Topcom 301 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery ochrony
Typ
Instrukcja obsługi
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
  .
HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s! publikowane z
zatrze"eniem prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
UntitledBook1.book Page 2 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM
TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 73
TOPCOM Baby Bottle Warmer 301
POLSKI
1 Przeznaczenie
Podgrzewacz butelek dziecicych Baby Bottle Warmer 301 jest przeznaczony do podgrzewania i
utrzymywania waciwej temperatury butelek dziecicych.
1.1 Porady dotyczce bezpieczestwa
1.2 Informacje ogólne
Dokadnie przeczyta instrukcje bezpieczestwa i zachowa niniejszy podrcznik uytkownika do
póniejszego wgldu.
Podczas uytkowania naley przestrzega podstawowych zasad bezpieczestwa dla urzdze
elektrycznych.
To nie jest zabawka. Nie pozwala dziecku na zabaw z nim.
cisy nadzór jest wymagany, gdy urzdzenie jest uywane w pobliu dziecka.
Nie jest przeznaczone do uytkowania przez osoby niedone bez nadzoru.
Nie pozostawia niepilnowanego urzdzenia pod napiciem. Odczy je od róda zasilania
natychmiast po uyciu.
Urzdzenie jest przeznaczone tylko do uytku prywatnego. Nie jest przeznaczone do zastosowa
medycznych lub komercyjnych.
Urzdzenie nie jest wodoodporne. Nie wolno wystawia go na deszcz ani wilgo.
Upewni si czy urzdzenie nie znajduje si zbyt blisko róde ciepa takich jak piekarniki, grzejniki
lub bezporednie wiato soneczne.
1.3 Poraenie prdem elektrycznycm
Przed podczeniem urzdzenia do róda zasilania, sprawdzi czy napicie na etykiecie (na
spodzie bazy) odpowiada napiciu w sieci.
Nie uywa urzdzenia z uszkodzonym przewodem zasilajcym lub wtyczk.
Nie uywa urzdzenia, jeli nie dziaa prawidowo, spado lub zostao uszkodzone.
Naprawy urzdze elektrycznych mog by wykonywane tylko przez wykwalifikowane osoby.
Niewaciwa naprawa moe stwarza znaczne zagroenie dla uytkownika. W celu naprawy
urzdzenia skontaktowa si z serwisem lub autoryzowanym przedstawicielem.
Nie wolno rozmontowywa urzdzenia. Nie zawiera ono czci, które mogyby by naprawiane
przez uytkownika.
Nie stosowa innych dodatków, ni te dostarczone wraz z urzdzeniem.
Nie zrzuca ani nie wkada obiektów do
adnych otworów.
Urzdzenia nie naley umieszcza w wilgotnym pomieszczeniu ani w odlegoci mniejszej ni 1,5
m od róda wody.
Nie wolno rozmontowywa urzdzenia. Nie zawiera ono czci, które mogyby by naprawiane
przez uytkownika.
Nigdy nie uywa urzdzenia podczas burzy.
Urzdzenie jest przeznaczone tylko do zastosowa opisanych w niniejszym
podrczniku uytkownika. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za zranienia lub
uszkodzenia spowodowane niezgodnym z przeznaczeniem lub nieostronym
uytkowaniem.
UntitledBook1.book Page 73 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM
74 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301
TOPCOM Baby Bottle Warmer 301
1.4 Ostrzeenia dotyczce podgrzewacza butelek dziecicych Baby Bottle Warmer
301
Nigdy nie uywa bazy bez wody w rodku.
Nie dotyka gorcych powierzchni.
Nie przemieszcza bazy, gdy znajduje si w niej woda.
Nie zanurza bazy, przewodu lub wtyczki w wodzie lub innej cieczy.
Nie dopuszcza, by przewód zasilajcy wisia na krawdzi stou lub blatu.
Nie umieszcza urzdzenia na gorcej powierzchni lub w piekarniku.
Sprawdza jedzenie na tylnej czci doni przed podaniem, aby upewni si, e jego temperatura
jest bezpieczna dla dziecka.
Uywa tylko specjalnych butelek dla dzieci, które s przystosowane do gotowania.
Z powodów higienicznych, naley zmienia wod przy kadym uyciu urzdzenia.
Jedzenie nie moe by podgrzewanie zbyt dugo.
2 Opis urzdzenia
2.1 Akcesoria
1. Pokrywa
2. Wyciskacz do soku
3. Pucharek na jedzenie
4. Otwór podgrzewajcy
5. Kontrolka LED zasilania
6. Termostat
7. Wtyczka zasilania
3 Instalacja
Podczy przewód zasilajcy do gniazdka zasilania o napiciu 230V.
Gniazdko zasilania powinno znajdowa si blisko i by atwo dostpne.
40°C
70°C
100°C
OFF
2
3
5
6
4
1
7
UntitledBook1.book Page 74 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM
TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 75
TOPCOM Baby Bottle Warmer 301
POLSKI
4 Rozpoczcie pracy
4.1 Podgrzewacz butelek dziecicych
Zdj wszystkie akcesoria z urzdzenia.
Wla 100ml wody do otworu podgrzewajcego .
Woy butelk dziecic z mlekiem (240 ml) do otworu
podgrzewajcego .
Ustawi termostat na 70°C.
Woda zostanie podgrzana i ogrzeje butelk dziecka.
Po 10 minutach mleko osignie temperatur ok. 40°C.
Wyj butelk z podgrzewacza i sprawdzi temperatur mleka.
Odczy zasilanie po uyciu. Wyla wod z urzdzenia po jego
ochodzeniu.
Zmiana temperatury termostatu bdzie miaa wpyw na czas
podgrzewania. Im wysza temperatura, tym krótszy czas podgrzewania.
Na podgrzanie 240ml od temperatury lodówki (7°C) potrzeba +/- 10 minut (termostat
70°C).
Na podgrzanie 150 ml od temperatury pokojowej (20°C) potrzeba +/-7 minut (termostat
70°C).
Obraca butelk midzy domi, aby rozprowadzi w niej ciepo. Nie potrzsa!
Zawsze sprawdza temperatur jedzenia na tylnej cz
ci doni.
4.2 Sterylizator
Wla 50ml wody do otworu podgrzewajcego .
Woy butelk dziecic, odcigacz pokarmu lub smoczek do otworu
podgrzewajcego.
Zamocowac pucharek na jedzenie dnem do góry na górnej czci
otworu podgrzewajcego .
Ustawi termostat na 100°C.
Element grzejny podgrzeje wod do 100°C i wytworzy par.
Na wysterylizowanie butelki dziecicej, odcigacza pokarmu lub smoczka
potrzeba 15 minut.
Odczy zasilanie.
Zdj pucharek na jedzenie i wyj butelk dziecic, odcigacz
pokarmu lub smoczek.
Sterylizowane przedmioty mog by bardzo gorce. Nie wyjmowa
ich goymi rkami, bo moe to spowodowa poparzenie.
Umy butelk dziecic, odcigacz pokarmu lub smoczek przed sterylizacj.
40°
C
70°C
100°C
OFF
150ml
120ml
90ml
60ml
30ml
100ml
4
4
6
40°C
70°C
100°C
OFF
90ml
60ml
30ml
30ml
4
3
4
6
3
UntitledBook1.book Page 75 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM
76 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301
TOPCOM Baby Bottle Warmer 301
4.3 Podgrzewanie
Baby Bottle Warmer 301 moe by uywany do podgrzewania’ duszonego jedzenia dla dziecka.
Wla 150ml wody do otworu podgrzewajcego .
Woy jedzenie dla dziecka (maks. 150g) do pucharka .
Woy pucharek z jedzeniem do otworu podgrzewajcego .
Przykry pucharek pokrywk .
Ustawi termostat na 100°C.
Woda zostanie podgrzana do maksymalnie 100°C. Podgrzana woda
ogrzeje jedzenie.
Miesza regularnie
Odczy zasilanie, odczeka a urzdzenie ostygnie i wymy pucharek i
pokryw zaraz po uyciu.
Czas gotowania i rezultat zale od wielkoci i jakoci jedzenia.
wiczy przed uyciem.
Nie zblia doni do otworów, poniewa moe to spowodowa
poparzenia.
Nie podnosi pokrywki w czasie podgrzewania goymi rkami.
Wymiesza jedzenie po podgrzewaniu, aby rozprowadzi ciepo.
Zawsze sprawdza temperatur jedzenia na tylnej czci doni.
4.4 Utrzymywanie ciepa
Po podgrzaniu butelki dziecka lub jedzenia, mona utrzymywa je ciepe.
Upewni si, e w otworze podgrzewajcym jest 150 ml wody .
Woy butelk lub pucharek na jedzenie do otworu podgrzewajcego .
Ustawi termostat na dan temperatur.
Woda zostanie podgrzana i utrzyma zawarto butelki dziecka lub pucharka w wybranej
temperaturze.
Nie trzyma butelki duej ni 1 godzin.
Zawsze sprawdza temperatur jedzenia na tylnej czci doni.
5 Dane techniczne
6 Czyszczenie
Odczy urzdzenie i odczeka a ostygnie.
Wyczyci mikk ciereczk lub lekko wilgotn gbk.
Nie dopuci, aby woda lub inna ciecz dostaa si do urzdzenia lub akcesoriów.
Nie uywa do czyszczenia ciernych substancji czyszczcych, szczotek, benzyny, nafty oraz
substancji do polerowania szka lub powierzchni lakierowanych.
Zasilanie
Moc znamionowa
Temperatura
100-240 V/AC/50-60 Hz
80W
Maksymalnie 100°C (+/- 5°C)
40°C
70°C
100°C
OFF
90ml
60ml
30m
l
150ml
4
3
3
4
6
4
3
4
6
UntitledBook1.book Page 76 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM
TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 77
TOPCOM Baby Bottle Warmer 301
POLSKI
7 Utylizacja urzdzenia (rodowisko)
Na koniec okresu eksploatacji produktu, nie naley go wyrzuca razem ze zwykymi
odpadami domowymi, ale trzeba go zanie do punktu zbiórki, zajmujcego si
recyklingiem sprztu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol
umieszczony na produkcie, na instrukcji obsugi i/lub opakowaniu.
Niektóre materiay wchodzce w skad niniejszego produktu mona ponownie
wykorzysta, jeeli zostan dostarczone do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi. Dziki
ponownemu wykorzystaniu niektórych czci lub surowców ze zuytych produktów przyczyniaj si
Pastwo w istotny sposób do ochrony rodowiska. Aby uzyska informacje na temat lokalnych punktów
zbiórki, naley zwróci si do wadz lokalnych.
8 Gwarancja Topcom
8.1 Okres gwarancji
Urzdzenia Topcom s objte 24-miesicznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w
dniu zakupu nowego urzdzenia.
Czci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpywajce na dziaanie lub warto sprztu nie s objte
gwarancj.
Gwarancj naley udowodni, przedstawiajc oryginalny rachunek zakupu, na którym widnieje data
zakupu oraz model urzdzenia.
8.2 Obsuga gwarancji
Wadliwe urzdzenie naley zwróci do zakadu serwisowego Topcom wraz z wanym rachunkiem
zakupu.
Jeeli w urzdzeniu wystpi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej
autoryzowany zakad serwisowy bezpatnie usunie powsta usterk spowodowan wad materiaow
lub produkcyjn.
Firma Topcom bdzie wypenia zobowizania gwarancyjne wedug wasnego uznania, naprawiajc lub
wymieniajc wadliwe urzdzenia lub podzespoy wadliwych urzdze. W przypadku wymiany, kolor i
model urzdzenia mog róni si od urzdzenia pierwotnie zakupionego.
Data pierwotnego zakupu bdzie okrela pocztek okresu gwarancyjnego. Okres gwarancyjny nie
ulega przedueniu, jeeli urzdzenie zostao wymienione lub naprawione przez Topcom lub
autoryzowany zak
ad serwisowy.
8.3 Wyjtki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidowym obchodzeniem si lub prac z urzdzeniem oraz
uszkodzenia powstae w wyniku zastosowania nieoryginalnych czci lub akcesoriów nie zalecanych
przez Topcom, nie s objte gwarancj.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywoanych przez czynniki zewntrzne, takich jak pioruny, woda i ogie,
ani uszkodze powstaych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeeli numer seryjny urzdzenia zosta zmieniony, usunity lub nie
moe zosta odczytany.
Ten produkt jest zgodny z najwaniejszymi wymogami i innymi
odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2004/108/EC.
Deklaracj zgodnoci mona znale na:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
UntitledBook1.book Page 77 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Topcom 301 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery ochrony
Typ
Instrukcja obsługi