Sony SRS-NWT10M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Česky
Návod k obsluze
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na
výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této
instrukce zabráníte negativním dopadům na
životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může
být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem
při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje.
Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní
správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr
odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
Poznámka pro zákazníky ze zemí,
kde jsou uplatňovány směrnice EU
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcem ohledně EMC a
bezpečnosti produktu je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo. V jakýchkoli
záležitostech týkajících se servisu nebo záruky
získáte informace na adresách uvedených v
samostatných servisních nebo záručních
dokumentech.
Charakteristika
Jednoúčelový, kompaktní a přenosný
zesilovač zařízení „WALKMAN“.
Využijte váš „WALKMAN“ k přehrávání
videoklipů a k poslechu hudby v různých
situacích.
Bez nutnosti použití externího zdroje - zařízení
se dobíjí pomocí „WALKMAN“.
Součástí dodávky je ochranné víčko vstupu
konektoru.
Poznámky týkající
se použití
Použití
Zařízení nevystavujte silným otřesům ani
úderům - mohlo by dojít k poruše.
Nepokoušejte se zařízení rozebírat nebo jej
upravovat.
Instalace
Nevystavujte zařízení:
–Vysoké teplotě, například přímým slunečním
paprskům nebo topení
–Prachu, špíně nebo písku
–Vysoké vlhkosti
–Nestabilnímu nebo nerovnému povrchu
–Přímému slunečnímu záření (např. v zavřeném
voze)
Vibracím
Čištění
Zařízení očistěte suchým, jemným hadříkem.
Pokud je zařízení příliš špinavé, otřete jej
jemným hadříkem navlhčeným ve slabém
čistícím roztoku a pak jej osušte jemnou
suchou látkou.
Nepoužívejte roztoky obsahující alkohol,
ředidlo nebo terpentýn. Mohlo by dojít k
poškození povrchové úpravy zařízení.
Použijete-li k čištění chemický přípravek, řite
se pokyny k použití přípravku.
Pokud dojde k potřísnění produktu chemickým
roztokem (např. prostředek na hubení hmyzu),
nebo pokud je ponechán po delší dobu v
kontaktu s gumou nebo vinylem, může dojít k
poškození povrchu.
Jiné
Pokud máte další dotazy nebo problémy,
hledejte řešení v návodu k obsluze.
Pokud problém nejde odstranit, vyhledejte
pomoc vašeho prodejce Sony.
Použití
1 Sejměte víčko.
Uchopte víčko palcem a ukazováčkem a
otevřete zatáhnutím (Obrázek A).
Poznámky
Netlačte silou na přední část (část
zesilovače) zařízení.
Při manipulaci se zařízením jej držte ze
strany.
2 Pevně připojte zařízení ke vstupu
WM-PORT vašeho „WALKMAN“
(Obrázek B). Toto zařízení se po
zapnutí připojeného „WALKMAN“
automaticky zapne.
Rady
Vičko lze připevnit aby nedošlo k jeho
ztrátě (Obrázek C).
3 Přehrajte pomocí „WALKMAN“.
Pomocí „WALKMAN“ nastavte hlasitost.
Poznámky
Pokud chcete k poslechu použít sluchátka
„WALKMAN“, odpojte tuto jednotku od
vašeho „WALKMAN“.
U některých modelů „WALKMAN“ nelze
připojit sluchátka a tuto jednotku zároveň.
Chcete-li poslouchat FM rádio pomocí FM
ladičky „WALKMAN“, nejprve připojte
sluchátka. Bez sluchátek nemůže
„WALKMAN“ přijímat rádio signál, drát
sluchátek působí jako FM anténa.
Doba přehrávání jednotky závisí na modelu
„WALKMAN“ a zvoleném režimu přehrávání.
V případě, že je akumulátor „WALKMAN“
téměř vybitý, může se jednotka vypnout. V
tomto případě zkontrolujte zbývající energii
akumulátoru.
Pokud je jednotka připojena během přehrávání
„WALKMAN“, zvuk v jednotce postupně zesílí
(Fade-in).
Jednotka je vybavena systémem, který
předchází zhoršení kvality zvuku. Z tohoto
důvodu může hlasitost zůstat stejná i po
zesílení hlasitosti během přehrávání.
Specifikace
Kompatibilní zařízení
Série „WALKMAN“, která podporuje WM-
PORT*
1
(22 pin).
*
1
WM-PORT je specializovaný více terminálový
konektor, který je určen pro připojení
„WALKMAN“ k doplňujícím zařízením.
Sekce reproduktoru
Systém zesilovače Plného rozsahu, magneticky
chráněn.
Průměr zesilovače ø 20 mm
Impedance 16
Hodnocené vstupní napětí
1,5 W
Maximální vstupní napětí
2,0 W
Sekce zesilovače
Maximální výkon 400 mW
(10 % T.H.D., 1 khz, 16 )
Vstup WM-PORT
Vstup impedance 10 k (při 1 khz)
Hlavní
Zásuvka WM-PORT (kompatibilní s
„WALKMAN“)
Rozměry (w/h/d) přibl. ø 42 mm x 14,4 mm
Hmotnost přibl. 18 g
Design a specifikace podléhají změně bez
předchozího upozornění.
„WALKMAN“ a
jsou
registrovanými obchodními značkami firmy Sony
Corporation.
Polski
Instrukcja obsługi
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w
celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie
ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
108-
0075
Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem
do spraw norm kompatybilności energetycznej
(EMC) oraz bezpieczeństwa produktu jest firma
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje
na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy
zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych
dokumentach o usługach i gwarancji.
Cechy produktu
Specjalny, przenośny, niewielkich rozmiarów
głośnik do odtwarzacza „WALKMAN”.
Możliwość odtwarzania filmów wideo i muzyki
za pomocą odtwarzacza „WALKMAN” w
różnych sytuacjach.
Nie jest wymagane osobne źródło zasilania;
urządzenie jest zasilane z odtwarzacza „WALKMAN”.
Osłona złącza w zestawie.
Uwagi dotyczące
eksploatacji
Obsługa
Należy uważać, aby nie upuścić urządzenia.
Urządzenia nie należy również narażać na
nadmierne wstrząsy, ponieważ może to
spowodować jego uszkodzenie.
Nie należy rozmontowywać urządzenia i
wprowadzać w nim zmian konstrukcyjnych.
Instalacja
Urządzenie należy chronić przed:
bardzo wysokimi temperaturami, np. bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych lub źródłami ciepła
kurzem, brudem lub piaskiem
dużą wilgotnością
–niestabilnymi lub pochyłymi powierzchniami
–bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych (np. w samochodzie, w którym
zamknięto wszystkie okna)
drganiami
Czyszczenie
Urządzenie należy czyścić miękką, suchą
ściereczką. Jeśli urządzenie jest bardzo brudne,
należy je wytrzeć miękką ściereczką lekko
zwilżoną łagodnym roztworem detergentu, a
następnie miękką suchą ściereczką.
Do czyszczenia nie należy używać
rozpuszczalników, takich jak alkohol,
rozcieńczalniki lub benzyna, ponieważ mogą
one uszkodzić wykończenie urządzenia.
W razie używania chemicznych środków
czyszczących należy zapoznać się ze
wskazówkami dołączonymi do produktów.
Jeśli na urządzeniu zostanie rozlany jakikolwiek
rodzaj rozpuszczalnika, na przykład środek
owadobójczy, lub jeśli środek taki pozostanie
na gumie lub winylu przez dłuższy czas, może
zostać uszkodzone wykończenie obudowy.
Inne
Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub problemy,
ponownie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi.
Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z
najbliższym przedstawicielem firmy Sony.
Użytkowanie
1 Zdejmij osłonę.
Złap osłonę palcem wskazującym i kciukiem,
a następnie zdejmij, aby otworzyć (rys. A).
Uwagi
Nie naciskaj zbyt mocno przedniej części
urządzenia (część głośnikowa).
Przenosząc urządzenie, trzymaj je za
boczną część.
2
Podłącz urządzenie dokładnie do
gniazda WM-PORT odtwarzacza
„WALKMAN” (rys. B). Urządzenie
włącza się automatycznie po
włączeniu odtwarzacza „WALKMAN”,
do którego jest podłączone.
Wskazówka
Aby zapobiec zgubieniu, osłonę można
przytwierdzić (rys. C).
3 Rozpocznij odtwarzanie z
odtwarzacza „WALKMAN”.
Wyreguluj głośność odtwarzacza „WALKMAN”.
Uwagi
Aby słuchać przez gniazdo słuchawkowe
odtwarzacza „WALKMAN”, urządzenie należy
odłączyć od odtwarzacza.
Do niektórych modeli odtwarzacza
„WALKMAN”
nie można jednocześnie
podłączyć słuchawek i tego urządzenia.
Aby słuchać audycji radiowych UKF (FM) za
pomocą odtwarzacza „WALKMAN”, do
odtwarzacza należy podłączyć słuchawki. Jeśli
słuchawki nie zostaną podłączone, odtwarzacz
„WALKMAN” może nie odbierać prawidłowo
audycji radiowych, ponieważ przewód
słuchawek pełni funkcję anteny UKF (FM).
Czas odtwarzania za pomocą urządzenia
zależy od modelu odtwarzacza
„WALKMAN”
oraz wybranego trybu odtwarzania.
Jeśli to urządzenie współpracuje z
odtwarzaczem „WALKMAN“, którego baterie
są słabe, może wyłączyć się. W takich
wypadkach należy sprawdzić, ile energii
pozostało w bateriach.
Jeśli urządzenie zostanie podłączone do
odtwarzacza
„WALKMAN”
, który odtwarza
materiał, głośność dźwięku z urządzenia
będzie coraz większa (będzie narastać).
Urządzenie ma funkcję zapobiegającą
pogarszaniu się jakości dźwięku. Dzięki niemu
dźwięk pozostaje na tym samym poziomie mimo
zwiększania głośności podczas odtwarzania.
Dane techniczne
Zgodne urządzenia
Odtwarzacz
„WALKMAN”
obsługujący złącze
WM-PORT*
1
(22 styki).
*
1
WM-PORT to specjalne złącze z wieloma
gniazdami, za pomocą którego do odtwarzacza
„WALKMAN” podłącza się urządzenia dodatkowe.
Część głośnikowa
Zestaw głośników Pełnozakresowy,
ekranowanie magnetyczne
Średnica głośnika ø 20 mm
Impedancja 16
Moc wejściowa (znamionowa)
1,5 W
Moc wejściowa (maksymalna)
2,0 W
Sekcja wzmacniacza
Moc wyjściowa (maksymalna)
400 mW
(10 % T.H.D., 1 kHz, 16 )
Wejście WM-PORT
Impedancja wejścia 10 k (przy 1 kHz)
Parametry ogólne
Wtyczka WM-PORT
(zgodna z odtwarzaczem
„WALKMAN”)
Wymiary (szer./wys./gł.)
ok. ø 42 mm x 14,4 mm
Waga ok. 18 g
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
„WALKMAN” i
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony
Corporation.
SRS-NWT10MActive Speaker System
©2008 Sony Corporation Printed in China
CAB
WM-PORT
Otvor pro připevnění víčka
Otwór do założenia osłony
Magyar
Használati útmutató
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés az EU direktívákat
alkalmazó országokban elő
felhasználóknak
A termék gyártója a Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. A
termék hivatalos képviselője az EMC-vel és a
termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany.
Az esetleges szolgáltatásokkal és garanciális
kérdésekkel forduljon a külön dokumentumban
feltüntetett címekhez.
Jellemzők
Dedikált, kompakt méretű hordozható
hangszóró „WALKMAN”-hez.
A „WALKMAN” számos helyzetben kínálja a
video- és zenelejátszás örömét.
Nincs szükség külön energiaforrásra. Az
egység az energiát a „WALKMAN”-től kapja.
Mellékelt védőkupak a csatlakozóhoz.
Megjegyzések a
készülék használatával
kapcsolatosan
Művelet
Ne ejtse le az egységet, és ne tegye ki túlzott
fizikai hatásnak, mert az hibás működéshez
vezethet.
Az egységet ne szerelje szét, és ne módosítsa.
Elhelyezés
Az egységet ne tegye ki a következőknek:
szélsőségesen magas hőmérsékletnek, pl.
közvetlen napfénynek vagy hőforrásnak
por, szennyeződés vagy homok
–magas páratartalom
–instabil vagy döntött felület
–közvetlen napfény (például zárt ablakú
gépkocsiban)
–rázkódás
Tisztítás
Az egységet puha, száraz ronggyal tisztítsa.
Ha az egység nagyon beszennyeződik, törölje
le enyhe mosószeres ronggyal, majd törölje le
lágy, száraz ronggyal.
Ne használjon oldószereket, mint alkoholt,
hígítót vagy benzint, mert ezek károsíthatják
az egység felületét.
Kémiai tisztítószer használata esetén tekintse
meg a termékkel szállított utasításokat.
Ha az egységre olyan oldószer kerül, mint
rovarirtó, vagy hosszabb ideig érintkezik
gumival vagy vinyllel, a burkolat felülete
megsérülhet.
Egyéb
Bármilyen kérdés esetén olvassa el a használati
utasítást.
Ha probléma továbbra is fennáll, kérjük, lépjen
kapcsolatba a legközelebbi Sony forgalmazóval.
A termék használata
1 Vegye le a kupakot.
A kupakot helyezze a hüvelykujja és
mutatóujja közé, és húzza le (A ábra).
Megjegyzések
Ne nyomja le erősen az egység elülső
(hangszórót tartalmazó) részét.
Az egység mozgatásakor tartsa meg az
oldalsó részt.
2 Csatlakoztassa megfelelően az
egységet a „WALKMAN” WM-
PORT csatlakozójához (B ábra).
Ez az egység automatikusan
bekapcsol, ha bekapcsolja a
„WALKMAN”.
Tippek
A kupak elvesztésének elkerülése
érdekében rögzítse a helyére (C ábra).
3 „WALKMAN” lejátszása.
A hangerő a „WALKMAN” segítségével
állítható be.
Megjegyzések
Ha a zenét a „WALKMAN” fülhallgató
csatlakozóján keresztül kívánja hallgatni,
válassza le ezt az egységet a „WALKMAN”-ről.
Bizonyos „WALKMAN” modellek nem
engedélyezik a fülhallgató és a jelen egység
együttes használatát.
Ha FM-rádióműsorokat a „WALKMAN”
tunerén keresztül szeretne hallgatni,
csatlakoztassa a fülhallgatót a „WALKMAN”-
hez. Fülhallgatók nélkül a „WALKMAN” nem
képes megfelelően fogadni a közvetítést, mivel
a fülhallgatókábel antennaként működik.
Az egység lejátszási ideje a „WALKMAN”
típusától, és a kiválasztott mód lejátszásától
függ.
Ha az egységet alacsony akkumulátorszintű
„WALKMAN” készülékkel használja, az egység
kikapcsolhat. Ilyen esetben ellenőrizze az
akkumulátor töltöttségi szintjét.
Ha az egység bekapcsolt „WALKMAN”-hez
csatlakozik, az egység hangereje fokozatosan
nő (hangosodás).
Az egység olyan funkciót kínál, amellyel
megelőzhető a hangminőség romlása. Ennek
eredményeképpen a hang ugyanolyan szinten
marad, még akkor is, ha a lejátszás során
növeli a hangerőt.
Műszaki adatok
Kompatibilis eszközök
A 22-érintkezős WM-PORT*
1
csatlakozót
támogató „WALKMAN” sorozat.
*
1
WM-PORT dedikált több terminálos
csatlakozó, amellyel a „WALKMAN” a
tartozékaihoz csatlakoztatható.
Hangszórós rész
Hangszórórendszer Teljes tartomány,
mágnesesen árnyékolt
Hangszóró átmérő ø 20 mm
Impedancia 16
Névleges bemeneti teljesítmény
1,5 W
Maximális bemeneti teljesítmény
2,0 W
Erősítő rész
Maximális kimenet 400 mW
(10 % T.H.D., 1 kHz, 16 )
Bemenet WM-PORT
Bemeneti impedancia
10 k (1 kHz-en)
Általános
Csatlakozó WM-PORT („WALKMAN”
kompatibilis)
Méretek (szé/ma/mé)
kb. ø 42 mm x 14,4 mm
Tömeg kb. 18 g
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
A „WALKMAN” és
a
Sony Corporation bejegyzett védjegyei.
Slovenčina
Návod na používanie
Likvidácia starých
elektrických a elektronických
zariadení (Platí v Európskej
únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom
nemôže by nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doruči do
vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabráni
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a udské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s
týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha
uchováva prírodné zdroje. Pre získanie alších
podrobných informácií o recyklácii tohoto
výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Poznámka pre zákazníkov v
krajinách, v ktorých sa uplatňujú
smernice EÚ
Výrobca tohto produktu je Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Autorizovaný zástupca pre EMC a
bezpečnos výrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. Všetky služby a záležitosti týkajúce sa
záruky nájdete na adresách, ktoré sa nachádzajú
v oddelených servisných a záručných
dokumentoch.
Vlastnosti
Účelný, prenosný reproduktor s kompaktnou
vekosou pre „WALKMAN“.
Z prehrávania videa a hudby na svojom
„WALKMAN“ sa tešte v rôznych situáciách.
Žiadna potreba externého napájania,
zariadenie je napájané z vášho „WALKMAN“.
Dodáva sa s ochranným krytom pre zásuvný
konektor.
Upozornenie pri
používaní
Prevádzka
Zariadenie nenechajte padnú, ani s ním
nezaobchádzajte s nadmernou silou, pretože
to môže vies k poruche.
Na zariadení nerobte úpravy, ani ho
nerozoberajte.
Inštalácia
Zariadenie nevystavujte:
extrémne vysokým teplotám, ako napr.
pôsobeniu slnečného žiarenia alebo blízkeho
zdroja tepla
–prachu, nečistote alebo piesku
vysokej vlhkosti
–nestabilným alebo šikmým plochám
–priamemu slnečnému žiareniu (napr. vo
vozidlách so zatvorenými oknami)
vibráciám
Čistenie
Zariadenie čistite mäkkou, suchou handričkou.
Ak je zariadenie vemi znečistené, utrite ho
mäkkou handričkou, jemne navlhčenou
slabým čistiacim prípravkom, a potom ho
utrite mäkkou suchou handričkou.
Nepoužívajte žiadne druhy rozpúšadiel, ako
sú napr. alkohol, riedidlá alebo benzín, pretože
tým môžete poškodi zariadenie.
Ak používate akýkovek chemický čistiaci
prípravok, pozrite si návod, ktorý je k nemu
pripojený.
Ak sa zariadenie obleje akýmkovek
rozpúšadlom, ako napr. insekcitíd, alebo
zostáva dlho v kontakte s gumou alebo
vinylom, môže sa poškodi povrchová úprava
skrinky.
Iné
Ak máte akékovek otázky alebo problémy,
prečítajte si znova tieto pokyny pre prevádzku.
Ak problém pretrváva, porate sa, prosím, so
svojím najbližším predajcom Sony.
Použitie
1 Vyberte kryt.
Pridržte kryt palcom a ukazovákom a
potiahnite, aby ste ho vybrali (obrázok A).
Poznámky
Nestláčajte silno prednú čas zariadenia
(oblas reproduktora).
Ke manipulujete so zariadením, držte ho
na bokoch.
2 Pevne zapojte zariadenie do
konektora WM-PORT na vašom
zariadení „WALKMAN“ (obrázok
B). Toto zariadenie sa
automaticky zapne, ke sa spustí
pripojený „WALKMAN“.
Rada
Kryt si môžete pripoji, aby ste zabránili
jeho prípadnej strate (obrázok C).
3 Prehrávanie s „WALKMAN-om“.
Na zariadení „WALKMAN“ nastavíte
hlasitos.
Poznámky
Ak chcete počúva pomocou slúchadiel
„WALKMAN-a“, toto zariadenie od
„WALKMAN-a“ odpojte.
Niektoré modely „WALKMAN“ nie sú
zostavené tak, aby umožňovali obe pripojenia:
aj slúchadiel aj tohto zariadenia.
Ak chcete počúva vysielanie rádia FM
pomocou tuneru FM „WALKMAN“,
skontrolujte si, či je pripojenie slúchadiel k
zariadeniu „WALKMAN“ v poriadku.
„WALKMAN“ nemôže zachyti vysielanie
správne bez použitia slúchadiel, keže šnúra
slúchadiel slúži ako anténa pre FM.
Dĺžka trvania prehrávania zariadenia závisí od
modelu „WALKMAN“ a vybratého režimu
prehrávania.
Ak sa toto zariadenie používa s „WALKMAN“ s
nízkym zostávajúcim napätím batérie, môže sa
vypnú. V takých prípadoch skontrolujte
zvyšné napätie na batérii.
Ak je jednotka pripojená k „WALKMAN“ počas
jeho prehrávania, zvuk z jednotky postupne
zosilnie (Zosilnenie).
Táto jednotka obsahuje funkciu, ktorá
umožňuje systému zabráni zhoršeniu kvality
zvuku. Výsledkom môže by, že ak počas
prehrávania zvyšujete hlasitos, zvuk zostane
na tej istej úrovni.
Technické údaje
Kompatibilné zariadenia
Rada „WALKMAN“, ktorá podporuje konektor
WM-PORT*
1
(22-pinový).
*
1
WM-PORT je vyhradený multiterminálový
konektor používaný na pripojenie zariadenia
„WALKMAN“ k príslušenstvu.
Čas reproduktora
Systém reproduktora
Magnetické krytie v celom
rozsahu
Priemer reproduktora
ø 20 mm
Impedancia 16
Nominálny príkon 1,5 W
Maximálny príkon 2,0 W
Čas zosilňovača
Maximálny výkon 400 mW
(10 % T.H.D., 1 kHz, 16 )
Vstup WM-PORT
Impedancia vstupu 10 k (pri 1 kHz)
Všeobecné
Konektor WM-PORT
(kompatibilný s „WALKMAN“)
Rozmery (š/v/h) pribl. ø 42 mm x 14,4 mm
Hmotnos pribl. 18 g
Dizajn a technické údaje sa môžu meni bez
predchádzajúceho upozornenia.
„WALKMAN“ a
registrované obchodné značky spoločnosti Sony
Corporation.
WM-PORT
CAB
Kupakrögzítő nyílás
otvor na pripojenie krytu
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-NWT10M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach