Nortec 74620 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ET
PL
Model 74615 - 74616 - 74617 - 74618
74620 - 74621 - 74622 - 74629
74630 -
74640 - 74641 - 74642
74643
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
2
DK

For at du kan få mest mulig glæde af
din nye LED-arbejdslampe, beder vi dig
gennemlæse denne brugsanvisning og de
vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager
arbejdslampen i brug. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis
du senere skulle få brug for at genopfriske
din viden om arbejdslampens funktioner.

Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Lysudbytte: 90 Lm/watt
Lystemperatur: 3.000 K
LED-levetid: 50.000 timer
Klasse: IP44
Driftstemperatur: -25 til +60 °C

Brug ikke arbejdslampen, hvis
beskyttelsesglasset er revnet eller itu.
Kontroller, at monteringsstedet kan
holde til belastningen af arbejdslampen.
Brug egnede skruer og rawlplugs til
monteringen.
Arbejdslamper på stativ eller
teleskopstander må ikke fastmonteres som
bygningslys.
Der skal være en sikkerhedsafstand på
mindst 1 meter fra lampen til det, som skal
oplyses.
   
74615 Beslag 900 Lm / 10 W 85×85×115 mm
74616 Beslag 1800 Lm / 20 W 110×140×180 mm
74617 Beslag 2700 Lm / 30 W 135×185×225 mm
74618 Beslag 4500 Lm / 50 W 145×235×285 mm
74620 Sensor + beslag 900 Lm / 10 W 85×85×115 mm
74621 Sensor + beslag 1800 Lm / 20 W 110×140×180 mm
74622 Sensor + beslag 2700 Lm / 30 W 135×185×225 mm
74629 Teleskopstander 4500 Lm / 50 W 145×235×285 mm
74630 Dobbelt med teleskopstander 2×4500 Lm / 2×50 W 145×235×285 mm
74640 Stativ 900 Lm / 10 W 170×195×240 mm
74641 Stativ 1400 Lm / 20 W 240×195×275 mm
74642 Stativ 2700 Lm / 30 W 295×190×300 mm
74643 Stativ 4500 Lm / 50 W 350×190×350 mm
3
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET


Nogle af modellerne er ikke forsynet med
ledning og stik fra fabrikken.
Tag et stykke egnet ledning (3×1,5 mm
2
)
af passende længde. Fjern et stykke af
yderisoleringen i hver ende, og afisoler
lederne.
Saml lederne i en klemrække, så fase-, nul-
og jordleder på lampe og ledning stemmer
overens.
Monter derefter en slagfast stikprop på
ledningen, så du kan slutte lampen til en
stikkontakt inde eller ude.
Hvis lampen skal sluttes til en
udendørs installation, skal det gøres af en
autoriseret elektriker!

Monter arbejdslampen med mindst 2
skruer.
Kontroller, at den sidder forsvarligt fast.
Sæt stikket i en stikkontakt, og tænd for
arbejdslampen.

Stil arbejdslampen på det ønskede
opstillingssted.
Vip arbejdslampen til den ønskede vinkel.
Indstil eventuelt teleskopstanderen til den
ønskede højde.
Sæt stikket i en stikkontakt, og tænd for
arbejdslampen.

Arbejdslampen er forsynet med 2 eller
3 justeringsknapper, som er placeret på
undersiden af sensoren.
På knappen ”SENS (hvis udstyret hermed)
indstilles, hvor bevægelsesfølsom sensoren
skal være. Drej knappen med uret for at øge
bevægelsesfølsomheden og mod uret for at
sænke bevægelsesfølsomheden.
På knappen ”TIME” indstilles, hvor lang
brændetiden skal være. Drej knappen med
uret for at øge tiden og mod uret for at
sænke tiden.
På knappen ”DAYLIGHT”/”LUX” indstilles,
hvor lysfølsom sensoren skal være,
og dermed hvor mørkt det skal være,
før lampen kan tændes automatisk.
Drej knappen med uret for at øge
lysfølsomheden og mod uret for at sænke
lysfølsomheden.

Tør regelmæssigt arbejdslampen af med en
hårdt opvredet klud.
4
DK

Vi erklærer hermed, at














er fremstillet i overensstemmelse med
følgende standarder eller normative
dokumenter:
EN60598-2-5:1998
EN60598-1:2008+A11:2009
EN62471:2008
i henhold til bestemmelserne i direktiverne
2006/95/EØF Lavspændingsdirektivet
2004/108/EØF EMC-direktivet
2013
Stefan Schou
Business Unit Manager
10.07.2013 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding




Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
Reklamationer
Reservedele
Returvarer
Garantivarer
Åbent hverdage fra 07.00 til 17.00
(fredag til kl. 15.00)
Tlf: +45 76 62 11 10
Fax: +45 76 62 11 27
E-mail: [email protected]
5
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Fremstillet i P.R.C.
6235
EU-Importør:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Danmark
© 2013 HP Schou A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Schou
A/S.

HP Schou A/S tilstræber at producere
miljøvenlige elektriske og elektroniske
produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til
en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som
kan være skadelige for miljøet.
Et sundt miljø er betydningsfuldt for os
alle, og vi har derfor sat os som mål at
overholde kravene i EU’s initiativer på
dette område, så vi sikrer en forsvarlig
indsamling, behandling, genindvinding og
bortanskaffelse af elektronisk udstyr, der
ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette
indebærer også, at vores produkter ikke
indeholder nogen af følgende kemikalier og
stoffer:
- Bly
- Kviksølv
- Cadmium
- Hexavalent krom
- PBB (polybromerede biphenyler)
(flammehæmmer)
- PBDE (polybromerede diphenylethere)
(flammehæmmer)
HP Schou A/S er stolte over at støtte
EU’s miljøinitiativer for at bidrage til et
renere miljø og erklærer hermed at vores
produkter overholder både WEEE-direktivet
(2012/19/EF) og RoHS-direktivet (2011/65/
EF).
Du kan som forbruger også være med til at
værne om miljøet ved at følge de gældende
miljøregler og aflevere gammelt elektrisk
og elektronisk udstyr på din kommunale
genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder
batterier, skal du huske at erne disse, før
du bortskaffer udstyret.
6
NO

For å kunne bruke den nye LED-
arbeidslampen på best måte bør du lese
denne bruksanvisningen og de vedlagte
sikkerhetsinstruksene før bruk. Vi anbefaler
også at du tar vare på bruksanvisningen
i tilfelle du skulle få behov for å lese
informasjonen om arbeidslampens
funksjoner om igjen senere.

Spenning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Lysutbytte: 90 lm/W
Lystemperatur: 3000 K
LED-levetid: 50 000 timer
Klasse: IP44
Driftstemperatur: -25 til +60 °C

Ikke bruk arbeidslampen hvis
beskyttelsesglasset er sprukket eller
ødelagt.
Kontroller at monteringsstedet tåler vekten
av arbeidslampen. Bruk egnede skruer og
rawlplugger til monteringen.
Arbeidslamper på stativ eller teleskopstativ
må ikke fastmonteres som byggelys.
Det må være en sikkerhetsavstand på minst
1 meter fra lampen til det som skal belyses.
   
74615 Beslag 900 lm/ 10 W 85×85×115 mm
74616 Beslag 1800 lm / 20 W 110×140×180 mm
74617 Beslag 2700 lm/ 30 W 135×185×225 mm
74618 Beslag 4500 lm/ 50 W 145×235×285 mm
74620 Sensor + beslag 900 lm/10 W 85×85×115 mm
74621 Sensor + beslag 1800 lm / 20 W 110×140×180 mm
74622 Sensor + beslag 2700 lm/30 W 135×185×225 mm
74629 Teleskopstativ 4500 lm/50 W 145×235×285 mm
74630 Dobbel med teleskopstativ 2×4500 lm/ 2×50 W 145×235×285 mm
74640 Stativ 900 lm/10 W 170×195×240 mm
74641 Stativ 1400 lm / 20 W 240×195×275 mm
74642 Stativ 2700 lm/30 W 295×190×300 mm
74643 Stativ 4500 lm/50 W 350×190×350 mm
7
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET


Noen av modellene er ikke utstyrt med
ledning og støpsel fra fabrikken.
Ta et stykke egnet ledning (3 x 1,5 mm2)
med passende lengde. Fjern en del av den
ytre isoleringen på hver ende og avisoler
lederne.
Samle lederne i en rekkeklemme, slik
at fase-, null- og jordleder på lampe og
ledning stemmer overens.
Monter deretter et slagfast støpsel på
ledningen, slik at du kan koble lampen til en
stikkontakt enten inne eller ute.
 Hvis lampen kobles til utendørs,
skal tilkoblingen utføres av en autorisert
elektriker!

Monter arbeidslampen med minst 2 skruer.
Kontroller at den sitter godt fast.
Sett støpslet inn i en stikkontakt, og slå på
arbeidslampen.

Plasser arbeidslampen på ønsket sted.
Vipp arbeidslampen til ønsket vinkel.
Still eventuelt inn teleskopstativet til ønsket
høyde.
Sett støpslet inn i en stikkontakt, og slå på
arbeidslampen.

Arbeidslampen har 2 eller 3
innstillingsbrytere på undersiden av
sensoren.
Med bryteren ”SENS” (hvis utstyrt med
denne) stiller du inn hvor bevegelsesfølsom
sensoren skal være. Drei bryteren med
urviseren for å øke bevegelsesfølsomheten
og mot urviseren for å redusere
bevegelsesfølsomheten.
Med bryteren ”TIME” stiller du inn hvor
lenge lampen skal lyse. Drei bryteren med
urviseren for å øke tiden og mot urviseren
for å redusere tiden.
Med bryteren ”DAYLIGHT”/”LUX” stiller
du inn hvor lysfølsom sensoren skal være,
og dermed hvor mørkt det skal være før
lampen tennes automatisk. Drei bryteren
med urviseren for å øke lysfølsomheten
og mot urviseren for å redusere
lysfølsomheten.

Tørk regelmessig av arbeidslampen med en
godt vridd klut.
8
NO

Vi erklærer herved at














er fremstilt i samsvar med følgende
standarder eller normative dokumenter:
EN60598-2-5:1998
EN60598-1:2008+A11:2009
EN62471:2008
i henhold til bestemmelsene i direktivene
2006/95/EØF Lavspenningsdirektivet
2004/108/EØF EMC-direktivet
2013
Stefan Schou
Business Unit Manager
10.07.2013 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding



Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
Reklamasjoner
Reservedeler
Returvarer
Garantivarer
Åpent hverdager kl. 07.00-17.00
(fredag til kl. 15.30)
Tlf.: +47 51 63 72 42
E-post: kundeservice@osjord.no
9
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Fremstilt i P.R.C.
6235
EU-importør:
HP Schou A/S
DK-6000 Kolding
Danmark
© 2013 HP Schou A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruk
-
sanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis,
på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske
hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak,
oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Schou A/S.

HP Schou A/S streber etter å fremstille
miljøvennlige elektriske og elektroniske
produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg
behandling av avfallsstoffer som kan være
skadelige for miljøet.
Et sunt miljø er viktig for oss alle sammen,
og vi har derfor som målsetting å overholde
kravene i EU’s initiativ på dette området,
derfor sørger vi for forsvarlig innsamling,
behandling, gjenvinning og kassering av
elektronisk utstyr, som ellers kunne være
skadelig for miljøet. Det innebærer også at
produktene våre ikke inneholder noen av
følgende kjemikalier og stoffer:
- Bly
- Kvikksølv
- Kadmium
- Heksavalent krom
- PBB (polybromerte bifenyler)
(flammehemmer)
- PBDE (polybromerte difenyletere)
(flammehemmer)
HP Schou A/S er stolt av å støtte EUs
miljøinitiativer og bidra til et renere miljø.
Vi erklærer med dette at produktene våre
overholder både WEEE-direktivet (2012/19/
EF) og RoHS-direktivet (2011/65/EF).
Du kan som forbruker også bidra til å
verne om miljøet ved å følge de gjeldende
miljøreglene og levere gammelt elektrisk og
elektronisk utstyr på en gjenbruksstasjon
i nærheten av der du bor. Husk å ta ut
eventuelle batterier før du kasserer
produktet.
10
SE

För att du ska få så stor glädje som
möjligt av din nya LED-arbetslampa
rekommenderar vi att du läser denna
bruksanvisning och de medföljande
säkerhetsföreskrifterna innan du börjar
använda den. Vi rekommenderar dessutom
att du sparar bruksanvisningen ifall du
behöver läsa informationen om de olika
funktionerna igen.

Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Ljuseffekt: 90 Lm/W
Ljustemperatur: 3 000 K
Brinntid: 50 000 timmar
Klass: IP44
Drifttemperatur: -25 till +60 °C

Använd inte arbetslampan om skyddsglaset
har gått sönder.
Kontrollera att monteringsplatsen kan stå
emot arbetslampans belastning. Använd
lämpliga skruvar och expanderpluggar för
monteringen.
Arbetslampor på stativ eller
teleskopstativ får inte monteras fast som
byggnadsbelysning.
Det ska vara ett säkerhetsavstånd på minst
en meter från strålkastaren till det som ska
belysas.
   
74615 Beslag 900 Lm/ 10 W 85×85×115 mm
74616 Beslag 1800 lm / 20 W 110×140×180 mm
74617 Beslag 2700 Lm/ 30 W 135×185×225 mm
74618 Beslag 4500 Lm/ 50 W 145×235×285 mm
74620 Sensor + beslag 900 Lm/10 W 85×85×115 mm
74621 Sensor + beslag 1800 lm / 20 W 110×140×180 mm
74622 Sensor + beslag 2700 Lm/30 W 135×185×225 mm
74629 Teleskopstativ 4500 Lm/50 W 145×235×285 mm
74630 Dubbel med teleskopstativ 2×4500 Lm/ 2×58 W 145×235×285 mm
74640 Stativ 900 Lm/10 W 170×195×240 mm
74641 Stativ 1400 lm / 20 W 240×195×275 mm
74642 Stativ 2700 Lm/30 W 295×190×300 mm
74643 Stativ 4500 Lm/50 W 350×190×350 mm
11
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET


Några av modellerna är inte utrustade med
ledning och kontakt från fabriken.
Ta en bit lämplig ledning (3×1,5 mm2)
av passande längd. Avlägsna en bit av
ytterisoleringen i var ände och skala
ledarna.
Montera ledarna i en kopplingsklämma så
att fas-, noll- och jordledare på lampan och
ledningen stämmer överens.
Montera sedan en slagtålig stickkontakt på
ledningen, så att du kan ansluta lampan till
ett eluttag inne eller ute.
Om lampan ska anslutas till en
installation utomhus ska det göras av en
auktoriserad elektriker!

Montera arbetslampan med minst 2 skruvar.
Kontrollera att den sitter fast ordentligt.
Sätt i kontakten i ett eluttag och slå på
arbetslampan.

Ställ arbetslampan på önskad
monteringsplats.
Vrid arbetslampan till önskad vinkel.
Ställ eventuellt in teleskopstativet till
önskad höjd.
Sätt i kontakten i ett eluttag och slå på
arbetslampan.

Arbetslampan är utrustad med 2 eller 3
justeringsknappar som är placerade på
undersiden av sensorn.
På knappen ”SENS (om sådan finns)
kan du ställa in rörelsekänsligheten för
sensorn. Vrid knappen medsols för att öka
rörelsekänsligheten, och motsols för att
sänka rörelsekänsligheten.
På knappen ”TIME” kan du ställa in
brinntiden. Vrid knappen medsols för att
öka tiden, och motsols för att minska tiden.
På knappen ”DAYLIGHT”/”LUX” ställer du
in hur ljuskänslig sensorn ska vara, och
därmed hur mörkt det ska bli innan lampan
tänds automatisk. Vrid knappen medsols för
att öka ljuskänsligheten, och motsols för att
sänka ljuskänsligheten.

Torka regelbundet av arbetslampan med en
väl urvriden trasa.
12
SE

Vi förklarar härmed, att














är framställd i överensstämmelse med
följande standarder eller normativa
dokument:
EN60598-2-5:1998
EN60598-1:2008+A11:2009
EN62471:2008
enligt bestämmelserna i direktiverna
2006/95/EEG Lågspänningsdirektivet
2004/108/EEG EMC-direktivet
2013
Stefan Schou
Business Unit Manager
10.07.2013 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding



Modellnumret finns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
Reklamationer
Reservdelar
Returvaror
Garantivaror
Öppet vardagar från 07.00 til 17.00
(fredag till kl. 15.30)
Tel.: +46 (0)451 833 00
Fax: +46 (0)451 414 00
E-mail: [email protected]
13
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
6235
EU-importör:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Danmark
© 2013 HP Schou A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksan
-
visning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller
delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska
hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografer-
ing, ej heller översättas eller sparas i ett informationsla
-
grings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt
medgivande från HP Schou A/S.

HP Schou A/S strävar efter att tillverka
miljövänliga elektriska och elektroniska
produkter och vi vill även medverka till att
säkerställa ett säkert avyttrande av sådana
avfallsprodukter som kan vara skadliga för
miljön.
Det är viktigt för oss alla att ha en ren
miljö. Vårt företag har som målsättning
att uppfylla EU-kraven på detta område
så att vi säkerställer insamling, hantering,
återvinning och bortskaffande av elektrisk
utrustning som annars kan vara skadlig
för miljön. Detta innebär även att våra
produkter aldrig innehåller några av
följande kemikalier eller ämnen:
- Bly
- Kvicksilver
- Kadmium
- Sexvärdigt krom
- PBB (polybromerade bifenyler)
(flamskyddsmedel)
- PBDE (polybromerade difenyletrar)
(flamskyddsmedel)
HP Schou A/S är stolta över att kunna
stödja EU:s miljöinitiativ för en renare miljö
och förklarar härmed att våra produkter
uppfyller såväl WEEE-direktivet (2012/19/
EG) som RoHS-direktivet (2011/65/EG).
Även du som konsument kan vara med och
skydda vår miljö genom att följa gällande
miljöbestämmelser och lämna in förbrukade
elektriska och elektroniska produkter på
den kommunala återvinningsstationen.
Kom ihåg att ta ur eventuella batterier innan
du gör dig av med produkten.
14
FI


Saat uudesta työlampusta suurimman
hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja
turvallisuusohjeet läpi ennen lampun
käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje,
jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi
työlampun toiminnot.

Jännite/taajuus: 230 V ~ 50 Hz
Valoteho: 90 luumenia/wattia
Värilämpötila: 3 000 K
LED-käyttöikä: 50 000 tuntia
Luokka: IP44
Käyttölämpötila: -25 - +60 °C

Älä käytä työlamppua, jos suojalasi on
murtunut tai rikkoutunut.
Tarkasta, että asennuskohta kestää
työlampun painon. Käytä asennuksessa
tarkoitukseen soveltuvia ruuveja ja tulppia.
Jalustalla tai teleskooppijalustalla
varustetut työlamput eivät sovellu kiinteään
asennukseen.
Lampun ja valaistavan kohteen välisen
turvaetäisyyden on oltava vähintään 1
metri.
   
74615 Kiinnikkeet 900 lm / 10 W 85×85×115 mm
74616 Kiinnikkeet 1800 lm / 20 W 110×140×180 mm
74617 Kiinnikkeet 2700 lm / 30 W 135×185×225 mm
74618 Kiinnikkeet 4500 lm / 50 W 145×235×285 mm
74620 Anturi + hela 900 lm / 10 W 85×85×115 mm
74621 Anturi + hela 1800 lm / 20 W 110×140×180 mm
74622 Anturi + hela 2700 lm / 30 W 135×185×225 mm
74629 Teleskooppijalusta 4500 lm / 50 W 145×235×285 mm
74630 Kaksi, teleskooppijalusta 2 × 4500 lm / 2 × 50 W 145 × 235 × 285 mm
74640 Jalusta 900 lm / 10 W 170×195× 240 mm
74641 Jalusta 1400 lm / 20 W 240×195×275 mm
74642 Jalusta 2700 lm / 30 W 295×190× 300 mm
74643 Jalusta 4500 lm / 50 W 350×190× 350 mm
15
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET


Kaikissa malleissa johtoa ja pistoketta ei ole
asennettu tehtaalla.
Ota sopivan pituinen pätkä tarkoitukseen
sopivaa johtoa (3 × 1,5 mm2). Kuori uloin
eristekerros johdon kummastakin päästä ja
kuori yksittäisten johtimien eristeet samalta
matkalta.
Kytke johtimet liittimeen siten, että
valaisimen ja johdon vaihe-, nolla- ja
maajohtimet vastaavat toisiaan.
Asenna johtoon iskunkestävä pistoke,
minkä jälkeen voit kytkeä valaisimen
pistorasiaan sisällä tai ulkona.
 Jos valaisin tulee
ulkokäyttöön, asennuksen saa tehdä vain
valtuutettu sähköasentaja.

Asenna työlamppu käyttämällä vähintään
kahta ruuvia.
Tarkasta, että lamppu on tukevasti kiinni.
Kytke pistoke pistorasiaan ja kytke valo
työlamppuun.

Aseta työlamppu haluttuun käyttöpaikkaan.
Kallista työlamppu haluamaasi kulmaan.
Aseta mahdollinen teleskooppijalusta
halutulle korkeudelle.
Kytke pistoke pistorasiaan ja kytke valo
työlamppuun.

Työlampussa on 2 tai 3 säätöpainiketta,
jotka on sijoitettu anturin alapuolelle.
SENS-painikkeella (jos kuuluu varustukseen)
asetetaan anturin liikeherkkyys. Herkkyyttä
lisätään kiertämällä säädintä myötäpäivään
ja vähennetään kiertämällä säädintä
vastapäivään.
TIME-painikkeella asetetaan palamisajan
pituus. Aikaa lisätään kiertämällä säädintä
myötäpäivään ja vähennetään kiertämällä
säädintä vastapäivään.
DAYLIGHT/LUX-painikkeella asetetaan
anturin valoherkkyys eli se, kuinka
hämärää tulee olla, jotta lamppu syttyy
automaattisesti. Valoherkkyyttä lisätään
kiertämällä säädintä myötäpäivään
ja vähennetään kiertämällä säädintä
vastapäivään.

Kuivaa työlamppu säännöllisesti kuivaksi
kierretyllä liinalla.
16
FI

Valmistaja vakuuttaa, että














on valmistettu seuraavien standardien
mukaisesti
EN60598-2-5:1998
EN60598-1:2008+A11:2009
EN62471:2008
ja täyttävät seuraavien direktiivien
määräykset
2006/95/ETY Pienjännitedirektiivi
2004/108/ETY EMC-direktiivi
2013
Stefan Schou
Business Unit Manager
10.07.2013 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding



Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
Reklamaatioita
Varaosia
Palautuksia
Takuuasioita
Avoinna arkisin klo 7 –17
(Paitsi perjantaisin klo 7 –15.30)
Puhelin: +358 (0)19-2217 000
Faksi: +358 (0)19-2217 099
Sähköposti: myynti@hpvfi.com
17
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Valmistettu Kiinassa
6235
EU-tuoja:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Tanska
© 2013 HP Schou A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman HP Schou A/S:n kirjallista lupaa.


HP Schou A/S pyrkii valmistamaan
ympäristöystävällisiä sähkö- ja
elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää
ympäristölle vahingollisten jätteiden
turvallista hävittämistä.
Terveellisellä ympäristöllä on suuri
merkitys meille kaikille. Sen vuoksi olemme
asettaneet tavoitteeksemme seurata tiukasti
EU:n ympäristöaloitteita turvaamalla
sellaisten sähkölaitteiden asianmukaisen
keräyksen, käsittelyn, kierrätyksen ja
hävittämisen, jotka voivat muutoin olla
vahingollisia ympäristölle. Tämä tarkoittaa
myös sitä, että tuotteemme eivät sisällä
seuraavia kemikaaleja ja aineita:
- Lyijy
- Elohopea
- Kadmium
- Kuusiarvoinen kromi
- PBB (polybromatut bifenyylit)
(palonestoaineita)
- PBDE (polybromatut difenyylieetterit)
(palonestoaineita)
HP Schou A/S on ylpeä tukiessaan EU:
n ympäristöaloitteita puhtaamman
ympäristön edistämiseksi, ja vakuutamme
täten, että tuotteemme täyttävät sekä
WEEE-direktiivin (2012/19/EY) että RoHS-
direktiivin (2011/65/EY) vaatimukset.
Myös sinä tuotteiden käyttäjänä voit omalta
osaltasi suojella ympäristöä noudattamalla
voimassa olevia ympäristömääräyksiä
ja toimittamalla vanhat sähkölaitteet
paikalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun
kierrätyspisteeseen. Jos laite sisältää
paristoja, muista poistaa ne ennen laitteen
hävittämistä.
18
GB


To get the most out of your new LED work
light, please read through this manual and
safety instructions before use. Please also
save the instructions in case you need to
refer to them at a later date.

Voltage/frequency: 230 V ~ 50 Hz
Light output: 90 Lm/watt
Light temperature: 3,000 K
LED service life: 50,000 hours
Class: IP44
Operating temperature: -25 to +60 °C

Do not use the work light if the protective
glass is cracked or broken.
Check that the mounting point can bear the
load of the work light. Use suitable screws
and rawlplugs for mounting.
Work lights on stands or telescopic stands
must not be fitted as building lights.
Maintain a safety distance of at least 1
metre from the light to the object to be
illuminated.
   
74615 Mounting 900 Lm/ 10 W 85×85×115 mm
74616 Mounting 1800 Lm / 20 W 110×140×180 mm
74617 Mounting 2700 Lm/ 30 W 135×185×225 mm
74618 Mounting 4500 Lm/ 50 W 145×235×285 mm
74620 Sensor + mounting 900 Lm/10 W 85×85×115 mm
74621 Sensor + mounting 1800 Lm / 20 W 110×140×180 mm
74622 Sensor + mounting 2700 Lm/30 W 135×185×225 mm
74629 Telescopic stand 4500 Lm/50 W 145×235×285 mm
74630 Double with telescopic stand 2×4500 Lm/ 2×50 W 145×235×285 mm
74640 Stand 900 Lm/10 W 170×195×240 mm
74641 Stand 1400 Lm / 20 W 240×195×275 mm
74642 Stand 2700 Lm/30 W 295×190×300 mm
74643 Stand 4500 Lm/50 W 350×190×350 mm
19
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET


Some of the models are not equipped with
a cord and plug from the factory.
Take a piece of suitable cable (3×1.5 mm2)
of appropriate length. Remove a section of
the outer insulation from each end and strip
the wires.
Gather the wires in a terminal block,
ensuring the phase, neutral and earth wires
for the light and cord match up.
Now fit an impact-resistant plug to the cord
so that can you plug the light into a power
socket indoors or out.
 If the light is to be connected to an
outdoor installation, this must be done by
an authorised electrician!

Fit the work light using at least 2 screws.
Check that it is securely fixed.
Plug in and switch on the work light.

Place the work light in the required location.
Tilt the work light to the required angle.
Adjust the telescopic stand to the required
height, if necessary.
Plug in and switch on the work light.

The work light is equipped with 2 or 3
adjustment buttons, which are located on
the underside of the sensor.
The “SENS” dial (if equipped) is used to
adjust the sensors sensitivity to motion.
Turn the dial clockwise to increase motion
sensitivity and anticlockwise to reduce it.
The TIME” dial is used to set the light’s
illumination time. Turn the dial clockwise
to increase the time and anticlockwise to
reduce it.
The “DAYLIGHT /”LUX” dial is used to set
the sensors light sensitivity, and thus how
dark it must be for the light to come on
automatically. Turn the dial clockwise to
increase light sensitivity and anticlockwise
to reduce it.

Wipe the work light regularly with a well-
wrung cloth.
20
GB

We hereby declare that














have been manufactured in accordance
with the following standards or normative
documents:
EN60598-2-5:1998
EN60598-1:2008+A11:2009
EN62471:2008
in accordance with the provisions of the
following directives
2006/95/EEC The Low Voltage Directive
2004/108/EEC The EMC Directive
2013
Stefan Schou
Business Unit Manager
10.07.2013 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding,
Denmark



The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
Complaints
Replacements parts
Returns
Guarantee issues
Open weekdays from 07.00 to 17.00
(Fridays until 15.30)
E-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Nortec 74620 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi