.
Owiń materiał izolacyjny wokół sekcji
łączenia.
- Materiał izolacyjny powinien być owijany tak,
by kolejne warstwy nachodziły na siebie.
Obydwie sekcje połącz taśmą winylową tak,
by nie było przerw.
- Owiń taśmą winylową segment mieszczący
obudowę tylnych przewodów rurowych.
Wąż odpływowy
Łączenie
Rura jednostki
wewnętrznej
Nakrętka
kielichowa
Przewody
rurowe
Klucz
dynamometryczny
Rura jednostki
wewnętrznej
Klucz
(trzymany w jednej pozycji)
Rura połączeniowa
Nakrętka kielichowa
Taśma winylowa (wąska)
Klej
Rura odpływu
Wąż odprowadzający
jednostki wewnętrznej
Taśmy plastikowe
Materiał izolacyjny
Taśma winylowa (wąska)
Rura
połączeniowa
Kabel połączeniowy
Taśma
winylowa (szeroka)
Owiń taśmą winylową
Przewód rurowy
jednostki
wewnętrznej
Rura
Średnica zewnętrzna Moment dokręcenia
mm cale N·m
Ø6.35 1/4 16±2
Ø9.52 3/8 38±4
Ø12.7 1/2 55±6
Ø15.88 5/8 75±7
Ø19.05 3/4 110±10
9,MFL68883815,폴폴폴폴 17. 12. 16. 폴폴 11:21 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

LG MU5R30.U40 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla