SEVERIN Hygenius Delight Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze parowe
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.severin.com
Typ 7181
DE Dampfmopp Gebrauchsanleitung ............................................... 3
GB Steam mop Instruction manual ................................................ 11
FR Nettoyeur vapeur Mode d'emploi ............................................. 19
NL Stoommop Bedieningshandleiding ........................................... 27
ES Mopa a vapor Manual de instrucciones..................................... 35
IT Mop per vapore Istruzioni per l'uso .......................................... 43
DK Dampmoppe Betjeningsvejledning............................................ 51
PL Mop parowy Instrukcja obsługi ................................................ 59
ST 7181.book Seite 1 Dienstag, 22. Juli 2014 4:17 16
59
Dziękujemy
1Dziękujemy
Droga Klientko! Drogi Kliencie!
Życzymy wiele radości z produktu marki SEVERIN i dziękujemy za okazane nam zaufanie.
Informacje o instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne porady na temat bezpieczeństwa i obsługi urządzenia.
Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może prowadzić do obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia.
Proszę zachować instrukcję obsługi. Przy przekazywaniu urządzenia innej osobie należy także
przekazać instrukcję.
Przed pierwszym użyciem dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Spis treści
Dziękujemy .................................................................................. 59
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .................................... 60
Czyszczenie parą ........................................................................ 64
Po czyszczeniu parą .................................................................. 65
Części zamienne, gwarancja i utylizacja .................................. 66
W załączeniu ilustrowana krótka instrukcja obsługi
Do niniejszej instrukcji załączona jest ilustrowana krótka instrukcja obsługi, zawierająca dalsze po-
rady na temat stosowania urządzenia.
PL
ST 7181.book Seite 59 Dienstag, 22. Juli 2014 4:17 16
60
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
2 Wskazówk i dotyczące bezpieczeństwa
Właściwie podłączyć urządzenie
Urządzenie jest napędzane elektrycznie, istnieje przy tym generalne za-
grożenie porażenia prądem. Dlatego:
Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych płynach i nie trakto-
wać go płynami. Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu i w po-
mieszczeniach o wysokiej wilgotności. Nie dotykać wtyczki mokrymi
rękami. Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdek ze stykiem
ochronnym. Podłączać i uruchamiać urządzenie wyłącznie zgodnie
z danymi na tabliczce znamionowej (dolna strona urządzenia).
Przed użyciem sprawdzić urządzenie i przewód elektryczny pod ką-
tem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie używać uszkodzonego
urządzenia ani urządzenia z uszkodzonym przewodem elektrycz-
nym. Nigdy nie próbować samodzielnej naprawy urządzenia i jego
przewodu elektrycznego. Aby uniknąć zagrożeń, należy zlecać na-
prawy urządzenia i przewodu elektrycznego wy
łącznie naszemu ser-
wisowi. Uszkodzone urządzenie należy oddać do naprawy w sklepie
specjalistycznym lub skontaktować się z serwisem SEVERIN.
–Zwracać uwagę na to, aby przewód elektryczny nie został załamany,
zakleszczony, aby nic po nim nie przejechało i aby nie miał kontaktu
ze źródłami wysokiej temperatury, wilgocią i ostrymi krawędziami.
Uważać, aby przewód elektryczny nie powodował zagrożenia po-
tknięciem.
–Nie ciągnąć ani nie transportować urządzenia za przewód elektrycz-
ny. Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka należy ciągnąć bezpośred-
nio za wtyczkę. W miarę możliwości nie używać przedłużaczy. Jeśli
jest to jednak konieczne, używać wyłącznie zwykłych przedłużaczy
ze znakiem GS (bez gniazd zespolonych), przystosowanych do wy-
sokiego poboru mocy urządzenia.
Bezpośrednio po użyciu, przed czyszczeniem lub konserwacją urzą-
dzenia oraz przed wymianą osprzętu należy wyłączyć urządzenie i
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
ST 7181.book Seite 60 Dienstag, 22. Juli 2014 4:17 16
61
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo określonych grup osób
Niniejsze urządzenie wolno użytkować dzieciom powyżej 8 lat oraz
osobom o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub intelektu-
alnej i osobom nie mającym doświadczenia i/lub znajomości sprzętu,
pod warunkiem że odbywa się to pod nadzorem lub po zapoznaniu
się z zasadami bezpiecznego użytkowania sprzętu oraz ewentualny-
mi zagrożeniami z nim związanymi. Dzieci poniżej 8 lat trzymać z
dala od urządzenia i przewodu zasilającego.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem, na niego stawać ani sia-
dać. Bez nadzoru nie wolno dzieciom czyścić ani wykonywać prac
konserwacyjnych przewidzianych dla użytkownika.
Materiały opakowaniowe trzymać i utylizować poza zasięgiem dzie-
ci. W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Osoby z zaburzeniami czucia, zwłaszcza osoby o mniejszej wrażli-
wości na różnice temperatur, muszą podczas stosowania urządze-
nia zachować większą ostro
żność.
Gorąca para i gorące elementy urządzenia
Urządzenie pracuje z gorącą parą (ok. 100 °C). Występuje
niebezpieczeństwo poparzenia wskutek kontaktu z wydo-
stającą się parą oraz ściereczką nasączoną gorącą parą!
Nigdy nie kierować strumienia pary na ludzi, zwierzęta lub rośliny!
Spust pary zawsze kierować w dół na czyszczoną powierzchnię!
–Zwracać uwagę na to, aby części ciała w żadnym momencie nie mo-
gły się dostać pod spust pary. Nigdy nie używać urządzenia bez
wcześniejszego założenia obuwia.
Nigdy nie kierować spustu pary na urządzenia elektryczne, gniazd-
ka, kable itd. lub do wnętrza pieców! Jeśli gniazda lub podobne ele-
menty są umieszczone w podłodze, należy omija
ć te miejsca pod-
czas czyszczenia. Istnieje zagrożenie porażenia prądem!
ST 7181.book Seite 61 Dienstag, 22. Juli 2014 4:17 16
62
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
–Nie używać urządzenia do czyszczenia zbiorników ciśnieniowych
ani pojemników o nieznanej zawartości. Istnieje zagrożenie pęknię-
cia lub wybuchu!
Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru. Pracu-
jącego urządzenia nigdy nie kłaść na boku. Nigdy nie stosować urzą-
dzenia w pozycji poziomej lub górą do dołu.
Przed wyjęciem lub umieszczeniem ściereczki najpierw ochłodzić
urządzenie. Przenosić urządzenie wyłącznie za uchwyt.
–Pamiętać o tym, aby zbyt długo nie czyścić jednego miejsca.
W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia powierzchni.
Podczas czyszczenia i po jego zakończeniu zadbać o dobrą wenty-
lację.
Gładkie powierzchnie
Gorąca para tworzy na oczyszczonej powierzchni wilgotną warstwę. Do
chwili wyschnięcia tej warstwy istnieje niebezpieczeństwo pośliźnięcia i
upadku.
Na oczyszczoną powierzchnię wolno wchodzić dopiero po jej wy-
schnięciu.
Podczas mycia schodów należy zachować większą ostrożność:
Po użyciu pary powierzchnia stopni może być śliska.
W efekcie może dojść do upadku i obrażeń.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Mop parowy jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego do
czyszczenia lakierowanych, gładkich podłóg twardych (np. terakota,
podłoga kamienna, linoleum i inne gładkie powierzchnie lakierowane)
odpornych na działanie wysokiej temperatury, ciśnienia i wilgoci z pary.
Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem i jest niedo-
zwolone.
ST 7181.book Seite 62 Dienstag, 22. Juli 2014 4:17 16
63
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapobiec obrażeniom ciała, pożarom i szkodom, nie wolno
stosować urządzenia do czyszczenia:
ludzi, zwierząt i roślin, Spust pary należy zawsze trzymać z dala od
wszystkich części ciała, włosów i odzieży. Nie pracować w pobliżu
głowy.
powierzchni zabrudzonych substancjami szkodliwymi dla zdrowia.
Gorąca para może spowodować rozpuszczenie tych substancji i ich
uwolnienie.
tekstyliów, skór, mebli, ścian, lad, szyb okiennych, niepokrytych, la-
kierowanych, olejowanych i woskowanych podłóg drewnianych lub
ceramicznych oraz powierzchni ze szkła, włókien syntetycznych,
miękkich lub połyskujących tworzyw sztucznych.
Koniecznie przestrzegać wskazówek producentów dotyczących
pielęgnacji podłóg. W razie wątpliwości należy przed czyszcze-
niem gorącą parą zasięgnąć informacji u producenta!
Ponadto zabrania się stosowania:
do nawilżania lub ogrzewania pomieszczeń,
w niekompletnym stanie lub z akcesoriami innymi od podanych w ni-
niejszej instrukcji,
na powierzchniach mających kontakt ze środkami spożywczymi,
z pustym zbiornikiem wody,
w pozycji poziomej lub w ustawieniu górą do dołu,
bez czystej ściereczki,
na wolnym powietrzu.
Nigdy nie wlewać do zbiornika na wodę płynu innego, niż zimna woda.
Domieszki w zbiorniku na wodę sprawią, że stosowanie urządzenia nie
będzie bezpieczne.
Urządzenia nie pozostawiać ani nie przechowywać z wilgotną ścierecz-
ką. Może dojść do uszkodzenia powierzchni. Resztki wilgoci w ścierecz-
ce mogą spowodować nieprzyjemny zapach lub nawet pleśń.
ST 7181.book Seite 63 Dienstag, 22. Juli 2014 4:17 16
64
Czyszczenie parą
3 Czyszcz enie parą
Montaż urządzenia
ilustrowana krótka instrukcja obsługi (strona 2).
Napełnianie zbiornika na wodę
1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i wtyczka wyciągnięta.
2. Dostarczony dozownik napełnić zimną wodą. Nigdy
nie dodawać żadnych dodatków do zbiornika na
wodę!
3. Otworzyć korek zbiornika na wodę i opróżnić dozownik
w sposób pokazany na rysunku.
4. Nie przepełniać zbiornika na wodę.
Cały czas obserwować poziom napełnienia.
5. Zamknąć korek zbiornika na wodę.
ilustrowana krótka instrukcja obsługi (strona 2).
Czyszczenie parą
1. Uprawnić się, że powierzchnię można czyścić gorącą parą.
W razie wątpliwości należy zasięgnąć informacji u producenta czyszczonego podłoża.
PORADA: Zalecamy uprzednie pozamiatanie lub odkurzenie podłoża.
2. Zawiesić kabel w klipsie na trzonku, aby w miarę możliwości nie jechać po nim podczas czyszczenia.
3. Podłożyć czystą ściereczkę (paskami rzepowymi w górę) i umieścić na niej spust pary. Przed przy-
stąpieniem do czyszczenia wykładzin dywanowych nałożyć nakładkę do czyszczenia dywanów.
4. Włożyć wtyczkę do gniazdka. LED ś
wieci się.
5. Odczekać około 30 sekund.
6. Pompować około 10 razy za pomocą trzonka, aż ście-
reczka zostanie zwilżona odpowiednią ilością pary.
7. Ilość wyrzucanej pary można dowolnie dostosować za
pomocą ruchów trzonka.
8. Oczyścić podłogę gorącą parą, tak jak mopem.
Nie czyścić zbyt długo jednego miejsca.
ilustrowana krótka instrukcja obsługi (strona 3).
ST 7181.book Seite 64 Dienstag, 22. Juli 2014 4:17 16
65
Po czyszczeniu parą
4 Po czyszczeniu par ą
Bezpośrednio po czyszczeniu parą
1. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. LED gaśnie.
2. Zwinąć kabel (Quick Start Guide, strona 4).
3. Odczekać przynajmniej 5 minut, aż ściereczka się
ochłodzi.
4. Zabrać ściereczkę. Wysuszyć ściereczkę lub ją wyprać
w temperaturze maks. 60 °C. Nie stosować płynów
zmiękczających. Nie chlorować. Nie suszyć w suszarce.
ilustrowana krótka instrukcja obsługi (strona 3).
Czyszczenie urządzenia
Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Z uwagi na bezpieczeństwo nie wolno myć obudowy i przewodu zasilającego płynem ani ich za-
nurzać w płynie. Przetrzeć obudowę lekko nawilżoną ściereczką, a następnie wytrzeć do sucha.
Nie stosować do czyszczenia ostrych, szorujących środków czyszczących ani twardych szczo-
tek.
Usuwanie problemów
Aby nie dochodziło do powstawania problemów, ważne jest stosowanie urządzenia zgodnie z ni-
niejszą instrukcją.
Jeśli mimo to wystąpią problemy z urządzeniem, należy najpierw zapo-
znać się w internecie na stronie www.severin.com/go/to/8367 z informa-
cjami w punkcie „FAQs“ i spróbować samodzielnie rozwiązać problem.
Za pomocą znajdującego się obok kodu QR można bezpośrednio wejść
na naszą stronę domową. Jeśli to nie pomoże, proszę zwrócić się do na-
szego serwisu. Dane do kontaktów znajdują się w załączniku do niniejszej
instrukcji obsługi lub na naszej stronie domowej.
ST 7181.book Seite 65 Dienstag, 22. Juli 2014 4:17 16
66
Części zamienne, gwarancja i utylizacja
5Części zamienne, gwarancja i utylizacja
Zamawianie części zamiennych i wyposażenia
Części zamienne i wyposażenie można wygodnie zamawiać przez internet na naszej stronie
www.severin.com/go/to/8367 w menu „Service / Ersatzteil-Shop“.
Nasz 5-częściowy zestaw czyszczący (4 ściereczki z mikrofibry oraz
1nakładka do czyszczenia dywanów) można zamówić pod numerem ar-
tykułu 8243048 na naszej stronie domowej lub w naszym serwisie.
Za pomocą znajdującego się obok kodu QR można bezpośrednio wejść
na naszą stronę domową.
Gwarancja
Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych praw do świadczeń z tytułu rękojmi wobec
sprzedawcy oraz ewentualnych gwarancji sprzedawcy.
Jeśli wymagana jest naprawa, należy skontaktować się telefonicznie lub mailowo z naszym
serwisem. Dane do kontaktów znajdują się w załączniku do niniejszej instrukcji obsługi. W
przypadku objętym gwarancją można alternatywnie zwrócić się także bezpośrednio do sprzedawcy.
Dodatkowo SEVERIN udziela gwarancji producenta na dwa lata od daty zakupu. W tym okresie
bezpłatnie usuwamy wszelkie wady, przy których udowodnione jest, że spowodowane są błędami
materiałowymi lub produkcyjnymi i w znaczny sposób pogarszają działanie. Dalsze roszczenia są
wykluczone.
Gwarancją nie są objęte: szkody wynikłe z nieprzestrzegania instrukcji obsługi, niewłaściwego ob-
chodzenia się lub normalnego zużycia, a także kruche części, takie jak szkło, tworzywo sztuczne
czy żarówki. Gwarancja wygasa w razie manipulacji dokonywanych przez nieautoryzowane przez
SEVERIN placówki.
Utylizacja
Urządzeń oznakowanych tym symbolem nie wolno utylizować z odpadami domowy-
mi! Te urządzenia zawierają cenne surowce, które można ponownie wykorzystać.
Należyta utylizacja chroni środowisko i zdrowie ludzi. Informacji na temat właściwej
utylizacji można zasięgnąć w urzędzie gminnym lub w sklepie specjalistycznym.
ST 7181.book Seite 66 Dienstag, 22. Juli 2014 4:17 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

SEVERIN Hygenius Delight Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze parowe
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla