Liebherr FKDv 4213 Comfort Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

7085 814-01
FKDv 4203
FKDv 4213
Oryginalna instrukcja obsługi strona 62
Chłodziarka napojów
Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi.
PL
62
Spis treści
Wskazówki ostrzegawcze - stopniowanie ..............................62
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia .............................62
Symbole na urządzeniu .......................................................... 63
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ...............................63
Przewidywane wykorzystanie nieprawidłowe ........................63
Deklaracja zgodności ............................................................. 63
Emisja hałasu .........................................................................63
Klasa klimatyczna ..................................................................64
Opis urządzenia .....................................................................64
Regulacja ustawienia .............................................................65
Ustawienie .............................................................................. 65
Wymiary montażowe .............................................................. 65
Podłączenie elektryczne ........................................................65
Włączenie i wączenie ..........................................................65
Nastawienie temperatury .......................................................65
Chłodzenie .............................................................................66
Oświetlenie wewnętrzne ........................................................66
Oświetlenie wyświetlacza ......................................................66
Zamek bezpieczny .................................................................66
Rozmrażanie ..........................................................................66
Czyszczenie ...........................................................................66
Czasowe wyłączanie urządzenia ...........................................66
Zakłócenia .............................................................................. 67
Wskazówka dot. usuwania odpadów ..................................... 67
Dodatkowe informacje: ........................................................... 67
Zmiana kierunku otwierania drzwi FKDv ................................67
Zmiana kierunku otwierania drzwi FKDv 4213
(mechanizm samozamykający) ..............................................69
Wskazówki ostrzegawcze - stopniowanie
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
wskazuje bezpośrednio nie-
bezpieczną sytuację grożącą
śmiercią lub poważnymi urazami
ciała w przypadku zlekceważe-
nia zagrożenia.
OSTRZEŻENIE
wskazuje niebezpieczną sy-
tuację grożącą śmiercią lub
poważnymi urazami ciała w
przypadku zlekceważenia za-
grożenia.
OSTROŻNIE
wskazuje niebezpieczną sy-
tuac grożącą lekkimi lub
średnio ciężkimi urazami ciała
w przypadku zlekceważenia
zagrożenia.
UWAGA
wskazuje niebezpieczną sytu-
ację grożącą szkodami material-
nymi w przypadku zlekceważe-
nia zagrożenia.
Wskazówka
wskazuje pożyteczne informa-
cje i praktyczne zalecenia.
Wskawki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
- OSTRZEŻENIE: nie zakrywać
otworów wentylacyjnych w obudo-
wie urządzenia wolnostojącego lub
w obudowie urządzenia do zabudo-
wy.
- OSTRZEŻENIE: do przyspieszenia
procesu rozmrażania nie wolno
używać żadnych innych środków
mechanicznych lub pomocniczych,
poza tymi wskazanymi przez produ-
centa.
- OSTRZEŻENIE: nie dopuścić do uszkodzenia
układu obiegowego czynnika chłodniczego.
- OSTRZEŻENIE: we wnętrzu komory chłodniczej
nie użytkowżadnych urządzeń elektrycznych,
które nie spełniają wymagań dotyczących typu
konstrukcyjnego wskazanych przez producenta.
- OSTRZEŻENIE: przy ustawianiu urządzenia
chronić przewód zasilania przed uszkodzeniem.
- OSTRZEŻENIE: na tylnej ściance urządzenia
nie wolno mocować i użytkować żadnych prze-
dłużaczy wielogniazdowych/listew zasilających
lub innych urządzeń elektronicznych (np. trans-
formatorów do lamp halogenowych).
- OSTRZEŻENIE: groźba zranienia wskutek po-
rażenia prądem elektrycznym! Pod pokrywką
znajdują się części pod prądem. Wymianę lub
napraoświetlenia wewnętrznego LED wolno
powierzwyłącznie pracownikom obsługi ser-
wisowej lub przeszkolonym fachowcom.
- OSTRZEŻENIE: groźba zranienia przez lampę
LED. Intensywność oświetlenia diodowego LED
odpowiada klasie promieniowania laserowego 2.
W przypadku uszkodzenia osłony nie wolno pa-
trzeć na źródła światła z bezpośredniej bliskości
przez soczewki optyczne. Może to doprowadzić
do uszkodzenia wzroku.
- OSTRZEŻENIE: urządzenie należy zamocować
zgodnie ze instrukcją obsługi (instrukcją zabudo-
wania), aby zapobiec zagrożeniom wynikającym
z niedostatecznej stabilności urządzenia.
- Urządzenie może być użytkowane przez dzieci
w wieku od 8 lat, a także przez osoby o obniżonej
sprawności psychicznej, czuciowej i mentalnej
oraz o ograniczonym doświadczeniu i wiedzy, je-
śli osoby takie będą nadzorowane lub przyuczone
do bezpiecznego wykorzystania urządzenia przy
zrozumieniu związanych z takim użytkowaniem
zagrożeń. Urządzenie nie może służyć do zabawy
dzieciom. Czynności czyszczenia i konserwacji
przewidzianych do wykonania przez użytkownika
63
PL
Symbole na urządzeniu
Ten symbol może być umieszczony na sprężar-
ce. Informuje on o zawartości oleju w sprężarce
i sygnalizuje następujące zagrożenia: połknię-
cie i wniknięcie do dróg oddechowych może
mieć śmiertelne następstwa. Ta wskazówka
jest istotna wącznie dla rmy recyklingowej.
W trakcie normalnego użytkowania zagrożenie
to nie występuje.
Ostrzeżenie przed substancjami grożącymi
pożarem.
Ta lub podobna etykieta samoprzylepna może
być umieszczona na tylnej ściance urządzenia.
Dotyczy ona płyt z tworzywa spienionego
w drzwiach i/lub w obudowie. Ta wskazówka
jest istotna wącznie dla rmy recyklingowej.
Nie usuwać etykiet samoprzylepnych.
nie wolno powierzdzieciom bez nadzoru osoby
dorosłej. Dopuszcza się wkładanie/wyjmowanie
produktów do/z komory chłodniczej/zamrażar-
kowej także przez dzieci w wieku powyżej 3 lat
i młodszych od 8 lat.
- Wewnątrz urządzenia nie przetrzymywać sub-
stancji o własnościach wybuchowych, takich
jak pojemniki aerozolowe z palnym gazem wy-
tłaczającym (propelentem).
- Aby zapobiec zranieniu i szkodom materialnym
urządzenie powinny ustawiać 2 osoby.
- Po rozpakowaniu skontrolow urządzenie na
obecność uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia
uszkodzeń skontaktować się z dostawcą. Nie
podłączać urządzenia do sieci.
- Unikać przedłużonego kontaktu skóry z zimnymi
powierzchniami (np. z zimnymi/zamrożonymi
produktami). W razie potrzeby zastosow
odpowiednie środki ochronne (np. rękawice
ochronne).
- Naprawy i czynności konserwacji w obrębie
urządzenia należy powierzać wyłącznie pra-
cownikom obsługi serwisowej i przeszkolonym
fachowcom. Powyższe dotyczy także wymiany
przewodu zasilania.
- Naprawy i czynności konserwacji w obrębie urzą-
dzenia można wykonywać wyłącznie po upew-
nieniu się, że wtyczka została wyjęta z gniazda
sieciowego (kontrola wzrokowa).
- Urządzenie montować, podłączać i utylizow
wyłącznie zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w instrukcji obsługi.
- W przypadku wystąpienia nieprawidłowości
w pracy urządzenia wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego lub wyłączyć bezpiecznik.
- Przewód zasilania odłączać od sieci wyłącznie
przez pociągnięcie za wtyczkę. Nie ciągnąć za
przewód.
- Upewnij się, czy zbyt długo przechowywany
produkty spożywcze nie jest spożywany. Od-
powiednio utylizuj zbyt długo przechowywany
produkty spożywcze.
- Nie korzystać z oświetlenia wewnętrznego LED
do oświetlania pomieszczenia. Oświetlenie we-
wnętrzne LED służy wyłącznie do oświetlenia
wnętrza urządzenia.
- Unik wprowadzania otwartego płomienia
i źródeł zapłonu do wnętrza urządzenia.
- Napoje alkoholowe i inne pojemniki z produktami
zawierającymi alkohol przechowywwyłącznie
w stanie szczelnie zamkniętym.
Emisja hałasu
Poziom hałasu podczas pracy urządzenia nie przekracza 70 dB(A)
(moc akustyczna źródła dźwięku 1 pW).
Deklaracja zgodności
Obieg czynnika chłodniczego został poddany próbie szczel-
ności. Urządzenia spełnia wymagania odnośnych przepisów
bezpieczeństwa oraz dyrektyw UE 2006/42/EG, 2014/30/EU,
2009/125/EG i 2011/65/EU.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
To profesjonalne urządzenie chłodnicze nadaje się do przechowy-
wania, prezentacji oraz sprzedaży schłodzonych, opakowanych
produktów spożywczych i napojów. Może być stosowane do
wystawiania zapakowanych produktów spożywczych i napojów
w środowiskach handlowych i detalicznych. Nadaje się do odbioru
towarów chłodniczych przez klientów.
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w zamkniętych
pomieszczeniach. Wszystkie inne rodzaje zastosow za-
bronione.
Przewidywane wykorzystanie nieprawidłowe
Urządzenia nie stosować do następujących celów:
Przechowywanie i chłodzenie leków, osocza krwi, preparatów
laboratoryjnych lub podobnych substancji i produktów w oparciu
o dyrektywę dotyczącą wyrobów medycznych 2007/47/WE.
Użytkowanie w obszarach zagrożonych wybuchem.
Użytkowanie na wolnym powietrzu lub w strefach wilgotnych lub
narażonych na bryzgi wody.
Nieprawidłowe wykorzystanie urządzenia prowadzi do uszkodze-
nia lub degradacji przechowywanych produktów.
64
Opis urządzenia
FKDv 4203 FKDv 4213
UWAGA
Maksymalne obciążenie dla pojedynczej półki ażurowej wynosi
45 kg.
(1) Regulator temperatury
(2) Wyświetlacz temperatury
(3) Tabliczka znamionowa
(4) Ażurowe półki do przechowywania
(5) Nóżki
(6) Oświetlenie wewnętrzne (listwa z diodami LED)
(7) Oświetlenie wyświetlacza (listwa z diodami LED)
Klasa klimatyczna
Klasa klimatyczna [X] określa
warunki otoczenia, w których
urządzenie może być bezpiecznie
ytkowane.
Klasa klimatyczna [Y] lub klasa
temperatury [Z] określają maks.
warunki ramowe dla prawidłowego
funkcjonowania urządzeń.
Klasę klimatyczną wskazano na tabliczce znamionowej.
[X]
Klasa klima-
tyczna
Maks.
temperatura po-
mieszczenia
Maks.
wilgotność powie-
trza
3 25 °C 60 %
4 30 °C 55 %
5 40 °C 40 %
7 35 °C 75 %
Minimalna dopuszczalna temperatura pomieszczenia w miejscu
ustawienia urządzenia wynosi 10 °C.
[Y]
Klasa klimatyczna
Temperatura
[°C]
Względna wilgot-
ność powietrza
[%]
CC1 25,0 60
CC2 32,2 65
CC3 40,6 75
Zalecane nastawienie temperatury:
[Z]
Klasa temperatury
Nastawienie temperatury
[°C]
K1 3,5
K2 2,5
K3 -1,0
K4 +5,0
65
PL
Nastawienie temperatury
Nastawić temperaturę urządzenia za pomocą pokrętła.
W położeniu max. osiągnięta zostaje najniższa
temperatura wewnętrzna.
Ustawić regulator między położeniami 0 i max.
zależnie od potrzeb.
Wskazówka
W najcieplejszej stree komory wewnętrznej temperatura może
być wyższa od temperatury nastawionej.
Pozostawienie drzwi w stanie otwartym przez dłuższy czas może
być powodem poważnego wzrostu temperatury w komorach
urządzenia.
Podłączenie elektryczne
Urządzenie użytkować wyłącznie przy zasilaniu prądem prze-
miennym.
Dopuszczalne napięcie i częstotliwość prądu wskazano na
tabliczce znamionowej. Rozmieszczenie tabliczki znamionowej
wskazano w rozdziale Opis urządzenia.
Gniazdo sieciowe musi być prawidłowo uziemione i chronione
odpowiednim bezpiecznikiem. Prąd zadziałania bezpiecznika
musi leżeć w zakresie 10 A i 16 A.
Gniazdo sieciowe nie może być położone za
urządzeniem i musi być łatwo dostępne.
Do podłączenia urządzenia nie stosow
przewodu przedłużającego lub listwy zasi-
lającej.
Nie stosować indywidualnych falowników
(przetworników prądu stałego na prąd prze-
mienny na prąd trójfazowy) albo wtyków
do oszczędzania energii. Niebezpieczeństwo uszkodzenia układu
elektronicznego!
Regulacja ustawienia
Nierówności podłoża skompensować za pomocą nóżek regu-
lacyjnych.
UWAGA
W y m a g a n e je st a by u r z ądzenie było wyregulowana w poziomie i w
pionie. Ukośne ustawienie może być powodem odkształcenia kor-
pusu urządzenia, co uniemożliwia prawidłowe zamknięcie drzwi.
Ustawienie
Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok kuchenki,
grzejnika itp.
Im więcej czynnika chłodniczego w urządzeniu, tym większe
musi bpomieszczenie, w którym ustawione jest urządzenie.
W przypadku pojawienia się przecieku, w zbyt małych pomiesz-
czeniach może powstać mieszanka gazowo-powietrzna. Na 8 g
czynnika chłodniczego pomieszczenie, w którym ustawione jest
urządzenie, musi mieć wielkość minimum 1 m³. Dane dotyczące
zawartego w urządzeniu czynnika chłodniczego podane zostały
tabliczce znamionowej we wnętrzu urządzenia.
Urządzenia zawsze ustawiać bezpośrednio przy ścianie.
Wymiary montażowe
Zdjąć zabezpieczenie transportowe.
Włączenie i wyłączenie
Włączenie
Wetknąć wtyczkę do gniazda sieciowego
- urządzenie jest włączone.
Wskazówka
Agregat chłodniczy może się włączyć z
opóźnieniem do 8 minut po wetknięciu
wtyczki do gniazdka sieciowego. Jest to
konieczne, aby chronić sterowanie elek-
troniczne.
Wyłączenie
Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub
obrócić regulator temperatury w położenie
0.
Wskazówka
W położeniu 0 regulatora temperatury układ chłodzenia jest wy-
łączony, lecz urządzenie nie jest całkowicie odłączone od sieci.
66
Chłodzenie
Półki ażurowe można umieścić na
innej wysokości zależnie od wyso-
kości butelek lub opakowań.
Nie zakrywać szczelin wentylacyj-
nych dmuchawy powietrza obiego-
wego wewnątrz urządzenia!
UWAGA
Su r owe m ię s o lu b r y b y na l e ż y p r ze c ho w y w ać w cz y st yc h, s z c ze l -
nie zamkniętych pojemnikach na dolnej półce lodówki/zamrażarki,
tak aby nie dotykały one innych produktów spożywczych ani nie
kapały na nie żadne płyny.
Nieprzestrzeganie takich wskazówek może być powodem ze-
psucia się artykułów żywnościowych.
Zamek bezpieczny
Zamek w drzwiach urządzenia jest wyposażony w mechanizm
zabezpieczający.
Oświetlenie wewnętrzne
Oświetlenie wyświetlacza
Otwieranie blokady drzwi
Wetknąć klucz w kierunku 1.
Obrócić klucz o kąt 90°.
W celu ponownego zablokowania drzwi,
konieczne jest wykonanie powyższych
czynności w tej samej kolejności.
Przez naciskanie przełącznika
można załączać i wyłączać
oświetlenie.
Czasowe wyłączanie urządzenia
Jeśli urządzenie stoi przez dłuższy czas całkowicie opróżnione
należy je wyłączyć, rozmrozić, oczyścić, osuszyć i zostawić
drzwi urządzenia otwarte, aby zapobiec wytworzeniu się nalotów
pleśniowych.
Dopuszczalna temperatura pomieszczenia przy magazynowaniu
urządzenia po wyłączeniu z użytkowania mieści się w zakresie
od -10°C do +50°C.
Przechowywanie urządzenia w temperaturach leżących poza po-
wyższym zakresem może spowodować uszkodzenie urządzenia
lub jego nieprawidłowe działanie.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do czynności czyszczenia
należy odłączyć urządzenie od sieci. Wyjąć wtycz-
kę z gniazda sieciowego lub wyłączyć bezpiecznik!
OSTROŻNIE
Groźba uszkodzenia elementów składowych
urządzenia i oparzenia pod działaniem gorącej
pary wodnej.
Nie czyścić urządzenia myjkami parowymi!
UWAGA
Wymagane jest regularne czyszczenie powierzch-
ni stykających się z żywnością oraz łatwo dostęp-
nych elementów systemu odpływowego!
Wewnętrzne i zewnętrzne ściany urządzenia, a także inne
elementy wyposażenia zmręcznie letnią wodą z dodatkiem
niewielkiej ilości ynu do mycia naczyń. W żadnym wypadku
nie wolno stosować środków do czyszczenia zawierających
materiał ścierny lub środków o odczynie kwaśnym, a także
rozpuszczalników chemicznych.
Zadbać, aby do szczelin wentylacyjnych i części elektrycznych
nie przedostała się woda z czyszczenia.
Wszystko wytrzeć dokładnie do sucha ściereczką.
Agregat chłodniczy wraz z wymiennikiem ciepła - metalowa
kratka z tyłu urządzenia - powinno się raz do roku wyczyścić lub
odkurzyć.
Nie dopuścić do uszkodzenia tabliczki znamionowej umieszczo-
nej we wnętrzu urządzenia, nie usuwać tej tabliczki - zawiera ona
ważne informacje dla obsługi serwisowej.
Rozmrażanie
Komora chłodziarki rozmraża się automatycznie.
Przy bardzo niskich wartościach nastawienia termostatu może
wystąpić oblodzenie tylnej ścianki urządzenia. Konieczne jest
wówczas ręczne rozmrożenie urządzenia.
Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego!
Wyjąć produkty spożywcze z urządzenia i przechowje w chłod-
nym miejscu.
Na czas rozmrażania drzwi urządzenia pozostawić otwarte.
Resztki wody kondensacyjnej zebrać szmatką i wyczyścić
urządzenie.
67
PL
Zamocować uchwyt śru-
bami.
Uchwyt i śruby M4x16 znaj-
dują się w dołączonym
worku foliowym.
1.
Zdjąć kątownik zawiasowy po wy-
kręceniu wkrętów.
Zdjąć drzwi ku dołowi.
Zmiana kierunku otwierania drzwi FKDv
Czynności zmiany kierunku otwierania drzwi należy powierzyć
przeszkolonym fachowcom.
Wykonanie tej czynności wymaga obecności dwóch osób.
UWAGA
Druga osoba musi teraz przytrzymać drzwi.
OSTRZEŻENIE
Duży ciężar drzwi.
Ryzyko obrażeń i szkód materialnych.
Przebudowę przeprowadzać tylko wtedy, gdy
można podnieść ciężar 25 kg.
2.
Przełożyć zaślepkę.
Dodatkowe informacje:
- Przy odpowiedniej temperaturze produkty spożywcze dłużej za-
chowują świeżość. W ten sposób można uniknąć niepotrzebnego
wyrzucania produktów spożywczych.
- Jeżeli spirala skraplacza nie jest czyszczona raz w roku, prowadzi
to do znacznego obniżenia sprawności urządzenia.
- Okres dostępności części zamiennych niezbędnych do naprawy
urządzenia chłodniczego z funkcją sprzedaży bezpośredniej,
wynosi 10 lat.
- Minimalny okres obowiązywania gwarancji na urządzenie chłod-
nicze z funkcją sprzedaży bezpośredniej oferowanej przez pro-
ducenta, importera lub upoważnionego przedstawiciela wynosi
2 lata.
- Baza danych EPREL:
Od 1 marca 2021 r. informacje na temat etykietowania energe-
tycznego i wymogów dotyczących ekoprojektu można znaleźć w
europejskiej bazie danych o produktach (EPREL). Dostęp do bazy
danych o produktach można uzyskać pod następującym linkiem:
https://eprel.ec.europa.eu/. Tutaj zostaną Państwo poproszeni o
wprowadzenie identykatora modelu. Identykator modelu można
znaleźć na tabliczce znamionowej.
Wskawka dot. usuwania odpadów
Urządzenie zawiera wartościowe materiały. Należy
je utylizować oddzielnie od niesortowanych odpadów
domowych. Zużyte urządzenia należy utylizować
w sposób właściwy i fachowy, zgodnie z przepisami
i ustawami obowiązującymi w danym kraju.
Podczas transportu urządzenia wyłączonego z użytkowania
zadbać, aby nie został uszkodzony obieg czynnika chłodniczego.
Urządzenie zawiera palne gazy w obiegu czynnika chłodniczego
oraz w piance izolacyjnej.
Informacji na temat prawidłowej utylizacji odpadów udziela urząd
miejski/gminny lub przedsiębiorstwo utylizacji odpadów.
Zakłócenia
Następujące zakłócenia można usunąć we własnym zakresie
przez sprawdzenie możliwych przyczyn.
Urządzenie nie pracuje, sprawdzić, czy
urządzenie jest włączone,
wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gnieździe,
bezpiecznik dla gniazda sieciowego jest w porządku.
Temperatura nie jest wystarczająco niska, sprawdzić
nastawienie zgodnie z rozdziałem "Nastawienie temperatury".
Czy ustawiona została prawidłowa wartość?
czy włożony oddzielnie termometr wskazuje prawidłową wartość,
czy odpowietrzanie działa prawidłowo,
czy miejsce ustawienia urządzenia nie znajduje się zbyt blisko
innego źródła ciepła?
Jeżeli zakłócenie w pracy urzą-
dzenia nie zostało wywołane
żadną z powyższych przyczyn
i nie Państwo w stanie sa-
modzielnie go usunąć, prosimy
zwrócić się do najbliższego
punktu obsługi klienta. Prosi-
my o podanie następujących
danych z tabliczki znamiono-
wej urządzenia: oznaczenie
typu
1
, numer serwisowy
2
i numer urządzenia
3
.
Rozmieszczenie tabliczki znamionowej wskazano w rozdziale
Opis urządzenia.
68
3.
Wykręcić wkręt (1).
Wcisnąć klucz (2).
Obrócić klucz o kąt 90° (3).
9.
Włożyć zamek.
10.
Obrócić zamek (1).
Osadzić sworzeń (2).
11.
Wcisnąć klucz.(1).
Obrócić klucz o kąt 90° (2).
Wkręcić śrubę (3).
12.
Przełożyć sworzeń zawiasowy
na drugą stronę.
13.
Przełożyć nakrywki.
4.
Usunąć sworzeń. (1).
Obrócić zamek (2).
5.
Wyciągnąć zamek.
6.
Pr z e ł o ż yć n a k r y w k i po p r ze c i w -
nej stronie.
7.
Wcisnąć klucz.
Obrócić klucz o kąt 90°.
8.
Wyjąć haczyk zamykają-
cy, ożyć go i ponownie
zamontować.
69
PL
15.
Ponownie osadzić drzwi na
trzpieniu zawiasowym, a następ-
nie zamknąć drzwi.
14.
Przełożyć trzpień za-
wiasowy w kątowniku
zawiasowym.
16.
Osadzić i przymocować śrubami
kątownik zawiasowy w dolnej
podporze drzwi.
W przypadku ukośnego usta-
wienia drzwi, należy wyregu-
lować nachylenie drzwi.
17.
Poluzować wkręty i przesunąć kątownik
z a w i a s ow y w p r awo lu b w l e w o. Do k rę c i ć
wkręty.
UWAGA
Druga osoba musi teraz przytrzy-
mać drzwi.
Zmiana kierunku otwierania drzwi FKDv 4213
(mechanizm samozamykający)
Czynności zmiany kierunku otwierania drzwi należy powierzyć
przeszkolonym fachowcom.
Wykonanie tej czynności wymaga obecności dwóch osób.
UWAGA
Upewnić się, że zabezpieczenie trans-
portowe znajduje się na urządzeniu.
OSTRZEŻENIE
Duży ciężar drzwi.
Ryzyko obrażeń i szkód materialnych.
Przebudowę przeprowadzać tylko wtedy, gdy
można podnieść ciężar 25 kg.
1. Odkręcić lewą i dolną śrubę.
UWAGA
Druga osoba musi teraz przytrzymać drzwi.
UWAGA
Kanał łożyskowy drzwi zawiera me-
chanizm sprężynowy zapewniający
samoczynne zamykanie drzwi.
Po wykręceniu śrub kątownik zawia-
sowy zostaje obrócony w lewo.
2. Przytrzymać kątownik zawiasowy i
odkręcić prawą śrubę.
Obrócić kątownik zawiasowy w lewo i
przytrzymać go dalej.
70
8.
Usunąć sworzeń. (1).
Obrócić zamek (2).
9.
Wyciągnąć zamek.
10.
Pr z e ł o ż yć n a k r y w k i po p r ze c i w -
nej stronie.
11.
Wcisnąć klucz.
Obrócić klucz o kąt 90°.
12.
Wyjąć haczyk zamykający, zło-
ż yć g o i p on ow n ie z a m on to wa ć .
13.
Włożyć zamek.
14.
Obrócić zamek (1).
Osadzić sworzeń (2).
15.
Wcisnąć klucz.(1).
Obrócić klucz o kąt 90° (2).
Wkręcić śrubę (3).
4.
Przełożyć zaślepkę.
Zamocować uchwyt śrubami.
Uchwyt i śruby M4x16 znajdują się w
dołączonym worku foliowym.
3. Przesunąć drzwi do przodu i zdjąć ku
dołowi.
Ostrożnie umieść drzwi na miękkiej pod-
kładce.
5. Wyciągnąć kątow-
nik zawiasowy.
6. Odkręcić sworzeń, obrócić poziomo o 180°
i wkręcić w lewy otwór.
7.
Wykręcić wkręt (1).
Wcisnąć klucz. (2).
Obrócić klucz o kąt 90° (3).
71
PL
16.
Przełożyć sworzeń zawiasowy
na drugą stronę.
17. Przełożyć nakrywki.
18. Założyć zabezpieczenie
transportowe.
19. Włożyć kątownik zawiasowy, jak pokazano na
ilustracji i przytrzymać go.
Poprosić drugą osobę o podniesienie drzwi z
podłogi i poprowadzenie ich do urządzenia.
20. Ponownie osadzić drzwi na trzpie-
niu zawiasowym, a następnie
zamknąć drzwi.
UWAGA
Druga osoba musi teraz przytrzymać drzwi.
21. Obrócić kątownik zawiasowy w prawo.
Spowoduje to naprężenie sprężyny w mechanizmie zamyka-
jącym.
22. Przymocować kątownik zawiaso-
wy wkrętami.
Regulacja bocznego nachylenia drzwi
W przypadku ukośnego ustawienia drzwi, należy wyregulow
nachylenie drzwi.
23. Poluzow wkręty i przesunąć
kątownik zawiasowy w prawo lub
w lewo.
Dokręcić śruby.
24. Zdjąć zabezpieczenie transporto-
we.
Pociągnąć nakładkę do przodu
(1), pociągnąć zabezpieczenie
transportowe do góry (2).
*708581401*
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Germany
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Liebherr FKDv 4213 Comfort Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla