STIEBEL ELTRON DHC 3-8 Operation Instruction

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Operation Instruction
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
OPERACN E INSTALACIÓN
OBSŁUGA I INSTALACJA


Hydraulisch gesteuerter Kleindurchlauferhitzer | Hydraulically controlled small
instantaneous water heater | Petit chauffe-eau instantané à commande hydraulique|
Minicalentador de control hidráulico | Hydraulicznie sterowany mały ogrzewacz
przepływowy | Компактный проточный нагреватель с гидравлическим управлением |

» DHC 3
» DHC 4
» DHC 6
» DHC 8
» DHC 6 U
2 | DHC www.stiebel-eltron.com
INHALT | BESONDERE HINWEISE
BESONDERE HINWEISE
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3
1.1 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3
1.3 Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3
2. Sicherheit �����������������������������������������������������3
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 3
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 3
2.3 Prüfzeichen ������������������������������������������������������� 4
3. Gerätebeschreibung �����������������������������������������4
4. Einstellungen �������������������������������������������������4
5. Reinigung, Pflege und Wartung ����������������������������4
6. Problembehebung �������������������������������������������4
INSTALLATION
7. Sicherheit �����������������������������������������������������5
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 5
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen ����������������� 5
8. Gerätebeschreibung �����������������������������������������5
8.1 Lieferumfang ����������������������������������������������������� 5
8.2 Zubehör ������������������������������������������������������������ 5
9. Vorbereitungen ����������������������������������������������� 5
9.1 Montageort ������������������������������������������������������� 5
9.2 Werkseinstellungen ��������������������������������������������� 6
10. Montage �������������������������������������������������������6
10.1 Montage-Alternativen nur für DHC 3, DHC 4, DHC6,
DHC 8 ��������������������������������������������������������������� 8
10.2 Montage abschließen ������������������������������������������� 9
11. Inbetriebnahme ����������������������������������������������9
11.1 Erstinbetriebnahme ��������������������������������������������� 9
11.2 Wiederinbetriebnahme ���������������������������������������� 10
12. Außerbetriebnahme ��������������������������������������� 10
13. Störungsbehebung ����������������������������������������� 10
14. Wartung ����������������������������������������������������� 10
15. Technische Daten ������������������������������������������� 11
15.1 Maße und Anschlüsse �����������������������������������������11
15.2 Elektroschaltplan ����������������������������������������������� 12
15.3 Temperaturerhöhung ������������������������������������������ 12
15.4 Einsatzbereiche �������������������������������������������������12
15.5 Angaben zum Energieverbrauch ����������������������������13
15.6 Datentabelle �����������������������������������������������������13
KUNDENDIENST UND GARANTIE
UMWELT UND RECYCLING
MONTAGESCHABLONE (IM MITTELTEIL DIESER ANLEITUNG)
BESONDERE HINWEISE
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
- Verbrühungsgefahr: Die Armatur kann eine Tem-
peratur von über 50°C annehmen.
- Das Gerät muss über eine Trennstrecke von min-
destens 3mm allpolig vom Netzanschluss ge-
trennt werden können.
- Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „Installati-
on/ Montage“ beschrieben.
- Beachten Sie den maximal zulässigen Druck
(siehe Kapitel „Technische Daten/ Datentabelle).
- Entleeren Sie das Gerät wie in Kapitel „Installati-
on/ Wartung/ Gerät entleeren“ beschrieben.
BEDIENUNG
Allgemeine Hinweise
DEUTSCH
WWW.stiebel-eltron.com DHC | 3
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise
Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich
an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker.
Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker.
Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung ggf. an einen nachfolgenden
Benutzer weiter.
1.1 Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen
!
SIGNALWORT Art der Gefahr
Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Si-
cherheitshinweises.
Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
1.1.2 Symbole, Art der Gefahr
Symbol Art der Gefahr
Verletzung
Stromschlag
Verbrennung
(Verbrennung, Verbrühung)
1.1.3 Signalworte
SIGNALWORT Bedeutung
GEFAHR Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben.
WARNUNG Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben kann.
VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder
leichten Verletzungen führen kann.
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation
Hinweis
Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet.
Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
Symbol Bedeutung
Sachschaden
(Geräte-, Folge-, Umweltschaden)
Geräteentsorgung
Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen.
Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt
beschrieben.
1.3 Meinheiten
Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Milli-
meter.
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient zur Erwärmung von Trinkwasser und kann ein
oder mehrere Entnahmestellen versorgen.
Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen.
Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient wer-
den. In nicht häuslicher Umgebung, z. B. im Kleingewerbe, kann
das Gerät ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in
gleicher Weise erfolgt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch ge-
hört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der Anleitungen
für eingesetztes Zubehör.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
VORSICHT Verbrühung
Die Armatur kann während des Betriebs eine Temperatur
von über 50°C annehmen.
Bei Auslauftemperaturen größer 43°C besteht Verbrü-
hungsgefahr.
!
WARNUNG Verletzung
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un-
terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
!
Sachschaden
Das Gerät und die Armatur sind vom Nutzer vor Frost zu
schützen.
!
!
BEDIENUNG
Getebeschreibung
4 | DHC www.stiebel-eltron.com
2.3 Prüfzeichen
Siehe Typenschild am Gerät
3. Gerätebeschreibung
Der hydraulisch gesteuerte Klein-Durchlauferhitzer schaltet sich
über die hydraulische Steuerung automatisch ein.
Das Gerät erwärmt das Wasser direkt an der Entnahmestelle,
wenn es gebraucht wird. Durch kurze Leitungswege entstehen
geringe Energie- und Wasserverluste.
Die Warmwasserleistung hängt von der Kaltwassertemperatur,
der Heizleistung und der Durchflussmenge ab.
Das Rohrheizkörpersystem ist für kalkarme Wässer geeignet.
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet.
4. Einstellungen
Sobald Sie das Warmwasserventil an der Armatur öffnen, schaltet
automatisch das Heizsystem des Gerätes ein und das Wasser wird
erwärmt.
Einschaltmenge des Gerätes siehe Kapitel „Technische Daten.
12
26�02�02�0229�
1 Power Leuchte
2 Overheating Leuchte
Hinweis
Bei Überhitzung des Gerätes leuchtet die Overheating
Leuchte.
Die Temperatur des Wassers können Sie mit der Armatur verän-
dern:
Temperatur erhöhen
Drosseln Sie die Durchflussmenge an der Armatur.
Temperatur verringern
Öffnen Sie die Armatur weiter oder mischen Sie mehr Kalt-
wasser bei.
Nach Unterbrechung der Wasserversorgung
siehe Kapitel „Inbetriebnahme/ Wiederinbetriebnahme
5. Reinigung, Pflege und Wartung
Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reini-
gungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt
ein feuchtes Tuch.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Armaturen. Kalk an den
Armaturausläufen können Sie mit handelsüblichen Entkal-
kungsmitteln entfernen.
Lassen Sie die elektrische Sicherheit am Gerät regelmäßig
von einem Fachhandwerker prüfen.
6. Problembehebung
Problem Ursache Behebung
Das Gerät schaltet trotz
voll geöffnetem Warm-
wasserventil nicht ein.
Am Gerät liegt keine
Netzspannung an.
Prüfen Sie die Sicherung
in der Hausinstallation.
Die Armatur oder der
Brausekopf ist verkalkt
oder verschmutzt.
Reinigen und / oder ent-
kalken Sie die Armatur /
Brausekopf.
Die Wasserversorgung
ist unterbrochen.
Entlüften Sie das Gerät
und die Kaltwasser-Zu-
laufleitung (siehe Kapitel
„Einstellungen“).
Es kommt kein warmes
Wasser, die Overheating
Leuchte leuchtet.
Das Gerät ist überhitzt,
die Heizleistung wurde
unterbrochen. Die ent-
nommene Wassermenge
ist zu gering.
Öffnen Sie weiter die
Armatur. Nach einer
Abkühlung schaltet das
Gerät automatisch wie-
der ein.
Können Sie die Ursache nicht beheben, rufen Sie den Fachhand-
werker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die
Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000).
DHC. . .
Nr.: 000000-0000-000000
DEUTSCH
WWW.stiebel-eltron.com DHC | 5
INSTALLATION
Sicherheit
INSTALLATION
7. Sicherheit
Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur
des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt
werden.
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher-
heit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und
die originalen Ersatzteile verwendet werden.
!
Sachschaden
Beachten Sie die maximale Zulauftemperatur. Bei höhe-
ren Temperaturen kann das Gerät beschädigt werden.
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen
Hinweis
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften
und Bestimmungen.
Härtebereich des Wassers
Der Härtebereich des Wassers darf nicht größer sein als in den
Technische Daten / Datentabelle“ angegeben.
8. Gerätebeschreibung
8.1 Lieferumfang
Mit dem Gerät werden geliefert:
- Kabelabdichtung
- Anschlussstutzen
- Flachdichtungen
- 2 Befestigungsschrauben 4 x 35 und Dübel
- Unterlegscheibe
- Montageschablone im Mittelteil dieser Anleitung
- montierte Anschlussrohre (nur bei DHC 6 U)
- 2 Sechskantschrauben (nur bei DHC 6 U)
8.2 Zubehör
Druckfeste Armaturen
- WKMD Zweigriff-Küchenwandarmatur
- WBMD Zweigriff-Badewandarmatur
9. Vorbereitungen
Spülen Sie die Wasserleitung gut durch.
Wasserinstallation
- Ein Sicherheitsventil ist nicht erforderlich.
- Volumenstrom
Stellen Sie sicher, dass der Volumenstrom (siehe Kapitel
Technische Daten / Datentabelle“, Ein) zum Einschalten des
Gerätes erreicht wird.
Erhöhen Sie den Wasserleitungsdruck, falls der benötigte
Volumenstrom bei voll geöffnetem Entnahmeventil nicht er-
reicht wird.
!
Sachschaden
Eine Rohrbegleitheizung ist nicht zulässig.
Zugelassene Werkstoffe der Wasserleitungen
- Kaltwasser-Zulaufleitung:
feuerverzinktes Stahlrohr, Edelstahlrohr, Kupferrohr oder
Kunststoffrohr
- Warmwasser-Auslaufleitung:
Edelstahlrohr oder Kupferrohr
!
Sachschaden
Kunststoff-Rohrsysteme für die Warmwasserleitung sind
nicht zugelassen.
Armaturen
Verwenden Sie geeignete Armaturen (siehe Kapitel „Gerätebe-
schreibung / Zubehör“). Offene Armaturen sind nicht zulässig.
9.1 Montageort
!
Sachschaden
Die Installation des Gerätes darf nur im frostfreien Raum
erfolgen.
Montieren Sie das Gerät senkrecht und in der Nähe der
Entnahmestelle.
6 | DHC www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Montage
Übertischmontage DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8
26�02�02�0241�
1 2
1 Aufputzinstallation
2 Unterputz-Installation
Untertischmontage DHC 6 U
26�02�02�0239
9.2 Werkseinstellungen
Die Geräte sind im Lieferzustand vorbereitet:
DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8
- Elektroanschluss oben, Unterputz-Installation
- Wasseranschluss Unterputz-Installation
DHC 6 U
- Elektroanschluss unten, Aufputz-Installation
- Wasseranschluss Aufputz-Installation
10. Montage
Hinweis
Montieren Sie das Gerät an die Wand. Die Wand
muss ausreichend tragfähig sein.
In diesem Kapitel werden Montagen entsprechend der Werksein-
stellungen beschrieben.
Weitere Montagemöglichkeiten für die Geräte DHC 3, DHC 4, DHC6
und DHC 8 siehe Kapitel „Montage-Alternativen.
26�02�02�1105
Lösen Sie die Kappenbefestigungsschraube mit zwei
Umdrehungen.
Nehmen Sie die Gerätevorderkappe nach vorne ab.
26�02�02�1113�
1
2
DHC 3, DHC 4,
DHC 6, DHC 8
1 Elektroanschluss oben
2 Wasseranschluss Unterputz
Schneiden oder brechen Sie die benötigten Durchführungen
in der Geräterückwand sauber heraus. Benutzen Sie gegebe-
nenfalls eine Feile.
DEUTSCH
WWW.stiebel-eltron.com DHC | 7
INSTALLATION
Montage
D0000033915
DHC 6 U
1
1 Elektroanschluss unten
4,5 - 5,5
4 x 35
 6,0
 6,0
26�02�02�0245
Zeichnen Sie die Bohrlöcher mit der Montageschablone an.
Bohren Sie die Löcher und setzen Sie passenden Dübel ein.
Hinweis: Bei Austausch eines DHC-Gerätes können die Bohrlöcher
verwendet werden. Benutzen Sie für die obere Bohrung die bei-
gefügte große Unterlegscheibe.
Schrauben Sie die beiden Befestigungsschrauben bis zur Ein-
tauchtiefe ein.
DHC 3, DHC 4,
DHC 6, DHC 8
50
115
26�02�02�0252
Richten Sie das elektrische Anschlusskabel her.
46 - 50
26�02�02�0242
DHC 3, DHC 4,
DHC 6, DHC 8
Schrauben Sie die beiden Anschlussstutzen ein. Beachten Sie
die Einschraubtiefe.
D0000033916
DHC 3,
DHC 4,
DHC 6,
DHC 8
Schneiden Sie entsprechend des gewählten elektrischen An-
schlusskabels eine Öffnung in die Kabelabdichtung.
Montieren Sie die Kabelabdichtung in die Rückwand.
Führen Sie das elektrische Anschlusskabel durch die
Geräterückwand.
D0000033917
DHC 3, DHC 4,
DHC 6, DHC 8
DHC 6 U
Montieren Sie die Geräterückwand über die Schrauben und
schieben Sie die Geräterückwand nach unten.
8 | DHC www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Montage
DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8: Verschrauben Sie die An-
schlussrohre mit den beiliegenden Flachdichtungen auf die
Anschlussstutzen.
Richten Sie das Gerät aus und ziehen Sie die Befestigungs-
schrauben fest.
Elektroanschluss herstellen
Warnung Stromschlagg
Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installations-
arbeiten nach Vorschrift aus.
Warnung Stromschlag
Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzlei-
ter angeschlossen ist.
Der Anschluss an das Stromnetz ist nur als fester An-
schluss in Verbindung mit der herausnehmbaren Kabel-
tülle erlaubt. Das Gerät muss über eine Trennstrecke von
mindestens 3mm allpolig vom Netzanschluss getrennt
werden können.
!
Sachschaden
Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene Spannung
muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
Schließen Sie das elektrische Anschlusskabel an die Netz-
anschlussklemme an (siehe Kapitel „Technische Daten /
Elektroschaltplan).
10.1 Montage-Alternativen nur für DHC 3, DHC 4,
DHC6, DHC 8
- Elektroanschluss Aufputz oben
- Elektroanschluss Aufputz unten
- Wasserinstallation Aufputz
Schneiden oder brechen Sie die benötigte Durchführung in
der Rückwand sauber heraus, Positionen siehe Kapitel „Tech-
nische Daten / Maße und Anschlüsse“. Benutzen Sie gegebe-
nenfalls eine Feile.
Elektroanschluss Aufputz oben
Schneiden Sie entsprechend des gewählten elektrischen An-
schlusskabels eine Öffnung in die Kabelabdichtung (Positio-
nen der Anschlüsse siehe Kapitel „Technische Daten“).
Montieren Sie die Kabelabdichtung in die Rückwand.
Führen Sie das elektrische Anschlusskabel durch die
Geräterückwand.
Elektroanschluss Aufputz unten
26�02�02�1110�
DHC 3, DHC 4,
DHC 6, DHC 8
Drücken Sie den Rasthaken zur Befestigung der Netzan-
schlussklemme herunter und ziehen Sie diese heraus.
Versetzen Sie die Netzanschlussklemme im Gerät von oben
nach unten und befestigen Sie die Netzanschlussklemme,
indem Sie sie unter den Rasthaken schieben.
Hinweis
Die Schaltlitzen dürfen den Differenzdruckschalter nicht
beeinträchtigen.
Verlegen Sie die Schaltlitzen seitlich zwischen dem
Druckdifferenzschalter und der Geräterückwand.
Schneiden Sie entsprechend des gewählten elektrischen An-
schlusskabels eine Öffnung in die Kabelabdichtung.
Montieren Sie die Kabelabdichtung in die Rückwand.
Führen Sie das elektrische Anschlusskabel durch die
Geräterückwand.
DEUTSCH
WWW.stiebel-eltron.com DHC | 9
INSTALLATION
Inbetriebnahme
Wasserinstallation Aufputz
26�02�02�1341
DHC 3, DHC 4,
DHC 6, DHC 8
Schneiden oder brechen Sie die benötigten Durchführungen
in der Geräterückwand sauber heraus. Benutzen Sie gegebe-
nenfalls eine Feile.
DHC 3, DHC 4,
DHC 6, DHC 8
26�02�02�1108
Führen Sie die Anschlussstutzen durch die Öffnungen der Ge-
räterückwand und montieren Sie sie mit Flachdichtungen an
die Anschlussrohre des Gerätes.
Montieren Sie die Anschlussrohre der Armatur mit Flachdich-
tungen an die Anschlussstutzen.
10.2 Montage abschließen
26�02�02�1106
Montieren Sie die Gerätkappe.
Befestigen Sie die Gerätekappe mit der Schraube.
Alternative Kappenbefestigung nur bei DHC 6 U
Bei geringem Abstand zwischen Gerät und Fußboden können
Sie die beigefügten Sechskantschrauben zur Kappenbefestigung
verwenden.
26�02�02�0256
3
2
1
DHC 6 U
1 Standard Befestigungsschraube
2 Sechskantschrauben
3 Ausbruchmarkierungen
Entfernen Sie die Standardschraube.
Schrauben Sie die Sechskantschrauben ein.
Brechen oder schneiden Sie die Durchführungen in der Ge-
rätekappe sauber heraus. Benutzen Sie gegebenenfalls eine
Feile.
11. Inbetriebnahme
Warnung Stromschlag
Die Inbetriebnahme darf nur durch einen Fachhand-
werker unter der Beachtung der Sicherheitsvorschriften
erfolgen.
11.1 Erstinbetriebnahme
26�02�05�0087
Öffnen und schließen Sie mehrfach alle angeschlossenen
Entnahmeventile, bis das Leitungsnetz und das Gerät luftfrei
sind.
Führen Sie eine Dichtheitskontrolle durch.
Schalten Sie die Netzspannung ein.
Stellen Sie gegebenenfalls die Durchflussmenge so ein, so-
dass die Auslauftemperatur ca. 35 - 40°C beträgt.
Prüfen Sie die Arbeitsweise des Gerätes.
Übergabe des Gerätes
Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und ma-
chen Sie ihn mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut.
Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin, speziell
die Verbrühungsgefahr.
Übergeben Sie diese Anleitung.
10 | DHC www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Außerbetriebnahme
11.2 Wiederinbetriebnahme
!
Sachschaden
Nach Unterbrechung der Wasserversorgung muss das
Gerät mit folgenden Schritten wieder in Betrieb genom-
men werden, damit das Heizsystem nicht zerstört wird.
Schalten Sie das Gerät spannungsfrei, indem Sie die
Sicherung ausschalten.
Öffnen Sie die Armatur eine Minute lang, bis das
Gerät und die vorgeschaltete Kaltwasser-Zulauflei-
tung luftfrei sind.
Schalten Sie die Netzspannung wieder ein.
- siehe Kapitel „Erstinbetriebnahme“
12. Außerbetriebnahme
Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netzanschluss.
Entleeren Sie das Gerät (siehe Kapitel „Wartung“).
13. Störungsbehebung
Problem Ursache Behebung
Der Differenzdruckschal-
ter schaltet die Heizkör-
per trotz voll geöffnetem
Warmwasserventil nicht
ein.
Das Sieb im Differenz-
druckschalter ist ver-
stopft.
Reinigen Sie das Sieb im
Differenzdruckschalter.
Die Durchflussmenge ist
zu gering.
Korrigieren Sie die
Durchflussmenge, siehe
Kapitel „Wartung“.
Es kommt kein Warm-
wasser trotz hörbaren
Einschaltens des Diffe-
renzdruckschalters.
Der Sicherheits-Tempe-
raturbegrenzer hat aus
Sicherheitsgründen das
Gerät ausgeschaltet.
Beheben Sie die Fehle-
rursache. Machen Sie
das Gerät spannungsfrei
und entlasten Sie den
Wasserleitungsdruck.
Drücken Sie den Sicher-
heits-Temperaturbegren-
zer wieder ein, siehe
Kapitel „Wartung“.
Das Heizsystem ist
verkalkt, der Sicher-
heits-Temperaturbe-
grenzer hat wegen Wär-
mestau ausgeschaltet.
Erneuern Sie das Heiz-
system.
Das Heizsystem ist de-
fekt.
Erneuern Sie das Heiz-
system.
14. Wartung
Warnung Stromschlag
Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom
Netzanschluss!
Gerät entleeren
Das Gerät können Sie für Wartungsarbeiten oder zum Schutz vor
Frost entleeren.
GEFAHR Verbrühung
Beim Entleeren des Gerätes kann heißes Wasser aus-
treten.
Schließen Sie das Absperrventil in der
Kaltwasser-Zulaufleitung.
Öffnen Sie die alle Entnahmeventile.
Lösen Sie den Elektroanschluss.
Lösen Sie die Wasseranschlüsse vom Gerät.
Durchflussmenge einstellen
Falls die gewünschte Temperatur nicht erreicht wird, können Sie
die Durchflussmenge begrenzen. Somit erhalten Sie eine höhere
Temperatur.
26�02�02�0255
Stellen Sie die Durchflussmenge mittels der Justierschraube
so ein, dass die Auslauftemperatur dem Kapitel „Technische
Daten / Datentabelle“ übereinstimmt.
Sieb reinigen
Das eingebaute Sieb können Sie nach Demontage des Kaltwasse-
ranschlussrohres reinigen.
1.
2.
90°
26�02�02�0258�
1
2
3
1 Erdungsschraube
2 Sieb
3 Kaltwasseranschlussrohr
Lösen Sie die Erdungsschraube ca. zwei Umdrehungen.
Lösen Sie das Kaltwasseranschlussrohr, indem Sie das Rohr
im Differenzdruckschalter um 90° drehen und nach unten
ziehen.
Reinigen ggf. erneuern Sie das Sieb.
Montieren Sie die Bauteile in umgekehrter Reihenfolge.
!
Sachschaden
Befestigen Sie unbedingt die Erdungsschraube.
DEUTSCH
WWW.stiebel-eltron.com DHC | 11
INSTALLATION
Technische Daten
Sicherheits-Temperaturbegrenzer aktivieren
Nachdem der mögliche Fehler behoben wurde, können Sie den
Sicherheits-Temperaturbegrenzer wieder aktivieren.
26�02�02�0261
Machen Sie das Gerät spannungsfrei und entlasten Sie den
Wasserleitungsdruck. Drücken Sie den Sicherheits-Tempera-
turbegrenzer wieder ein.
Lagerung des Gerätes
Lagern Sie ein demontiertes Gerät frostfrei, da sich Restwas-
ser im Gerät befindet, das gefrieren und Schäden verursa-
chen kann.
15. Technische Daten
15.1 Maße und Anschlüsse
DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8
360
200
c06 c01
100
104
35
273
59
54
242
c01
c06
9
b02
D0000018085
b02 Durchführung elektr. Leitungen 1
c01 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1/2 A
c06 Warmwasser Auslauf Außengewinde G 1/2 A
Alternative Anschlussmöglichkeiten DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC8
b03b02b03
270
b04
54
242
D0000019209
b02 Durchführung elektr. Leitungen 1
c01 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1/2 A
c06 Warmwasser Auslauf Außengewinde G 1/2 A
DHC 6 U
360
385
200
104
c06 c01
100 26
c01
c06
b01
273
65
D0000033947
b01 Durchführung elektr. Leitungen
c01 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 3/8 A
c06 Warmwasser Auslauf Außengewinde G 3/8 A
12 | DHC www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Technische Daten
15.2 Elektroschaltplan
DHC 3, DHC 4
1/N/PE ~ 220 ... 240 V
85�02�03�0006
DHC 6, DHC 8, DHC 6 U
1/N/PE ~ 220 ... 240 V
85�02�03�0007
15.3 Temperaturerhöhung
Folgende Temperaturerhöhungen des Gerätes ergeben sich bei
einer Netzspannung von 230V:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
4
3
2
1
84�02�02�0025�
x Durchflussmenge in l/min
Y Temperaturerhöhung in K
1 3,0kW
2 4,4kW
3 6,6kW
4 8,8kW
Beispiel DHC 4 mit 4,4 kW
Durchflussmenge 2,5 l/min
Temperaturerhöhung 25 K
Kaltwasserzulauftemperatur 10 °C
Auslauftemperatur 35 °C
15.4 Einsatzbereiche
Siehe Kapitel „Datentabelle.
DEUTSCH
WWW.stiebel-eltron.com DHC | 13
INSTALLATION
Technische Daten
15.5 Angaben zum Energieverbrauch
Die Produktdaten entsprechen den EU-Verordnungen zur Richtli-
nie für umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter
Produkte (ErP).
DHC 3 DHC 4 DHC 6 DHC 8 DHC 6 U
073478 073715 073480 073481 073479
Hersteller STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
Lastprofil XXS XXS XXS XS XXS
Energieeffizienzklasse A A A A A
Jährlicher Stromverbrauch kWh 505 505 522 477 522
Energetischer Wirkungsgrad % 37 37 36 39 36
Schallleistungspegel dB(A) 15 15 15 15 15
Besondere Hinweise zur Effizienz-
messung
keine keine keine keine keine
15.6 Datentabelle
DHC 3 DHC 4 DHC 6 DHC 8 DHC 6 U
073478 073715 073480 073481 073479
Elektrische Daten
Nennspannung V 220 230 240 220 230 240 220 230 240 220 230 240 220 230 240
Nennleistung kW 2,7 3,0 3,3 4,0 4,4 4,8 6,0 6,6 7,2 8,0 8,8 9,6 6,0 6,6 7,2
Nennstrom A 12,2 13,0 13,4 18,1 19,1 20,8 27,2 28,6 30,0 36,3 38,2 40,0 27,2 28,6 30,0
Absicherung A 16 16 16 20 20 20 30 30 30 40 40 40 30 30 30
Leitungsquerschnitt mm
2
2,5 4 6 4
Phasen 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE
Frequenz Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60
Max. Netzimpedanz Zmax nach DIN EN
61000-3-11
Ω 0,47 0,47 0,32 0,24 0,32
Anschlüsse
Wasseranschluss G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 3/8 A
Summe Erdalkalien mol/m³ 2,5 2,5 2,5 2,5 2,6
Gesamthärte (H
2
O) Grad d 14 14 14 14 14
Härtebereich 2 (mittelhart) 2 (mittelhart) 2 (mittelhart) 2 (mittelhart) 2 (mittelhart)
Einsatzgrenzen
Max. zulässiger Druck MPa 1 1 1 1 1
Prüfdruck MPa 1,1 1,1 1,1 1,1
Werte
Max. zulässige Zulauftemperatur °C 30 20 30 25 30
Ein l/min > 1,6 > 1,6 > 2,6 > 3,0 > 2,6
Druckverlust bei Volumenstrom MPa 0,025 0,025 0,025 0,03 0,025
Volumenstrom für Druckverlust l/min 1,6 1,6 2,6 3,0 2,6
Warmwasserdarbietung l/min 1,7 2,5 3,7 5,0 3,7
Δϑ bei Darbietung K 25 25 25 25 25
Hydraulische Daten
Nenninhalt l 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Ausführungen
Bauart geschlossen X X X X X
Montageart Übertisch X X X X
Montageart Untertisch X
Schutzart (IP) IP24 IP24 IP24 IP24 IP24
Schutzklasse 1 1 1 1 1
Werkstoff des Druckbehälters Kupfer Kupfer Kupfer Kupfer Kupfer
Heizsystem Wärmeerzeuger Rohrheizkörper Rohrheizkörper Rohrheizkörper Rohrheizkörper Rohrheizkörper
Kappe und Rückwand Kunststoff Kunststoff Kunststoff Kunststoff Kunststoff
Farbe weiß weiß weiß weiß weiß
Dimensionen
Höhe mm 360 360 360 360 360
Breite mm 200 200 200 200 200
Tiefe mm 104 104 104 104 104
Gewichte
Gewicht kg 2 2,1 2,4 2,4 2,4
14 | DHC www.stiebel-eltron.com
KUNDENDIENST UND GARANTIE
Erreichbarkeit
Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftre-
ten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.
Rufen Sie uns an:
05531 702-111
oder schreiben Sie uns:
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
- Kundendienst -
Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden
E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de
Fax: 05531 702-95890
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die
Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen.
Kundendiensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszei-
ten (von 7.15 bis 18.00 Uhr, freitags bis 17.00 Uhr). Als Sonder-
service bieten wir Kundendiensteinsätze bis 21.30 Uhr. Für die-
sen Sonderservice sowie Kundendiensteinsätze an Wochenen-
den und Feiertagen werden höhere Preise berechnet.
Garantiebedingungen
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistun-
gen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die ge-
setzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonsti-
gen Vertragspartnern sind nicht berührt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die
vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neuge-
räte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zu-
stande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein
neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten
ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garan-
tiedauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen
für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel auf-
grund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer
Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie
unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung oder unsachgemä-
ßer Inanspruchnahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso
ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder
unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen oder sonstigen
Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder
Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vor-
genommen wurden.
Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerä-
tes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch
besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art
der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des
Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige
ausgewechselte Teile werden unser Eigentum.
Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir
sämtliche Material- und Montagekosten.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzli-
cher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner
Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir
keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb-
stahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge-
hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche
wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des
Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche
Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten
bleiben unberührt.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garan-
tiedauer 24 Monate; im Übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz
der Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben)
beträgt die Garantiedauer 12 Monate.
Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des
Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der
Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine
neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten
Garantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatz-
teile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb
von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns
anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät
und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Ga-
rantienachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter
Kaufnachweis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben
oder Unterlagen, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außer-
halb Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der
Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines
im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in
Deutschland zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche
des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben
auch in diesem Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garan-
tie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und
gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft
bzw. des Importeurs.
KUNDENDIENST UND GARANTIE
DEUTSCH
WWW.stiebel-eltron.com DHC | 15
UMWELT UND RECYCLING
Entsorgung von Transport- und
Verkaufsverpackungsmaterial
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir
es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen,
und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach-
gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel
und dem Fachhandwerk/ Fachhandel in Deutschland an einem
wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um-
weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker
beziehungsweise dem Fachhandel.
Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen
Systeme in Deutschland.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräteentsorgung
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dür-
fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwor-
tung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung
der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Ent-
sorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fach-
handwerker/ Fachhändler.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine
hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten
der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent-
lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den
örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.
UMWELT UND RECYCLING
MONTAGESCHABLONE (IM MITTELTEIL DIESER ANLEITUNG)
16 | DHC www.stiebel-eltron.com
CONTENTS | SPECIAL INFORMATION
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1. General information ��������������������������������������� 17
1.1 Safety instructions ���������������������������������������������� 17
1.2 Other symbols in this documentation ���������������������� 17
1.3 Units of measurement ����������������������������������������� 17
2. Safety �������������������������������������������������������� 17
2.1 Intended use ����������������������������������������������������� 17
2.2 General safety instructions ����������������������������������� 17
2.3 Test symbols ����������������������������������������������������� 17
3. Appliance description ������������������������������������� 18
4. Settings ����������������������������������������������������� 18
5. Cleaning, care and maintenance ������������������������� 18
6. Troubleshooting �������������������������������������������� 18
INSTALLATION
7. Safety �������������������������������������������������������� 19
7.1 General safety instructions ����������������������������������� 19
7.2 Instructions, standards and regulations ������������������� 19
8. Appliance description ������������������������������������� 19
8.1 Standard delivery ����������������������������������������������� 19
8.2 Accessories ������������������������������������������������������� 19
9. Preparations ������������������������������������������������ 19
9.1 Installation site �������������������������������������������������� 19
9.2 Factory settings �������������������������������������������������20
10. Installation �������������������������������������������������� 20
10.1 Alternative installation options only for DHC 3, DHC 4,
DHC6, DHC 8 ���������������������������������������������������� 21
10.2 Completing the installation ����������������������������������� 22
11. Commissioning ��������������������������������������������� 23
11.1 Commissioning �������������������������������������������������� 23
11.2 Recommissioning ����������������������������������������������� 23
12. Shutting down ���������������������������������������������� 23
13. Troubleshooting �������������������������������������������� 23
14. Maintenance ������������������������������������������������ 23
15. Specification ������������������������������������������������ 24
15.1 Dimensions and connections ��������������������������������� 24
15.2 Wiring diagram ������������������������������������������������� 25
15.3 Increasing the temperature ����������������������������������� 25
15.4 Application areas �����������������������������������������������26
15.5 Details on energy consumption ������������������������������ 26
15.6 Data table �������������������������������������������������������� 27
GUARANTEE
ENVIRONMENT AND RECYCLING
INSTALLATION TEMPLATE (IN THE CENTRE SECTION OF THESE
INSTRUCTIONS)
SPECIAL INFORMATION
- The appliance may be used by children aged 8
and up and persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or a lack of experience
and know-how, provided that they are supervised
or they have been instructed on how to use the
appliance safely and have understood the result-
ing risks. Children must never play with the ap-
pliance. Children must never clean the appliance
or perform user maintenance unless they are
supervised.
- Risk of scalding: The tap can reach temperatures
in excess of 60°C.
- Ensure the appliance can be separated from the
power supply by an isolator that disconnects all
poles with at least 3mm contact separation.
- Secure the appliance as described in chapter “In-
stallation/ Installation.
- Observe the maximum permissible pressure (see
chapter “Specification/ Data table”).
- Drain the appliance as described in chap-
ter “Installation/ Maintenance/ Draining the
appliance”.
OPERATION
General information
WWW.stiebel-eltron.com DHC | 17
ENGLISH
OPERATION
1. General information
The chapters “Special Information” and “Operation” are intended
for both the user and qualified contractors.
The chapter “Installation” is intended for qualified contractors.
Note
Read these instructions carefully before using the appli-
ance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
1.1 Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions
!
KEYWORD Type of risk
Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions.
Steps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
Symbol Type of risk
Injury
Electrocution
Burns
(burns, scalding)
1.1.3 Keywords
KEYWORD Meaning
DANGER Failure to observe this information will result in serious
injury or death.
WARNING Failure to observe this information may result in serious
injury or death.
CAUTION Failure to observe this information may result in non-seri-
ous or minor injury.
1.2 Other symbols in this documentation
Note
General information is identified by the adjacent symbol.
Read these texts carefully.
Symbol Meaning
Material losses
(appliance damage, consequential losses and environmen-
tal pollution)
Appliance disposal
This symbol indicates that you have to do something. The ac-
tion you need to take is described step by step.
1.3 Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated oth-
erwise.
2. Safety
2.1 Intended use
The appliance is intended for heating domestic hot water and can
supply one or several draw-off points.
This appliance is intended for domestic use. It can be used safely
by untrained persons. The appliance can also be used in a non-do-
mestic environment, e.g. in a small business, as long as it is used
in the same way.
Any other use beyond that described shall be deemed inappropri-
ate. Observation of these instructions and of instructions for any
accessories used is also part of the correct use of this appliance.
2.2 General safety instructions
CAUTION Scalding
During operation, the tap can reach temperatures in ex-
cess of 50 °C.
There is a risk of scalding at outlet temperatures in ex-
cess of 43 °C.
!
WARNING Injury
The appliance may be used by children aged 8 and older
and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or a lack of experience and know-how, pro-
vided that they are supervised or they have been in-
structed on how to use the appliance safely and have
understood the resulting risks. Children must never play
with the appliance. Children must never clean the ap-
pliance or perform user maintenance unless they are
supervised.
!
Material losses
The user should protect the appliance and its tap against
frost.
2.3 Test symbols
See type plate on the appliance
!
!
OPERATION
Appliance description
18 | DHC www.stiebel-eltron.com
3. Appliance description
The hydraulically controlled small instantaneous water heater is
switched on automatically by the hydraulic control unit.
The appliance heats the water directly at the draw-off point as
and when required. The short pipe runs ensure that energy and
water losses are minimal.
The DHW output depends on the cold water temperature, the heat-
ing output and the flow rate.
The tubular heater system is suitable for soft water areas.
The appliance is equipped with overheating protection.
4. Settings
The heating system of the appliance starts automatically and heats
the water as soon as you open the DHW valve at the tap.
For appliance start-up volume, see chapter “Specification.
12
26�02�02�0229�
1 Power indicator
2 Overheating indicator
Note
In the event of the appliance overheating, the overheating
indicator illuminates.
The water temperature can be adjusted at the tap:
Increasing the temperature
Reduce the flow rate at the tap.
Reducing the temperature
Open the tap further or add more cold water.
Following an interruption to the water supply
See chapter “Commissioning/ Recommissioning”.
5. Cleaning, care and maintenance
Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp
cloth is sufficient for cleaning the appliance.
Check the taps regularly. Limescale deposits at the tap out-
lets can be removed using commercially available descaling
agents.
Have the electrical safety of the appliance regularly checked
by an electrician.
6. Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The appliance will not
start despite the DHW
valve being fully open.
There is no mains volt-
age at the appliance.
Check the fuse/MCB in
your fuse box/distribu-
tion panel.
The tap or shower head
is scaled up or dirty.
Clean and/or descale the
tap/shower head.
The water supply has
been interrupted.
Vent the appliance and
the cold water inlet line
(see chapter "Settings").
No hot water flowing and
overheating indicator
illuminated.
The appliance has over-
heated; heating output
has been interrupted.
The extracted water vol-
ume is too low.
Open the tap further.
After cooling down, the
appliance switches on
again automatically.
If you cannot remedy the fault, notify your qualified contractor.
To facilitate and speed up your request, provide the number from
the type plate (000000-0000-000000).
DHC. . .
no.: 000000-0000-000000
WWW.stiebel-eltron.com DHC | 19
ENGLISH
INSTALLATION
Safety
INSTALLATION
7. Safety
Only a qualified contractor should carry out installation, commis-
sioning, maintenance and repair of the appliance.
7.1 General safety instructions
We guarantee trouble-free function and operational reliability
only if the original accessories and spare parts intended for the
appliance are used.
!
Material damage
Observe the maximum inlet temperature. The appliance
can be damaged by higher temperatures.
7.2 Instructions, standards and regulations
Note
Observe all applicable national and regional regulations
and instructions.
Hardness range of the water
The hardness range of the water must not be greater than that
indicated in the Specification / Data table.
8. Appliance description
8.1 Standard delivery
Delivered with the appliance:
- Cable grommet
- Connector
- Flat gaskets
- 2 fixing screws 4 x 35 and rawl plugs
- Washer
- Installation template in the centre part of these instructions
- fitted connection pipes (only for DHC 6 U)
- 2 hexagon screws (only for DHC 6 U)
8.2 Accessories
Pressure-tested taps
- WKMD twin lever kitchen tap
- WBMD twin-lever bathroom wall tap
9. Preparations
Flush the water line thoroughly.
Water installation
- A safety valve is not required.
- Flow rate
Ensure that the flow rate (see chapter "Specification / Data
table", On) for switching on the appliance is achieved.
Increase the mains water pressure if the required flow rate is
not achieved with the draw-off valve fully opened.
!
Material damage
A ribbon heater is not permitted.
Permissible water pipe materials
- Cold water inlet pipe:
Galvanised steel pipe, stainless steel pipe, copper pipe or
plastic pipe
- DHW outlet pipe:
Stainless steel pipe or copper pipe
!
Material damage
Plastic pipework is not permitted for the DHW line.
Taps/valves
Use suitable taps (see chapter "Appliance description / Accesso-
ries"). Open taps are not permitted.
9.1 Installation site
!
Material damage
Install the appliance in a room free from the risk of frost.
Always install the appliance vertically near the draw-off
point.
Oversink installation DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8
26�02�02�0241�
1 2
1 Installation on finished walls
2 Installation on unfinished walls
20 | DHC www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Installation
Undersink installation DHC 6 U
26�02�02�0239
9.2 Factory settings
The appliances are prepared in the delivered condition:
DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8
- Power supply from above; installation on unfinished walls
- Water connection, installation on unfinished walls
DHC 6 U
- Power supply from below, installation on finished walls
- Water connection, installation on finished walls
10. Installation
Note
Mount the appliance on the wall. The wall must pro-
vide sufficient load-bearing capacity.
This chapter describes installations in accordance with the factory
settings.
For further installation options for the DHC 3, DHC 4, DHC6 and
DHC 8 appliances, see chapter "Alternative installation options".
26�02�02�1105
Undo the cover fixing screw by two turns.
Remove the appliance front cover towards the front.
26�02�02�1113�
1
2
DHC 3, DHC 4,
DHC 6, DHC 8
1 Power supply from above
2 Water connection on unfinished walls
Cut or break out the required entries in the appliance back
panel cleanly. If necessary, use a file.
D0000033915
DHC 6 U
1
1 Power supply from below
4,5 - 5,5
4 x 35
 6,0
 6,0
26�02�02�0245
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

STIEBEL ELTRON DHC 3-8 Operation Instruction

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Operation Instruction

w innych językach